Prizivanje Katarine

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Prizivanje Katarine Duški, zahvalan na prvoj rečenici. Hvala beta-testerima: Suadi Kapić, Vesni Milić, Nevenu Popoviću, Aleksandru D. Kostiću, Marku Popoviću, Duški Marković, Dejanu Mijaču, Milanu Popoviću, Milani Stepanović, a posebno Nenadu Tasiću na stručnoj pomoći. I Ukazanije i preobraćenije Katarinino Istorija je košmar koji ne prestaje buĊenjem. (Karl Jung) 6 Prestao sam da se smejem. Ni osmeh, ni smešak, ni onaj nagoveštaj u očima koji se očitava sjajem nije mi viđen na licu od tog dana do danas, pa čak ni grimasa koja označava sarkazam ili ironiju. Uobičajena pravila ponašanja takođe me teško mogu naterati da usta razvučem u osmeh, makar i hinjen - onaj ko je bio gde sam bio ja, i vratio se, drži da ima pravo da ne bude pristojan pred srećnicima pošteđenim putovanja ove vrste. Život je odgovornost pre svega: suviše predvidljiv da bude zabavan, suviše ozbiljan da bi bio iole bezbrižan. Ova spoznaja dostupna je, međutim, samo onima koji su se suočili sa užasom gubitka drage osobe, onima kojima se urušio svet i onima poput mene – koji su izgubili deo sebe. Impotentan da se smejem - eto kakav sam postao. Još jedino u snovima, iznuren dnevnim košmarima, kad sa svešću o uzaludnosti postojanja potone i svaka nedoumica, na površinu ispliva moje izgubljeno JA i smeh nahrupi spolja i iznutra. "Tata, zašto hrčeš kao da si ujak Pazgli?", kaže mi Zoki, koji uskoro puni sedam i koga ponekad, u susednoj sobi, probudi moje izdajničko cerekanje nalik na hrkanje njegovog omiljenog junaka iz porodice Adams. Podsećanje da smeh i dalje postoji možda mi najteže pada. Dok u sebe projektujem slike iz prošlosti i osećam se ponovo slobodan, ponovo ceo - reagujem smehom; ali kad otkrijem, na 7 primer, da je zgrada Generalštaba srušena 1999. u NATO bombardovanju u mom snu netaknuta, san puca kao balon od sapunice, a pronađeni paradoks predstavlja tačku povratka u realnost - ako te prethodno neko, poput Zokija, ne povuče nazad. Sledi samokažnjavanje: podsećanje da je noć drugačija od dana, a prošlost od budućnosti, baca me svaki put u sve veći očaj. Jutros sam se probudio grcajući u suzama, a noć pre toga više puta sam ustajao uplakan. Kažu da je vreme najbolji lek, ali moja se rana iz dana u dan samo povećava, umnožava degenerisane ćelije, metastazira. Stvar je u tome što ne vidim izlaz, što nemam načina da probijem mehur u kom se nalazim. I posle sveg vremena koje je prošlo od tada, još uvek me proganjaju slike i glasovi. U potrazi za detaljem koji mi je promakao i dalje premotavam film. Uporno sebi postavljam pitanja na koja nemam odgovor: Da li je sve baš moralo da se desi, a ako jeste, da li je moje učešće neminovnost ili slučajnost? Kao učesnik, da li sam mogao da promenim tok istorije, i ako jesam, koji je to trenutak u prostoru i vremenu kad sam propustio šansu da nastavim da živim svoj mali život, prepuštajući velike stvari velikima? Koja je to tačka posle koje više nije bilo povratka sa puta što vodi do mog sopstvenog podzemlja? To je sve što me danas zanima< 8 1. Sedam koraka Za ime Boga, stani malo, prekini sve, pogledaj oko sebe! (Lav Tolstoj) Počelo je sa oglasom u novinama: Politika, 19. februar 1999; na naslovnoj strani vest da je predsednik republike doputovao u Francusku, da ruska Duma podržava političko rešenje problema na Kosovu. Jeljcin upozorava Klintona da neće dopustiti da NATO upotrebi silu protiv SR Jugoslavije - naizgled sasvim obična Politika iz tog vremena, jedna iz tiraža od sto hiljada, ali ako danas pokušate da je pronađete po čitaonicama i bibliotekama, u Politikinoj arhivi i na drugim mestima, naći ćete jednu jako sličnu – ali ne ovu originalnu! Ni sam ne bih bio svestan njenog postojanja da tog dana nisam išao Makedonskom ulicom i pred Šumatovcem nabasao na Milana Komnenića, ludaka s kojim sam išao u osnovnu školu, a u ovom času novinara Sportskog žurnala; Milančeta kog sam zadnjih deset godina sretao isključivo na demonstracijama, mitinzima i protestnim šetnjama – kao i mnoge druge likove iz prošlosti, uostalom. Najpre sam ga čuo, njegov glas bih uvek prepoznao: "Ovo je moja Politika, ne dam!" Zatim sam ugledao čoveka u pantalonama na tregere, sa leptir-mašnom na prugastoj košulji, kako mlatara preraslim udovima trčeći u mom pravcu. Za njim su iz zgrade Politike 9 izašla dvojica u uniformama obezbeđenja, koji, pridržavajući šapke i pištolje u futrolama, pokušaše da ga sustignu. "Imam pravo na svoj besplatan primerak, stalno sam zaposlen u Politici!", vikao je progoniteljima, mašući svežnjem novina. Bilo je to oko podneva; po Makedonskoj su se tiskali klinci iz Trgovačke, kolporteri, poslovni i nezaposleni ljudi. Milan je svojom visinom štrčao za čitavu glavu; pratio sam njegov slalom između prolaznika, a kad se kao đule ustremio na mene, još nisam shvatao da me je prepoznao. Zato sam bio sam ne malo iznenađen kad ga najednom osetih na sebi. "Čuvaj mi ovo kao oči u glavi, brate", reče tutnuvši mi novinu u ruku, odbijajući se od mene kao da je sudar bio slučajan i nastavljajući da beži dalje, uz nepromenjen refren: "Ovo je moja lična Politika! U pomoć, ljudi! Lopovi!" Maksimalno ozbiljno shvativši povereni zadatak, hitro sam svežanj tutnuo pod kaput, u pravi čas da pogledom ispratim ljude iz obezbeđenja, dok su crveni u licu galopirali sad već raščišćenim trotoarom - pošto je Milan kao ledolomac prokrčio put. Samo na trenutak mi je begunac izašao iz vidokruga, ali dovoljno da propustim kad je u pripremi za finale scene sa tezge kolportera u prolazu zgrabio svež primerak novina. Sledi neočekivana predaja: na uglu Makedonske i Cetinjske begunac staje, mašući svežnjem kao belom zastavom. "Kerberi Hadži Antićevi", smeškao se obešenjački, "pa niste valjda izistinski pomislili da sam brži od vas?" Crven u licu, ali sa izrazom olakšanja, prvi od momaka u plavom prope se na prste da bi dosegao novine, a drugi begunca prihvati za nadlakticu. "Vi sportski novinari ili ste najveće hulje ili najveći manijaci", uzvrati zadihan, dok mu je znoj kapao sa čela. "Idemo kući, Milane." 10 "Nisam ja sportski novinar - ja sam umetnik. Ovde sam samo u prolazu." "Naravno, svi smo ovde u prolazu." Milan je poslušno pošao, zagrlivši čuvara kao starog kafanskog pajtosa. "Malo šale ne može da škodi čak ni obezbeđenju Politike, zar ne, gospodine?", obrati mi se šeretskim osmehom, dok su ga sprovodili kroz špalir prolaznika. Klimnuo sam, namignuvši. Uskoro su nestali u zgradi. Novine nisam otvarao do kuće, a tamo sam ih najpre prelistao da vidim ima li unutra nešto osim novinske hartije i boje. Kako nije bilo šuškavih novčanica, uzeo sam da ih čitam. Pregovori u Rambujeu bili su aktuelna tema; osim naslovne posvećeno im je još nekoliko strana, što onome ko zna da se kod nas o presudnim stvarima oduvek razgovaralo iza zatvorenih vrata dovoljno govori o ozbiljnosti naših pregovarača, obaška podatak da direktor Politike lično izveštava iz Francuske - u svom novinarskom debiju. Rambuje se u ovom broju, međutim, pominje i u sasvim drugom kontekstu, i po ovome je Politika od 19. februara fenomen nad fenomenima. Ono što je takvom čini jeste oglas, odštampan preko cele strane, ali ne oglas koji oglašava ili prodaje - neobičan oglas našao se tu da objavi postojanje nečeg do tada svima nepoznatog. S obzirom da će presudno uticati na moj život - a mislim da neću preterati ako dodam da iako nije ušao u srpsku istoriju, ipak je na posredan način uticao i na nju - prenosim ga u celosti: BRAĆO SRBI! Prošla je decenija otkad je na naše ĉelo stao Slobodan Milošević, ĉovek koji je više nego jednom poreĊen sa mitskim junakom Milošem Obilićem. Okrunjen na Vidovdan 1989. na 11 Gazimestanu, na šeststotu godišnjicu Kosovskog boja, ne pred posvećenima od strane patrijarha već na poljani pred milion duša, onako kako se to nikad nije ĉinilo, novi Obilić obećao je da će nam vratiti otmenost i dostojanstvo; obećao nam je preporoĊenu, jedinstvenu, jaku i dostojanstvenu Srbiju, švedski standard i mesto koje zavreĊujemo u zajednici evropskih naroda. Pozvavši se na istorijska prava srpskog naroda, na krunidbi nam je istovremeno i oruţje obećao - ako bude zatrebalo da se brani Kosovo. Obećano oruţje bezmalo dve godine kasnije putuje za Hrvatsku, a još godina će trebati da stigne do Bosne i Hercegovine. Savršeno nepotrebni i niĉim opravdani ratni sukobi koje su povele zavaĊene frakcije Saveza komunista Jugoslavije, sve u ime Istorije, odneće od '91. do '95. bezmalo 300.000 ljudskih ţivota, još toliko sveta obogaljiti, a preko milion raseliti - i to Srba mahom. Rešavanje nacionalnog pitanja inicirano od strane srpskog rukovodstva do danas je u beli svet najurilo bezmalo 50.000 visokoobrazovanih struĉnjaka, a oni koji se danas spremaju da to postanu, svoju budućnost vide iskljuĉivo u inostranstvu. Materijalni standard stanovništva pao je 20 puta u odnosu na 1990, dok su posledice duhovnog srozavanja još razornije. Novi Obilić priznaje da nam nije dobro, ali tvrdi da treba da ćutimo - jer mogli smo proći mnogo gore. UbeĊuje nas da smo mi Srbi oduvek trn u oku hegemonistima, da kako smo nekad ĉinili bedem prema Islamu, tako smo danas jedini borac protiv sila haosa i bezumlja oliĉenih u drţavi preko okeana po imenu Amerika. Duhovna propast naša leţi u ĉinjenici da su neki od nas skloni i u ovu glupost da poveruju, a oni koji nisu - ćute i ĉekaju da se problemi reše sami od sebe. Deset godina posle Gazimestana Srbija je u oĉima sveta rak rana Balkana, zemlja zlih, neotesanih, podmuklih varvara koji laţu u oĉi i ubijaju s leĊa - što je ljaga koju generacije neće 12 uspeti da speru sa nas. Uprkos svemu, ovih dana spremamo se da povedemo još jedan rat, onaj koji nam je obećan na gazimestanskoj krunidbi, ali sada protiv protivnika koji se ne moţe pobediti - NATO pakta. Na Kosovu je sve poĉelo - na Kosovu će se i završiti.
Recommended publications
  • Republic of Serbia Ipard Programme for 2014-2020
    EN ANNEX Ministry of Agriculture and Environmental Protection Republic of Serbia REPUBLIC OF SERBIA IPARD PROGRAMME FOR 2014-2020 27th June 2019 1 List of Abbreviations AI - Artificial Insemination APSFR - Areas with Potential Significant Flood Risk APV - The Autonomous Province of Vojvodina ASRoS - Agricultural Strategy of the Republic of Serbia AWU - Annual work unit CAO - Competent Accrediting Officer CAP - Common Agricultural Policy CARDS - Community Assistance for Reconstruction, Development and Stabilisation CAS - Country Assistance Strategy CBC - Cross border cooperation CEFTA - Central European Free Trade Agreement CGAP - Code of Good Agricultural Practices CHP - Combined Heat and Power CSF - Classical swine fever CSP - Country Strategy Paper DAP - Directorate for Agrarian Payment DNRL - Directorate for National Reference Laboratories DREPR - Danube River Enterprise Pollution Reduction DTD - Dunav-Tisa-Dunav Channel EAR - European Agency for Reconstruction EC - European Commission EEC - European Economic Community EU - European Union EUROP grid - Method of carcass classification F&V - Fruits and Vegetables FADN - Farm Accountancy Data Network FAO - Food and Agriculture Organization FAVS - Area of forest available for wood supply FOWL - Forest and other wooded land FVO - Food Veterinary Office FWA - Framework Agreement FWC - Framework Contract GAEC - Good agriculture and environmental condition GAP - Gross Agricultural Production GDP - Gross Domestic Product GEF - Global Environment Facility GEF - Global Environment Facility GES
    [Show full text]
  • Balcanica Xliv Annual of the Institute for Balkan Studies
    UDC 930.85(4–12) ISSN 0350–7653 SERBIAN ACADEMY OF SCIENCES AND ARTS INSTITUTE FOR BALKAN STUDIES BALCANICA XLIV ANNUAL OF THE INSTITUTE FOR BALKAN STUDIES Editor DUŠAN T. BATAKOVIĆ Director of the Institute for Balkan Studies SASA Editorial Board FRANCIS CONTE (Paris), DJORDJE S. KOSTIĆ, LJUBOMIR MAKSIMOVIĆ, DANICA POPOVIĆ, GABRIELLA SCHUBERT (Jena), BILJANA SIKIMIĆ, ANTHONY-EMIL TACHIAOS (Thessaloniki), NIKOLA TASIĆ, SVETLANA M. TOLSTAJA (Moscow) BELGRADE 2013 Marija Bradaš DOI: 10.2298/BALC1344139B Original scholarly work University of Padua The Return of Epic Formulas in Various Italian Translations of Kosovka djevojka (The Kosovo Maiden) Abstract: This paper makes a comparative analysis of the various Italian translations of the famous Serbian popular poem Kosovka djevojka [The Kosovo Maiden] and illustrates the different interpretations and consequent translations of epic formulas in nineteenth- and twentieth-century Italy. The Parry-Lord oral formulaic theory, together with other important contributions in the field of oral studies, is a starting point for this analysis, which also takes into consideration the socio-cultural con- text in which these translations were produced. Translation solutions are therefore brought into relation with the poetics of individual translators and especially with the socio-cultural context of their time. Particular attention is devoted to the centuries- old Italian rhetorical tradition, which influenced even the greatest experts in popular poetry in their interpretation of the figures and clichés typical of oral production. Keywords: Kosovka djevojka, translation, formulaic diction, Tommaseo, Nikolić, Cronia n the study presented here, we will try to find correlations between three different Italian translations of the Serbian epic poem Kosovka djevojka (VukI II, 51) and the socio-cultural context in which they appeared by devot- ing particular attention to the way in which the original epic formulas were conveyed.
    [Show full text]
  • Grada Beograda
    ISSN 0350-4727 SLU@BENI LIST GRADA BEOGRADA Godina XLVII Broj 34 29. decembar 2003. godine Cena 120 dinara Skup{tina grada Beograda, na sednici odr`anoj 26. de- 3. PLANSKI OSNOV cembra 2003. godine, na osnovu ~lana 54. Zakona o planira- 3.1. Kontinuitet planskih aktivnosti wu i izgradwi („Slu`beni glasnik Republike Srbije”, br. 47/03) i ~lana 11. i 27. Statuta grada Beograda („Slu`be- Analiza planova i stawa Zemuna do po~etka 20. veka ni list grada Beograda”, br. 18/95, 20/95 i 21/99), donela je ukazuje na spontani i postepeni razvoj ove urbane aglome- racije. Intenzivniji urbani rast ovog podru~ja otpo~eo je PLAN pred kraj 19. veka kada je Zemun povezan `eleznicom sa sred- wom Evropom (1884. godine) i sa Beogradom (1884. godine). DETAQNE REGULACIJE STAROG JEZGRA ZEMUNA1 A. UVOD 1. CIQ IZRADE PLANA Staro jezgro Zemuna, formirano ve} krajem Hâááá veka, okosnica je dru{tvenog, privrednog i kulturnog razvoja grada Zemuna. Predstavqaju}i jedinstveni urbani feno- men izra`en kroz mnogostrukost oblika, sadr`aja i zna~e- wa progla{en je prostornom, kulturno-istorijskom celi- nom od velikog zna~aja za republiku, koja ima svojstva kul- turnog dobra („Slu`beni glasnik SRS”, broj 14/79). Predmetnim planom utvr|uje se obuhvat i koncepcija ure|ivawa prostorne kulturno-istorijske celine Staro je- zgro Zemuna (u daqem tekstu: SJZ) u ciqu o~uvawa tradici- je, identiteta, kulturno-istorijskog i prirodnog ambijen- ta i unapre|ewa javnih prostora i funkcija. 2. PRAVNI OSNOV Pravni osnov za izradu i dono{ewe Plana detaqne re- gulacije Starog jezgra Zemuna sadr`an je u: – Zakonu o planirawu i izgradwi („Slu`beni glasnik RS”, broj 47/03), Plan Zemuna iz 1740.
    [Show full text]
  • Memorial of the Republic of Croatia
    INTERNATIONAL COURT OF JUSTICE CASE CONCERNING THE APPLICATION OF THE CONVENTION ON THE PREVENTION AND PUNISHMENT OF THE CRIME OF GENOCIDE (CROATIA v. YUGOSLAVIA) MEMORIAL OF THE REPUBLIC OF CROATIA ANNEXES REGIONAL FILES VOLUME 2 PART I EASTERN SLAVONIA 1 MARCH 2001 II CONTENTS ETHNIC STRUCTURES 1 Eastern Slavonia 3 Tenja 4 Antin 5 Dalj 6 Berak 7 Bogdanovci 8 Šarengrad 9 Ilok 10 Tompojevci 11 Bapska 12 Tovarnik 13 Sotin 14 Lovas 15 Tordinci 16 Vukovar 17 WITNESS STATEMENTS TENJA 19 Annex 1: Witness Statement of M.K. 21 Annex 2: Witness Statement of R.J. 22 Annex 3: Witness Statement of I.K. (1) 24 Annex 4: Witness Statement of J.P. 29 Annex 5: Witness Statement of L.B. 34 Annex 6: Witness Statement of P.Š. 35 Annex 7: Witness Statement of D.M. 37 Annex 8: Witness Statement of M.R. 39 Annex 9: Witness Statement of M.M. 39 Annex 10: Witness Statement of M.K. 41 Annex 11: Witness Statement of I.I.* 42 Annex 12: Witness Statement of Z.B. 52 Annex 13: Witness Statement of A.M. 54 Annex 14: Witness Statement of J.S. 56 Annex 15: Witness Statement of Z.M. 58 Annex 16: Witness Statement of J.K. 60 IV Annex 17: Witness Statement of L.R. 63 Annex 18: Witness Statement of Đ.B. 64 WITNESS STATEMENTS DALJ 67 Annex 19: Witness Statement of J.P. 69 Annex 20: Witness Statement of I.K. (2) 71 Annex 21: Witness Statement of A.K. 77 Annex 22: Witness Statement of H.S.
    [Show full text]
  • Vozila Sa Tx Tablicama
    VOZILA SA TX TABLICAMA Registarski PREDUZETNIK - MARKA I TIP VOZILA VAŽI DO BROJ ŠASIJE broj/Matični PRIVREDNO DRUŠTVO broj DATUM GODINA OZNAKA DOZVOLE REGISTRA IZDAVANJA BROJ TAKSI BROJTAKSI REDNI BROJREDNI REGISTARSKA REGISTARSKA PROIZVODNJE TP "BUM 036 TAXI" IO 026 315/18 FIAT PUNTO KV 005-TX 2000 2/2/2017 9/15/2019 ZFA18800005077294 61459740 Milašinović Saša EURO YU ŽUTI TAKSI - IO 463 368/18 FIAT PUNTO KV 012-TX 2010 10/19/2017 11/2/2019 ZFA18800007032033 55080798 Mihailović Bojan APR "M - PRO TAXI" IO 001 388/17 DACIA LOGAN KV 027-TX 2006 12/16/2015 12/19/2018 UU1LSDABH36828592 60273286 Šljivić Tatjana APR "M - PRO TAXI" IO 300 359/17 DACIA LOGAN KV 028-TX 2006 12/11/2014 12/17/2018 UU1LSDAEH36908693 60273286 Šljivić Tatjana APR "FLASH TAXI" IO 291 353/17 OPEL ASTRA CLASIC KV 030-TX 2007 12/2/2013 12/12/2018 PUS78011300141 56331271 Erac Milan TPiTiDU "MEGA-TAXI- IO 509 KV" Trujić 379/17 ŠKODA FABIA KV 033-TX 2007 12/19/2017 12/20/2018 TMBBC45J683050906 62857099 Bojan TR "MIN-TAXI KV" IO 517 393/17 SKODA FABIA KV 034-TX 2007 12/25/2017 12/21/2018 TMBBC45J783068105 63822795 Nikčević Nikola TP "LEMI.MM" IO 522 403/17 SKODA FABIA KV 036-TX 2003 12/29/2017 12/26/2018 TMBBC45J483040567 64717413 Marković Miroslav TPiTiDU "MEGA-TAXI- IO 510 KV" Trujić 380/17 ŠKODA ROOMSTER KV 040-TX 2007 12/19/2017 12/20/2018 TMBMC45J885036339 62857099 Bojan Taksi "KING CITY" - IO 531 31/18 ZASTAVA 10 KV 046-TX 2007 2/6/2018 1/17/2019 VX118800000000019 62816155 Bogdanović Nebojša APR "EURO TAXI" - IO 012 167/18 DACIA LOGAN KV 054-TX 2005 12/26/2016 5/19/2019
    [Show full text]
  • 600 Jaar Later: De Slag Bij Kosovo in De Hedendaagse, Servische Literatuur
    Universiteit Gent Faculteit Letteren & Wijsbegeerte Academiejaar 2008-2009 600 jaar later: De slag bij Kosovo in de hedendaagse, Servische literatuur Verhandeling ingediend tot het behalen van de graad van Master in de Oost-Europese Talen en Culturen Promotor: Dr. S. Vervaet door: Laurens Strobbe 2 Voor de literatuur, overgevlogen uit het verre zuiden, in de handen van mijn promotor, Ik dank Aan de goden van de wereldlijke panthea, voor spirituele begeleiding, Ik dank Aan alle geliefden in mijn leven, voor hun energie, Ik dank ≈ 3 4 Inhoudsopgave 1. Inleiding ................................................................................................................................................. 7 2. De veldslag bij Kosovo: De evolutie van een nationale legende ........................................... 9 3. Kosovo Polje door de ogen van de huidige schrijvers ............................................................ 13 4. In het spoor van de legendarische personages ......................................................................... 17 4.1 Lazar, prins van Servië ............................................................................................................ 17 4.1.1 De christelijke aura van Lazar ......................................................................................... 19 4.2 Miloš Obilić, de eeuwige held ................................................................................................. 23 4.2.1 De twist met Vuk Branković ...........................................................................................
    [Show full text]
  • Life in Transition Survey II
    Life in Transition Survey II DRAFT Technical Report June 2011 Legal notice © 2011 Ipsos MORI – all rights reserved. The contents of this report constitute the sole and exclusive property of Ipsos MORI. Ipsos MORI retains all right, title and interest, including without limitation copyright, in or to any Ipsos MORI trademarks, technologies, methodologies, products, analyses, software and know-how included or arising out of this report or used in connection with the preparation of this report. No license under any copyright is hereby granted or implied. The contents of this report are of a commercially sensitive and confidential nature and intended solely for the review and consideration of the person or entity to which it is addressed. No other use is permitted and the addressee undertakes not to disclose all or part of this report to any third party (including but not limited, where applicable, pursuant to the Freedom of Information Act 2000) without the prior written consent of the Company Secretary of Ipsos MORI. Contents 1. Introduction ................................................................................ 2 1.1. Background and history ....................................................................... 2 1.2. Structure of this report ......................................................................... 2 1.3. Key specifications ................................................................................ 3 2. Questionnaire development and piloting ................................. 5 2.1 Introduction ..........................................................................................
    [Show full text]
  • Slu@Beni List Grada Beograda
    ISSN 0350-4727 SLU@BENI LIST GRADA BEOGRADA Godina LI Broj 15 16. maj 2007. godine Cena 180 dinara U znak priznawa za posve}enost, li~nu hrabrost i ne- 5. Beogradski festival dokumentarnog i kratkometra- procewiv doprinos razvoju slobodnog demokratskog dru- `nog filma, me|unarodni festival filmskih ostvarewa {tva na osnovama me|usobnog razumevawa, tolerancije i po `anrovima (dokumentarni, kratki igrani, animirani i ravnopravnosti, kao i afirmisawa na~ela saradwe i pri- eksperimentalni film), ra|eni tehnikom filmskog i vi- jateqstva me|u narodima sveta bez obzira na rasu, veru i deo-zapisa; ube|ewe, Skup{tina grada Beograda, na sednici odr`anoj 6. Me|unarodni susret dece Evrope „Radost Evrope”, 15. maja 2007. godine, na osnovu ~lana 3. Odluke o zvawu me|unarodni festival de~jeg stvarala{tva; po~asni gra|anin Beograda („Slu`beni list grada Beo- 7. Beogradski letwi festival – BELEF, me|unarodni grada”, broj 18/06) i ~l. 7. i 31. Statuta grada Beograda festival umetni~kog stvaral{tva; („Slu`beni list grada Beograda”, br. 14/04, 30/04 i 19/05), 8. Me|unarodno takmi~ewe muzi~kih umetnika, me|una- donela je rodno takmi~ewe muzi~kih umetnika do 30 godina po utvr- |enim kategorijama; ODLUKU 9. Beogradski sajam kwiga, me|unarodna manifestacija kwi`evnog stvarala{tva; 10. Filmski festival u Sopotu, festival doma}eg da se Nelson Mendela (Nelson Mandela), istaknuti bo- rac za ravnopravnost, mir i razvoj demokratije u svetu pro- filmskog stvarala{tva; glasi za po~asnog gra|anina Beograda, glavnog grada Repu- 11. Beogradski xez festival, me|unarodni festival xez blike Srbije.
    [Show full text]
  • Jedinica Lokalne Samouprave Grad/Mesto Naziv Marketa Adresa Ada Ada TSV DISKONT Lenjinova 44A Ada Ada TSV Diskont Lenjinova 24 A
    Jedinica lokalne samouprave Grad/Mesto Naziv marketa Adresa Ada Ada TSV DISKONT Lenjinova 44a Ada Ada TSV Diskont Lenjinova 24 Ada Ada Univerexport SABO SEPEŠI LASLA 88 Ada Ada Trgopromet LENJINOVA 44A Ada Ada DUDI CO D.O.O. Lenjinova 15 Ada Ada DTL - AD Senta Promet TP Bakoš Kalmana 1 Ada Ada DTL - AD Senta Promet TP Žarka Zrenjanina 12 Ada Ada DTL - AD Senta Promet TP Karadjordjeva br 61 Ada Ada DTL - AD Senta Promet TP Ul. Save Kovačevića 1 Ada Ada Gomex Lenjinova 2 Ada Mol TSV Diskont Maršala Tita 75 Ada Mol DTL - AD Senta Promet TP Ul Đure Daničića 24 Ada Mol Gomex Maršala Tita 50 Aleksandrovac Aleksandrovac TSV DISKONT 29. Novembra 48 Aleksandrovac Aleksandrovac TR Lukić ITS Gornje Rateje BB Aleksandrovac Aleksandrovac STR Popović 29. Novembar 105/2 Aleksandrovac Aleksandrovac STR Popović Kruševačka BB Aleksandrovac Aleksandrovac Str Mira Dobroljupci BB Aleksandrovac Aleksandrovac Mesara Glidžić 29 Novembra bb Aleksandrovac Aleksandrovac IM Biftek Niš 29.novembar br.86 Aleksandrovac Aleksandrovac DIS 10. Avgusta bb, 37230 Aleksandrovac Aleksandrovac Garevina STUR TOŠA GAREVINA Garevina Aleksinac Aleksinac PD SUPERMARKETI AS DOO KNJAZA MILOSA 40 Aleksinac Aleksinac PD SUPERMARKETI AS DOO KNJAZA MILOSA 138-144 Aleksinac Aleksinac PD SUPERMARKETI AS DOO MOMČILA POPOVIĆA 128 Aleksinac Aleksinac SL Market Knjaza Milosa 77 Aleksinac Aleksinac IM Biftek Niš Majora Tepića br.11 Aleksinac Aleksinac IM Biftek Niš Momčila Popovića br. 19 Aleksinac Aleksinac Kneza Miloša 80 Aleksinac Aleksinac Apoteka Arnika Momčila Popovića 23 Aleksinac Aleksinac
    [Show full text]
  • Umschlag, Inhaltsverzeichnis
    Rundblicke von Festungszinnen Bummel auf der Kneza Mihaila Rauschende Nächte auf Partybooten Klosterkultur in der Fruška Gora inklusive Ralf Hälg WEB Milana Momčilović Hälg APP City|Trip EXTRATIPPS Z Genussmeile am Wasser: speisen in den einstigen Lagerhallen der Betonska hala am Belgrader Hafen S. 53 Belgrad Z Von Tamburaši bis Turbo-Folk: kleine serbische Musikkunde S. 62 Z Shopping wie zu Zeiten des Sozialismus: Novi Sad im Einkaufszentrum SPENS in Novi Sad S. 95 Z Sanft wogend in den Schlaf gleiten: im ArkaBarka Floating Hostel in Belgrad S. 68 Z Erhabene Aussicht: vom Restaurant Terasa hat man ganz Novi Sad im Blick S. 99 Z Historischer Charme und Kopfsteinpflaster: Kosančićev venac ist eine Perle unter Belgrads Quartieren S. 28 Z Grüne Idylle im Mausoleum: im Haus der Blumen am Grab des Autokraten Tito S. 39 Z Das serbische Lebenselixier: das Nationalgetränk Rakija – variantenreich und betörend S. 119 Z Entschleunigung pur: die Salaši (Landgasthöfe) wahren den Geist der Vojvodina S. 98 mit großem City-Faltplan j Der Dom des Heiligen Sava: P Viele weitere Serbiens größtes Gotteshaus (S. 36) Extratipps im Buch Viele EXTRATIPPS: Entdecken ++ Genießen ++ Shopping ++ Wohlfühlen ++ Staunen ++ Vergnügen ++ ke s k e k B r i ću B n Alasa K ev e u će D j Nebojša Kula a J ić lev a u v r n Ja 137 jo i a n o B B ar vojvode n 1 cma = 100 m a S a k v REISE KNOW-HOW R 55|10|10 ¸ Liste derol unKarteneinträge Seite 139 0ka s 200 m © 2017 e sk nj Belgrad, Ausschnitt Zentrum (Karte I) i d a Uroš ač k o v v j rač a ib o a Koš o v D r š S b u u So e
    [Show full text]
  • Sluzbeni List Broj 07-2011 OK9.Qxd
    SLU@BENI LIST GRADA KRAQEVA GODINA XLIV - BROJ 7 - KRAQEVO - 10. JUN 2011. GODINE AKTI GRADONA^ELNIKA sredstava za finansirawe teku}e likvidno- GRADA KRAQEVA sti buxeta grada Kraqeva, donetog na osnovu Zakqu~ka Vlade Republike Srbije 05-broj 401-3625/2011 od 12.05.2011. godine, kojim su 129. gradu Kraqevu odobrena sredstva za izvr{e- we obaveza buxeta lokalne vlasti, u ciqu finansirawa teku}e likvidnosti naru{e- Na osnovu ~lana 5. stav 5. i ~lana 58. ne pove}anim rashodima kao posledice van- stav 1. i 2. Zakona o buxetskom sistemu redne situacije nastale usled zemqotresa, („Slu`beni glasnik RS“, broj 54/09, 73/10 i prenose se na dinarski podra~un za posebne 101/10), ~lana 44. ta~ka 3. i 5, a u vezi sa ~la- namene otvoren kod Uprave za trezor u okvi- nom 66. stav 4. Zakona o lokalnoj samoupravi ru Konsolidovanog ra~una trezora grada Kr- („Slu`beni glasnik RS“, broj 129/07), ~lana qeva broj 840-2390740-88 - „Grad Kraqevo, 58. stav 1, ta~ka 3. i 5, ~lana 87. stav 3. i ~la- sredstva za elementarne nepogode - zemqo- na 121. stav 1. Statuta grada Kraqeva („Slu- tres 2010“. `beni list grada Kraqeva“, broj 4/08), ~lana 2. Sredstva iz ta~ke 1. ovog re{ewa re- 10, ~lana 12. i ~lana 32. Odluke o buxetu gra- alizova}e se sa Razdela 2. glava 01. - Izvr- da Kraqeva za 2011. godinu („Slu`beni list {ni organi, pozicija 38, ekonomska klasi- grada Kraqeva“, broj 27/10) i ~lana 192. Za- fikacija 484000 - Naknade {tete za povre- kona o op{tem upravnom postupku („Slu`be- de, ili {tetu nastalnu usled elementarnih ni list SRJ“, broj 33/97 i 31/01 i „Slu`beni nepogoda ili drugih prirodnih uzroka - Od- glasnik RS“, broj 30/10), luke o buxetu grada Kraqeva za 2011.
    [Show full text]
  • Dr Danilo Radojević: O POJAVI LIKA MILOŠA OBILIĆA KAO MITSKOG
    Dr Danilo Radojevi ć: O POJAVI LIKA MILOŠA OBILI ĆA KAO MITSKOG JUNAKA U SVIJESTI CRNOGORACA U duhovnoj prošlosti crnogorskog naroda, pored prihvatanja opštehriš ćanskih svetaca, nastajalo je i više doma ćih mitskih, kultnih i svjetovnih veli čina koje su ostavile zna čajan trag u kulturnoj i politi čkoj istoriji, a održavanje sje ćanja na njih predstavljalo je oblik kontinuiteta istorijske svijesti o sebi. Svakako je najstariji mit o caru Dukljanu 1 koji poti če iz vremena širenja hriš ćanstva u rimskoj provinciji Praevalis, a o kome je sa čuvano četrnaest legenda i jedna pjesma u epskom desetercu. Zatijem se javljaju kultovi kneza Vladimira (? - 4. VI 1016), 2 Ivana Crnojevi ća, 3 svete Ozane, 4 sv. Vasilija Ostroškog, sv. Petra Cetinjskog, te više istaknutijeh junaka (Baja Pivljanina, Vuka Manduši ća i dr). Svijest o dugoj tradiciji državne samostalnosti nije mogla da iš čezne ni u periodima najsnažnijeg turskog pritiska. Tome su, u velikom stepenu, doprinosili i autonomni gradovi na Crnogorskom Primorju, u sklopu Mleta čke Republike. Odmah pošto je preuzeo vlast u Crnoj Gori, Stefan Crnojevi ć, turski vazal, slijede ustanci (1504, 1505, 1510, 1513, 1517-1521) koji su imali narodno-politi čki karakter, odbijano je pla ćanje hara ča i tražen autonomni status. Prisiljene tijem ustancima, turske vlasti su, ve ć po četkom 30-tih godina XVI stolje ća, morale ukinuti rajinski status jednom dijelu crnogorskog stanovništva. Svijest o sebi, primjerena vremenu, izražavana je, stolje ćima, raznijem oblicima umjetni čkog izraza; tako su nastale i legende o Ivanu Crnojevi ću (? - 1490), jednom od posljednjih velikih boraca za crnogorsku državnu i kulturnu samostalnost na granici srednjeg vijeka.
    [Show full text]