Nationalisme Et Littérature Francophone Au Maroc

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Nationalisme Et Littérature Francophone Au Maroc Louisiana State University LSU Digital Commons LSU Doctoral Dissertations Graduate School 2016 Nationalisme Et Littérature Francophone Au Maroc: Genèse D'Une Littérature Indépendante Nadia Miskowiec Louisiana State University and Agricultural and Mechanical College Follow this and additional works at: https://digitalcommons.lsu.edu/gradschool_dissertations Part of the French and Francophone Language and Literature Commons Recommended Citation Miskowiec, Nadia, "Nationalisme Et Littérature Francophone Au Maroc: Genèse D'Une Littérature Indépendante" (2016). LSU Doctoral Dissertations. 93. https://digitalcommons.lsu.edu/gradschool_dissertations/93 This Dissertation is brought to you for free and open access by the Graduate School at LSU Digital Commons. It has been accepted for inclusion in LSU Doctoral Dissertations by an authorized graduate school editor of LSU Digital Commons. For more information, please [email protected]. NATIONALSIME ET LITTERATURE FRANCOPHONE AU MAROC: GENESE D’UNE LITTERATURE INDEPENDANTE A Dissertation Submitted to the Graduate Faculty of the Louisiana State University and Agricultural and Mechanical College in partial fulfillment of the requirements for the degree of Doctor of Philosophy in The Department of French Studies by Nadia Miskowiec License, Université de Poitiers, 2006 M.A., Louisiana State University, 2010 August 2016 A Mouima, A Marek et mes Amina A ma famille ii ACKNOWLEDGMENTS Je tiens à remercier tout particulièrement Dr. Ngandu, le directeur de cette dissertation, sans l’aide duquel ce projet n’aurait pas abouti. Sa diligence, ses conseils, ont été instrumentaux dans la réalisation de ce travail. Je le remercie particulièrement pour ce jour d’automne 2008 où il m’a fait découvrir l’œuvre d’Abdellatif Laâbi. Cette simple introduction a changé le cours de ma vie. Je souhaite aussi remercier Dr. Russo dont l’intransigeance et les encouragements ont été source d’inspiration et m’ont poussé à aller toujours plus loin. Je remercie encore Dr. Yeager pour son aide précieuse tout au long de ce projet mais peut être encore plus pour l’exemple qu’il a offert en matière d’enseignement. Je n’oublierais pas. Last but most assuredly not least, je voudrais remercier Dr. Peters, pour sa porte toujours ouverte, ses conseils, et son exemple humain. A tous un grand merci pour m’avoir guidée et accompagnée dans ce projet, et ce malgré les miles, les océans et les décalages horaires. Je remercie également l’ensemble du personnel enseignant et administratif du département de français. My gratitude goes to my husband and family who through it all stood lovingly by me. It takes a village….Je remercie mes parents pour les heures et les heures de lecture et de correction que je leur ai affligées. Je remercie mes oncles et tantes, pour leur soutien inconditionnel, pour les leçons d’histoire marocaine à David, pour les recommandations de livres, leurs quêtes à la recherche d’éditions marocaines, les rencontres avec Laâbi etc…jamais ils ne sauront combien tout cela a compté. Je remercie enfin mes enfants, qui ont été la plus belle et la plus forte source de réconfort et persévérance. iii TABLE OF CONTENTS ACKNOWLEDGMENTS……………………………………………………..…………iii ABSTRACT………………………………………………………….………………….vii CHAPITRE 1. INTRODUCTION……………………..,……………………...…………1 1.1. Propos généraux et méthode………………………….…………………..….1 1.2. Le mythe identitaire national………………………..……………….……….5 1.3. Le Maroc avant la colonisation française……………………………...……..8 1.3.1. Le peuple berbère…………………………………….…………….9 1.3.2. L’affaiblissement de l’empire marocain………………………......11 1.3.3. L’organisation du royaume avant la colonisation…………………11 1.3.4. La mise en place du protectorat français……..……….…………...13 1.4. Mise en œuvre du protectorat…………………………….………..………..14 1.4.1. Le mouvement nationaliste……………………..……………..…..15 1.4.2. L’intensification de la résistance………………….………………17 1.4.3. La dernière ligne droite……………………………..……………..18 1.5. La fin du protectorat…………………………………………...…….………19 1.5.1. L’indépendance avec l’Espagne..…………………………………21 CHAPITRE 2. (RE)CONSTRUIRE LE DISCOURS LITTERAIRE APRES L'INDEPENDANCE……………………………………………….…...23 2.1. Les circonstances de la création de Souffles………………………………...25 2.1.1. Le paysage culturel du Maroc en 1956-1966 : un besoin de renouveau…………………………………………………………25 2.1.1.1. Les lacunes de la production culturelle et littéraire au Maroc……………………………….…………….....….25 2.1.1.2. Le système du mécénat et ses limites…..……….………28 2.1.1.3. Les lacunes de la politique culturelle et de l'éducation de 1956 à 2011……………………………………..……….30 2.1.2. La publication et le livre…..………………………………………38 2.1.3. La «Négritude» et la décolonisation manquée de l'écriture, une étape idéologique vers la décolonisation de la culture…..…………...…39 2.1.3.1. L’influence de Césaire et Fanon…………………..…….39 2.1.3.2. Néo-colonialisme………………………………….....….43 2.1.3.3. L'écueil de l’ethnocentrisme………………………..…...45 2.2. Créer une littérature marocaine : Souffles………………………………...…47 2.2.1. Les visées de la revue……………………………………….…….47 2.2.2. Les accomplissements………………………………………..……55 2.2.3. Les échecs…………………………………………………..…..…56 2.3. Les débuts d'une littérature indépendante………………….……….……….59 2.3.1. Les formes adoptées: la question du roman…………..……….…..60 2.3.2. Les formes traditionnelles d'expression littéraire au Maroc………63 2.3.2.1. La poésie marocaine populaire…..…………..………….63 iv 2.3.2.2.. L’héritage de la poésie arabe classique…………………64 2.3.2.3. L’héritage de la prose arabe classique………………….67 2.3.2.4. La littérature arabe populaire…………….……………..69 2.3.3. Les sujets développés..……………………………………………69 2.4. Conclusion…………………………………………………………………..72 CHAPITRE 3. RENOUVELER LA FORME………………………………………..….74 3.1. La traduction comme intertextualité………………...…………………..…..75 3.1.1. La diglossie et le bilinguisme……………………………………..76 3.1.2. Traduire pour diffuser : le pain nu………………………………...80 3.1.3. Traduire pour enrichir …………………………………………….85 3.2. Revaloriser la culture populaire …………………………….……………....92 3.2.1. Les traces de l’oralité…………………………………..………….93 3.2.1.1. La tradition amazighe il était une fois un vieux couple....94 3.2.1.2. Les femmes et la littérature orale…………………..…....97 3.2.2. Accepter l’héritage arabo-musulman classique………………….102 3.2.2.1. Le Khabar ou L’enfant de sable……………...………...103 3.2.2.2. La Maqama ou Le fond de la jarre………………....….107 3.2.2.3. Le saj ou Agadir……………………………...……..…108 3.3. Stratégies d’écritures………………………………………………………109 3.3.1. Briser le rythme graphique du roman………………………...….114 3.3.1.1. Déconstruire la phrase : l’Œil et la nuit………………. 114 3.3.1.2. Le paratexte……………………………………………115 3.3.1.3. Le blanc de la page………………………………….…120 3.3.2. Briser la « taxonomie » littéraire : Le chemin des ordalies, Agadir……………………………………………………………122 3.3.2.1. Le chemin des ordalies, Abdellatif Laâbi……………...123 3.3.2.2. Agadir, Mohammed Khair-Eddine…………………….124 3.4. Conclusion…………………………………………………………………127 CHAPITRE 4. RENOUVELER LE FOND…………………………………………….129 4.1. Intégrer la littérature populaire, rejeter le folklore…………………………129 4.1.1. Le vécu, le familier…………………………………………...….130 4.1.2. «Les travaux des siens et leurs combats et leurs souffrances»…..136 4.2. Mettre un peuple face à ses hypocrisies : le Maroc terre de contrastes...….137 4.2.1. Sexualité, masculinité et politique……………………………….137 4.2.1.1. Le contexte social………………………………….…..137 4.2.1.2. Genre, politique et politique du genre : L’enfant de sable de Tahar Ben Jelloun………………………………...…143 4.2.1.3. Homosexualité et moralité : Le dernier combat du Captain Ni’mat de Mohammed Leftah…………………………..151 4.2.2. Ville blanche, ruelle glauque……………………………...……..165 4.2.2.1. La rue dans Le pain nu…………………………………166 4.2.2.2. La ville dans Agadir…………………………...……….169 4.3. Un autre visage…………………………………………………………….172 4.3.1. La religion…………………………………………..……………172 v 4.3.1.1. La face méconnue de l’islam…………………………..173 4.3.1.2. Dénoncer les extrêmes…………………………….…...180 4.3.2. Assumer l’histoire……………………………………………..…183 4.3.2.1. Agadir………………………………………………….183 4.3.2.2. Le pain nu…………………………………….………..185 4.3.2.3. L’indépendance ………………………………………..188 4.4. Conclusion…………………………………………………………………190 CHAPITRE 5. CONCLUSION……………………………………………………...…193 REFERENCES……………………..………………………………………..…………201 VITAE……………………………………………………………………………...…..212 vi ABSTRACT Morocco was under French protectorate between 1912 and 1956 when it gained its independence. This colonization left traces in literature, notably the beginnings of a Moroccan literature written in French. However, while written in French these works include specifically Moroccan features that reflect the diversity and complexity of that nation. I argue that the works written by Moroccan authors such as Abdellatif Laâbi, Mohammed Khaïr-Eddine, Mohammed Choukri, Mohammed Leftah, Ahmed Sefrioui and Tahar Ben Jelloun, post-independence, have significantly contributed to building a decolonized identity for Moroccans. By focusing on the literary tools deployed by these authors the research highlights aspects previously overshadowed when concentrating on the post-colonial context in which they were written. My dissertation research briefly overviews the historical and sociolinguistic context in which Post-independence literature was written. The first chapter presents the process undergone by authors in Morocco, after the independence, to rebuild a literary discourse free of colonial influence. It highlights the role of the journal Souffles, created by Abdellatif Laâbi, in paving the way for future authors. The second chapter details the authorial strategies
Recommended publications
  • L'écriture De L'enfance Dans Le Texte Autobiographique Marocain
    L’ÉCRITURE DE L’ENFANCE DANS LE TEXTE AUTOBIOGRAPHIQUE MAROCAIN. ÉLÉMENTS D’ANALYSE A TRAVERS L’ÉTUDE DE CINQ RÉCITS. LE CAS DE CHRAIBI, KHATIBI, CHOUKRI, MERNISSI ET RACHID O. By MUSTAPHA SAMI A DISSERTATION PRESENTED TO THE GRADUATE SCHOOL OF THE UNIVERSITY OF FLORIDA IN PARTIAL FULFILLMENT OF THE REQUIREMENTS FOR THE DEGREE OF DOCTOR OF PHILOSOPHY UNIVERSITY OF FLORIDA 2013 1 © 2013 Sami Mustapha 2 To my family 3 ACKNOWLEDGEMENTS I gratefully acknowledge my obligation to all the people who supported me during my work on this study. Especially I would first like to extend my sincere thanks to Dr. Alioune Sow, my Dissertation Director, for his strong support, continuous and invaluable input, and his patience and advice throughout the dissertation writing. My sincere gratitude and admiration to the other professors, members of my dissertation committee: Dr. William Calin, Dr. Brigitte Weltman and Dr. Fiona McLaughlin for their helpful comments and ongoing support. I would also like to thank all my professors at the University of Florida. 4 TABLE OF CONTENTS page ACKNOWLEDGEMENTS ............................................................................................... 4 LIST OF ABBREVIATIONS ............................................................................................. 7 ABSTRACT ..................................................................................................................... 8 CHAPTER 1 INTRODUCTION GÉNÉRALE ................................................................................ 10 1.1
    [Show full text]
  • Ambition De Vitesse Le Maroc Pense Déjà À L’Après-Covid-19
    € TGV PAGE 23 - France / Belgique 1,55 - France Ambition de vitesse Directeur de la rédaction : Abdallah El Amrani • Le Maroc veut construire 1 100 km de lignes à grande vitesse (TGV). Du vendredi 3 au 9 juillet 2020 • N°813 • 20ème année • PRIX : Maroc 8DH 3 au 9 juillet 2020 • N°813 20ème année PRIX Du vendredi • Abdelmadjid Tebboune. Algérie/crise économique et sanitaire Chronique La Vérité • N° 813 • du 3 au 9 juillet 2020 2 Faut-il encore écouter l’Istiqlal ? région.) ou Abdelkhalak Torrès le lea- C’était absolument spontané. Chabat avaient demandé au secrétaire der unioniste du nord dont devraient Comme cette intrusion aujourd’hui général controversé de partir dans la s’inspirer aujourd’hui les séparatistes dans les affaires internes du parti de dignité. Les partisans de ce dernier du sud. Ce dernier a fait campagne Allal El Fassi, Ben Barka, Abderrahim ne l’entendaient pas de cette oreille pour Mohamed El Amrani, qui rem- Bouabid et Abderrahmane El Yous- et n’hésitaient pas à les accuser d’être porta le siège du Cercle d’Ouezzane soufi. manipulés par les ennemis du parti au lors des législatives pour la formation sein de "l’Etat profond ". du premier Parlement marocain de L’Istiqlal est plus que jamais en re- 1963. A 13 ans, les qualités tribuni- culade. Les sorties de Nizar Baraka ne Rejeté par les siens, honni par la tiennes de l’orateur me faisaient tout lui apportent rien. Bien au contraire classe politique, Hamid Chabat s’est simplement boire ses paroles. L’Isti- l’intervention de Baraka condamnant volontairement exilé entre l’Alle- qlal, malgré la scission de 1959, pou- le recours à un enseignement franco- magne et la Turquie.
    [Show full text]
  • La Nouvelle Constitution Marocaine À L'épreuve De La Pratique
    La nouvelle Constitution marocaine à l’épreuve de la pratique La nouvelle Constitution marocaine à l’épreuve de la pratique Actes du colloque organisé les 18 et 19 avril 2013 Coordonné par Omar Bendourou Rkia El Mossadeq Mohammed Madani 2014 L’Equipe de recherche Droit constitutionnel et science politique Faculté de droit de Souissi-Rabat © La Croisée des Chemins, Casablanca, 2014 Immeuble Oued-Dahab - 1, rue Essanaâni, Bourgogne - 20050 Casablanca - Maroc ISBN : 978-9954-1-0478-1 Dépôt légal : 2014MO1964 Courriel : [email protected] www.lacroiseedeschemins.ma Sommaire GENÈSE DE LA NOUVELLE CONSTITUTION Les dérives du pouvoir constituant RKIA EL MOSSADEQ ..............................................................................9 Constitutionnalisme sans démocratie : la fabrication et la mise en œuvre de la Constitution marocaine de 2011 MOHAMMED MADANI .........................................................................33 CONSTITUTION ET DÉMOCRATIE Révolutions arabes et renouveau constitutionnel : La Fondation Friedrich Ebert (FES), présente au Maroc depuis une démocratisation inachevée 1984, s’engage en tant que « Think and Do Tank » MALIK BOUMEDIENNE...................................................................... 101 pour la promotion des valeurs fondamentales de la social-démocratie : Réflexions sur la Constitution du 29 juillet 2011 et la démocratie paix, liberté, égalité, justice sociale et démocratie. Acteur engagé, OMAR BENDOUROU .........................................................................
    [Show full text]
  • CORONAVIRUS UN ÉLAN DE SOLIDARITÉ ROYAL Le Roi Mohammed VI a Décidé La Création D’Un Fonds Pour Lutter Contre Les Effets Du COVID-19
    1340 - Du 20 au 26 mars 2020 Prix : 15 Dhs © Photo MAP CORONAVIRUS UN ÉLAN DE SOLIDARITÉ ROYAL Le Roi Mohammed VI a décidé la création d’un fonds pour lutter contre les effets du COVID-19. Plusieurs institutions publiques et groupes privés y ont contribué. Les Marocains attendent du gouvernement une gestion transparente de ce fonds. SOMMAIRE 1340 - Du 20 au 26 mars 2020 /press.mhi Retrouvez l’édition digitale de Maroc Hebdo sur votre smartphone ou tablette. Scannez le QR code pour se connecter à notre site web. COUVERTURE DU 12 À 33 LUTTE CONTRE LE CORONAVIRUS 12 UN ÉLAN DE SOLIDARITÉ ROYAL Éditorial 28 Les voyageurs dans l’expectative 04 Une nouvelle épreuve 29 Le triste quotidien des Marocains d’Italie pour la presse 30 Enseignement à distance, quelle visibilité ? Direct 31 La BERD au chevet des entreprises 05 La société civile, un capital marocaines impactées par le Covid-19 immatériel et historique pour le Maroc 32 Saison footballistique blanche 08 Le ministère de l’Intérieur autorise en perspective? Fès à se doter d’une société de 33 Pourquoi la CAF a tardé gestion des stationnements à reporter le CHAN 2020 09 Le salafiste Abou Naïm arrêté par la police Economie 22 11 La commission européenne 34 Entretien avec Amina Benkhadra éteint la polémique créée 36 Le secteur pétrolier par certains eurodéputés menacé d’implosion Couverture Société 12 Un élan de solidarité Royal 40 Situation de la tuberculose au Maroc 44 18 Lutte contre le coronavirus 41 La dyslexie, le trouble surdimensionné 21 Anticiper ... le jour d’apres par l’école et les
    [Show full text]
  • Information to Users
    INFORMATION TO USERS This manuscript has been reproduced from the microfilm master. UMI films the text directly from the original or copy submitted. Thus, some thesis and dissertation copies are in typewriter face, while others may be from any type of computer printer. The quality of this reproduction is dependent upon the quality of the copy submitted. Broken or indistinct print, colored or poor quality illustrations and photographs, print bleedthrough, substandard margins, and improper alignment can adversely affect reproduction. In the unlikely event that the author did not send UMI a complete manuscript and there are missing pages, these will be noted. Also, if unauthorized copyright material had to be removed, a note will indicate the deletion. Oversize materials (e.g., maps, drawings, charts) are reproduced by sectioning the original, beginning at the upper left-hand corner and continuing from left to right in equal sections with small overlaps. Each original is also photographed in one exposure and is included in reduced form at the back of the book. Photographs included in the original manuscript have been reproduced xerographically in this copy. Higher quality 6" x 9" black and white photographic prints are available for any photographs or illustrations appearing in this copy for an additional charge. Contact UMI directly to order. University Microfilms international A Bell & Howell Information Company 3 0 0 North Z e eb Roaa. Ann Arbor. Ml 48106-1346 USA 313 761-4700 800 521-0600 Order Number 0201662 Writing the decolonized self: Autobiographical narrative from the Maghreb Geesey, Patricia A., Ph.D. The Ohio State University, 1991 UMI 300 N.
    [Show full text]
  • TATA - AKKA Frontières De La Mémoire, Mémoire D’Une Frontière
    TATA - AKKA Frontières de la mémoire, mémoire d’une frontière Projet de promotion de la mémoire historique du temps récent dans la Province de Tata Cet ouvrage a été réalisé avec l’aide financière de l’Union Européenne dans le cadre du programme d’accompagnement aux recommandations de l’IER en TATA - AKKA matière d’archives, d’histoire et de mémoire (IER2) du Conseil National des Droits de l’Homme. Frontières de la mémoire, Le contenu de ce document relève de la seule responsa- bilité des auteurs et ne peut en aucun cas être considéré mémoire d’une frontière comme reflétant la position de l’Union européenne. Projet de promotion de la mémoire historique du temps récent dans la Province de Tata Editions © Marsam - 2014 Collection dirigée par Rachid Chraïbi 6, rue Mohamed Rifaï (Place Moulay Hassan ex. Pietri) Rabat Tél. : (+212) 537 67 40 28 / 67 10 29 / Fax : 0537 67 40 22 E-mail : [email protected] Rapport de la recherche sous la direction de Conception graphique Quadrichromie - Rabat Francesco La Pia et Alberto Sciortino Impression Bouregreg - Salé Dépôt légal : 2014 MO 2991 I.S.B.N. : 978-9954-21-360-5 Sommaire Présentation, par Sergio Cipolla, président du CISS Cooperazione internazionale sud sud 7 Introduction : le contexte de la recherche, par F. La Pia et A. Sciortino. 9 Les résultats de la recherche, par Francesco La Pia. 17 Système scolaire 17 Développement Urbain 31 L’Ahwache 47 Akka 66 Le contexte historique, par Alberto Sciortino. 91 Bibliographie 125 Les acteurs et les auteurs 132 Annexes : CISS au Maroc 135 Couverture
    [Show full text]
  • Réception Des Textes Littéraires Maghrébins Dans L'institution Scolaire Marocaine
    Réception des textes littéraires maghrébins dans l’institution scolaire marocaine Laila Aboussi To cite this version: Laila Aboussi. Réception des textes littéraires maghrébins dans l’institution scolaire marocaine. Littératures. Université Rennes 2; Université Européenne de Bretagne, 2010. Français. NNT : 2010REN20013. tel-00551694 HAL Id: tel-00551694 https://tel.archives-ouvertes.fr/tel-00551694 Submitted on 4 Jan 2011 HAL is a multi-disciplinary open access L’archive ouverte pluridisciplinaire HAL, est archive for the deposit and dissemination of sci- destinée au dépôt et à la diffusion de documents entific research documents, whether they are pub- scientifiques de niveau recherche, publiés ou non, lished or not. The documents may come from émanant des établissements d’enseignement et de teaching and research institutions in France or recherche français ou étrangers, des laboratoires abroad, or from public or private research centers. publics ou privés. THESE /UNIVERSITE RENNES 2 présentée par Sous le sceau de l’Université européenne de Bretagne Laila ABOUSSI pour obtenir le titre de : Préparée à l’équipe d’accueil 3207 DOCTEUR DE L’UNIVERSITE RENNES 2 PREFICS (Plurilinguismes, Représentations, Mention : Littérature Française Expressions Francophone-Information, Communication, Sociolinguistique) École Doctorale Sciences Humaines et Sociales Thèse soutenue devant le jury composé de : Réception des textes M. Marc GONTARD littéraires Professeur, Université Rennes 2, directeur de thèse M. Lahcen BENCHAMA maghrébins dans Professeur, Centre
    [Show full text]
  • TATA - AKKA Frontières De La Mémoire, Mémoire D’Une Frontière
    TATA - AKKA Frontières de la mémoire, mémoire d’une frontière Projet de promotion de la mémoire historique du temps récent dans la Province de Tata Cet ouvrage a été réalisé avec l’aide financière de l’Union Européenne dans le cadre du programme d’accompagnement aux recommandations de l’IER en TATA - AKKA matière d’archives, d’histoire et de mémoire (IER2) du Conseil National des Droits de l’Homme. Frontières de la mémoire, Le contenu de ce document relève de la seule responsa- bilité des auteurs et ne peut en aucun cas être considéré mémoire d’une frontière comme reflétant la position de l’Union européenne. Projet de promotion de la mémoire historique du temps récent dans la Province de Tata Editions © Marsam - 2014 Collection dirigée par Rachid Chraïbi 6, rue Mohamed Rifaï (Place Moulay Hassan ex. Pietri) Rabat Tél. : (+212) 537 67 40 28 / 67 10 29 / Fax : 0537 67 40 22 E-mail : [email protected] Rapport de la recherche sous la direction de Conception graphique Quadrichromie - Rabat Francesco La Pia et Alberto Sciortino Impression Bouregreg - Salé Dépôt légal : 2014 MO 2991 I.S.B.N. : 978-9954-21-360-5 Sommaire Présentation, par Sergio Cipolla, président du CISS Cooperazione internazionale sud sud 7 Introduction : le contexte de la recherche, par F. La Pia et A. Sciortino. 9 Les résultats de la recherche, par Francesco La Pia. 17 Système scolaire 17 Développement Urbain 31 L’Ahwache 47 Akka 66 Le contexte historique, par Alberto Sciortino. 91 Bibliographie 125 Les acteurs et les auteurs 132 Annexes : CISS au Maroc 135 Couverture
    [Show full text]
  • Tactile Labyrinths and Sacred Interiors: Spatial Practices and Political Choices in Abdelmajid Ben Jallounâ•Žs FÃŁ Al-Tuf
    Georgia State University ScholarWorks @ Georgia State University World Languages and Cultures Faculty Publications Department of World Languages and Cultures 2014 Tactile Labyrinths and Sacred Interiors: Spatial Practices and Political Choices in Abdelmajid Ben Jalloun’s Fí al-Tufúla and Ahmed Sefrioui’s La boîte à merveilles Ian Campbell Georgia State University, [email protected] Follow this and additional works at: https://scholarworks.gsu.edu/mcl_facpub Part of the Other Languages, Societies, and Cultures Commons Recommended Citation Campbell, Ian, "Tactile Labyrinths and Sacred Interiors: Spatial Practices and Political Choices in Abdelmajid Ben Jalloun’s Fí al-Tufúla and Ahmed Sefrioui’s La boîte à merveilles" (2014). World Languages and Cultures Faculty Publications. 28. https://scholarworks.gsu.edu/mcl_facpub/28 This Article is brought to you for free and open access by the Department of World Languages and Cultures at ScholarWorks @ Georgia State University. It has been accepted for inclusion in World Languages and Cultures Faculty Publications by an authorized administrator of ScholarWorks @ Georgia State University. For more information, please contact [email protected]. Tactile Labyrinths and Sacred Interiors: Spatial Practices and Political Choices in Abdelmajid Ben Jalloun’s Fí al-Tufúla and Ahmed Sefrioui’s La boîte à merveilles Ian Campbell Georgia State University Twenty-first century editions of travel guides to Morocco include maps of the city of Fes that differ in an important respect from maps in twentieth-century editions. The new maps contain detailed maps of the old city of Fes, founded in the eighth century CE and long one of the cultural capitals of the Maghreb. In 1912, the French formally colonized Morocco;1 with their typical enthusiasm for la mission civilisatrice, the French began to rationalize lands that had nominally been under one Muslim dynasty or another for over twelve centuries.
    [Show full text]
  • KITCHEN HISTORIES in MODERN NORTH AFRICA a Dissertation
    KITCHEN HISTORIES IN MODERN NORTH AFRICA A Dissertation submitted to the Faculty of the Graduate School of Arts and Sciences of Georgetown University in partial fulfillment of the requirements for the degree of Doctor of Philosophy in Arabic and Islamic Studies By Ann M. Gaul, M.A. Washington, DC May 6, 2019 Copyright 2019 by Ann M. Gaul All Rights Reserved ii KITCHEN HISTORIES IN MODERN NORTH AFRICA Ann M. Gaul, M.A. Thesis Advisor: Elliott Colla, Ph.D. ABSTRACT This dissertation is a comparative study of modern Egypt and Morocco from the turn of the twentieth century through the 1970s, narrated through the lens of the urban middle-class kitchen. Scholars of the region have paid increasing attention to domestic spaces and the politics of gender in the formation of national identity, but with a tendency to focus on written sources, nationalist movements, and formal concepts. I suggest that the notions of modern home and family that underpinned nationalist politics and cultures in Egypt and Morocco cannot be fully understood without an exploration of the kitchen as both a conceptual and material space. By tracing the histories of cooking stoves and cookware, cookbooks, and foods associated with “national cuisines,” I use the kitchen to tell a narrative that grounds abstract processes in everyday material, affective, and sensory contexts. I show how the home kitchen was crucial to the formation of modern national cultures as well as the figure of the middle-class housewife as a new kind of worker, and the concept of domestic happiness. The dissertation uses literary analysis, archival data, and ethnography to explore relationships between dominant discourses and quotidian experiences.
    [Show full text]
  • Repertoire Du Fonds Abdessamad Kenfaoui
    REPERTOIRE DU FONDS ABDESSAMAD KENFAOUI FONDS PRIVE Répertoire méthodique détaillé Service du traitement – Novembre 2015 0 Fonds ABDSSAMAD KENFAOUI Nous exprimons notre sincère gratitude à Madame Danièle Kenfaoui, pour sa précieuse collaboration et ses orientations qui nous ont été d’un grand apport dans la rédaction et la finalisation du présent instrument de recherche. Service du traitement-2015 1 Fonds ABDSSAMAD KENFAOUI Importance matérielle : 1 mètre linéaire (10 cartons). Modalités d’entrée : don de Mme Danièle Falcioni, veuve d’Abdessamad Kenfaoui et dépositaire légale de son œuvre, le 30/11/2015. Un complément de documents a été rajouté au fonds par Mme Danièle Faclioni notamment : - Une correspondance d’Abdellah Stouky avec M. le ministre de la culture Mohamed Amine Sbihi datant de 2016. - Le journal « L’opinion » du 25 mars 2016. - Le témoignage de M. Anas Alaqel à l’ISADC, le 28 mai 2016. - Un ouvrage sur M. Kenfaoui intitulé La passion du Théâtre et publié par le Ministère de la Culture en 2016. Conditions d’accès : 1°) Non communicable pour : - Quelques pièces contenant des données à caractère personnel ; - Deux photographies. 2°) libre pour le reste du fonds. Intitulé de l’instrument de recherche : Fonds Abdessamad Kenfaoui (1AP). Répertoire méthodique détaillé. Rabat, 2015. Service du traitement-2015 2 Fonds ABDSSAMAD KENFAOUI INTRODUCTION Dramaturge de talent, diplomate, poète, haut fonctionnaire et militant syndicaliste ; telles sont les multiples facettes d’Abdessamad Kenfaoui. Cet intellectuel a indiscutablement marqué de son empreinte le monde du théâtre marocain, et a contribué à l’évolution de l’écriture dramatique à l’aube de l’indépendance. Abdessamad Kenfaoui est né en 1928 à Larache, alors sous Protectorat espagnol.
    [Show full text]
  • A Highly Political Economy, the Case of the Paper and On-Line Press Since the Early 1990S
    The Journal of North African Studies ISSN: 1362-9387 (Print) 1743-9345 (Online) Journal homepage: http://www.tandfonline.com/loi/fnas20 The media in Morocco: a highly political economy, the case of the paper and on-line press since the early 1990s Abdelfettah Benchenna, Driss Ksikes & Dominique Marchetti To cite this article: Abdelfettah Benchenna, Driss Ksikes & Dominique Marchetti (2017): The media in Morocco: a highly political economy, the case of the paper and on-line press since the early 1990s, The Journal of North African Studies, DOI: 10.1080/13629387.2017.1307906 To link to this article: http://dx.doi.org/10.1080/13629387.2017.1307906 Published online: 10 Apr 2017. Submit your article to this journal View related articles View Crossmark data Citing articles: 1 View citing articles Full Terms & Conditions of access and use can be found at http://www.tandfonline.com/action/journalInformation?journalCode=fnas20 Download by: [50.76.68.137] Date: 10 April 2017, At: 09:25 PROOF COVER SHEET Author(s): Abdelfettah Benchenna Article Title: The media in Morocco: a highly political economy, the case of the paper and on-line press since the early 1990s Article No: FNAS1307906 Enclosures: 1) Query sheet 2) Article proofs Dear Author, 1. Please check these proofs carefully. It is the responsibility of the corresponding author to check these and approve or amend them. A second proof is not normally provided. Taylor & Francis cannot be held responsible for uncorrected errors, even if introduced during the production process. Once your corrections have been added to the article, it will be considered ready for publication.
    [Show full text]