Standort Mit Zukunft a Location with a Future Auszeichnungen Awards
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Standort mit Zukunft A location with a future AuSzeichnungen AwardS 1996 Investorenfreundliche Gemeinde 1996 Investor-friendly municipality in Mecklenburg-Vorpommern in Mecklenburg-Western Pomerania Standort mit Zukunft 1999 Staatlich anerkannter Luftkurort 1999 Officially recognised climatic A location with a future health resort 2005 Wirtschaftsfreundlichste Kommune 2005 Most business-friendly municipality Waren (Müritz) und die Müritz-Region sind vielen Waren (Müritz) and the Müritz region are primarily in Mecklenburg-Vorpommern, 2.Platz in Mecklenburg-Pomerania, 2nd place Menschen hauptsächlich als Tourismusdestination known to many people as a tourist destination. But bekannt. Waren (Müritz) ist aber weitaus mehr. Die Waren (Müritz) is much more. The town is an attrac- 2005 „Kommune des Jahres“ für das 2005 “Municipality of the year” Stadt ist ein attraktiver, vielseitiger, pulsierender und tive, multifaceted, vibrant and forward-looking busi- Land Mecklenburg-Vorpommern for the State of Mecklenburg- zukunftsorientierter Wirtschaftsstandort, an dem es ness location, somewhere to invest, work, live and Western Pomerania sich lohnt zu investieren, zu arbeiten, zu leben sowie enjoy the beauties of the region. die Schönheiten der Region zu genießen. This brochure gives you an overview of the main 2007 Naturschutz Kommune 2007 Conservation municipality Die Broschüre gibt Ihnen hierüber einen schwerpunkt- points. Let’s work energetically together to advance mäßigen Überblick. Lassen Sie uns gemeinsam tat- our town and our region. 2010 1a-Einkaufsstadt 2010 1a shopping town kräftig am Fortkommen unserer Stadt und unserer In this regard, I wish all of us optimism, strength and Region arbeiten. Ich wünsche uns allen dazu Opti- every success. 2012 Entente Florale – 2012 Entente Florale – mismus, Kraft und viel Erfolg. gemeinsam aufblühen, Silbermedaille joint blossoming, silver medal 2012 Staatlich anerkanntes Heilbad 2012 Officially recognised health spa Norbert Möller Norbert Möller Bürgermeister der Stadt Waren (Müritz) Mayor of Waren (Mueritz) Die Natur, die Landschaft und der Müritz-Nationalpark Das Wasser – Seen, Flüsse und Kanäle nature, landscape and Mueritz-National-Park water – lakes, rivers and canals Stadt Waren (Müritz) – und ihre Infrastruktur Natürliche Heilmittel – Klima, Thermalsole Waren (Mueritz) – and its infrastructure natural remedies – climate and thermal brine 2 3 Die Natur, die Landschaft x Das Müritzeum – das NaturErlebnisZentrum im Land der 1.000 Seen x Mueritzeum – the nature adventure centre in the land of 1,000 lakes x Fischadler und Kraniche gehören zu den beliebtesten Attraktionen x Ospreys and cranes are some of the Mueritz-National Park’s most und der Müritz-Nationalpark des Müritz-Nationalparks. popular attractions x Unterwegs mit dem Rad bis hin zum UNESCO-Weltnaturerbe – x En route by bike to the Serrahn beech forest UNESCO world cultural nature, landscape and Serrahner Buchenwald heritage > Naturerlebnis hautnah – Beobachtungsplätze im Müritz-Nationalpark > Nature up close – observation spots in the Müritz National Park Mueritz-National-Park Waren (Müritz) ist das touristische Zentrum im Her- Waren (Müritz) is the touristic centre at the heart of zen der Mecklenburgischen Seenplatte und befindet the Mecklenburg Lake District and lies on a narrow sich auf einem schmalen Landrücken zwischen dem ridge of land between the north shore of the Müritz, nördlichen Ufer der Müritz, dem Tiefwarensee und the Tiefwarensee and Lake Feisneck. der Feisneck. The landscape was formed by glaciers in Geformt wurde diese Landschaft durch die the last glacial period, in the period from 115,000 to Gletscher der Weichsel-Eiszeit. Diese erstreckte sich in 10,200 years ago. The many lakes came into being der Zeit von vor 115.000 bis 10.200 Jahren. Die Viel- in basins, grooves or smaller ice holes. zahl der Seen entstand nach dem Abtauen der Glet- The Müritz National Park is located on the scher in Becken, Rinnen oder kleinere Eislöcher. east shore of the Müritz and extends over 322 km² Der Müritz-Nationalpark, am Ostufer der into the Feldberg Lake District. It is a place to obser- Müritz gelegen, erstreckt sich auf 322 km² bis in die ve habitats which retain their pristine quality. Sea ea- „Feldberger Seenlandschaft“. Hier können noch na- gles and osprey are as much at home here as cranes, turnahe Lebensräume beobachtet werden. See- und which roost here in spring and autumn. But cormo- Fischadler sind bei uns ebenso heimisch wie Kra- rants, red and fallow deer and wild boars feel right niche, die hier im Frühjahr und Herbst rasten. Aber at home too in the huge beech, oak and pine forests. auch Kormorane, Rot- und Damwild sowie Wild- And as well as that there are well over 700 species of schweine fühlen sich in den riesigen Buchen-, Eichen- fern and flowering plant, and more than 800 butterfly und Kiefernwäldern „sauwohl“. Darüber hinaus gibt and dragonfly species. es weit über 700 Farn- und Blütenpflanzenarten, You can explore the diversity of this natural mehr als 800 Schmetterlings- und 43 Libellenarten. paradise, with its gentle hills, lakes, moors, meadows Die Vielfalt dieses Naturparadieses mit and pasturage over more than 600 km of cycle track sanften Hügeln, Seen, Mooren, Wiesen und Weiden and hiking trails as far as the UNESCO world natural kann auf über 600 km Rad- und Wanderwegen bis heritage beech forest in the Serrahn area. hin zu den als UNESCO-Weltnaturerbe anerkannten With their numerous castle complexes, the Buchenwäldern im Bereich Serrahn erkundet werden. nature parks bordering Waren (Müritz) to the north, Die nördlich an Waren (Müritz) angren- Nossentiner/Schwinzer Heath and Mecklenburg Swit- zenden Naturparke „Nossentiner/Schwinzer Heide“, zerland and Lake Kummerow supplement this gor- „Mecklenburgische Schweiz und Kummerower See“ geous natural landscape, which is finding ever more mit zahlreichen Burg- und Schlossanlagen ergänzen friends and attracting thousands of visitors every year. diese wunderschöne Naturlandschaft, die immer mehr Freunde findet und jährlich tausende Besucher Waren (Müritz) – gateway to the Müritz National Park. anlockt. Waren (Müritz) – das Tor zum Müritz-Nationalpark. 4 5 Das Wasser – Seen, Flüsse und Kanäle x Einheimische Fischspezialitäten der Fischerei Müritz-Plau GmbH x Local fish specialities of the Müritz-Plau GmbH fishery x Aktiv und erholsam – vielseitige Erlebnisse auf dem Wasser in der x Active and recreative – a wide range of experiences on the water water – Mecklenburgischen Seenplatte in the Mecklenburg Lake District > Wassersportevents mit Start im ALTSTADT- HAFEN > Water sports events starting in the old town harbour lakes, rivers and canals Die „Mecklenburgische Seenplatte“ ist das größte, The Mecklenburg Lake District is the largest con- zusammenhängende und befahrbare Seengebiet in nected and navigable lake district in Northern Eu- Nordeuropa. Sie ist ein Eldorado für Wassersportbe- rope. It is an Eldorado for water sports enthusiasts. geisterte. Hunderte von Kilometern befahrbare Seen, Hundreds of kilometres of navigable lakes, con- verbunden durch Flüsse und Kanäle, gewährleisten nected by rivers and canals, ensure that water sports die verschiedensten Möglichkeiten des Wassersports. can be enjoyed in all their diversity. Die „Müritz“ ist mit einer Wasserfläche von With a water expanse of 117 km², the Müritz 117 km² der größte Binnensee innerhalb der Seen- is the largest lake in the Lake District and simultane- platte und gleichzeitig der größte ganz zu Deutsch- ously the largest exclusively German inland lake. land gehörige Binnensee. Waren (Müritz) lies on the Müritz’ northern Waren (Müritz) befindet sich am Nordufer shore. Over 460 km of natural and artificial water- der „Müritz“. Über 460 km naturbelassene und künst- ways with 32 locks connect it with the cities of Ham- lich geschaffene Wasserstraßen mit 32 Schleusen ver- burg and Berlin. binden Waren (Müritz) wasserseitig mit den Städten The maritime connection of the town with Hamburg und Berlin. the old-town harbour right by the well-preserved old Die maritime Anbindung der Stadt mit dem town centre, with numerous maritime providers, hi- ALTSTADT- HAFEN unmittelbar am gepflegten mit- storically restored storehouses, shops and pubs, wa- telalterlichen Altstadtkern, mit zahlreichen maritimen ter fronts, winding alleys and hosts lend this “town by Anbietern, historisch sanierten Speichern, Läden und the little sea” its very particular atmosphere. „Kneipen“, Uferpromenaden, verwinkelten Gässchen The overall water quality is outstanding. The und den Gastgebern prägen das besondere Flair die- bathing areas in and around Waren (Müritz) have re- ser „Stadt am kleinen Meer“. ceived top ratings according to European directives Die Gewässerqualität ist insgesamt hervor- for years. For the first time in 1999, and then in sub- ragend. Die Badestellen in und um Waren (Müritz) er- sequent years, the “Volksbad” received the globally halten nach europäischen Richtlinien seit Jahren Best- recognised and awarded symbol for bathing water in bewertungen. Das „Volksbad“ erhielt erstmalig 1999 coastal and inland waters – the “Blue Flag”. und auch in den Folgejahren das weltweit anerkannte und vergebene Umweltsymbol für Badegewässer an Küsten- und Binnengewässern „Blaue Flagge“. 6 7 x Etablierte Adressen mit Engagement für unsere Stadt: x established companies committed to our town: Die Stadt Waren (Müritz) x Schiffsschrauben der MMG GmbH reisen um die ganze Welt. x The ship’s propellers of MMG GmbH travel the world.