<<

Standort mit Zukunft A location with a future Auszeichnungen Awards

1996 Investorenfreundliche Gemeinde 1996 Investor-friendly municipality in -Vorpommern in Mecklenburg-Western Standort mit Zukunft

1999 Staatlich anerkannter Luftkurort 1999 Officially recognised climatic A location with a future health resort

2005 Wirtschaftsfreundlichste Kommune 2005 Most business-friendly municipality Waren (Müritz) und die Müritz-Region sind vielen Waren (Müritz) and the Müritz region are primarily in Mecklenburg-Vorpommern, 2.Platz in Mecklenburg-Pomerania, 2nd place Menschen hauptsächlich als Tourismusdestination known to many people as a tourist destination. But bekannt. Waren (Müritz) ist aber weitaus mehr. Die Waren (Müritz) is much more. The town is an attrac- 2005 „Kommune des Jahres“ für das 2005 “Municipality of the year” Stadt ist ein attraktiver, vielseitiger, pulsierender und tive, multifaceted, vibrant and forward-looking busi- Land Mecklenburg-Vorpommern for the State of Mecklenburg- zukunftsorientierter Wirtschaftsstandort, an dem es ness location, somewhere to invest, work, live and sich lohnt zu investieren, zu arbeiten, zu leben sowie enjoy the beauties of the region. die Schönheiten der Region zu genießen. This brochure gives you an overview of the main 2007 Naturschutz Kommune 2007 Conservation municipality Die Broschüre gibt Ihnen hierüber einen schwerpunkt‑ points. Let’s work energetically together to advance mäßigen Überblick. Lassen Sie uns gemeinsam tat- our town and our region. 2010 1a-Einkaufsstadt 2010 1a shopping town kräftig am Fortkommen unserer Stadt und unserer In this regard, I wish all of us optimism, strength and Region arbeiten. Ich wünsche uns allen dazu Opti- every success. 2012 Entente Florale – 2012 Entente Florale – mismus, Kraft und viel Erfolg. gemeinsam aufblühen, Silbermedaille joint blossoming, silver medal

2012 Staatlich anerkanntes Heilbad 2012 Officially recognised health spa Norbert Möller Norbert Möller Bürgermeister der Stadt Waren (Müritz) Mayor of Waren (Mueritz)

Die Natur, die Landschaft und der Müritz-Nationalpark Das Wasser – Seen, Flüsse und Kanäle nature, landscape and Mueritz-National-Park water – lakes, rivers and canals

Stadt Waren (Müritz) – und ihre Infrastruktur Natürliche Heilmittel – Klima, Thermalsole Waren (Mueritz) – and its infrastructure natural remedies – climate and thermal brine

2 3 Die Natur, die Landschaft x Das Müritzeum – das NaturErlebnisZentrum im Land der 1.000 Seen x Mueritzeum – the nature adventure centre in the land of 1,000 lakes x Fischadler und Kraniche gehören zu den beliebtesten Attraktionen x Ospreys and cranes are some of the Mueritz-National Park’s most und der Müritz-Nationalpark des Müritz-Nationalparks. popular attractions x Unterwegs mit dem Rad bis hin zum UNESCO-Weltnaturerbe – x En route by bike to the Serrahn beech forest UNESCO world cultural nature, landscape and Serrahner Buchenwald heritage > Naturerlebnis hautnah – Beobachtungsplätze im Müritz-Nationalpark > Nature up close – observation spots in the Müritz National Park Mueritz-National-Park

Waren (Müritz) ist das touristische Zentrum im Her- Waren (Müritz) is the touristic centre at the heart of zen der Mecklenburgischen Seenplatte und befindet the Mecklenburg Lake District and lies on a narrow sich auf einem schmalen Landrücken zwischen dem ridge of land between the north shore of the Müritz, nördlichen Ufer der Müritz, dem Tiefwarensee und the Tiefwarensee and Lake Feisneck. der Feisneck. The landscape was formed by glaciers in Geformt wurde diese Landschaft durch die the last glacial period, in the period from 115,000 to Gletscher der Weichsel-Eiszeit. Diese erstreckte sich in 10,200 years ago. The many lakes came into being der Zeit von vor 115.000 bis 10.200 Jahren. Die Viel- in basins, grooves or smaller ice holes. zahl der Seen entstand nach dem Abtauen der Glet- The Müritz National Park is located on the scher in Becken, Rinnen kleinere Eislöcher. east shore of the Müritz and extends over 322 km² Der Müritz-Nationalpark, am Ostufer der into the Feldberg Lake District. It is a place to obser- Müritz gelegen, erstreckt sich auf 322 km² bis in die ve habitats which retain their pristine quality. Sea ea- „Feldberger Seenlandschaft“. Hier können noch na- gles and osprey are as much at home here as cranes, turnahe Lebensräume beobachtet werden. See- und which roost here in spring and autumn. But cormo- Fischadler sind bei uns ebenso heimisch wie Kra- rants, red and fallow deer and wild boars feel right niche, die hier im Frühjahr und Herbst rasten. Aber at home too in the huge beech, oak and pine forests. auch Kormorane, Rot- und Damwild sowie Wild- And as well as that there are well over 700 species of schweine fühlen sich in den riesigen Buchen-, Eichen- fern and flowering plant, and more than 800 butterfly und Kiefernwäldern „sauwohl“. Darüber hinaus gibt and dragonfly species. es weit über 700 Farn- und Blütenpflanzenarten, You can explore the diversity of this natural mehr als 800 Schmetterlings- und 43 Libellenarten. paradise, with its gentle hills, lakes, moors, meadows Die Vielfalt dieses Naturparadieses mit and pasturage over more than 600 km of cycle track sanften Hügeln, Seen, Mooren, Wiesen und Weiden and hiking trails as far as the UNESCO world natural kann auf über 600 km Rad- und Wanderwegen bis heritage beech forest in the Serrahn area. hin zu den als UNESCO-Weltnaturerbe anerkannten With their numerous castle complexes, the Buchenwäldern im Bereich Serrahn erkundet werden. nature parks bordering Waren (Müritz) to the north, Die nördlich an Waren (Müritz) angren- Nossentiner/Schwinzer Heath and Mecklenburg Swit- zenden Naturparke „Nossentiner/Schwinzer Heide“, zerland and Lake supplement this gor- „Mecklenburgische Schweiz und Kummerower See“ geous natural landscape, which is finding ever more mit zahlreichen Burg- und Schlossanlagen ergänzen friends and attracting thousands of visitors every year. diese wunderschöne Naturlandschaft, die immer mehr Freunde findet und jährlich tausende Besucher Waren (Müritz) – gateway to the Müritz National Park. anlockt. Waren (Müritz) – das Tor zum Müritz-Nationalpark.

4 5 Das Wasser – Seen, Flüsse und Kanäle x Einheimische Fischspezialitäten der Fischerei Müritz-Plau GmbH x Local fish specialities of the Müritz-Plau GmbH fishery x Aktiv und erholsam – vielseitige Erlebnisse auf dem Wasser in der x Active and recreative – a wide range of experiences on the water water – Mecklenburgischen Seenplatte in the Mecklenburg Lake District > Wassersportevents mit Start im - HAFEN > Water sports events starting in the old town harbour lakes, rivers and canals

Die „Mecklenburgische Seenplatte“ ist das größte, The Mecklenburg Lake District is the largest con- zusammenhängende und befahrbare Seengebiet in nected and navigable lake district in Northern Eu- Nordeuropa. Sie ist ein Eldorado für Wassersportbe- rope. It is an Eldorado for water sports enthusiasts. geisterte. Hunderte von Kilometern befahrbare Seen, Hundreds of kilometres of navigable lakes, con- verbunden durch Flüsse und Kanäle, gewährleisten nected by rivers and canals, ensure that water sports die verschiedensten Möglichkeiten des Wassersports. can be enjoyed in all their diversity. Die „Müritz“ ist mit einer Wasserfläche von With a water expanse of 117 km², the Müritz 117 km² der größte Binnensee innerhalb der Seen- is the largest lake in the Lake District and simultane- platte und gleichzeitig der größte ganz zu Deutsch- ously the largest exclusively German inland lake. land gehörige Binnensee. Waren (Müritz) lies on the Müritz’ northern Waren (Müritz) befindet sich am Nordufer shore. Over 460 km of natural and artificial water- der „Müritz“. Über 460 km naturbelassene und künst- ways with 32 locks connect it with the cities of Ham- lich geschaffene Wasserstraßen mit 32 Schleusen ver- burg and . binden Waren (Müritz) wasserseitig mit den Städten The maritime connection of the town with Hamburg und Berlin. the old-town harbour right by the well-preserved old Die maritime Anbindung der Stadt mit dem town centre, with numerous maritime providers, hi- ALTSTADT- HAFEN unmittelbar am gepflegten mit- storically restored storehouses, shops and pubs, wa- telalterlichen Altstadtkern, mit zahlreichen maritimen ter fronts, winding alleys and hosts lend this “town by Anbietern, historisch sanierten Speichern, Läden und the little sea” its very particular atmosphere. „Kneipen“, Uferpromenaden, verwinkelten Gässchen The overall water quality is outstanding. The und den Gastgebern prägen das besondere Flair die- bathing areas in and around Waren (Müritz) have re- ser „Stadt am kleinen Meer“. ceived top ratings according to European directives Die Gewässerqualität ist insgesamt hervor- for years. For the first time in 1999, and then in sub- ragend. Die Badestellen in und um Waren (Müritz) er- sequent years, the “Volksbad” received the globally halten nach europäischen Richtlinien seit Jahren Best- recognised and awarded symbol for bathing water in bewertungen. Das „Volksbad“ erhielt erstmalig 1999 coastal and inland waters – the “Blue Flag”. und auch in den Folgejahren das weltweit anerkannte und vergebene Umweltsymbol für Badegewässer an Küsten- und Binnengewässern „Blaue Flagge“.

6 7 x Etablierte Adressen mit Engagement für unsere Stadt: x established companies committed to our town: Die Stadt Waren (Müritz) x Schiffsschrauben der MMG GmbH reisen um die ganze Welt. x The ship’s propellers of MMG GmbH travel the world. x Produkte der Mecklenburger Backstuben GmbH – überall beliebt x Products of Mecklenburger Backstuben GmbH – popular everywhere und ihre Infrastruktur x „Der Müritzer“ – Käse aus Waren (Müritz) als Exportschlager x “Müritzer” – cheese from Waren (Müritz) as an export hit x Zerkleinerungsanlagen für Materialien aller Art – weltweit gefragt x Crushing plants for all types of material – in global demand The town of Waren (Mueritz) x Mecklenburger Gastlichkeit – Markenzeichen des Kurortes x Mecklenburgian hospitality – trademark of the spa > Historische Altstadt mit besonderem maritimen Flair > Historical old town with special maritime atmosphere and its infrastructure

Im 19. Jahrhundert begann durch die Kanalisierung In the 19th century the development of the region for der „“, die Errichtung wichtiger Eisenbahnverbin- traffic, and thus its connection with the commercial dungen und den Ausbau des Straßennetzes die ver- centres Hamburg and Berlin, began with the cana- kehrliche Erschließung der Region und somit auch die lisation of the Elde, the construction of important Anbindung an die Wirtschaftszentren Hamburg und railway links and the extension of the road network. Berlin. Dies waren entscheidende Grundlagen für These were essential foundations for the economic den wirtschaftlichen Aufschwung der Stadt. upturn of the town. Waren (Müritz) ist heute in der Müritz‑ Today Waren (Müritz) is the vibrant eco- Region der pulsierende Wirtschaftsstandort, der be- nomic hub of the Müritz region, characterised by its sonders durch seine zahlreichen Unternehmen, eine numerous companies, well-developed public and gut ausgebaute öffentliche und private Infrastruktur, private infrastructure, a wide range of regional and verschiedenste regionale und überregionale Bil- supra-regional educational institutions, cultural sites dungseinrichtungen, Kultur- und Sportstätten, attrak- and sports venues, attractive residential locations tive Wohnstandorte sowie durch seine umgebenden and the natural resources that surround it. Naturressourcen gekennzeichnet ist. The current economic structure is the future- Die bestehende Wirtschaftsstruktur ist die oriented basis of the economic success of the town. zukunftsorientierte Basis des wirtschaftlichen Er- As well as by the traditionally based agricultural and folges der Stadt Waren (Müritz). Diese ist neben den forestry enterprises, fishing, food processing, me- traditionell ansässigen Unternehmen der Land- und talworking, the trade and service sector, this is also Forstwirtschaft, der Fischerei, der Lebensmittelverar- characterised by a considerable number of small and beitung, der Metallverarbeitung, des Handels- und medium-sized crafts enterprises. Dienstleistungssektors auch von einer erheblichen Existing industrial estates were rehabilitated Anzahl klein- und mittelständischer Handwerksbe- and new ones developed. The high degree of capa- triebe geprägt. city utilisation of the currently over 200 hectares of Bestehende Gewerbegebiete wurden sa- industrial real estate likewise bears witness to vibrant niert, neue Gebiete erschlossen. Die hohe Auslastung economic development. der derzeit über 200 ha vorhandenen Gewerbeflä- It goes without saying that all those invol- chen zeugt ebenfalls von einer pulsierenden wirt- ved feel a common responsibility for the comprehen- schaftlichen Entwicklung. sive development of Waren (Müritz)as a business lo- Die Verantwortung für die umfassende Ent- cation and base their daily activities upon this. This wicklung des Wirtschaftsstandortes Waren (Müritz) in approach is a key characteristic of locational quality. seiner Gesamtheit ist für alle Akteure selbstverständ- The commitment and motivation of our citizens in lich und bestimmt ihr tägliches Handeln. Diese Heran‑ particular is an important economic factor. This leads gehensweise ist ein tragendes Merkmal der Standort‑ to an appreciation of our companies’ many quality qualität. Besonders das Engagement und die Motiva- products, which are familiar well beyond the borders tion unserer Bürger sind ein wichtiger Wirtschaftsfaktor. of our state. Dies führt zur Anerkennung zahlreicher Qualitätser- zeugnisse unserer Unternehmen, die weit über die Landesgrenzen hinaus bekannt sind.

8 9 Natürliche Heilmittel – x „Original Warener Badesalz“ x „Original Waren Bath Salts“ Klima und Thermalsole x Eine Vielzahl medizinischer Anwendungsmöglichkeiten x A wide range of medical applications at Waren (Müritz) health spa natural remedies – im Heilbad Waren (Müritz) mit Schwerpunkt der Warener Thermalsole with key focus Waren thermal brine > Gesundheitshotel „Kurzentrum Waren (Müritz)” – seit 2012 neu etabliert > Health hotel “Kurzentrum Waren (Müritz)” – newly established in 2012 climate and thermal brine

Mit der Verleihung des Prädikates „Staatlich aner- The awarding of the title “state-approved health spa” kanntes Heilbad“ am 02. Juni 2012 wurde der Stadt on 2nd June 2012 certified that the town of Waren Waren (Müritz) in ihrer über 750-jährigen Geschichte (Müritz) in its over 750-year history had a climate ap- testiert, über ein medizinisch-therapeutisch anwend- plicable for purposes of medical therapy, a recogni- bares Klima, ein anerkanntes ortgebundenes Heil- sed location-specific remedy and the touristic infra- mittel und die einem Kurort gebührende touristisch structure befitting a health spa. geprägte Infrastruktur zu verfügen. According to the definitions and quality regu- Die Warener Thermalsole ist nach den Be- lations of the Deutsche Heilbäderverband e.V., Wa- griffs- und Qualitätsbestimmungen des Deutschen ren thermal sole is a “thermal sole containing iodine” Heilbäderverbandes e.V. eine „jodhaltige Thermalso- and has been recognised as a “state-approved mine- le“ und wurde als „staatliche Heilquelle“ anerkannt. ral spring”. The remedial effect is mostly demonstra- Die heilende Wirkung ist überwiegend bei Erkran- ble with diseases of the respiratory system, the skin, kungen der Atmungsorgane, der Haut sowie des the support and locomotor systems. Stütz- und Bewegungsapparates nachweisbar. The multi-layered medical and therapeutic Die vielschichtigen medizinischen und thera- applications of Waren thermal sole in combination peutischen Anwendungen der „Warener Thermalsole“ with a healthy climate offer the health spa Waren in Kombination zum gesundheitsfördernden Klima (Müritz) and the Müritz region numerous develop- eröffnen dem Kurort Waren (Müritz) und der Müritz- ment potentialities. Region zahlreiche wirtschaftliche Entwicklungsmög- With the specific health services they offer, lichkeiten. the health hotel “Kurzentrum Waren (Müritz)”, which Das Gesundheitshotel „Kurzentrum Waren functions simultaneously as a public spa centre, and (Müritz)“, das gleichzeitig als öffentliches Kurmittel- the Ringhotel “Villa Margarete” are examples of this. zentrum fungiert sowie das Ringhotel „Villa Marga- Absolutely vital in order further to strengthen rete“ sind mit ihren spezifischen Gesundheitsangebo- Waren (Müritz) as a health resort is the targeted ten beispielgebend. construction of a “leisure and health oasis” in the spa Für die weitere Stärkung des Gesundheits- area focusing on leisure sports, prevention and reha- standortes Waren (Müritz) ist die angestrebte Errich- bilitaton. tung einer „Freizeit- und Gesundheitsoase“ im Kurge- “Waterside investment” – find out more at biet mit den Schwerpunkten des Freizeitsports, der Prä- www.waren-mueritz.de vention und der Rehabilitation zwingend notwendig. „Investieren am Wasser“ – weitere Hinweise hierzu erfahren Sie unter www.waren-mueritz.de

10 11 Waren (Müritz) – strategische Leitlinien Waren (Mueritz) – strategic guidelines

Gesundheit Health Wohnen Habitation

Stärkung der Stadt Waren (Müritz) als Zentrum für Strengthening the town of Waren (Müritz) as a centre Innen- vor Außenentwicklung – Schaffung von attrak- Prioritise internal urban development over external – Gesundheit, Handel, Dienstleistung und Verwaltung of health, trade, services and administration of supra- tivem Wohnraum auf integrierten Standorten creation of attractive living space on integrated sites mit überregionaler Bedeutung regional significance

Gewerbe Business Infrastruktur Infrastructure

Zukunftssicherung des Wirtschaftsstandortes Waren Safeguarding the future of the economic location Ausbau der sozialen und verkehrlichen Infrastruktur Extension of social and transport infrastructure taking (Müritz) als attraktiver Tourismus- und Gewerbestandort Waren (Müritz) as an attractive tourism and business der Stadt Waren (Müritz) unter Beachtung von Barriere‑ into account accessibility and energy efficiency location freiheit und Energieeffizienz

12 13

Aktuelle projekte current projects

x „Investieren am Wasser” – x “Waterside investment” – Gesundheitspark Waren (Müritz) Waren (Müritz) health park weitere Hinweise unter www.waren-mueritz.de more information at www.waren-mueritz.de x ALTSTADT- HAFEN – Nordmole x old town harbour – north mole x ALTSTADT- HAFEN – Südseite x old town harbour – south side

Stadt Waren (Müritz)

Zum Amtsbrink 1

17192 Waren (Müritz)

Telefon 03991 177- 0

[email protected]

www.waren-mueritz.de

16