B y ÇELİK GÜLERSOY* Photos ÇETİN KORKMAZ ~ S £0213

Yabancıların ve levantenlerin The district of known as Pera to foreign­ Pera, Osmanlının ise her za­ ers and Levantines hut as Beyoğlu to the Ottoman man “Beyoğlu” dediği sem­ Turks was home to foreign diplomats and mer­ tin bu görkemli konaklama chants for many centuries. It is no surprise there­ s a r a ­ fore that Istanbul’s y ı n ı n first hotels should , yakın -zamanlara have been built here. iyi bilinmiyordu. Bun- The most celebrated bahseden her yazı, bir- of them all was the naklen, 1892 yılını Pera Palace. a late i. Birkaç yıl ön- nineteenth century kapsamlı ilk etüdü yaptı- building designed to tapu kayıtlanna baş- convey an exotic unca, gerçek ortaya çık- impression of the ori­ Otelin yapımı 1895 yılın- ent to western Euro­ bitmişti. pean tourists of the Palas, Batı’nın Şark’ta era. istediği “gizemli ve Although the opening üyiileyici” bir kimlikle, date for the Pera Palace is given by every writer on the subject as 1892. in fact the title deeds show that it was completed in 1895. Pera Palace complied with the image of mystery and enchantment which western­ ers associated with the Hast. Its decoration combined arabesque with Moorish styles. Walls and columns were of coloured marble and the floors covered with rich carpets. The rear façade commanded a panoramic view over the , which had not yet been swal­ lowed up by the suburbs and

“arabesk ve mauresque” üslûpta tasarlanmıştır. Duvarlar ve sütunlar renkli mermerlerle, ze­ min ise zengin halılarla kaplıdır. Arka cephe­ den görünüm, şahanedir: O zamanlar doğal bir güzellik sergileyen Haliç; özellikle de ak­ şamları güneşin batışı... Otelin tüm şehre göre asıl üstünlüğü, geceleri göz kamaştıran iç aydınlığıdır. Despotik ve aşırı kuşkulu hükümdar II. Abdülhamid, her yerden esirgediği “elektrik” iznini, Pera'nın bu sarayına bağışlamıştır. Taht şehrinin kreması, davetleri için bu gör­ kemli sahneyi kullanmaya başlarlar. O tarihe göre, bu toplu davetler de, yeni bir olaydır: Geçen yüzyılın sonunda, AvrupalI zenginlerin “Jark’ın sihirli beldesi” İstanbul’a olan ilgisi Daha önce sadece yabancı elçilikler bu ayrıca­ artınca, konaklayacakları konforlu bir otel ihtiyacına Pera Palas cevap verdi. / The Pera lığa sahipti. Özel kişiler ise, ancak konutlarını Palace Hotel met the need for a luxury hotal at [he end of 19th century, when rich European tourists flocked to Istanbul to experience the ‘enchanted orient’.

10 SKYLIFE EKİM OCTOBER 1998 still presented a vista of poetic beauty, par­ ticularly at sunset. But the feature which rendered the hotel superior to any in the city was the electric lighting. The despotic and sus­ picious sultan Abdülhamid II who had refused permission for the installation of electricity else­ where, had made an exception for this palace in Pern. The cream of Istanbul society began to gather in this magnificent setting for social events of all kinds. The idea kullanabilirlerdi. Bir farklı­ of giving large par­ lık daha: Levantenler ve ties and balls was azınlıklar, esasen yüzlerce itself new. In earlier kişiyi ağırlayacak kadar decades only fo r ­ zengin değillerdi. Onlar, eign embassies had yeni yeni palazlanmaktay­ organised such dılar. Zaten otelin yapımı events. Private indi­ ve kapılarını açması da, viduals had bad bu sosyo-ekonomik geliş­ nowhere but their melerin bir sonucudur. own houses to Baskıcı padişahı tahtından entertain, nor had indiren 1909 yılı, otele ya­ the Levantines and radı. Gerçi Sultan’ın “ih­ Ottoman Christian sanları” ile geçinen ve her Pera Palasin iç mekan özellikleri yüz yıldır çok değişmediğinden bugün yer gibi bu otelde de iyi para harca­ bir müze-otel görünümünde. / The interior of the Pera Palace has yan devlet ricalinin kaynağı kurumuş Uj changed little over the past century, and it has become almost a museum ve ayakları otelden büyük ölçüde çe­ among hotels. kilmişti. Ama öte yandan, “hafiye kontro­ lü” ve jurnal mekanizması da kalkmış olduğu için, bu serbestlik, tesise de bir ferahlık sağlamıştı. Onun için, Meşrutiyet'in ilan edildiği 1908 ile, İlk Ci­ han Savaşı’nın çıktığı 1914 arası, otelin en bereketli dönemi sayılmalıdır. O kadar kısa. 31 Mart irtica hare­ ketinin birkaç gün süren korkusu hariç olmak üzere, sözünü ettiğimiz 7-8 yıl boyunca davetler, balolar, gösteriler, “gırla gitti”. Sayıları artan dernekler, hayır kuruluşları ve özgürlük ortamının yarattığı birbirine karşıt partiler, bir ziyafeti bırakıp, öbür baloyu düzen­ lemekteydiler. Bunların baş müdavimlerinden ve kendileri de o dönemin minorities who did their moda dergilerinden kesil­ best to follow European miş bir figüre benzeyen fashions been wealthy Saffeti Ziya Bey ve Saffet enough for the lavish Nezihî Bey’ler, altın va­ entertainment of hun­ raklı süslemeleri ile bu dreds of guests. Btd now yüksek tavanların ve so­ it was the latter who maki mermerle kaplı du­ were beginning to take varların tanık oldukları advantage of the new valsleri, polkaları, menek­ socio-economic climate, şe demetleri sunularak and they who built and

1 1 SKYLIFE EKİM OCTOBER 1998 dansa kaldırılan, ipekler, tüller ran the new hotels. içinde parfüm kokuları baş When Ahdülhamid II was dethroned in 1909 the döndüren güzelleri uzun uzun hotel thrived even more than before. Although the yazmışlardır. flow of state officials who living on the bounty of Salonların tadı, dans fırtınaları ile the sultan and with plenty of money to throw bitmiyordu. Kusursuz sofraların keyfi­ away dried up, the disappearance of the army of ni, yemek yerken seyredilen vodviller ve paten gös­ spies who bad kept the city in fear made way for a terileri, “roller skating” yanşları tamamlamaktaydı. mood of liberty which kept the hotel busier than Bu zevkler 1914 yılı ile birlikte balon gibi söndü; Bi­ ever. Between 1908, when the Constitution was rinci Dünya Savaşı patlak vermişti. Osmanlı Devleti, proclaimed, and the outbreak, o f in Almanya’nın yanında savaşa girdi. Bu durum, otelin 1914, the hotel enjoyed its heyday. Apart from the sahibi ve işletmecisi Belçika-Fransız firmasının sonu brief period of upheaval which followed the reac­ demekti. tionary rebellion of 31 April 1909 (31 March Avusturya’nın Sırbistan’a savaş ilanından 5 gün son­ according to the old calendar) and ended with the dethronement of Ahdül­ ham id II, those seven or eight years were one long round of receptions, balls and entertainments. Associations, charities and a host of opposition parties which had mushroomed in the new political freedom vied with one another to organise banquets and balls. These events were never complete without the ele­ gantly dressed Saffetî Ziya Bey and Saffet Nezihî Bey, two gentlemen who resem­ bled pictures cut out of a fashion magazine. Both wrote at length about the ra, yataklı vagonlar waltzes and polkas wit­ Niş’te durduruldu. Al­ nessed by the high ceil­ manya, Fransız personeli ings and porphyry sınır dışı etti ve 16 Ocak columns of the Pera 1916'da, kendi “Balkan Palace, o f the beautiful Zug” Şirketini devreye ladies to whom they soktu. offered posies of violets İstanbul’daki firma, suyu and invited to dance, kesilen değirmene dö­ ladies dressed in silk and nünce, hacmi küçültmek chiffon, and whose per­ üzere, önce Boğazi­ fume was dizzying. çi’ndeki yazlık bölüm Dancing was not the only olan Summer Palas’ı el­ attraction of the Pera den çıkardı; Pera Palas’a Pera Palas, inşa edildiği dönemin zevkine uygun bir biçimde “arabesk ve Palace salons. The food ise müşteri çıkmadı. mauresque" bir üslupta tasarlanmış. / The hotel catered to the popular too was admirable, and European image of the orient, with interior decoration combining at table the diners were Oteli artık Alman subay­ arabesque with Moorish styles. ları kullanmaktadır. entertained by vaudeville Üniformalı konukların arasına, çok kısa süreler için, performers and roller skaters, who finished off o sıralarda yıldız gibi parlamağa başlayan bir Osman­ their displays with races. lI Paşasının katıldığını görürüz: Mustafa Kemal. Karşı In 1914 this life of careless pleasure was ¡wicked olduğu savaşın sonuna doğru görevinden istifa ede­ like a balloon by the outbreak of war. The rek 1917'de payitahta gelen Anafartalar Kahramanı, Ottoman Empire entered the war as an ally of

12 SKYLIFE EKİM «-J*. OCTOBER 1998 savaşın kaybından sonra 13 Ka­ , and this marked the beginning of the sım 1918’de otelde kalmış ve end for the Belgian-French firm which owned devletten elde ne kaldıysa kur­ and ran the hotel. Five days after Austria’s decla­ taracak çareleri, bu salonlarda ration of war on Serbia, the sleeping cars on the aramıştır. were stopped in Nis. The French Mütarekede önemli bir değişiklik olur: Otelin, mülkiyeti el değiştirir. Pera Palas’ın yeni sahibi Osmanlı uyruklu ve Rum mille­ tinden Hacı Torna Anastasiadis’in oğlu Bodossa- ki'dir. Bu devir ve bu kişinin kimliği, tesisin İstiklal Savaşı yıllarındaki rengine damgasını vurmuştur: Otel, tam bir Yunan karargahına döner. Eğlenceler, yine gırla gitmektedir. Savaşın sonunun artık belli olduğu ve Ankara’nın zaferinin en kör gözleri bile kamaştırdığı son yıl bu­ rada kalan bir Fransız başpiskoposu, gece 01.00’e kadar süren tango ve “foxtrotte” partilerinden uyu-

Pera Palas’la ilgili “efsanelerden biri de, Agatha Christie’nin yaşamında karanlıkta kalan 11 gününü bu otelde geçirdiğidir. Oysa ünlü yazar, sözkonusu günlerini bir başka Beyoğlu otelinde, Tokatlıyan’da geçirmiştir. / The belief that Agatha Christie stayed here during her mysterious II day disappearance is a fallacy. In fact she stayed at another hotel in Beyoğlu, the Tokatliyan. staff were deported and Wagon-Lits was replaced on 16 January 1916 by the German Balkan Zug company. The Istanbul end o f the Wagon-Lits company was like a water mill whose stream had run dry. It sold off the Summer Palace, its summer hotel on the Bosphorus in an attempt to cut its losses, but back in the yamadığını kaydeder. Yunan Genarali Paraschevo- city the only customers at the Pera pulo’nun İstanbul’a geldiği gün, otel, çatıdan kapıya Palace were German officers. kadar mavi-beyaz bayrağı astığı gibi, içerde askeri In 1917 an Ottoman pasa began to bando “Sambre et Mause” melodilerini çalmaktadır. make his appearance among the other uniformed Ne var ki, bu tantana uzun süre devam edemedi. guests. This was Mustafa Kemal hero of the Gal­ Bodossaki, Anadolu'da “işlerin iyi gitmediğini” göre­ lipoli campaign, who had resigned his post rek, 1922’de Paris’te 7.500.000 frank sermayeli bir towards the end of a war he had been against şirket kurdurdu: “Pera Palace, Hotel de Constanti­ from the beginning. On 13 November 1918, just nople, Société Anonyme.” Ortakları iki Fransız ve bir after the war had ended with an Allied victory, he Halepli’dir. stayed at the Pera Palace, making the acquain­ Ama kısa süre sonra, 14 Kasım 1922’de Ingilizlerin tance of representatives of the Allied forces which en tepedeki dostu Padişah Vahidettin, tahtını bırakıp now occupied Istanbul while privately he laid İngiliz zırhlısı ile firar eder. Aynı yol, basit bir işlet­ plans for liberating . meciye de gözükür ve Bodossaki kaybolur! After the armistice the hotel changed hands. Its Otelin sonraki sahibi Lübnanlı Misbah Muhayyeş’tir. new owner was an Ottoman Greek, Bodossaki, 1980’de Turizm Bakanlığı’nca kamulaştırılan oteli, son of Hacı Toma Anastasiadis. bugün Haşan Süzer işletmektedir. The new owner set his mark to the hotel during Bu hikayeyi, iki final ile kapatayım. the years of the War of Independence. It became Öncesi, Agatha Christie meselesi. Ünlü polisiye ro­ the headquarters of Greek, operations in Istanbul, manlar yazarının, yine çok ünlü "Murder in the Ori- and the revels there reflected Greek optimism

14 SKYLIFE EKİM OCTOBER 1998 ent Express” kitabı ile burası about the annexation of western Turkey. A French arasında geçecek bir senaryo­ archbishop who stayed here during the last year of yu, Warner Brass Film Şirketi the War of Independence, when a Turkish victory beş-on yıl önce denemek is­ was already in sight, records that he could not temişti. Bir medyuma başvurul­ sleep on account of the dancers tangoing and fox­ muş ve onun trans halinde verdiği trotting below until 1 o’clock in the morning. The bilgilerle, kitapla otel arasında bağlantı ku­ day that the Greek general Paraschevopulo rulmaya çalışılmıştı. Ufak birkaç kusurla: Yazarın ya­ arrived in İstanbul, the hotel was draped in blue şamında karanlıkta kalan 11 gün, burada değil, baş­ and white fags from the roof down to the front ka bir Beyoğlu oteli olan Tokatlıyan'da geçer. Sonra door, and in the entrance hall a military band medyumun okuduğu sokak tabelası, Pera Palas played Sambre et Mause melodies. But this eupho­ önündeki caddeye, o tarihlerde değil, çok sonraları ria was not to last. verilmişti. Onun için bu yakıştırma senaryoya, bir In 1922, when Bodossaki realised that things were “The End” yazmak gerekiyor. not going according to plan for the invading İkincisi, benim bu sarayla kişisel ilişkim: Turing Ku- Greek, army in Anatolia, he set up a company in rumu’nun yönetimine geldiğim 19601ı yıllarda, yıllık Paris with capital of seven and a half million francs under the title Pern Palace, Hotel de , Societe Anonyme. Two partners were French and the third from Aleppo. But soon afterwards on 14 Novem­ ber 1922 Sultan Mehmed VI, who had collaborated with the British against the Turkish Nationalists led by Atatürk, abandoned bis throne to flee on a British warship. The future looked just as bleak for Bodossaki, and be too fed, leaving debts to the state of over two mil­ lion lira. The next owner was a Lebanese, Misbah Mubayyeş. In 1980 the hotel was nationalised by the Min­ istry of Tourism and is today man­ aged by Hasan Süzer. One of the attractions of the Pern Palace was its hypothetical associ­ Sayısız ziyafete, baloya ev sahipliği yapan Pera Palas’ta bir balo gecesinin seçkin konukları... Sol ation with Agatha Christie, the başta oturan 30’lu yılların İstanbul Valisi Muhittin Üstiindağ. / The Pera Palace hosted banquets and famous crime writer. A few years balls in countless numbers. In this photograph the guest seated at the far left is Muhittin Ustündağ, ago Warner Brothers decided to governor of Istanbul in the 1930s. investigate the connection between kongrelerimizi hep burada yaptırırdık. Büromuzu her book. Murder on the Orient Express and the Şişli bölgesine nakledince, 1970’lerde otelin coğraf­ hotel, with a view to film ing the story, and a yasından koptuk. Ama fizik olarak. Ben, ruhen bağlı medium was hired to uncover the truth. First of ve sadık kaldım. all the initial assumption was mistaken. Agatha Onun için, yılda birkaç kez, dokusu ve nüfusu gittik­ Christie had spent those mysterious 11 days of her çe değişen Beyoğlu Caddesi’ni yaya geçer ve eski disappearance not at the Pera Palace but at the otelde, çoğu kez yalnız başıma bir akşam çayı içe­ Tokatliyan Hotel, also in Beyoğlu, and secondly, rim. the street name which the medium claimed to see' O saatlerde tenha olur Şark salonları. Belki önüm­ during her trance was not that of Agatha den, '‘tayflar halinde, otelin bütün eski “müdavimle­ Christie's time but one given many years later. It is ri”, yani titrek Said ve Kamil Paşalar, heykel-misal therefore time to put an end to this quasi-connec­ Ahmet Rıza Bey, mağrur Cavid Bey, Anafartalar’ın tion with Hercule Poirot’s creator. ışık kahramanı, benim de gönlümün sahibi Mustafa In the 1960s the Turkish Touring and Automobile Kemal ve işgal yıllarının uğursuz bütün konukları, je- Association used to hold its annual general meet-

16 SKYLIFE EKİM — OCTOBER 1 9 9 8 neraller, koloneller, bir-bir ings in the Peru Palace, hut when our head office geçiyor, belki de üst galeri­ moved to new premises in Şişli in the 1970s this den sessizce bakıyorlardır. practice was dropped. However, my own personal Kimbilir? affection for the hotel has remained, and I often n onları bilmem, çünkü drop by fo r a cup of tea in the late afternoon tanımam, hiç görmedim. Tek başına çayımı içerken benim gördüklerim, kar­ şımdan geçenler değildir; sessizce, ama artık konuşmadan, gelip yanıma oturanlardır. Kimler mi? Siyah ceketli, setre pantolonlu, soylu patronum Reşit Saffet Bey; gümüş kalemlerini eskimiş yeleğine dizmiş Naum Paşazade Said Bey Duhani; gamlı ve titiz Şehremini Emin Erkul. Burada bir kokteylimizde fotoğrafın bizi beraber tesbit ettiği, şimdi üçü de ölmüş olan, zarif şair ve yazar Pro­ fesör Siyavuşgil, uyumlu ve geçimli Asım Us, sos­ yolog Profesör Fındıkoğlu... Ömrümün ilk 35 yılını onca dolduran, hatıraları Pera Palas... İstanbul’un kalbi Pera’nın yüz yıllık renkli tarihinin sessiz tanığı. / Pera Palace, silent witness to a century in the history of the Pera, the heart o f Istanbul.

when the oriental rooms are desert­ ed, and the shadowy ghosts of past patrons, Said Paşa, Kamil Paşa, the statuesque Ahmed Kıza Bey, the proud Cavid Bey, and above all Mustafa Kemal Atatürk, not to mention the foreign generals and colonels of the occupation years, flit past in my inner eye or look silently down from the gallery. As 1 drink, my tea alone 1 remember contemporaries of my own, people I knew personally. Their spectres come and sit silently beside me. nicedir burnumun direğini sızlatan, o eski büyükler... There is Reşit Saffet Bey, my aristocratic one-time Hep yaşayacaklar, hiç ölmeyecekler sanarak, -bütün employer, dressed in a black frock-coat, Naum sevgime karşılık- kadirlerini, o zaman tam bilememiş Paşazade Said Bey Duhani with a row of silver olduğumu sonraları yana yana anladığım, o eski za­ pens in his worn waistcoat pocket, the sorrowful man kahramanları kadar derin ruhlu, tarihî tablolar­ and conscientious mayor of Istanbul Emin Erkul, daki figürler gibi soylu ve renkli, nesli tükenmiş ve and a group of three men who were photographed bir gelinmez diyara gitmiş ustalarım. with me at a Touring Association cocktail party Bir süre, onlarla, beraber oluruz. Çayıma bir damla years ago: the poet and writer Prof. Siyavuşgil, gözyaşını karışır. writer and journalist Asım Us, and sociologist Sonra hava kararırken, hepsini bırakır, hesabı öder Prof. Fındıkoğlu. ve beni bekleyen anama dönerim. Aslında, “döner­ Their images fade with the dying light of day. 1 dim” diye düzeltmek gerekir; 1996’nın 3 Nisanı’na pay the hill and set off for home, where my mother kadar. is waiting. Of course I should say used to wait’, Pera’nın kendisi gibi, sarayı da, küflü ve yaldızlı bir until 3 April 1996. The Pera Palace Hotel, tike hazine sandığıdır. • Pera itself is a tarnished gilt casket of memories. •

• Çelik Gülersoy, Türkiye Turing ve Otomobil Kurumu Genel * Çelik Gülersoy is the Director of the Turkish Touring and Müdürü. Automobile Association.

18 SKYLIFE EKİM — j~- OCTOBER 1998

Kişisel Arşivlerde Istanbul Belleği Taha Toros Arşivi