Дорогие жители и гости Dear residents and guests Санкт-Петербурга! of St. Petersburg Город на Неве по праву считается морской сто- The city on the is justly considered to be the лицей России. Созданный императором Петром I sea capital of . Created by Emperor Peter I on the на берегах Балтийского моря, сегодня Санкт-Пе- shores of the Baltic Sea, today St. Petersburg is one of тербург является одним их ведущих центров оте- the leading centers of domestic shipbuilding and train- чественного судостроения и подготовки морских ing of marine personnel. Every year, the Marine Facade кадров. «Морской фасад» ежегодно принимает receives millions of tons of export and import goods, миллионы тонн экспортно-импортных грузов, обе- providing foreign trade relations of the country, which спечивая внешнеторговые связи страны, что делает makes the city one of the largest ports in our country. город одним из крупнейших портов нашей страны. In addition to cargo ships, Petersburg is open for cruise Помимо грузовых судов, Петербург открыт для кру- liners and ferries. Year after year, the stream of cruise изных лайнеров и паромов. Год от года возрастает tourists is increasing, and these people can enjoy visiting поток круизных туристов, которые могут воспользо- the city without a visa for 72 hours. ваться возможностью без визы в течение 72 часов Petersburgers are proud of their city and its maritime посетить город. history. I am sure that glorious maritime traditions of the Петербуржцы гордятся своим городом и его city on the Neva will not leave our guests indiff erent and морской историей. Уверен, что славные морские they will be able to appreciate interesting theme-based традиции города на Неве не оставят гостей равно- routes. душными и они смогут оценить интересные темати- ческие маршруты.

Добро пожаловать в Санкт-Петербург! Welcome to St. Petersburg! Председатель Комитета по развитию Chairman of the туризма Санкт-Петербурга Committee for Tourism Development Е. В. Панкевич Evgeny Pankevich

2 Санкт-Петербург – морская столица St.Petersburg – sea capital of Russia

Оглавление Table of contents

Краткая историческая информация о Санкт-Петербурге ...... 6 Brief historical information about St. Petersburg ...... 6 Морской туризм ...... 8 Sea tourism ...... 9 Морской совет ...... 8 Maritime Council ...... 9 Морской порт «Большой порт Санкт-Петербург» ...... 10 Seaport Big port Saint Petersburg ...... 11 Пассажирский порт Санкт-Петербург «Морской Фасад» ...... 12 Passenger port of St. Petersburg Marine Facade ...... 13 Речной туризм ...... 18 River tourism ...... 19 Речной порт ОАО «Пассажирский порт» ...... 20 River port Passenger Port JSC ...... 21 Прогулка по рекам и каналам на теплоходе ...... 20 River and canal boat trips...... 21 Яхтенный туризм ...... 24 Yacht tourism ...... 25 Форт «Великий князь Константин» ...... 26 Fort Grand Duke Constantine ...... 27 «Яхтенный порт «Геркулес»...... 28 Hercules yacht port ...... 29 Санкт-Петербургский Речной яхт-клуб профсоюзов ...... 30 St. Petersburg River Yacht Club ...... 31 Яхт-клуб «Балтиец» ...... 32 Baltiets Yacht Club ...... 33 Яхт-клуб «Форт Константин» (Кронштадт) ...... 34 Fort Constantine Yacht Club () ...... 35 Императорский Морской Яхт-клуб Санкт-Петербурга by Burevestnik Group . . . 36 Imperial Sea Yacht Club of Saint-Petersburg by Burevestnik Group ...... 37 Мореплаватели, флотоводцы и адмиралы в Санкт-Петербурге ...... 38 Mariners, naval commanders and admirals in St. Petersburg ...... 38 Государственные музеи ...... 44 State museums ...... 45 Центральный военно-морской музей ...... 44 Central Naval Museum ...... 45 Крейсер «Аврора» ...... 46 Cruiser Aurora ...... 47 Музей «Дорога жизни» ...... 48 Museum ...... 49 Подводная лодка Д-2 «Народоволец» ...... 48 Narodovolets D-2 Submarine Museum ...... 49 Ледокол «Красин» ...... 50 Icebreaker Krasin ...... 51 Домик Петра Первого ...... 50 Cabin of ...... 51 Русское географическое общество ...... 52 Russian Geographical Society ...... 53 Российский государственный музей Арктики и Антарктики ...... 52 Arctic and Antarctic Museum ...... 53 Музей истории Кронштадта...... 54 Museum of the History of Kronstadt ...... 55 Музей «Кронштадтская крепость» ...... 56 Kronstadt Fortress Museum ...... 57 Негосударственные музеи ...... 58 Private museums ...... 59 Музей-макет «Петровская Акватория» ...... 58 Scale model museum Petrovskaya Akvatoria ...... 59 Верфь исторического судостроения «Полтава» ...... 58 Historical shipbuilding yard Poltava ...... 59 Историко-архитектурный комплекс форт «Константин» ...... 60 Fort Constantine historical and architectural complex...... 61 Музей Маячной службы ...... 60 Museum of Lighthouse Service ...... 61 События ...... 62 Events ...... 63 ХX Международный экологический форум «День Балтийского моря» ...... 62 XXI International Environmental Forum «Baltic Sea Day» ...... 63 Фестиваль ледоколов ...... 62 Ice Breaker Festival ...... 63 Праздник корюшки ...... 64 Smelt festival...... 65 Санкт-Петербургский речной карнавал ...... 64 Saint Petersburg River Carnival ...... 65 Мероприятия, посвященные празднику «День Военно-Морского Флота» ...... 66 Events dedicated to the Navy Day holiday ...... 67 Балтийская яхтенная неделя ...... 66 Baltic Yacht Week ...... 67 Мероприятие «День российской тельняшки» ...... 68 Day of the Russian vest ...... 69 Гд е получить важную информацию о городе ...... 70 Where to get important information about the city ...... 71 4 5 Санкт-Петербург – морская столица St.Petersburg – sea capital of Russia

Санкт-Петербург был основан царем Петром I в 1703 г. не только как но- St. Petersburg was founded by Peter the Great in 1703, not only as the new вая столица Российской Империи, но и как первый в государстве морской capital of the Russian Empire, but also as the country’s fi rst major international порт. В самом начале XVIII века Петр Великий, отвоевав приневские земли seaport. Having conquered the lands of Neva from the Swedes at the very be- у шведов, заложил новый город в лучших европейских архитектурных тра- ginning of the 18th century, Peter the Great laid here the city in the best Euro- дициях. Свое название новая столица получила в честь святого Апостола pean architectural traditions. The new capital received its name in honor of the Петра, одного из двенадцати Апостолов Иисуса Христа. Holy Apostle Peter, the patron saint of the emperor. Географическое расположение города имело очень важное стратегическое From the earliest times, the geographical location of the city has been strategi- значение для торговли и культурного обмена, поскольку являлось частью знамени- cally crucial for trade and cultural exchange, as part of the famous “from Varangians того водного пути «из варяг в греки», связывавшего Европу и Азию. До того времени to Greeks” waterway connecting Europe and Asia. But by the beginning of the 18th Россия была отрезана от мира, не имея морского сообщения ни со странами Европы, century, Russia had no access to the Black and Baltic Seas, and in fact, was cut off ни с Азией. from the world, having no sea connection with either the countries of Europe or Asia. В наши дни роль Санкт-Петербурга как главных западных морских ворот Today, the role of St. Petersburg as the main western sea gate of Russia is no России очень важна. Морской торговый порт и пассажирские порты функци- less important. The commercial sea port and passenger ports operate year-round, онируют круглый год, принимая множество российских и иностранных судов. hosting many Russian and foreign ships. However, the navigation period in St. Однако в самом Санкт-Петербурге период навигации длится с мая по октябрь, Petersburg itself lasts from May to October, as the Neva and freeze так как Нева и Ладожское озеро замерзают в зимние месяцы. during the winter months. Недалеко от южного берега Финского залива на острове с историческим Not far from the southern coast of the Gulf of , on the island with названием Котлин находится легендарный город Кронштадт, где базируется the historical name Kotlin, is the legendary city of Kronstadt, where the Baltic Балтийский флот. Кронштадт занимает особое место в истории России. Го - Fleet is based. Kronstadt has a special place in the history of Russia. This city is род-крепость, город-порт, город-памятник. В 2009 году Кронштадту присвоено a fortress, a port, and a monument. With the beginning of its existence, Kro- почетное звание города воинской славы, и в знак военных заслуг и весомый nstadt became a reliable shield of St. Petersburg and the northwestern bor- вклад в развитие Военно-морского флота России в мае 2015 года в городе ders of Russia, and also an excellent base for long-distance trips of ships была открыта стела «Город воинской славы». under the Andreevsky fl ag in the interests of the developing Russian state. С началом своего существования Кронштадт стал надежным щитом Петер- Equipped in Kronstadt, squadrons of the Russian fl eet won victories in many бурга и северо-западных рубежей России, а также отличной базой для дальних naval battles. Offi cers and sailors left from here to create new fl eets of Russia ― походов кораблей под Андреевским флагом в интересах развивающегося Рос- Fleet, Pacifi c Fleet, Northern Fleet. In diff erent years, the country’s lead- сийского государства. Эскадры Российского флота, снаряженные в Кронштадте, ing naval educational institutions were stationed here, and many maritime scientifi c одерживали победы в морских сражениях. Отсюда уходили офицеры и матросы schools were created. для создания новых флотов России ― Черноморского, Тихоокеанского, Север- Kronstadt played a great role in the history of geographical discoveries. In the ного. В разные годы здесь дислоцировались ведущие военно-морские учебные fi rst half of the 19th century alone, more than 40 sea round-the-world expeditions заведения страны, создавались флотские научные школы. left from here, as part of which the outstanding sailors Fabian Bellingshausen and Огромную роль сыграл Кронштадт в истории географических открытий. Mikhail Lazarev discovered a new continent ― Antarctica. Только в первой половине ХIХ века отсюда вышло более 40 морских кругосвет- In 2009, Kronstadt was awarded the honorary title of the city of military glory. ных экспедиций, а выдающиеся мореплаватели Ф. Ф. Беллинсгаузен и М. П. Ла- Later, in 2015 the City of Military Glory stele was opened in Kronstadt as a sign of зарев открыли новый континент ― Антарктиду. military merit and a signifi cant contribution to the development of the . 27 июля 2018 года в преддверии дня Военно-морского флота РФ состоя- On July 27, 2018, on the eve of the day of the Navy of the Russian Federation, лось открытие монумента «Триумф Российского флота». Авторами произведе- the monument “Triumph of the Russian Fleet” was introduced. The piece was cre- ния являются народные художники России В. И. Нестеренко и С. А. Щербаков. ated by Russian artists Vasyly Nesterenko and Salavat Shcherbakov. At all times, Военно-морской флот РФ во все времена свято чтил морские традиции, мно- the Russian Navy has sacredly honored maritime traditions, many of which date гие из которых своими корнями восходят еще к Петровской эпохе. Одной из back to the era of Peter the Great. One of such traditions, maritime parades, has таких традиций на протяжении всей флотской истории остаются морские па- remained throughout naval history. The base of the monument is a mosaic panel, рады. Основа памятника ― мозаичное панно, увековечивающее память о пер- commemorating the memory of the fi rst naval parade of Peter the Great, held in вом морском параде Петра I, проходившем в Кронштадте в 1723 году в честь Kronstadt in 1723 in honor of the creation of the Russian fl eet. создания Российского флота. With its heroic history, military and scientifi c achievements, and sacrifi cial ser- Своей героической историей, воинскими и научными подвигами, жертвен- vice to the Fatherland, Kronstadt gained fame as the embodiment of the very Mar- ным служением Отечеству Кронштадт обрел славу олицетворения самой мор- itime idea of Russia. ской идеи России.

6 7 Санкт-Петербург – морская столица St.Petersburg – sea capital of Russia

Морской туризм Sea tourism Морской совет Maritime Council

Адрес: г. Санкт-Петербург, Московский пр., 10-12, литера А Address: St. Petersburg, Moskovsky prospect, 10-12 ‘A’ Телефон: +7 (812) 576-28-70, 576-28-46 Phone: +7 (812) 576-28-70, 576-28-46

Морской совет при Правительстве Санкт-Петербурга является по- The Maritime Council under the Government of St. Petersburg is a per- стоянно действующим координационным органом при Правительстве manent coordinating body under the Government of St. Petersburg, help- Санкт-Петербурга, способствующим обеспечению согласованных ing to ensure coordinated actions by federal executive bodies, executive действий федеральных органов исполнительной власти, исполнитель- state authorities of St. Petersburg, enterprises and organizations in the ных органов государственной власти Санкт-Петербурга, предприятий fi eld of maritime activities. и организаций в области морской деятельности. The purpose of the Maritime Council is to create conditions for the Целью деятельности Морского совета является создание условий implementation of the national maritime policy of the Russian Federation для реализации в Санкт-Петербурге национальной морской политики in St. Petersburg and the state policy of St. Petersburg in the fi eld of mar- Российской Федерации и формируемой на ее основе государствен- itime activities based on it. ной политики Санкт-Петербурга в области морской деятельности.

8 9 Санкт-Петербург – морская столица St.Petersburg – sea capital of Russia

Морской порт Seaport «Большой порт Санкт-Петербург» Big port Saint Petersburg Адрес: г. Санкт-Петербург, ул. Гапсальская, 10 Address: St. Petersburg Gapsal’skaya Ulitssa, 10 Телефон: +7 (812) 245-17-00 Phone: +7 (812) 245-17-00 e-mail: [email protected] E-mail: [email protected] Сайт: http://www.pasp.ru/ Website: http://www.pasp.ru/

В западной части Васильевского острова расположен Морской In the western part of Vasilievsky Island, there is the Sea Passenger пассажирский порт Санкт-Петербурга, специально спроектированный Port of St. Petersburg, specifi cally designed and built to work with cruise и построенный для работы с круизными и пассажирскими паромными and passenger ferry ships. судами. In the operating season, according to stats, the port receives 12 thou- В сезон, согласно расчетам специалистов, порт принимает 12 ты- sand tourists daily. сяч туристов в сутки. The complex is equipped with all necessary technical facilities for ser- Комплекс оснащен всеми необходимыми техническими средства- vicing ships. ми для обслуживания судов. For instance, the port has a purifying plant for supplying drinking wa- Так на территории порта располагается очистительная станция для ter to ships, also the specialized equipment allows the port to receive sew- подачи на суда питьевой воды, специализированное оборудование age water and solid garbage from ships. позволяет порту осуществлять прием с судов канализационных вод и сухого мусора.

10 11 Санкт-Петербург – морская столица St.Petersburg – sea capital of Russia

Пассажирский порт Санкт-Петербург Passenger port of St. Petersburg «Морской Фасад» «Marine Facade» Адрес: г. Санкт-Петербург, берег Невской губы В. О., 1 Address: St. Petersburg, Vasilyevskiy Ostrov, Shore, 1 Телефон: +7 (812) 303 -67-40 Phone: +7 (812) 303-67-40 E-mail: offi [email protected] E-mail: offi [email protected], Сайт: https://www.portspb.ru/ Website: www.portspb.ru

Порт Санкт-Петербурга «Мор- The port of St. Petersburg «Ma- ской фасад» представляет собой rine Facade»is the largest dedicat- крупнейший в Балтийском реги- ed passenger port in the Baltic re- оне специализированный пасса- gion. Marine Facade is the fi rst and жирский порт. «Морской фасад» only passenger marine terminal in одновременно является первым the North-West region of Russia. и единственным пассажирским Passenger services at the port морским терминалом в Севе- feature comfortable arrival loung- ро-Западном регионе России. es and control checkpoints, ATMs К услугам пассажиров на with currency exchange capability, территории порта функциониру- souvenir shops, cafes, and a taxi ют комфортные залы прибытия service. The port complex includes и прохождения пунктов госу- 7 berths able to accept ocean lin- дарственного контроля, банко- ers up to 340 meters long, as well маты с функцией обмена валют, as 3 cruise ship terminal and 1 spe- открыты сувенирные магазины, cial cruise-and-ferry terminal. кафе, работает служба такси. In 2018, the Passenger Port of В комплекс порта включены 7 St. Petersburg celebrated an im- причалов для приема океанских portant date ― 10 years of the лайнеров длиной до 340 метров, port’s operations. Since the start а также 3 круизных и 1 специа- of the Port’s operations in 2008, лизированный круизно-паром- cruise passenger traffi c in St. Pe- ный терминал. tersburg has more than doubled. В 2018 году Пассажирский порт Санкт-Петербург отметил важную Over 10 years of operations, more than 2.5 thousand ship calls took place, дату ― 10 лет начала деятельности порта. С момента начала эксплуа- and the total passenger traffi c exceeded 4.6 million people. тации Порта в 2008 году круизный пассажиропоток в Санкт-Петербур- ге вырос более чем в 2 раза. Суммарно за 10 лет работы состоялось более 2,5 тысяч судозаходов, а суммарный пассажиропоток превысил 4,6 миллиона человек.

12 13 Санкт-Петербург – морская столица St.Petersburg – sea capital of Russia

Пассажирский порт «Морской Фасад» имеет несколько наград: The Marine Facade passenger port holds a number of awards: ● 2019 ― Лучшее культурно-туристическое направление (World’s Leading ● 2019 ― World’s Leading Cultural City Destination, World travel awards; Cultural City Destination), World travel awards; ● 2019 ― Europe’s Leading City Destination, World travel awards; ● 2019 ― Лучшее европейское городское направление (Europe’s Leading ● 2019 ― Cruise Insight Award; City Destination), World travel awards; ● 2018 ― Leader of Industry as Maritime stevedoring company, Federal ● 2019 ― Награда за высокий уровень обслуживания круизных судов, Agency for Maritime and River Transportation; Cruise Insight; ● 2018 ― Best enviromental company, Association of Commercial Seaports; ● 2018 ― Лидер отрасли в номинации «Морская стивидорная компа- ния», Федеральное агентство морского и речного транспорта; ● 2018 ― Cruisers’ Choice Destination Awards, Cruise Critic; ● 2018 ― Лучшее экологическое предприятие, Ассоциация морских ● 2018 ― Europe’s Leading Cruise Destination, World travel awards; торговых портов; ● 2018 ― World’s Leading Cultural City Destination, World travel awards; ● 2018 ― Лучшее круизное направление Балтики и Скандинавии ● 2017 ― World’s Leading City Destination, World travel awards; (Cruisers’ Choice Destination Awards), Cruise Critic; ● 2017 ― World’s Leading Cultural City Destination, World travel awards; ● 2018 ― Лучшее европейское круизное направление (Europe’s Leading ● 2017 ― Europe’s Leading City Destination, World travel awards; Cruise Destination), World travel awards; ● 2016 ― Best Tour Experience, Cruise Insight; ● 2018 ― Лучшее культурно-туристическое направление (World’s Leading Cultural City Destination), World travel awards; ● 2016 ― Cruisers’ Choice Destination Awards, Cruise Critic; ● 2017 ― Лучшее городское направление (World’s Leading City ● 2016 ― Best Stevedoring Company, passenger operations, Association of Destination), World travel awards; Commercial Seaports; ● 2017 ― Лучшее культурно-туристическое направление (World’s Leading ● 2015 ― Best Tour Experience, Cruise Insight; Cultural City Destination), World travel awards; ● 2014 ― Best Stevedoring Company, passenger operations, Association of ● 2017 ― Лучшее европейское городское направление (Europe’s Leading Commercial Seaports; City Destination), World travel awards; ● 2014 ― Best Destination Experience, Cruise Insight; ● 2016 ― Лучшее круизное направление (Best Tour Experience), Cruise ● 2013 ― Best Destination Experience, Cruise Insight; Insight; ● 2012 ― Best Stevedoring Company, passenger operations, Association of ● 2016 ― Лучшее круизное направление Балтики и Скандинавии Commercial Seaports; (Cruisers’ Choice Destination Awards), Cruise Critic; ● 2011 ― Most Improved Port Facilities, Dream World Cruise Destinations; ● 2016 ― Лучшая компания по пассажирским операциям, Ассоциация ● 2009 ― Transit port of the year, Seatrade Insider. морских торговых портов; ● 2015 ― Лучшее круизное направление (Best Tour Experience), Cruise Insight; ● 2014 ― Лучшая компания по пассажирским операциям, Ассоциация морских торговых портов; ● 2014 ― Лучшее круизное направление (Best Destination Experience), Cruise Insight; ● 2013 ― Лучшее круизное направление (Best Destination Experience), Cruise Insight; ● 2012 ― Лучшая компания по пассажирским операциям, Ассоциация морских торговых портов; ● 2011 ― Наиболее современные портовые мощности (Most Improved Port Facilities), Dream World Cruise Destinations; ● 2009 ― Лучший транзитный порт года (Transit port of the year), Seatrade Insider.

14 15 Санкт-Петербург – морская столица St.Petersburg – sea capital of Russia

Туристические компании включают в программу морских путеше- Travel companies include visits to major attractions, such as the State ствий посещение основных достопримечательностей, таких как Госу- Hermitage Museum, famous city cathedrals, country residences of the дарственный Эрмитаж, известные городские соборы, загородные ре- imperial family, and the major monuments of history and architecture. зиденции царской семьи, основные памятники истории и архитектуры. Depending on their wishes, tourists can choose between a group tour В зависимости от пожеланий туристы могут сделать свой выбор в or an individual tour. пользу группового тура или индивидуальной экскурсии. Russian law provides for a visa-free condition for foreign tourists, Российским законодательством предусмотрен безвизовый режим which involves visiting the city within 72 hours provided the tourists pur- для иностранных туристов, который предполагает посещение города chased a group tour from an offi cial travel company and only accompa- в течение 72 часов в случае, если туристы приобрели групповой тур у nied by an accredited guide. официальной туристической компании и только в сопровождении ак- Citizens of the Russian Federation and citizens of countries with which кредитованного гида. a visa regime is not introduced can go ashore unaccompanied. Граждане Российской федерации и граждане стран, с которыми During the tourist season, from May to October, passenger terminals визовый режим не введен, могут сходить на берег без сопровождения. operate in high-activity mode, accepting guests of the Northern capital. В период туристического сезона, с мая по октябрь, пассажирские Cruise ocean liners arrive in St. Petersburg and stop at the Marine Fa- терминалы работают в активном режиме, принимая гостей северной cade terminal. столицы. Cruise liners of smaller passenger capacity can enter the Neva and Круизные океанские лайнеры прибывают в Санкт-Петербург и have two docking options: at the English Embankment and on the Lieu- останавливаются в терминале «Морской Фасад». tenant Schmidt Embankment. Круизные лайнеры небольшой пассажирской вместимости могут входить в Неву и имеют две стоянки: на Английской набережной и на набережной Лейтенанта Шмидта.

16 17 Санкт-Петербург – морская столица St.Petersburg – sea capital of Russia

Речной туризм River tourism

За обилие рек и каналов Санкт-Петербург называют Северной Ве- Due to the abundance of rivers and canals, Saint Petersburg is often нецией. Основной водной артерией Петербурга является река Нева, called the Northern Venice. The main waterway of St. Petersburg is the которая берет начало в Ладожском озере и впадает в Финский залив. Neva River, which starts from lake Ladoga and fl ows into the Gulf of Fin- Длина Невы ― 74 километра, из них 32 километра приходится на тер- land. The Neva is 74 kilometers long, 32 of which are in the territory of St. риторию Петербурга. Petersburg. Нева питает многочисленные водотоки, из которых в центре Петер- The Neva river feeds numerous waterways, of which in the center of бурга: Большая Нева, Малая Нева, Большая Невка, Фонтанка, Мойка, St. Petersburg are: Bolshaya Neva, Malaya Neva, Bolshaya Nevka, Fon- канал Грибоедова, Лебяжий канал, Зимняя канавка и Крюков канал. tanka, Moika, Griboedov Canal, Swan Canal, and Kryukov Общая площадь Невской дельты ― 83 квадратных километра, что Canal. составляет 15 процентов от городской территории. Сеть водотоков де- The total area of the Neva Delta is 83 square kilometers, which is 15 лит весь центр Петербурга на многочисленные острова. percent of the city territory. A web of waterways breaks the entire center В настоящее время в Санкт-Петербурге насчитывается около 90 of St. Petersburg into numerous islands. рек и каналов, общей протяженностью около 300 км, они составляют Currently, St. Petersburg has about 90 rivers and canals. With a total 1/10 общей поверхности города и омывают 42 острова. Количество length of about 300 km, they make up 1/10 of the total area of the city мостов в городе 800, в историческом центре их количество составляет and wash 42 islands. The number of bridges in the city is about 800, of 342 моста. which 342 bridges are in the historical center of the city. К концу XIX века появились все гранитные набережные в центре, и Petersburg got its world-famous classic look by the end of the 19th Петербург получил свой знаменитый на весь мир классический облик. century when all the granite embankments appeared in the city center. До появления современных видов наземного транспорта реки и Prior to the advent of modern types of ground transportation, the riv- каналы Петербурга являлись транспортными артериями, по которым ers and canals of St. Petersburg were transport arteries used not only не только перевозили пассажиров, но и доставляли разные грузы и for moving passengers, but also for various cargo delivery and for wood сплавляли дрова. rafting. Об активной транспортной жизни рек и каналов напоминают мно- Numerous accesses to the water, as well as rings for fastening ships гочисленные спуски к воде, а так же кольца для крепления судов на on the walls of granite embankments, remind of the active transport life стенках гранитных набережных. of rivers and canals. Насчитывается два десятка мостов через реку Неву и ее рукава. The Neva River and its branches are crossed by about two dozen Десять из них во время навигации разводятся каждую ночь на 4-5 ча- bridges. During navigation about half of them are opened every night for сов, чтобы пропустить по Неве большие грузовые суда. 4-5 hours to allow large cargo ships to pass along the Neva. Самый широкий мост в Санкт-Петербурге и в мире ― Синий мост The widest bridge in St. Petersburg and in the world is the Blue Bridge через реку Мойку, его ширина составляет 97,5 метра. Из-за своей over the Moika River, its width is 97.5 meters. Because of its huge width, огромной ширины мост часто воспринимается частью площади. the bridge is often perceived as part of the square. Большой Обуховский мост ― самый длинный мост Северной Вене- Big Obukhovsky Bridge is the longest bridge in Northern Venice with a ции протяженностью 2884 метра. length of 2884 meters.

18 19 Санкт-Петербург – морская столица St.Petersburg – sea capital of Russia

Речной порт ОАО «Пассажирский порт» River port Passenger Port JSC

Адрес: г. Санкт-Петербург, Октябрьская набережная, 31 Address: St. Petersburg, Oktyabrskaya Naberezhnaya, 31 Телефон: +7 (812) 332 -52-50 Phone: +7 (812) 332-52-50 E-mail: [email protected], [email protected] E-mail: [email protected], [email protected] Сайт: https://riverport.spb.ru/ Website: https://riverport.spb.ru/

7 февраля 2017 года ОАО «Пассажирский порт» отметило свое On February 7, 2017, JSC Passenger Port celebrated its 80th anni- 80-летие. На основании приказа народного комиссара водного versary. As per the order of the People’s Commissar of Water Transport транспорта N 66 от 7 февраля 1937 года было организовано Ленин- No. 66 of February 7, 1937, the Leningrad Suburban Passenger Shipping градское пригородное пассажирское пароходство (ЛППП). Ленин- Company (LPPP) was formed. The Leningrad suburban passenger ship- градское пригородное пассажирское пароходство осуществляло ping company performed passenger transportation along the Neva river пассажирские перевозки по Неве от Ленинграда до Шлиссельбурга, а from Leningrad to , as well as in the , including также в Финском заливе, включая город Кронштадт. the city of Kronstadt. За всю историю порта в состав его флота входили различные типы Throughout the history of the port, its fl eet included various types судов: от колесных пароходов до современных судов на воздушной of vessels: from wheeled steamers to modern hovercraft, hydrofoils and подушке, на подводных крыльях и комфортабельных четырехпалубных comfortable four-deck cruise ships. круизных теплоходов. From September 12, 1941 to November 22, 1943, the vessels of the С 12 сентября 1941 по 22 ноября 1943 суда Ленинградского Leningrad suburban passenger shipping company (“Alexander Nevsky”, пригородного пассажирского пароходства («Александр Невский», “Kremlin”, etc.) together with the vessels of the North-Western River Ship- «Кремль» и др.) совместно с судами Северо-Западного речного па- ping Company and the ships of the Leningrad Naval Flotilla took part in роходства и кораблями Ленинградской военной флотилии принимали transportation along the legendary “Road of Life”, fulfi lling the tasks of the участие в перевозках по легендарной «Дороге жизни», выполняя за- State Defense Committee and the Military Council of the Leningrad Front. дания Государственного комитета обороны и Военного совета Ленин- Passenger services at the port feature a comfortable waiting lounge, градского фронта. ATM, luggage storage, paid parking, free broadband Internet access, and К услугам пассажиров на территории порта работают комфортный there is a bus service to the nearest subway stations. зал ожидания, банкомат, камера хранения, платная парковка, бесплат- River and canal boat trips ный широкополосный доступ в сеть интернет, имеется автобусное сооб- щение с ближайшими станциями метро. River boat trips are one of the most impressive ways to explore St. Petersburg. Like a hundred or two hundred years ago, today the Neva is Прогулка по рекам и каналам на теплоходе perceived as the main «avenue» of the city, on both sides of which rise Прогулка по рекам и каналам на теплоходе ― один из самых впечат- the most beautiful houses, palaces and cathedrals of St. Petersburg - the ляющих способов знакомства с Санкт-Петербургом. Как и сто, и двести Hermitage, the , the Kunstkamera, the Exchange, лет назад, сегодня Нева воспринимается как главный «проспект» горо- the Menshikov Palace and other architectural treasures of the city on the да, по обеим сторонам которого возвышаются самые красивые дома, Neva. Dressed in gray St. Petersburg granite, the embankments give the дворцы и соборы Санкт-Петербурга ― Эрмитаж, Петропавловская кре- impression that majestic Petersburg seems raised above a river on a high пость, Кунсткамера, Биржа, Меншиковский дворец и другие архитектур- stone pedestal. ные сокровища города на Неве. Одетые в серый петербургский гранит, During the tourist season, river buses take tourists every 15-30 min- набережные создают впечатление, что величественный Петербург как utes from the berths located in the city center. The trip is accompanied by будто бы поднят над рекой на высокий каменный пьедестал. a guided tour in Russian and English. Walks along the Neva are also orga- В период туристического сезона речные трамвайчики забирают ту- nized at night in order to enable guests of the city to enjoy the incredibly ристов каждые 15-30 минут от причалов, расположенных в центре го- exciting and at the same time romantic sight of the bridges. Such walks рода. Поездка сопровождается экскурсией на русском и английском are especially popular during the period of white nights, when the sun 20 21 Санкт-Петербург – морская столица St.Petersburg – sea capital of Russia

языках. Прогулки по акватории Невы организуются также и в ночное does not go beyond the horizon, and twilight is considered the darkest время суток с тем, чтобы дать возможность гостям города насладиться time of day. невероятно захватывающим и вместе с тем романтичным зрелищем The city’s shipping companies also organize frequent trips on small развода мостов. Особенной популярностью такие прогулки пользуют- leisure boats. Their berths are located in the historical center of the city. ся в период белых ночей, когда солнце не заходит за горизонт, и са- The city implements the project of water excursions of the Hop-On мым темным временем суток считаются сумерки. Hop-Off City Cruise format. The project’s ideology is to give tourists the Городские судоходные компании организуют также частые прогул- opportunity not only to see Saint Petersburg from the water, but also to ки на небольших прогулочных судах. Их причалы расположены в исто- get off at various stops, see the sights and then return to the boat. The рическом центре города. ticket is valid for 24 hours. Motor ships operating on the route, guarantee В городе реализуется проект водных экскурсий формата Hop-On the absolute safety and the greatest possible comfort to tourists. Their Hop-Off «Сити круиз». Идеология проекта ― дать туристу возможность design provides safe passenger accommodation when passing under не только увидеть Санкт-Петербург с воды, но и неоднократно сойти на bridges with low dimensions, and the telescopic roof makes it possible to тех или иных остановках, осмотреть достопримечательности и затем quickly shelter from the rain. The built-in audio system allows visitors to вернуться на судно. Билет действителен в течение суток. На маршруте listen to a guided excursion in several foreign languages. работают теплоходы, гарантирующие туристам абсолютную безопас- Full trip time is 1 hour and 50 minutes. ность и максимально возможный комфорт. Их конструкция обеспечи- The boat makes a trip along such waterways of St. Petersburg as: вает безопасное размещение пассажиров при проходе под мостами Neva, , , Moika, and Winter Canal. с низкими габаритами, а телескопическая крыша дает возможность In high season, you can get to the Peterhof State Museum-Reserve быстро укрыться от дождя. Встроенная аудиосистема позволяет про- just in 30 minutes using Meteors, the high-speed hydrofoils that depart слушать водную экскурсию на нескольких иностранных языках. from the pier near the Palace Bridge every 30 minutes.

22 23 Санкт-Петербург – морская столица St.Petersburg – sea capital of Russia

Время полного круга – 1 час 50 минут. Water travel fans will appreciate the river trip from St. Petersburg to Теплоход совершает прогулку по водным магистралям Санкт-Пе- . This cruise lasts 10 days. The liner leaves from the River Station тербурга: по Неве, Фонтанке, Крюкову каналу, Мойке, Зимней канавке. of St. Petersburg. The travel route passes through the picturesque Ladoga В высокий сезон можно за 30 минут добраться до государственно- and Onega lakes, past the island of Valaam. The monastery, located on го музея-заповедника «Петергоф» на «Метеорах», скоростных судах this island, is a unique monument to Russian architecture. The ship enters на подводных крыльях, которые отходят от причала вблизи Дворцово- the Kizhi Museum Reserve, also known for its wooden architectural en- го моста с периодичностью в 30 минут. sembles of ancient architecture, and many other beautiful places along Любители водных путешествий по достоинству оценят речное пу- the route will not go unnoticed. тешествие из Санкт-Петербурга в Москву. Такой круиз длится 10 дней. Yacht tourism Лайнер отправляется от Речного вокзала Санкт-Петербурга. Марш- рут путешествия проходит через живописные Ладожское и Онежское Along with sea and river tourism, yacht tourism is actively develop- озёра, мимо острова Валаам. Мужской монастырь, расположенный ing in St. Petersburg. Today, there are many yacht competitions, sports на этом острове, представляет собой уникальный памятник русскому regattas, water boat shows and sailing festivals in the city such as: Nord зодчеству. Корабль заходит в музей-заповедник «Кижи», также из- Stream Race international regatta, Extreme Sailing Series international вестный деревянными архитектурными ансамблями древнего зодче- catamaran sailing race, SB20 World Championship, St. Petersburg Classic ства, не остаются без внимания и многие другие красивейшие места Yacht Week, ORANGE RACE regatta of the Oranienbaum Maritime Festi- по пути следования. val, and Baltic Yacht Week. At the same time, St. Petersburg provides ample opportunities for lov- Яхтенный туризм ers to travel individually on small boats. Наряду с морским и речным, в Санкт-Петербурге активно развива- With its favorable geographical location, Saint Petersburg attracts ется и яхтенный туризм. На сегодняшний момент на городских водных both local and foreign yachtsmen. The location of the city in proximity to пространствах проходят яхтенные соревнования, спортивные регаты, во- other yacht tourism centers in the Baltic region also contributes to this. дные бот-шоу и парусные фестивали такие как: Международная регата The city is particularly appealing for yachtsmen due to its numerous Nord Stream Race, этап международной серии парусных гонок катамара- historical and cultural attractions, as well as the opportunity to observe нов Extreme Sailing Series, Чемпионат мира в классе SB20, Санкт-Петер- the bridges over the Neva river from the deck of your own yacht during бургская неделя классических яхт, регата «ORANGE RACE» Ораниенбаум- the White nights period. ского морского фестиваля, «Балтийская яхтенная неделя». An important factor is the active development of dedicated infrastruc- Вместе с тем Санкт-Петербург предоставляет широкие воз- ture that meets all international quality standards. The city has 50 berths можности для любителей путешествовать индивидуально на ма- with a total capacity of 6,000 lots, of which about 1,200 are designed for ломерных судах. guest yachts. Обладая выгодным географическим положением, Санкт-Петер- бург привлекает как местных, так и иностранных яхтсменов. Немало этому способствует и расположение города в близости с другими странами-центрами яхтенного туризма в Балтийском регионе. Особо привлекательным для яхтсменов город делают многочис- ленные исторические и культурные достопримечательности, а также возможность наблюдать развод мостов над Невой с палубы собствен- ной яхты в период Белых ночей. Важным фактором выступает активное развитие специализиро- ванной инфраструктуры, соответствующей всем международным стандартам качества. В городе расположены 50 причалов общей вме- стимостью 6000 мест, из которых около 1200 предназначены для го- стевых яхт.

24 25 Санкт-Петербург – морская столица St.Petersburg – sea capital of Russia

Форт «Великий князь Константин» Fort Grand Duke Constantine

Адрес: г. Кронштадт, форт «Константин», Address: Kronstadt, fort Constantine lat 59.9939108 long 29.7072296 lat 59.9939108 long 29.7072296 Телефон: +7 (812) 245-06-58, +7(921) 578-63-66 Phone: +7 (812) 245-06-58, +7(921) 578-63-66 e-mail: [email protected] E-mail: [email protected] Сайт: http://balticborder.com/ru Website: http://balticborder.com/ru

Для приема судов под иностранным флагом в Санкт-Петербурге For yachts and small vessels crossing the state border of the Rus- открыт пассажирский постоянный многосторонний пункт пропуска sian Federation a constant passenger multilateral checkpoint “Fort для яхт и маломерных судов через государственную границу РФ Constantine” is open in St. Petersburg for the reception of boats flying «Форт Константин». a foreign flag. Пункт пропуска имеет удобное расположение на пересечении The checkpoint has a convenient location at the intersection of the Главного фарватера с судопропускными сооружениями С-1 (дамба) ― Main Fairway with the S-1 ship pass facilities (dam) - the sea gate to морскими воротами в Санкт-Петербург. В 500 метрах от пункта пропу- St. Petersburg. At 500 meters from the checkpoint there is an exit on the ска оборудован выезд на КАД (в обе стороны). Совершение таможен- Ring Road (both directions). Customs operations with respect to ships, ных операций в отношении судов, товаров и транспортных средств, goods and vehicles transported through the checkpoint fort Constantine перемещаемых через пункт пропуска форт Константин, осуществля- are carried out 24/7. Services on registration and customs clearance of ется в круглосуточном режиме. Услуги по оформлению и таможенной ships are free. At the checkpoint, a fl oating gas station operates 24/7. очистке судов бесплатны. На пункте пропуска круглосуточно функци- Customers are given the opportunity to use the shuttle service to any- онирует плавучая заправочная станция. Клиентам предоставляется where in the city. возможность воспользоваться трансфером в любую точку города. The fortress city of Kronstadt is just a 5-minute drive from the bor- Всего в 5 минутах езды от пограничного пункта расположен го- der control point, and the tourist centers Lomonosov and Peterhof are 15 род-крепость Кронштадт, в 15 минутах по КАД туристические центры minutes via the Ring Road. Ломоносов и Петергоф. In order to sail through internal rivers and canals without a pilot, there Для того чтобы ходить по внутренним рекам и каналам без лоцма- should be a person aboard the yacht who is fl uent in Russian, suffi cient на, на борту яхты должен находиться человек, свободно владеющий for negotiating with dispatch and port services, as well as for negotiating русским языком, достаточном для ведения переговоров с диспетчер- between ships. скими и портовыми службами, а также для переговоров между судами. More information about the rules for crossing the sea border can be Подробнее о правилах пересечения морской границы можно уз- found on the website: http://balticborder.com нать на сайте: http://balticborder.com

26 27 Санкт-Петербург – морская столица St.Petersburg – sea capital of Russia

Яхтенный порт «Геркулес» Hercules yacht port

Адрес: г. Санкт-Петербург, пос. Лахта, ул. Береговая, 19, литера А Address: St. Petersburg Lakhta, Beregovaya, 19 ‘A’ Телефон: +7 (812) 324-22-55, + 7 (921)755-37-31 Phone: +7 (812) 324-22-55, + 7 (921)755-37-31 e-mail: [email protected] E-mail: [email protected] Сайт: http://yacht-club-spb.ru/ Website: http://yacht-club-spb.ru/

«Яхтенный порт «Геркулес», The Hercules yacht port, with обладая удобным входом, со- its convenient entrance, modern временными плавучими прича- fl oating berths and large capaci- лами и большой вместимостью, ty, is one of the best yacht harbors представляет собой одну из луч- in Saint Petersburg. The territory ших яхтенных гаваней Санкт-Пе- of Hercules port accommodates тербурга. На территории порта the St. Petersburg Yacht Club, the «Геркулес» осуществляют свою Academy of Sailing and the Ship- деятельность Яхт-клуб Санкт-Пе- yard of Historical shipbuilding yard тербурга, Академия парусного Poltava. спорта и Верфь исторического The St. Petersburg Yacht Club, судостроения «Полтава». located in the Hercules yacht port, Яхт-клуб Санкт-Петербурга, was founded in 2010. The club’s расположенный в яхтенном порту activities are aimed at the compre- «Геркулес», был основан в 2010 hensive development of sailing in году. Деятельность клуба наце- Russia and include the organizing лена на всестороннее развитие and conducting regattas, support- парусного спорта в России и ing and developing yacht classes, включает в себя организацию и training athletes, and much more. проведение регат, поддержку и One of the key missions of the развитие классов яхт, подготовку St. Petersburg Yacht Club is to raise спортсменов и многое другое. sailing in our country to a decent Одна из ключевых миссий level, as well as to ensure a worthy Яхт-клуба Санкт-Петербурга ― representation of Russia in foreign поднять парусный спорт в нашей competitions. стране на достойный уровень, а также обеспечить достойное пред- The club holds competitions at the city, regional, national and interna- ставительство России на зарубежных соревнованиях. tional levels, and its activities are carried out both in Russia and abroad. Клуб проводит соревнования городского, регионального, всерос- сийского и международного уровней, а его деятельность осуществля- ется как в России, так и за рубежом.

28 29 Санкт-Петербург – морская столица St.Petersburg – sea capital of Russia

Санкт-Петербургский St. Petersburg River Yacht Club Речной яхт-клуб профсоюзов Адрес: г. Санкт-Петербург, Петровская коса, д. 9 Address: St. Petersburg, Petrovskaya Kosa, 9 Телефон:, + 7 (812) 235-66-36, +7 (812) 372-51-81 Phone: +7 (812) 372-51-81 E-mail: [email protected] E-mail: [email protected] Сайт: http://central-yacht-club.ru/ Website: http://central-yacht-club.ru/

Один из старейших яхт-клубов, «Санкт-Петербургский Речной яхт- One of the oldest yacht clubs, the Saint Petersburg River yacht club of клуб профсоюзов», расположен на Петровской косе, в одном из самых trade unions, is located on Petrovskaya Kosa, in one of the most scenic живописных мест Санкт-Петербурга. places in Saint Petersburg. Клуб основан в 1860 году и на сегодняшний день флот клуба со- The club was founded in 1860 and today the club’s fl eet consists of ставляет около – 100 парусных яхт, а причалы яхт-клуба рассчитаны about 100 sailing yachts, and the berths of the yacht club are designed более чем на 350 судов. for more than 350 vessels.

30 31 Санкт-Петербург – морская столица St.Petersburg – sea capital of Russia

Яхт-клуб «Балтиец» Baltiets Yacht Club

Адрес: г. Санкт-Петербург, Address: St. Petersburg, Петергофское шоссе, 75, корп. 2 Petergofskoye Shosse, 75, bldg 2 Телефон: +7(812)730-98-58, +7 (921) 332-93-52, +7 (812) 744-82-69 Phone: +7(812)730-98-58, +7 (921) 332-93-52, +7 (812) 744-82-69 E-mail: [email protected]; E-mail: [email protected]; Сайт: http://baltclub.com/ Website: http://baltclub.com/

Яхт-клуб «БАЛТИЕЦ» ― крупнейший яхт-клуб Санкт-Петербурга. Baltiets yacht club is the largest yacht club in Saint Petersburg. It was Основан в 1975 г. Причальный потенциал ― 1 000 судов. founded in 1975. Berthing capacity is 1,000 vessels. На базе клуба оказываются услуги по охране, ремонту катеров и The club provides services for the protection and repair of boats and яхт, моторов, ПЗС (95, D). yachts, motors, and fl oating fuel stations (95, D). В распоряжение гостей предоставляются оборудованные причалы. Equipped berths are available. Яхт-клуб проводит крупнейшие в регионе регаты (более 160 яхт), The yacht club holds the largest regattas in the region (more than водно-моторные гонки, на территории яхт-клуба работают детская па- 160 yachts), water-motor races, and accommodates a children’s sailing русная школа и клуб юных моряков. school and a club for young sailors.

32 33 Санкт-Петербург – морская столица St.Petersburg – sea capital of Russia

Яхт-клуб «Форт Константин» (Кронштадт) Fort Constantine Yacht Club (Kronstadt)

Адрес: г. Кронштадт, территория форта Константин Address: Kronstadt, territory of the fort Constantine Телефон: +7 (812) 382-08-88, +7 (931) 237-60-42 Phone: +7 (812) 382-08-88, +7 (931) 237-60-42 E-mail: [email protected] E-mail: [email protected] Сайт: http://forthotel.ru/ Website: http://forthotel.ru/

Яхт-клуб «Форт Константин» расположен на территории легендар- Fort Constantine yacht club is located on the territory of the legendary ного форта Константин у главного корабельного фарватера Невской Fort Constantine at the main ship fairway of the Neva Bay - the Sea canal, губы ― Морского канала, рядом с судопропускными сооружениями next to the ship-passing structures (S-1) and the St. Petersburg ring road. (С-1) и кольцевой автодорогой Санкт-Петербурга. Today Fort Constantine yacht club is one of the modern yacht clubs of Сегодня яхт-клуб «Форт Константин» является одним из современ- St. Petersburg with a total capacity of up to 150 vessels. ных яхт-клубов Петербурга общей вместимостью до 150 судов. The following operate at the facilities of the yacht club: international На базе яхт-клуба функционируют: морской международный пункт maritime checkpoint across the state border of the Russian Federation пропуска через государственную границу РФ для яхт и маломерных for yachts and small boats, fl oating fuel station for ships, 24-hour a cafe судов, плавучая заправка для судов, круглосуточные кафе и отель. and a hotel. Для яхтсменов работает круглосуточный диспетчерский пункт, ме- For yachtsmen, there is a 24-hour control room, a weather station and теостанция и персонал для швартовки судов. staff for mooring vessels.

34 35 Санкт-Петербург – морская столица St.Petersburg – sea capital of Russia

Императорский Морской Яхт-клуб Imperial Sea Yacht Club Санкт-Петербурга by Burevestnik Group of Saint-Petersburg by Burevestnik Group

Адрес: г. Санкт-Петербург, набережная Мартынова, 92 Address: St. Petersburg, Naberezhnaya Martynova, 92 Телефон: + 7 (921) 996-16-50, +7 (812) 322-65-41 Phone: + 7 (921) 996-16-50, +7 (812) 322-65-41 E-mail: [email protected] E-mail: [email protected] Сайт: http://www.isycbg.ru/ Website: http://www.isycbg.ru/

Еще один из современных Another modern yacht club яхт-клубов Санкт-Петербурга. Он of St. Petersburg. It was founded был основан на базе яхт-клуба under the yacht club of the Baltic Балтийского морского пароход- Shipping Company. Until 2015, it ства. До 2015 года был известен was known as the Marine yacht как Морской яхт-клуб. club. Клуб обладает охраняемой The club has a protected area, территорией, парковкой, ремонт- parking, repair base for yachts ной базой для яхт и катеров, ма- and boats, a workshop for repair- стерской по ремонту дизельгене- ing diesel generators, as well as a раторов, а также мастерской по workshop for sewing and repairing пошиву и ремонту тентов для яхт canopies for yachts and boats. и катеров. A repair base for small vessels На территории Морского and a winter boathouse for storing яхт-клуба действует ремонтная vessels also operate on the territo- база для маломерных судов, зим- ry of the Marine yacht club. ний эллинг для хранения судов. The length of the mooring line Длина причальной линии клу- of the club is 275 m. ба составляет 275 м. The largest vessel that can be Наибольший размер судна, taken by the marina of the Marine который может принимать мари- yacht club must be no greater than на Морского яхт-клуба , ― 35 м 35 m long and 2.5 m draft. длиной и 2,5м осадкой. The yacht club has additional На территории яхт-клуба име- infrastructure for business and lei- ется дополнительная инфраструк- sure. тура для бизнеса и отдыха.

36 37 Санкт-Петербург – морская столица St.Petersburg – sea capital of Russia Мореплаватели, флотоводцы Mariners, naval commanders и адмиралы в Санкт-Петербурге and admirals in St. Petersburg

Санкт-Петербург ― город, рожденный великой идеей выхода России к St. Petersburg is a city born of the great idea of Russia’s access to the sea. The морю. Вся страна участвовала в создании Северной столицы и российского entire country took part in the creation of the Northern capital and the Russian флота. С той поры имена мореплавателей и флотоводцев, всех, кто связал fl eet. Since that time, the names of mariners and naval commanders, all those who свою жизнь со службой Отечеству на водных просторах, навечно вписаны в linked their lives with the service of the Fatherland on the water expanses, are for- историю Города на Неве. ever inscribed in the history of the city on the Neva.

Легендарный капитан-командор, датчанин по The legendary captain-commander, a Danish by происхождению, с молодых лет на русской службе origin, who from a young age in the Russian service принявший участие в Северной войне и в морских took part in the Northern War and in naval battles with сражениях с турками (1681-1741). Возглавлял Первую the Turks (1681-1741). He headed the First and Second и Вторую Камчатские экспедиции, отправившиеся из Kamchatka expeditions, departing from St. Petersburg Петербурга к самым крайним рубежам России. Море- to the most extreme borders of Russia. The navigator плаватель прошел пролив между Аляской и Чукоткой, passed the strait between Alaska and Chukotka, which который впоследствии был назван в его честь. Экспе- was subsequently named in his honor. The discovery of дициям под его руководством принадлежит открытие many islands of the Aleutian ridge belongs to the ex- многих островов Алеутской гряды. Имя Беринга носят peditions under his leadership. The sea, the strait and Витус Беринг море, пролив и архипелаг Командорские острова. Он Commander Islands archipelago bear Bering’s name. Vitus Bering по праву считается первопроходцем Северного мор- He is rightfully considered the pioneer of the Northern ского пути и зачинателем освоения Россией Арктических пространств. Sea Route and the pioneer in the development of Russian Arctic spaces.

Великий флотоводец, не знавший поражений (1745- The great naval commander who did not know defeat 1817). При этом надо особо отметить, что ни один рус- (1745-1817). It should be noted that no Russian ship ский корабль под его руководством не был потоплен и under his leadership was sunk and no member of the ни один член команды не попал в плен к неприятелю. crew was ever captured by the enemy. Saving the lives Сохранить жизни простых моряков, рискуя собствен- of ordinary sailors, risking his own - this belief became the ной ― это убеждение стало главным принципом адми- main principle of the admiral. Fyodor Ushakov proved to рала. Ф. Ф. Ушаков проявил себя как блестящий адми- be a brilliant administrator in the fi ght against the plague нистратор в борьбе с эпидемией чумы в Херсоне и в epidemic in Kherson and in the construction of a naval строительстве военно-морской базы в Севастополе. В base in . In his last campaign, he freed the своей последней кампании он освободил от оккупации Greek islands from the occupation of Napoleonic France. Федор Федорович наполеоновской Францией греческие острова. Их жи- Their inhabitants greeted Ushakov as their savior. Fyodor Ushakov Ушаков тели встречали Ушакова, как своего спасителя. Fyodor Ushakov studied seamanship for fi ve years Обучался морскому делу Федор Ушаков пять лет в Морском шляхетском кадет- in the Naval gentry cadet corps of St. Petersburg. The future admiral, distinguished ском корпусе Санкт-Петербурга. Будущий адмирал, отличаясь хорошей учебой и by good schooling and good morality, diligently studied science, showing a special доброй нравственностью, прилежно постигал науки, особую склонность проявляя inclination for arithmetic, navigation and history. к арифметике, навигации и истории. Admiral Ushakov was a model under any authority. Even in Soviet times, when Адмирал Ушаков при любой власти был образцом. Даже в советские времена, pre-revolutionary heroes were not much favored, streets, enterprises, military and когда дореволюционных героев не очень жаловали, именем прославленного фло- passenger ships were named after the famous naval commander. товодца называли улицы, предприятия, военные и пассажирские суда. In 2001, Fyodor Ushakov was canonized by the Russian Orthodox Church. The В 2001 году Федор Ушаков был канонизирован Русской православной церко- Admiral was awarded this not only for the glorious victories in the name of the вью. Адмирал удостоился этого не только за славные победы во имя Отечества, но Fatherland, but also for the great mercy that even the enemy he defeated was и за великое милосердие, которому изумлялся даже побежденный им неприятель. amazed at.

38 39 Санкт-Петербург – морская столица St.Petersburg – sea capital of Russia Мореплаватели, флотоводцы Mariners, naval commanders и адмиралы в Санкт-Петербурге and admirals in St. Petersburg

Выдающийся российский мореплаватель (1770- Outstanding Russian mariner (1770-1846). His 1846). Его имя неразрывно связано с отечественной name is inextricably linked with Russian geography географией и океанологией. Крузенштерн стал руко- and oceanology. Kruzenstern became the head of the водителем первой русской кругосветной экспедиции fi rst Russian round-the-world expedition (1803-1806). (1803-1806). Два шлюпа «Надежда» и «Нева» вышли Two sloops “Nadezhda” and “Neva” left Kronstadt and из Кронштадта и через три года вновь появились на three years later reappeared on the Kronstadt road- кронштадтском рейде, успешно завершив грандиоз- stead, successfully completing a grand voyage. ное плавание. Krusenstern fi rst mapped most of the Sakha- Крузенштерн впервые нанес на карту большую lin coast and was one of the founders of the Russian часть побережья Сахалина, был одним из учредите- geographical community. The discoveries made by лей Русского географического сообщества. Открытия, Krusenstern are of great signifi cance not only for Иван Федорович сделанные Крузенштерном, имеют большое значение our country, but also for the whole world. In 1812, he Adam Johann Крузенштерн не только для нашей страны, но и для всего мира. В published his three-volume work “Journey around the von Krusenstern 1812 году он опубликовал свой трехтомный труд «Путешествие вокруг света...», world...”, and then the innovative “Atlas of the South sea”, in which he made many а затем новаторский «Атлас Южного моря», в котором сделал множество гидро- hydrographic refi nements and additions. Admiral Krusenstern was admitted to графических уточнений и дополнений. Адмирал И. Ф. Крузенштерн был принят scientifi c societies and academies in England, Denmark, Germany, and France. в научные общества и академии Англии, Дании, Германии и Франции. Кроме In addition, for a long time he was the head of the Naval Cadet Corps in St. Pe- того, он долгое время возглавлял Морской кадетский корпус в Петербурге. По tersburg. At the initiative of Kruzenstern, a higher offi cer class was created at the инициативе Крузенштерна при корпусе был создан высший офицерский класс, corps, subsequently transformed into the Naval Academy. впоследствии преобразованный в Военно-морскую академию.

П. С. Нахимов ― знаменитый русский адмирал Pavel Nakhimov was the famous Russian admiral (1802-1855). Он занимает одно из почетных мест в (1802-1855). He occupies one of the honorable places плеяде национальных героев, которыми гордится наш in the galaxy of national heroes that Russian people народ. Нахимов вошел в историю России как выдаю- are proud of. Nakhimov went down in Russian history щийся флотоводец, одержавший победу над турками as an outstanding naval commander who defeated the в Синопском сражении и руководивший героической Turks in the Sinop battle and led the heroic defense of обороной Севастополя. Sevastopol. Служба П. С. Нахимова началась на Балтике. По- His career began in the Baltic. After graduating сле окончания Морского кадетского корпуса в Петер- from the Naval Cadet Corps in St. Petersburg, he served бурге, он в офицерских чинах служил в Кронштадте. in offi cer ranks in Kronstadt. Here he formed his nature Здесь сформировалась его натура патриота, беско- of a patriot, infi nitely devoted to the Fatherland and the Павел Степанович нечно преданного Отечеству и военно-морской служ- naval service. In the fl eet, they used to say about Na- Pavel Nakhimov Нахимов бе. На флоте о Нахимове говорили, что он «служит 24 khimov that he “is on duty 24 hours a day.” The admiral часа в сутки». От экипажей адмирал требовал высокого уровня боевой выучки, demanded a high level of combat training, unity and discipline from the crews. сплоченности и дисциплинированности. Однако требовательность Нахимова At the same time, Nakhimov’s demands were combined with concern and care сочеталась с заботой о подчиненных. Офицеры и матросы всегда могли обра- for his subordinates. Offi cers and sailors could always turn to their command- титься к своему командиру за советом и помощью. Он находил пути к сердцу er for advice and help. He found ways to the heart of a simple Russian warrior. простого русского воина. Во время обороны Севастополя Павел Степанович During the defense of Sevastopol, Pavel Nakhimov was the soul and favorite of был душой и любимцем защитников и жителей города, всегда находился на пе- the defenders and residents of the city, he was always at the forefront. There, on реднем крае. Там, на Малаховом кургане адмирал П. С. Нахимов был смертель- Malakhov Hill, admiral Nakhimov was fatally wounded. но ранен. The name of Nakhimov is immortalized in the names of naval educational Имя П. С. Нахимова увековечено в названиях военно-морских учебных за- institutions, warships, schools and squares. Federal law of March 13, 1995, No. 32- ведений, боевых кораблей, училищ и площадей. Федеральным законом от 13 FZ declared the of the Russian squadron under the command of Pavel марта 1995 г. № 32-ФЗ день победы русской эскадры под командованием П. С. Nakhimov in the battle of Sinop as the Day of military glory of Russia. Grateful Нахимова в Синопском сражении объявлен Днем воинской славы России. Бла- descendants honor the memory of the great naval commander. годарные потомки свято чтят память великого флотоводца. 40 41 Санкт-Петербург – морская столица St.Petersburg – sea capital of Russia Мореплаватели, флотоводцы Mariners, naval commanders и адмиралы в Санкт-Петербурге and admirals in St. Petersburg

С Петербургом связана жизнь прекрасного ху- The life of a wonderful artist, , was дожника ― Ивана Константиновича Айвазовского. Это connected with Petersburg. He is the most famous ma- самый известный в мире художник-маринист, один из rine painter in the world, one of the greatest masters величайших мастеров морского пейзажа всех времен of the sea landscape of all time (1817-1900). His works и народов (1817-1900). Его работы «Девятый вал», «Че- “The Ninth Wave”, “The Chesme Battle”, “The Black Sea” сменский бой», «Черное море» и многие другие ― на- and many others are real masterpieces, and he is a стоящие шедевры, а сам он гений не только в технике genius not only in the technique of depicting the sea изображения морской стихии, но и в умении передать element, but also in the ability to convey its complex её сложный характер. character. С Петербургом Айвазовского связывают годы уче- The years of study at the Academy of Arts link St. бы в Академии художеств, здесь произошло становле- Petersburg with Aivazovsky - the formation of a master Иван Константинович ние мастера, выкристаллизовалась его неповторимая took place here, his unique creative manner crystallized. Ivan Aivazovsky Айвазовский творческая манера. In 1844, Aivazovsky became a painter of the Main В 1844 году Айвазовский становится живописцем Главного морского штаба Naval Headquarters of Russia, and in1847 he became a Professor at the St. Pe- России, а с 1847 ― профессором Петербургской Академии художеств. Живописец tersburg Academy of arts. The painter was also a member of the European acad- состоял также в европейских академиях Рима, Парижа, Флоренции, Амстердама emies of Rome, Paris, Florence, Amsterdam and Stuttgart. Marked by fame and и Штутгарта. Отмеченный славой и высокими чинами, кавалер многих орденов, high ranks, a holder of many orders, Ivan Aivazovsky continued to tirelessly create И. К. Айвазовский продолжал без устали создавать все новые полотна и оставил more and more canvases and left Russia and the world a huge artistic heritage. России и миру огромное художественное наследие.

42 43 Санкт-Петербург – морская столица St.Petersburg – sea capital of Russia Государственные музеи State museums Центральный военно-морской музей Central Naval Museum имени императора Петра Великого after the Emperor Peter the Great Адрес: г. Санкт-Петербург, Площадь Труда, 5 Address: St. Petersburg, Truda Square, 5 Телефон: + 7(812) 303-85-13 Phone: + 7(812) 303-85-13 E-mail: [email protected] E-mail: [email protected] Сайт: http://navalmuseum.ru/ Website: http://navalmuseum.ru/ Центральный военно-морской музей ― один из старейших музе- The Central naval Museum is one of the oldest museums in Russia ев России и один из крупнейших морских музеев мира. Он берет свое and one of the largest Maritime museums in the world. It originates from начало от Санкт-Петербургской модель-камеры ― хранилища кора- the St. Petersburg model chamber - the repository of shipbuilding models блестроительных моделей и чертежей, впервые упомянутой в письме and drawings, fi rst mentioned in a letter to Peter I on January 13, 1709. Петра I 13 января 1709 г. Модель-камера располагалась в Главном Ад- The model chamber was located in the Main Admiralty, where the ships of миралтействе, где строились корабли Балтийского флота. За три века the Baltic Fleet were built. In the three centuries of its existence, the mu- своего существования музей собрал огромное количество ценней- seum has collected a huge number of valuable items that refl ect the most ших музейных предметов, отражающих важнейшие события истории important events in the history of the fl eet. More than 700,000 of them флота. В фондах музея их хранится более 700 000. В том числе свыше are stored in the Museum’s funds. This includes more than 13,000 items 13 000 предметов корабельной техники, более 11 000 единиц холод- of ship equipment, more than 11,000 pieces of cold and fi re arms, more ного и огнестрельного оружия, свыше 62 000 произведений изобрази- than 62,000 works of fi ne art, more than 56,000 items of clothing, awards тельного искусства, более 56 000 предметов формы одежды, наград и and badges, fl ags and banners, more than 44,000 documents and man- знаков, флагов и знамен, свыше 44 000 документов и рукописей, около uscripts, about 300,000 photos and negatives, hundreds of thousands of 300 000 фотографий и негативов, сотни тысяч листов чертежей. Музей sheets of drawings. The museum has one of the richest collections of ship обладает одним из богатейших в мире собраний моделей кораблей models in the world (about 2,000 units). (около 2000 единиц). Among the models of famous ships in the Hall of Fame of the Russian Среди моделей прославленных кораблей в Зале Славы Российско- Navy, a modest original - the boat “Saint Nicholas” stands in the most го флота на самом почетном месте стоит скромный оригинал ― ботик honorable place. It is one of the most valuable museum exhibits. On it, the «Святой Николай». Это один из самых ценных музейных экспонатов. young Tsar Peter I in 1688 received the fi rst lessons of navigation on the На нём молодой царь Петр I в 1688 году получил первые уроки судово- Yauza river and Prosyany pond in Izmailovo near Moscow. ждения по Яузе и Просяному пруду в Измайлове под Москвой.

44 45 Санкт-Петербург – морская столица St.Petersburg – sea capital of Russia

Крейсер «Аврора» Cruiser Aurora

Адрес: г. Санкт-Петербург, Address: St. Petersburg, Петроградская набережная Petrogradskaya Naberezhnaya Телефон: +7 (812) 303-85-13 Phone: +7 (812) 303-85-13 Сайт: http://aurora.org.ru/ Website: http://aurora.org.ru/

«Аврора» ― это легендарный крейсер 1-го ранга, участник самых Aurora is a legendary cruis- знаковых событий российской истории прошлого века. Построен на er of the 1st rank, a participant Новом Адмиралтействе в Санкт-Петербурге в 1903 году. Назван в of the most signifi cant events of честь парусного фрегата «Аврора», прославившегося при обороне Russian history of the last centu- Петропавловска-Камчатского в годы Крымской войны. ry. It was built at the New Admi- В 1956 году на крейсере «Аврора» был создан филиал Централь- ralty in Saint Petersburg in 1903. ного военно-морского музея. Экспозиция корабельного музея рас- The ship was named after the полагалась в шести залах. Кроме того, были открыты для посещения sailing frigate Aurora, which be- экскурсионных групп боевая рубка, машинное и котельное отделения. came famous during the defense В составе экспозиции корабельного музея насчитывалось около 300 of Petropavlovsk-Kamchatsky музейных предмета, среди них модели кораблей, живопись, предметы during the Crimean war. морской практики и быта, документы и фотографии. In 1956, a branch of the Cen- tral naval Museum was estab- lished on the cruiser Aurora. The exposition of the ship museum was located in six halls. Addi- tionally, the conning tower, en- gine room and boiler room were open for visiting tourist groups. The exposition of the ship mu- seum included about 300 muse- um objects, including ship mod- els, paintings, objects of marine practice and life, documents and photographs.

46 47 Санкт-Петербург – морская столица St.Petersburg – sea capital of Russia

Музей «Дорога жизни» Road of Life Museum

Адрес: Ленинградская область, Всеволожский муниципальный район, Address: 188675, Leningrad region, Рахьинское городское поселение, Vsevolozhsky district, п. ст. Ладожское Озеро, шоссе Дорога Жизни, № 58 Ladozhskoe ozero village Телефон: +7 (813) 70-33-771 Phone: +7 (813) 70-33-771 E-mail: [email protected] E-mail: [email protected] Сайт:http://navalmuseum.ru/fi lials/lifeline Website:http://navalmuseum.ru/fi lials/lifeline Музей посвящен подвигу воинов Ленинградского флота, Ладож- The museum is dedicated to the feat of the soldiers of the Leningrad ской военной флотилии, героям военной коммуникации через южную fl eet, the Ladoga military fl otilla, the heroes of military communication часть Ладожского озера, по которой осуществлялась связь Ленингра- through the southern part of Lake Ladoga, through which Leningrad was да со всей страной в период блокады города. connected with the whole country during the siege of the city. Основная экспозиция музея рассказывает о создании и функцио- The main exposition of the Museum tells about the creation and oper- нировании ледовой магистрали, спасшей жизни тысяч и тысяч защит- ation of the ice highway, which saved the lives of thousands of defenders ников города и его жителей. of the city and its residents. В экспозиции музейного комплекса «Дорога жизни» под открытым The exposition of the museum complex “Road of Life” in the open air небом представлены корабли-герои Ладожской трассы, элементы ко- presents the heroic ships of the Ladoga route, elements of ship equip- рабельного оборудования, транспортный самолет Ли-2Т, артиллерий- ment, Li-2T transport aircraft, and artillery guns. ские орудия. In the open area of the museum complex, a towing steamer Izhorets На открытой площадке музейного комплекса установлены буксир- No. 8 and a self-propelled two-hold tender are installed. ный пароход «Ижорец № 8» и самоходный двухтрюмный тендер. On the territory of the Museum near the embankment there is a mon- На территории музея возле набережной расположен памятник в ument in honor of the defenders of the Road of life. честь защитников Дороги жизни.

Подводная лодка Narodovolets D-2 Д-2 «Народоволец» Submarine Museum Адрес: г. Санкт-Петербург, Address: St. Petersburg Shkiperskiy Protok, 10 ул. Шкиперский проток, 10 Phone: +7 (812) 356-52-66 Телефон: +7 (812) 356-52-66 E-mail: [email protected] E-mail: [email protected] Website: http://navalmuseum.ru/fi lials/narodovolec Сайт: http://navalmuseum.ru/fi lials/narodovolec Мемориальный комплекс подводной лодки Д-2 «Народоволец» The memorial complex of the submarine D-2 Narodovolets opened on открылся 2 сентября 1994 г. Музей является памятником героических September 2, 1994. The museum is a monument to the heroic actions of действий подводников в годы Великой Отечественной войны, истории submariners during World War 2, the history of national shipbuilding of отечественного кораблестроения 1920-1930-х гг. 1920-1930. Все отсеки подводной лодки, ее внешний облик воссозданы такими, All submarine compartments, its appearance are recreated as they какими они были в годы войны, представлены уникальные докумен- were during the war, on display are unique documents, equipment, in- ты, оборудование, приборы, механизмы, а также модели российских struments, mechanisms, as well as models of Russian submarines. A 100- подводных лодок. На палубе надстройки размещено 100-мм орудие. mm gun is placed on the top deck. The submarine is mounted on concrete Лодка установлена на бетонных кильблоках и соединена переходами keelblocks and is connected by passageways to the building of the coast- со зданием берегового павильона. al pavilion.

48 49 Санкт-Петербург – морская столица St.Petersburg – sea capital of Russia

Ледокол «Красин» Icebreaker Krasin

Адрес: г. Санкт-Петербург, Address: St. Petersburg, набережная Лейтенанта Шмидта, 23 линия Leitenanta Shmidta embankment, Vasilyevskiy Ostrov 23-ya liniya Телефон: +7 (812) 325-35-47 Phone: +7 (812) 325-35-47 E-mail: [email protected] E-mail: [email protected] Сайт: http://krassin.ru/ Website: http://krassin.ru/ Это единственный корабль- This is the only ship participating участник арктических сражений in the Arctic battles of World War Второй мировой войны, сохраня- 2, preserving the class of the Rus- ющий класс Российского Морского sian Maritime Register of Shipping, регистра судоходства, уникальный a unique “living museum”. The mu- «живой музей». Музейная экспози- seum exposition reveals the histo- ция раскрывает историю корабля, в ry of the ship, at the same time the то же время сам корабль ― памят- ship itself is a monument of history ник истории и техники. В фондах and technology. The museum’s col- музея хранятся подлинные карты lections contain original maps and и чертежи ледокола, документы и drawings of the icebreaker, docu- фотографии, посвященные истории корабля и истории ледокольного ments and photographs dedicated флота России. to the history of the ship and the history of the Russian icebreaker fl eet.

Домик Петра Первого Cabin of Peter the Great Адрес: г. Санкт-Петербург, Address: St. Petersburg, Petrovskaya embankment, 6 Петровская набережная, 6 Phone: + 7 (812) 314-34-48 Телефон: + 7 (812) 314-34-48 Website: http://www.rusmuseum.ru/cabin-of-peter-1/ Сайт: http://www.rusmuseum.ru/cabin-of-peter-1/

Первая Петербургская рези- The fi rst St. Petersburg residence денция Петра I, был срублен всего of Peter I was cut down in just a few за несколько дней 24-26 мая 1703 days on May 24-26, 1703 from hewn года из тесаных сосновых бревен. pine logs. Since 1930, it has housed С 1930 года здесь разместился the historical and memorial muse- историко-мемориальный музей. um. From the museum exposition Из музейной экспозиции можно you can learn about the events of узнать о событиях Северной вой- the Northern War with the Swedes, ны со шведами, начальных этапах the initial stages of the construction строительства Санкт-Петербурга, of St. Petersburg, as well as the his- а также истории Домика Петра I tory of the House of Peter the Great и устройства защитных сооружений над ним. Среди интереснейших and the installation of protective structures above it. Among the most in- экспонатов ― лодка-верейка, построенная самим царём и служившая teresting exhibits is a wherry boat built by the tsar himself that served ему для переправы через Неву. him for ferrying across the Neva.

50 51 Санкт-Петербург – морская столица St.Petersburg – sea capital of Russia

Русское географическое общество Russian Geographical Society

Адрес: г. Санкт-Петербург, Address: St. Petersburg, пер. Гривцова, 10, литера А Pereulok Grivtsova, 10 ‘A’ Телефон: 8 (800) 700-18-45 Phone: 8 (800) 700-18-45 E-mail: [email protected] E-mail: [email protected] Сайт: https://www.rgo.ru/ Website: https://www.rgo.ru/

Русское географическое общество было основано по высочайше- The Russian geographical society was founded by the highest com- му повелению Николая I в 1845 году. В разные годы Обществом ру- mand of Nicholas I in 1845. Over the years, the Society was led by rep- ководили представители Российского императорского дома, учёные и resentatives of the Russian Imperial House, scientists and statesmen. The государственные деятели. В Штаб-квартире Русского географическо- headquarters of the Russian Geographical Society in St. Petersburg houses го общества в Санкт-Петербурге находится самая большая географи- the largest geographical library in Europe. Its collection includes publica- ческая библиотека в Европе. В её фонде представлены издания на рус- tions in Russian and foreign languages in all sections of geographical Sci- ском и иностранных языках по всем разделам географических наук и ences and related disciplines, starting from the 16th century. The building смежных дисциплин, начиная с XVI века. Само здание, построенное itself, built specifi cally for the Russian Geographical Society in St. Peters- специально для Русского географического общества в Санкт-Петер- burg, has never changed its owners since 1908. The headquarters of the бурге, ни разу с 1908 года не сменило хозяев. Штаб-квартира обще- society did not close for a single day, even during the years of the siege. ства не закрывалась ни на один день даже в годы блокады. Российский государственный музей Arctic and Antarctic Арктики и Антарктики Museum Адрес: г. Санкт-Петербург, ул. Марата, 24, литера А Address: St. Petersburg, Marata, 24 ‘A’ Телефон: +7 (812) 571-25-49 Phone: +7 (812) 571-25-49 e-mail: [email protected] E-mail: [email protected] Сайт: http://www.polarmuseum.ru/ Website: http://www.polarmuseum.ru/ Российский государственный музей Арктики и Антарктики ― один The Russian State Arctic and Antarctic из крупнейших в мире музеев, коллекция которого посвящена по- Museum is one of the largest museums in лярной тематике. В ней представлены археологические памятники и the world, dedicated to the polar subjects. реликвии, научные приборы и экспедиционное снаряжение, пись- Its collection contains archeological monu- менные, картографические и печатные источники, фотодокументы, ments and relics, scientifi c instruments and многочисленные модели, макеты, чучела животных и expedition equipment, written, cartograph- птиц, произведения живописи, графики, скульптуры и ic and printed sources, photographic docu- декоративно-прикладного искусства. ments, numerous models, stuff ed animals and birds, paintings, drawings, Экспозиция музея и материалы, хранящиеся в его sculptures and decorative arts. фондах, являются уникальными историческими памят- The museum’s exposition and materials stored in its collections are никами, имеющими мировое значение, а музей стре- unique historical monuments of world signifi cance, and the museum мится сохранить культурно-историческую традицию seeks to preserve the cultural and historical tradition of St. Petersburg Санкт-Петербурга как центра полярных исследований as a center for polar research in Russia. Maintaining reliable information России. Сохранение достоверной информации и до- and making it accessible to the general public is especially important now ступность ее для широкой публики особенно важны сей- that the revival of the Russian Arctic has begun. час, когда началось возрождение Российской Арктики. 52 53 Санкт-Петербург – морская столица St.Petersburg – sea capital of Russia

Музей истории Кронштадта Museum of the History of Kronstadt

Адрес: г. Кронштадт, Address: Kronstadt, Yakornaya Square, 2A; Якорная площадь, 2а; ул. Ленинградская, 2 Leningradskaya Ulitsa, 2 Телефон: +7 (812) 435-08-73, +7 (812) 311-95-90 Phone: +7 (812) 435-08-73, +7 (812) 311-95-90 E-mail: [email protected] E-mail: [email protected]

Сайт: http://visitkronshtadt.ru/muzey-istorii-kronshtadta-yakornaya-ploschad-2a Website: Часы работы: 11.00 - 18.00 (касса закрывается в 17.30) http://visitkronshtadt.ru/muzey-istorii-kronshtadta-yakornaya-ploschad-2a Выходной: среда в зимнее, весеннее и осеннее время Operating hours: 11.00 AM - 6.00 PM (ticket offi ce closes at 5.30 PM) Без выходных в летнее время Closed: Wednesday in winter, spring and autumn Музей позволит Вам со- Open seven days a week in summer вершить путешествие во The museum will let you travel through time and learn about the 315- времени и узнать о 315-лет- year history of Kronstadt: about the construction of forts and city buildings, ней истории Кронштадта: о about the life of sailors and citizens, about the traditions that existed and строительстве фортов и го- persist in the fortress city. The historical reconstruction of the siege room родских зданий, о быте мо- conveys the tragedy of Leningrad and Kronstadt during the World War 2, ряков и горожан, о традициях and genuine objects and photographs tell about the heroic feat of the city существовавших и сохраня- of Military glory. For the fi rst time, a detailed story on the life of post-war ющихся в городе-крепости. Kronstadt appeared in the museum’s exposition. Историческая реконструкция The Underwater archeology exhibition is located in the building of the блокадной комнаты пере- historical water tower and tells about the history of shipwrecks. Here you’ll дает трагедию Ленинграда fi nd artifacts raised from the battleship Portsmouth, frigate Oleg, battleship и Кронштадта в годы Вели- Gangut, and other warships and merchant ships. кой Отечественной войны, а подлинные предметы и фо- тографии рассказывают о героическом подвиге города Воинской славы. Впервые в экспозиции музея появился развернутый рассказ о жизни послевоенного Кронштадта. Экспозиция «Подводная археология» располагается в здании исторической водо- напорной башни и рассказы- вает об истории кораблекру- шений. Здесь представлены артефакты, поднятые с ли- нейного корабля «Портсмут», фрегата «Олег», броненосца «Гангут» и других боевых ко- раблей и торговых судов. 54 55 Санкт-Петербург – морская столица St.Petersburg – sea capital of Russia

Музей «Кронштадтская крепость» Kronstadt Fortress Museum

Адрес: г. Кронштадт, Якорная площадь, 5А; ул. Макаровская, 3; Address: Kronstadt, Yakornaya Square, 5A; Makarovskaya Ulitsa, 3; Якорная площадь, 1 Yakornaya Square, 1 Телефон: +7 (962) 709-36-72 Phone: +7 (962) 709-36-72 E-mail: [email protected] E-mail: [email protected]

Сайт: http://www.navalmuseum.ru/fi lials/kronstadt-fortress Website: http://www.navalmuseum.ru/fi lials/kronstadt-fortress Часы работы: среда-воскресенье 11.00 – 18.00 (касса закрывается в 17.15) Operating hours: Wed-Sun 11.00 AM – 6.00 PM (ticket offi ce closes at 5.15 PM) Выходные дни: понедельник, вторник Closed: Monday, Tuesday Морской собор ― филиал Центрального Военно-морского музея Naval Cathedral is a branch of the Kronstadt Fortress Central Naval «Кронштадтская крепость». Museum. С 1973 г. на территории Кронштадта функционирует филиал Цен- Since 1973, a branch of the Central Naval Museum “Kronstadt For- трального Военно-морского музея «Кронштадтская крепость». В мае tress” has been operating in the territory of Kronstadt. In May 1980, the 1980 года экспозиция музея была развернута на хорах Морского собо- museum’s exposition was opened in the choirs of the Naval Cathedral, ра, а в 2013 г. и сам собор был передан филиалу. В 1993 г. от 4-го учеб- and in 2013 the cathedral itself was transferred to the branch. In 1993, the ного отряда филиалу перешла артиллерийская площадка корабельных branch received the artillery platform of naval guns from the 4th training орудий, а с 2018 года и историко-мемориальный зал А. С. Попова. detachment to the branch, and in 2018 it also received the historical and В Морском соборе проводятся экскурсии с посещением 2-го яруса и memorial hall of A.S. Popov. 4-го подкупольного яруса, где во время Великой Отечественной войны In the Naval Cathedral, excursions are held with a visit to the 2nd tier находились наблюдательно-корректировочный пост и командный пункт and the 4th under-dome tier, where during World War 2 there was an корректировочных постов морской артиллерии. observation and correction post and command post of correctional posts В 2018 году, после длительного перерыва, приняла посетителей of naval artillery. экспозиция историко-мемориального зала А. С. Попова. В экспозиции In 2018, after a long break, the exposition of the A.S. Popov histori- представлены уникальные экспонаты, связанные с зарождением и раз- cal and memorial hall started accepting visitors. The exhibition presents витием радио ― коллекция лабораторных физических приборов XIX unique exhibits related to the origin and development of radio - a col- века, приборы, изготовленные лично А.С.Поповым, образцы военной ра- lection of laboratory physical devices of the 19th century, devices made диоаппаратуры различных эпох, а personally by Alexander Popov, sam- также коллекция бытовой радиотех- ples of military radio equipment of ники, начиная с первого советского various eras, as well as a collection of телевизора Б-2 1932 года. household radio equipment, starting Открытая артиллерийская пло- with the fi rst Soviet B-2 TV 1932 year. щадка корабельной артиллерии , как The open artillery site of naval ar- составная часть филиала Централь- tillery, as an integral part of the Kro- ного военно-морского музея «Крон- nstadt Fortress branch of the Central штадтская крепость», функциони- Naval Museum, has been operating рует с 1993 года. Целью создания since 1993. The purpose of creating an артиллерийской площадки являлось: artillery site was: preservation of sam- сохранение образцов вооружения ples of weapons of ship and coast ar- корабельной и береговой артилле- tillery of the Navy of the 20th century. рии ВМФ ХХ века.

56 57 Санкт-Петербург – морская столица St.Petersburg – sea capital of Russia Негосударственные музеи Private museums Музей-макет «Петровская Акватория» Scale model museum Petrovskaya Akvatoria Адрес: г. Санкт-Петербург, Address: St. Petersburg ул. Малая Морская, 4/1 (ТРК «Адмирал») Malaya Morskaya Ulitsa, 4/1 (Admiral Shopping Centre) Телефон: +7 (812) 933-41-52 Phone: +7 (812) 933-41-52 Сайт: http://peteraqua.ru/ Website: http://peteraqua.ru/

Часы работы: 10.00 – 22.00 (касса закрывается в 21.20) Operating hours: 10.00 AM – 10.00 PM (ticket offi ce closes at 9.20 PM) Музей «Петровская Акватория» ― The museum “Petrovskaya Akvatoriya” is исторический макет Петербурга и приго- a historical model of St. Petersburg and the родов XVIII века. suburbs of the 18th century. Главная особенность макета ― насто- The main feature of the model is the real ящее водное пространство, символизиру- water body, symbolizing the water area of ющее акваторию Невы и Финского залива, the Neva and the Gulf of Finland, around вокруг которой расположен Петербург и which Petersburg and its suburbs are located: пригороды: Петергоф, Ораниенбаум, Крон- Peterhof, Oranienbaum, Kronstadt. штадт.

Верфь исторического судостроения Historical shipbuilding yard «Полтава» Poltava Адрес: г. Санкт-Петербург, пос. Лахта, ул. Береговая, 19, литера А Address: St. Petersburg Lakhta, 19A Beregovaya Телефон: +7 (812) 244-98-33, +7 (904) 605-63-48 Phone: +7 (812) 244-98-33, +7 (904) 605-63-48 e-mail: [email protected] E-mail: [email protected] Сайт: http://poltava1712.ru/ Website: http://poltava1712.ru/ Проект «Полтава» ― досто- The Poltava project is an ac- верное воссоздание в музейных curate museum recreation of the целях первого крупного корабля fi rst large ship of the Russian Navy Российского военно-морско- launched in the St. Petersburg Ad- го флота, спущенного на воду в miralty. Sightseeing tours will help Санкт-Петербургском Адмирал- visitors to get acquainted with how тействе. Подробно познакомить- the ship of the 18th century is built ся с тем, как в XXI веке строят in the 21st century. корабль XVIII века посетителям верфи, помогут обзорные экс- курсии.

58 59 Санкт-Петербург – морская столица St.Petersburg – sea capital of Russia

Историко-архитектурный комплекс Fort Constantine historical форт «Константин» and architectural complex Адрес: г. Кронштадт, форт «Константин» Address: Kronstadt, fort Constantine Телефон: +7 (812) 382-08-88 Phone: +7 (812) 382-08-88 E-mail:[email protected] E-mail:[email protected] Сайт: http://forthotel.ru/ Website: http://forthotel.ru/ За последнее время форт Recently, Fort Constantine Константин превратился в со- has become a modern and временный и привлекательный attractive tourist destination. туристический объект. В течение Throughout the year, continuous всего года ведется непрерыв- work is underway to improve the ная работа по благоустройству territory and premises of the fort, территории и помещений фор- to attract tourists and hold urban та, по привлечению туристов и cultural events. проведению городских культур- но-массовых мероприятий.

Музей Маячной службы Museum of Lighthouse Service

Адрес: г. Кронштадт, форт «Константин» Address: Kronstadt, fort Constantine Телефон: +7 (812) 382-08-88 Phone: +7 (812) 382-08-88 E-mail:[email protected] E-mail:[email protected] Сайт: http://forthotel.ru/ Website: http://forthotel.ru/ Это первый и единственный в России музей маяков. Музей распо- This is the fi rst and only lighthouse Museum in Russia. The museum is ложен в четырех помещениях Колпинской казармы общей площадью hosted in four rooms of the barracks with a total area of 250 square 250 кв. м. В этих помещениях собрана коллекция экспонатов, расска- meters. These rooms keep a collection of exhibits that tell about the history зывающих об истории маячного дела. of the lighthouse business.

60 61 Санкт-Петербург – морская столица St.Petersburg – sea capital of Russia События Events XXI Международный экологический XXI International Environmental Forum форум «День Балтийского моря» “Baltic Sea Day” Время проведения: 19-20 марта 2020 года Time of the event: March 19-20, 2020 Место проведения: КВЦ «Экспофорум», Петербургское шоссе, 64/1 Location: Expoforum congress and exhibition center, Peterburgskoye Shosse, 64/1 Сайт: http://www.helcom.ru/baltic_sea_day/2020 Website: http://www.helcom.ru/baltic_sea_day/2020 Международный экологический форум посвящен проблемам Бал- The international environmental forum is dedicated to the problems тийского моря. Форум традиционно проходит в Санкт-Петербурге под of the Baltic Sea. The forum traditionally takes place in St. Petersburg un- эгидой Хельсинкской комиссии и Министерства природных ресурсов der the auspices of the Helsinki Commission and the Ministry of Natural Российской Федерации, входит в план работы Морской коллегии при Resources and the Environment of the Russian Federation. The forum is Правительстве РФ и ежегодно на протяжении многих лет собирает око- included in the work plan of the Maritime Collegium of the Government ло 500 участников из стран региона Балтийского моря и Европы. Эко- of the Russian Federation and for many years brings together about 500 логические вопросы, остро стоящие на повестке дня ХЕЛКОМ и Бал- participants from the countries of the Baltic Sea region and Europe every тики в целом, нигде не обсуждаются с таким широким привлечением year. Environmental issues that are on the agenda of HELCOM and the общественности, научных кругов, парламентариев, государственных Baltic as a whole are not discussed anywhere with such a wide involve- структур, как это происходит на форуме «День Балтийского моря». ment of the public, academia, parliamentarians, government agencies, as is happening at the Baltic Sea Day forum.

Фестиваль ледоколов Ice Breaker Festival

Время проведения: апрель-май 2020 года Time of the event: April - May 2020 Место проведения: набережная Лейтенанта Шмидта, Location: Lieutenant Schmidt Embankment, English Embankment. Английская набережная. Website: http://ledokolfest.ru/ Сайт: http://ledokolfest.ru/ Фестиваль посвящен достижениям и мощи ледокольной отрасли The festival is dedicated to the achievements and power of the Russian России, а также призван показать, что Санкт-Петербург является мор- icebreaking industry, and also aims to show that St. Petersburg is the sea ской столицей России. capital of Russia. В нем принимают участие судостроительные заводы и конструктор- It is attended by shipbuilding plants and design bureaus, maritime and ские бюро, морские и военно-морские вузы, арктические и северные naval universities, Arctic and Northern sea regions, specialized museums and морские регионы, профильные libraries, tourism enterprises, public музеи и библиотеки, предприятия youth, veterans and environmental туристской отрасли, обществен- organizations. In addition to excur- ные молодежные, ветеранские и sions to the icebreakers, a concert экологические организации. По- and exhibition program will be or- мимо экскурсий на ледоколы для ganized for festival guests. гостей фестиваля будет органи- In 2020, the festival will be held зована концертная и выставоч- for the seventh time. ная программы. В 2020 году фестиваль прой- дет уже в седьмой раз. 62 63 Санкт-Петербург – морская столица St.Petersburg – sea capital of Russia

Праздник корюшки Smelt festival

Время проведения: 16-17 мая 2020 года Time of the event: May 16-17, 2020 Место проведения: Выставочный комплекс «Ленэкспо», Location: Lenexpo Exhibition Complex, Большой пр. В. О., 103 Vasilyevsky Ostrov, Bolshoy Prospekt, 103 Сайт: http://kultura.spb.ru Website: http://kultura.spb.ru Ежегодное событие, которое объединяет всех петербуржцев на ос- This is an annual event that unites all residents нове уже давно существующих традиций. В праздничной программе: of St. Petersburg on long-standing traditions. In fes- конкурсы, викторины и выступления популярных эстрадных артистов. tival program: contests, quizzes and performances В рамках акции «Зарыбление» гости праздника получат уникальную by popular pop artists. As part of the fi sh livestock возможность выпустить мальков лосося в акваторию Финского залива. increase campaign, the guests of the holiday will В 2019 году «Праздник Корюшки» занял призовое место в номи- have a unique opportunity to release salmon fry нации «Лучший в отрасли», и вошел в ТОП-30 в рейтинге брендов into the waters of the Gulf of Finland. Санкт-Петербурга! In 2019, Smelt Festival won a prize in the “Best in the industry” category, and entered the TOP-30 in the ranking of brands in St. Petersburg! Санкт-Петербургский Saint Petersburg речной карнавал River Carnival Время проведения: июль 2020 года Time of the event: July 2020 Место проведения: набережная реки Мойки, Location: Moika embankment, Moika and Fontanka rivers акватория рек Мойки и Фонтанки Website: http://www.visit-petersburg.ru/ Сайт: http://www.visit-petersburg.ru/ Санкт-Петербург уже традиционно погрузится в атмосферу красоч- St. Petersburg will traditionally plunge into the atmosphere of a col- ного речного карнавала, организованного Комитетом по развитию ту- orful river carnival organized by the Committee for Tourism Develop- ризма. Праздничное действо развернется на участке Мойки между Мар- ment. The festive action will unfold on the Moika river between the Field совым полем и Михайловским садом. Команды of Mars and the Mikhailovsky Garden. Teams 18 районов Северной столицы представят зри- from 18 districts of the Northern capital will телям ярко украшенные теплоходы и речные present brightly decorated motor ships and трамвайчики. На палубах плавсредств творче- river trams to the audience. Artists will perform ские коллективы разыграют театрализованные their theatrical shows on the watercraft decks. шоу-программы. An interactive celebration program will be На участке между набережной Мойки и held all day in the section between the Moika Марсовым полем весь день будет проходить embankment and the Field of Mars. For those интерактивная праздничная программа. Для who wish, there will be areas for workshops and желающих будут работать зоны мастер-клас- quizzes. The event is held in order to increase сов и викторин. Мероприятие проводится в the tourist attractiveness of the city and the re- целях повышения туристической привлекатель- vival of one of the most beautiful traditions of ности города и возрождения одной из самых Northern Venice - carnival on rivers and canals. прекрасных традиций Северной Венеции ― карнавал на реках и каналах.

64 65 Санкт-Петербург – морская столица St.Petersburg – sea capital of Russia

Мероприятия, посвященные празднику Events dedicated to «День Военно-Морского Флота» the Navy Day holiday Время проведения: 26 июля 2020 года Место проведения: акватория реки Time of the event: July 26, 2020 Невы и Кронштадтский рейд Location: Neva River and Kronstadt Reyd В День Военно-Морского Флота в акватории реки Невы проводится статический парад кораблей Военно-Морского Флота (ВМФ), на Двор- On the day of the Navy in the waters of the Neva river, a static parade цовой площади демонстрируются образцы вооружения и военной of ships of the Navy is held, samples of weapons and military equipment техники, состоящие на вооружении ВМФ. После парада жители и гости that are in service with the Navy are displayed on the Palace square. After города могут посетить корабли ВМФ, Центральный военно-морской the parade, residents and guests of the city can visit the ships of the Navy, музей, общегородское праздничное мероприятие, посвященное Дню the Central Naval Museum, the citywide festive event dedicated to the Военно-Морского Флота России на Дворцовой площади, филиал парка Day of the Russian Navy on Palace Square, a branch of the Patriot park of Министерства обороны «Патриот» в г. Кронштадте, присутствовать на the Defense Ministry in Kronshtadt. Those interested can also attend the торжественном молебне в Никольском соборе и Кронштадтском мор- solemn prayer service in Nikolsky Cathedral and Kronstadt Naval Cathe- ском соборе. В вечернее время можно увидеть праздничный фейер- dral. At the end of the day, guests can enjoy the festive fi reworks in honor верк в честь Дня Военно-Морского Флота России у стен Петропавлов- of the Navy Day of Russia near the walls of the Peter and Paul Fortress. ской крепости. Балтийская яхтенная неделя Baltic Yacht Week

Время проведения: август 2020 года Time of the event: August 2020 Место проведения: акватория Невы Location: Neva river and the territory of the Peter and Paul fortress и территория Петропавловской крепости Website: http://www.visit-petersburg.ru/ Сайт: http://www.visit-petersburg.ru/ Целью проведения Балтийской яхтенной недели является привле- The aim of the Baltic Yacht чение внимания к парусному спорту и развитие морского туризма в Week is to draw attention to sail- регионе. В программу Балтийской яхтенной недели входят: парусная ing and the development of sea регата, выступления знаменитых яхтсменов, фотовыставка, посвящен- tourism in the region. The Baltic ная парусной культуре, парад яхт и фантастическое шоу воды и света, Yacht Week program includes: а также деловые встречи. sailing regatta, performances of famous yachtsmen, a photo ex- hibition dedicated to sailing cul- ture, a yacht parade and a fan- tastic show of water and light, as well as business meetings.

66 67 Санкт-Петербург – морская столица St.Petersburg – sea capital of Russia

Мероприятие «День российской тельняшки» Day of the Russian vest

Время проведения: август – сентябрь 2020 года Time of the event: August - September 2020 Место проведения: Петропавловская крепость Location: Peter and Paul Fortress

В 1874 году (19 августа по старому стилю) император Александр II In 1874 (August 19, according to the old style), Emperor Alexander II утвердил «Положение о довольствии команд Морского ведомства по approved the “Regulation on the contentment of the commands of the части амуниции и обмундирования». С этого дня тельняшка стала не- Maritime Department regarding ammunition and uniforms.” Since that отъемлемым атрибутом одежды матросов. day, the vest has become an integral attribute of sailor clothes. В этот день в Петропавловской крепости будут установлены инфор- On this day, information and interactive sites organized by the Central мационные и интерактивные площадки, организованные Централь- Naval Museum and the Maritime Council under the Government of St. ным Военно-морским музеем и Морским Советом при Правительстве Petersburg will be installed in the Peter and Paul Fortress. Also, artists of Санкт-Петербурга, а также пройдут выступления артистов бардовских the bard clubs of the city will perform, united by the marine theme, sports клубов города, объединенных морской тематикой, спортивные сорев- competitions and historical reconstructions. нования и исторические реконструкции.

68 69 Санкт-Петербург – морская столица St.Petersburg – sea capital of Russia

Гд е получить Where to get важную информацию о городе important information about the city

За любой необходимой информацией о Санкт-Петербурге, его до- For any required information on St. Petersburg, its attractions, muse- стопримечательностях, музеях, транспорте, пригородах, гостиницах ums, transport, suburbs, hotels (or on other questions or matters of in- (или по другим интересующим Вас вопросам) можно обратиться в Го - terest to you), you can contact the City Tourist Information Bureau (CTIB). родское туристско-информационное бюро (ГТИБ). Ten information pavilions of the CTIB are located near the main attrac- Десять информационных павильонов ГТИБ находятся рядом с ос- tions of the city, at the airport, and in the passenger seaport. новными достопримечательностями города, в аэропорту в пассажир- Here you can get advice, and also get a free map, guide, and promo- ском морском порту. tional materials. Здесь можно не только получить консультацию, но и бесплатно Information pavilions are located at the following addresses: взять карту, путеводитель или рекламно-информационные материалы. ● Millionnaya St., 25 ● Sadovaya St., 14 Информационные павильоны расположены по следующим адресам: ● Sadovaya St., 37 ● Миллионная ул., 25 ● Pavilion on Palace Square ● Садовая ул., 14 ● Pavilion on Rastrelli Square ● Садовая ул., 37 ● Pavilion at the Peter and Paul Fortress ● Павильон на Дворцовой площади ● Pavilion on Rastrelli Square ● Павильон на площади Растрелли ● Information desks at Pulkovo Airport ● Павильон у Петропавловской крепости ● Pavilion in the terminal of the passenger port «Marine Facade» ● Павильон на площади Восстания ● Информационные стойки в аэропорту Пулково ● Павильон в терминале пассажирского порта «Морского Фасад»

70 71 Для заметок