DRAFT - 7/20/2006

English to Dinka Glossary

Derived from SIL International's 2005 Draft Dinka-English dictionary

For use alongside that dictionary

Draft- for comment - 9 May 2006

Contact: Mike Brisco: Dept Haematology, School of Medicine, Flinders University of S Australia, Bedford Park, S Australia 5042 [email protected] tel (0061) 8 8204 4105

1 DRAFT - 7/20/2006 This document is derived from the draft Dinka-English dictionary, created by SIL International, in 2005. SIL is a not-for-profit, faith-based linguistics organization, specializing in languages that are not spoken widely. Their Dinka-English dictionary was mainly the work of John Duerksen.

Roger Blench produced a Unicode version of the draft Dinka-English dictionary, available from his website. Blench kindly supplied a copy suitable for processing, and gave permission for copying.

Sources: almost all entries are from the SIL/Duerksen work. Entries from Idris' 2004 paper, plus others from the web, are identified by (HFI) and (MJB) respectively.

My understanding of lexicography, , and Dinka culture, are very limited. I apologise, in advance, for any errors that are here. I shall be happy to correct them. .

Mike Brisco, 20 may 06

SIL http://www.sil.org/

Roger Blench's website & draft Dinka to English lexicon -see http://homepage.ntlworld.com/roger_blench/Language%20data.htm

Idris, HF (2004): Modern Developments in the Dinka language. Goteborg African Informal Series - No3; Dept of Oriental and African languages, Goteborg University Sweden http://www.african.gu.se/downloads/gais03dinka.pdf

2 DRAFT - 7/20/2006

There is a need for a readily available English to Dinka dictionary. Expert groups in , Australia, Egypt are working to produce one, and they are the appropriate people to do the job. But it may be some time before they publish, and in the meantime, English-Dinka dictionaries are hard to obtain - at least in Adelaide.

In Dec 2005 SIL International, a not-for-profit linguistics institute based in Texas, and specialising in minor languages, published on the internet, a draft Dinka to English dictionary. That dictionary was mainly the work of John Duerksen, and it incorporated the Dinka-English terms of the earlier Nebel dictionary. Roger Blench in the UK put the document into Unicode, and published it on his website. It was not clear whether SIL were also planning an English- Dinka version, and I could not find another English-Dinka dictionary on the internet.

It occurred to me, that someone with no understanding of Dinka, could adapt the SIL document into English to Dinka, using word processing and database skills - provided that person was careful to preserve the meanings. The result would be a thesaurus or glossary, not a dictionary. However, as there seemed to be nothing else readily available, it seemed worth trying. Roger Blench of Cambridge UK,, who put the dictionary into unicode, kindly provided an MS Word version, gave permission to work with it, and to give the result to others. So, this document is based entirely on the SIL work, and I would like to acknowledge the work of SIL International, John Duerksen, and Roger Blench, in putting together, the documents on which my work is based. All I have done is add a few other entries, and adapt it for Australian usage, since my own contacts are living here.

SIL International, Blench and Duerksen deserve especial credit, for undertaking the expensive work of creating a Dinka-English dictionary, and for making their draft dictionary freely available on the internet, where anyone can download it . Creating a dictionary involves expert knowledge and much research. A dictionary is a significant piece of intellectual property. Theae days, intellectual work is often seen merely as intellectual property, and is rapidly placed in private hands, rather than being made available to anyone who wants to use it. This includes intellectual work generated by public institutions, e.g universities. They restrict the public'a access to that knowledge. The knowledge then becomes available, not necessarily to people who need it, or can use it, or have ownership of it - but only to those who have money and can pay, or who are fortunate enough to be able to persuade someone else to pay on their behalf. This trend to regard all discoveries or inventions as private property, has been applied broadly, especially in universities. Sometimes it is clearly beneficial, but it is being applied indiscriminately, and this rather than other needs, are tending to determine what research gets done in those places. I remain to be convinced, that this broad trend, has benefited humanity overall.

This document is the result. It is more of a thesaurus than a dictionary,and you will need a copy of the SIL/Blench Dinka-English document at hand. I have just copied and pasted the definitions, added a few others from the internet, indexed them under English words, and removed some of the repetitions that were needed in Dinka-English, but are no longer needed in English-Dinka.

The result is a rough and ready glossary from English into Dinka, perhaps full of errors, perhaps not very useful, it is hard for me to know. People can make of it what they will!

This is not a dictionary - it is perhaps an early stage in putting one together, but much more work is needed, to make it easy to use, and also to expand the coverage. It is up to others with the appropriate skills to produce definitive, authoritative English to Dinka works. I have taken this task as far as I can.

I welcome comments and corrections, and I intend to update the electronic version from time to time. Anyone who would like an electronic version of this document e.g as MS Word, so they can edit it - please just contact me.

3 DRAFT - 7/20/2006

I make this document freely available. You are free to copy it and give it to others - provided your copies refer to the original Dinka-English document, and acknowledge the SIL linguists and Blench, who put that document together.

Mike Brisco 13 May 2006.

4 DRAFT - 7/20/2006

Mike Brisco's notes - 8 May 06:

The source material - Dinka to English dictionary, This work is derived from that 200 page dictionary, which at May 2006 was available from Roger Blench's website, listed as 'unpublished material'. I'll refer to this as the Blench/SIL dictionary. You will need a copy of it with you. That dictionary is based on work of linguist John Duerksen, plus Dinka-English material from Arthur Nebel's Dinka-English dictionary. I have simply copied the definitions here. I have also added a few others from Idris paper, plus one or two from the Internet - for each, the source is identified. .

Reliability and proofreading: As a non-expert, my ability to evaluate sources, and proof-read, is limited, and I have not been able to check the final version as thoroughly as I would have liked to. Thus please do not rely fully on what is here - cross-check in the SIL/Blench Dinka-English dictionary, first.

Regional dialects: Dinka has several dialects, with significant differences between them. This has two implications. First, English speakers looking for Dinka terms, need to take account of the dialect spoken, when choosing which of the words of phrases to use. Second, Dinka speakers looking up an English word, may find the word defined in a dialect other than their own. This document is mostly (75%) SW Rek dialect. others are from Bor (4%), Ruweŋ (7%), Agar(8%). The document retains the SIL/Blench 3-letter codes to identify dialect. For full details, see that document. In brief, the codes are:

SWr Rek NE = North-eastern SWt = Tuic (west) NEb Abialaŋ NEd Donjol SC = south central SCa Agar NWE = North-western NWr Ruweŋ SA South-Aliap NWn Ŋɔk () SE = South-Eastern SW = south-western SEb Bor SWm Malual

Biblical references e.g. Mat 10:32: Gospel according to St Matthew, chapter 10, verse 32

Sources: Sources other than the Blench/SIL dictionary are identified. HFI - added from Helene Fatima Idris paper -about 300 of these - see reference list DLIA - added from the Dinka Language Institute of Australia website. DLIA is based in Melbourne MJB -added by the compiler

Dinka sort order a ä b c d, e ë, ɛ, ɛ,̈ g, ɣ, i, ï, j, k, l, m, n, ŋ, o, ö, ɔ, ɔ,̈ p, r, t, u, w, y The sort order still needs rigorous proofreading

Font and typesetting. This document uses Doulos SIL - available free from the SIL website.. Doulos SIL is a Unicode- based font.

5 DRAFT - 7/20/2006 Australian expressions: As this document is intended for people settling in Adelaide, I have added a few common Australian expressions, (e.g. outback) and names of Australian animals, ( e.g. wild dog -dingo) where there is an obvious Dinka expression. These are clearly identified.

Availability of materials: This resource needs much more work, to produce a useful dictionary. I invite and encourage others to take on that task. Copies of the document are available electronically as word files, and as excel spreadsheets - contact me by email.

Basic notes on displaying and typing Dinka characters on a computer Most word processing programs are set up for an English character set. Displaying Dinka documents, and typing in Dinka, can cause problems, as Dinka contains several characters (ŋ, ɔ, ɛ, ɣ, ä, ë, ɛ,̈ ï, ö, ɔ)̈ not standard English fonts. This means that word processing files, and internet files in the Dinka alphabet, may not show up properly on your screen. The computer may show some Dinka characters correctly, but others are replaced by as blanks or small rectangles. So if your text shows up looking like this - you need to install a font on your computer, that contains the Dinka characters. In simple terms, a font is nothing more than a file, that tells the computer, the shape to draw on the screen, to make a certain letter. Most computers come with a variety of fonts already installed, though these have basic English character sets plus a few others. These days there are plenty of other fonts around e.g. to display Japanese characters - and one can often download them from the internet and install the, just like other software Below are some notes on how to do this. The task is not difficult, but if the instructions do not make sense to you, get someone experienced with computing to help you. Fonts with Dinka characters: Modern computes often have fonts ready supplied. For older computers, you may need to download a file with the font in it, from the internet, then install it. As usual, before installing software, make sure it is from a reliable source; use an up to date virus checker to scan the file for viruses; and be aware, that new software, can sometimes affect how older software runs (unlikely with fonts, but not impossible). In brief, you need to download the font (as a file, usually zipped), save it to your hard drive. You may need to unzip it, save the unzipped file to another folder or desktop. The font is usually contained in a true type file, with an icon containing two letter T's. Next, you need to install the font, so your word processing program knows about it and can use it. Simply downloading a file and unzipping it does not install software - you usually need to do additional steps to do that. Go to Settings, then Control panel, then Fonts. Click File - Install new font. Then locate the file with the font in it. The computer will then be able to use the font e.g. in Word You can then see Dinka characters on the screen, type them in your usual programs, print them on your printer, etc. to check if your font is installed correctly, try looking at the DLIA website, and copying some of the Dinka alphabet text from there - the site has a number of stories and poems in Dinka. Paste it into your word processing program - it should display correctly, and you should be able to cut and paste words, move them, bold them etc. Word processing Dinka characters: The Dinka characters behave like any others - e.g. you can change size, make them bold or italic, upper or lower case. You may be able to publish Dinka documents on the web - but this is a little more complicated, as it depends how you save them, and what software is on the browser's computer. The simplest way to add Dinka characters to text, in Word is to use the Insert Symbol function. Remember to select the font (character set) needed. Dinka keyboards: To type Dinka, you need to have the symbols on your keyboard. Dinka lacks some of the letters in the English alphabet (e.g. f, x) , so the usual trick, is to put the Dinka characters on those keys.

6 DRAFT - 7/20/2006 OpenRoad (a program of the State Library of Victoria), together with the Dinka Language Institute of Australia, have produced designs for Dinka keyboard layouts. These are based on the qwerty keyboard, and replace characters that Dinka doesn't use (q,z,s,g,x) with the special Dinka characters. Accents (ä, ë, ɛ,̈ ï, ö, ɔ)̈ are created in two stages just as in writing - you type the basic letter first; then a second keystroke adds the accents. The designs are sensible, and easy to use. Converting your keyboard: There are commercial programs available, which set up a Dinka keyboard on any computer, and allow typists switch rapidly between the English layout and the Dinka layout (e.g using the Caps lock key; or via a menu option) These will be useful for fast 10-finger typists, who need to do a lot of typing in Dinka. Openroad website links to a commercial product, Tavultesoft which seems to specialise in African languages. Licenses cost $50 US for standard use, $24 for non-profit organisation. You need to download the Tavultesoft program, plus a template for the language you want - see their website. Alternatively, if you are skilled in using Word, you could set up small macros and "key shortcuts" to insert the characters quickly in your document. E.g first, record a macro to insert character ɔ from Doulos SIL font. Next, define a combination of keys (e.g CTRL + x) to run the macro. From then on, if you hold down CTRL while you type x, the character ɔ appears in your text. Hold down CTRI + SHIFT + x, produces Ɔ. You can then manipulate the character just like others. Diacritics (the two dots above vowels) can be added in the same way. You first type a key combination to add the letter alone; then a second combination to put the dots on top. You could set these up using the OpenRoad keyboard layout - or put them on the F1-F12 keys on the top of your keyboard.

Acknowledgments: I thank Roger Blench for sending his Lexicon as a word document, and for permission to give this derived document, to others. Much work on the dictionary was carried out by SIL, a not-for- profit linguistics organisation, specialising in minor languages, and my work copies their work extensively. This work was done while I was a volunteer with the Australian Refugee Association, Henley Beach Road, Underdale, Adelaide SA I thank them for support and advice. Thanks also, to various people from Sudan, who are currently living in Adelaide, for help and encouragement, in many ways.

Bibliography Blench, Roger and linguists from SIL :(2005) Dinka to English lexicon - unpublished work, http://homepage.ntlworld.com/roger_blench/Language%20data.htm

Australian Refugee Association: http://www.ausref.net/

Dinka Language Institute of Australia http://home.vicnet.net.au/~agamlong/dlia/index.en.html

Idris, HF (2004): Modern Developments in the Dinka language. Goteborg African Informal Series - No3; Dept of Oriental and African languages, Goteborg University Sweden http://www.african.gu.se/downloads/gais03dinka.pdf

SIL (not-for-profit organisation, specialising in linguistics of minor languages). http://www.sil.org/ SIL produces the Doulos SIL font, which contains all characters of the Dinka alphabet, and is Unicode-compatible. Download free at http://www.sil.org/computing/catalog/show_software.asp?id=91

OpenRoad: (Dinka typing, keyboard layout designs, etc). http://www.openroad.net.au/languages/african/dinka/keyboards.html

7 DRAFT - 7/20/2006 http://www.openroad.net.au/index.html

8 DRAFT - 7/20/2006

Numbers

0 acïnic zero. 1 tök NEd SWr SCa 2 rou SWr SCa SEb two. cf: reu. 3 diäk SWr SCa three. 4 ŋuan SWr four. 5 dhiëc five. 6 detem SWr See: dhetem. . six. 7 dhorou SWr seven. 8 bɛẗ eight. 9 dhoŋuan nine. 10 thiäär ten. 15 thiär ku dhiɛc̈ fifteen. 20 thiɛrroü SW twenty. Variant: thiärrou. 30 thiärdiäk thirty. 40 thiärŋuan forty (. 50 thiärdhiëc fifty 60 thëdhetem sixty 70 thiärdhorou seventy. 90 thiärdhoŋuan ninty. 100 buɔt num. hundred 1000 alip : (HFI)

9 DRAFT - 7/20/2006

waan SWr v. let go, abandon. Morph: wɛɛn. prs: -wan. wan SWr v. let go, abandon. npr: waan. wɛɛn SWr v. pass by, abandon. Morph: waan. abandon to kun See: koon. v. SWr abandon to. npr: kuɔn.̈ A a Nhialic wa, duk ɣa kun jɔk. God my father, do not abandon me to an (evil) spirit. kuɔn̈ v. SWr abandon to. Morph: koon. prs: kun. Acï weike kuɔn̈ wei baa kony. He risked his life to assist me. a abandoned tök NEd SWr SCa num. 1) one. 2) a, an. 3) cï gaar abandoned. SWr: cï nyin kok. SWr: cï SWj someone. sbj: tök, töŋ. Raan tök ënu. nyin kuiel. SWr: cï päl wei. There was a man. gaar SCa v.... abandoned. prs: gar. kok SWr v.... abandoned. a little kuiel SWr Morph: cï nyin kuiel. v. kakiɛrou NWr n. a little. Morph: kakirou. abandoned. cf: nyaŋ piny, cï nyin kok, cï Mioc ɣɛn kakiɛrou. Give me a little. pal wei. SCa: cï gaar. Acïn raan ruai ke ɣɛn a lot of atɔ ̈ thïn, ɣɛn acï nyin kuiel. There is nobody related with me, I am abandoned. kith adj. many, numerous. cf: juɛc̈ . Mony acï nyin SWr v. abandoned; replace. Mathaya acï weu kith thiai wei. The man has squandered kuany nyin Judath. Matthias is chosen to a lot of money. replace Judas. Act 1:11 aardvark abase mok SW Pl: mok. n. aardvark. luac piny abase. cf: yuor ayor guop. aardwolf cï nyin riɔc abased. cf: cï guop yar. gaŋriɛl SW n. aardwolf. abashed abandon riɔc̈ NEd v. to be abashed, dismayed.. bar SWr v. leave orphans. npr: baar. Morph: riɔɔ̈ c.̈ dhɔr SWr v. 1) abandon, be weary of, tired yar SWr Morph: cï guop yar. v. abashed. of. 2) abandon to. cf: koon (kuɔn,̈ -kun). cf: nyin riɔc. NEd: yäär. prs: dhar. Ɣɛn acï dhɔr yïn. I am tired of yäär NEd v. to be abashed. cf: riɔc.̈ Ɣɛn ee you. yäär ë kɔc nïïm. I was abashed before the gar SCa v. abandon. npr: gaar. people. koon SWr v. abandon, refuse something abate (food) because it is too little, reject. abak SWr v.... abate. cf: nyaŋ piny, pal wei, dhor. va: -kun, kuɔn.̈ apal abak abate. Duk ɣa koon. Don't abandon me. cien SWr v.... abate. nyaŋ NEd SWr v. abandon. prs: nyɛŋ. dhuɔk̈ ciɛn abate, abbreviate, withdraw. nyaŋ piny abandon, leave behind, leave off. cf: puol, -pal abak. cf: pal wei, koon, cï nyin kuiel. dhuk ciɛn return, give back, withdraw; abate, nyɛŋ Morph: nyɛŋ wei, nyɛŋ ror. v. NEd abbreviate. cf: guem. NWr: dok nom ciën. abandon. cf: pɛl.̈ npr: nyaŋ. Yïn cà bï nyaŋ Dhuk yïpuou ciɛn tënë awocduɔn ca looi. roor. I won't abandon you. Repent of the fault you have committed. pal wei abandon. dhuok cien abate, abbreviate. Morph: adhuk päl NEd SWr Morph: päl wei. v. abandon, cien. leave it free. cf: nyaŋ piny, koon, nyin kääc / kɔɔ̈ c̈ NEb SWr v. to stand, stop; abate. kuiel, nyin kok. prs: -pɛl̈ . SCa: gaar. Morph: kɛɛ̈ c̈ . prs: kääc. npr: kɔɔ̈ c.̈ Yom dït pɛl̈ NEd SWr Morph: apɛl̈ wei. v. to leave, ë wën acï guɔ kɔɔ̈ c̈ . The big wind of awhile abandon, forsake. cf: jal, luɛc, nyieŋ. ago has abated. npr: päl. pal Morph: pal abak. v. SWr abate. cf: dhuk ciɛn. npr: puol. 10 DRAFT - 7/20/2006 puol SWr Morph: puol abak. v. abate. abode cf: dhuɔk̈ ciɛn. prs: -pal. käc NEd SWr v. to abate (of wind), stop, baai / bɛɛ̈ ï n. 1) abode, compound, wait. Morph: kɔɔ̈ c,̈ kɔc. prs: käc. npr: kɔc. habitation, homestead. cf: ɣöt. 2) group of houses, village. 3) country, area. cf: ɣut. abbreviate sbj: baai, pan. loc: bei. dhuok cien abate, abbreviate. Morph: adhuk bɛɛ̈ ï Sg: baai. n. 1) houses, abodes. 2) cien. compounds. abdicate abomasum jai bany abdicate (give up) a chieftaincy. amok SWr n. anus, abomasum, section of abdomen stomach of ruminants. yac NE SWr Pl: yɛc, yäc. n. 1) abdomen, abort stomach, belly, rumen. 2) uterus, womb. atherbei SWr v. abort, miscarriage. sbj: yac, yany. loc: yic. Morph: ther bei. n. miscarriage. yic SWr Sg: yac. n. abdomen (loc),. ther bei abort. yiic NE Sg: yac. n. abdomen, stomach (pl). ther SWr Morph: ther bei. v. abort, have SWr: yɛc. miscarriage. vn: atherbei. Weŋ acï thiol ku abhor ather bei. The cow was spoiled by the bull and aborted. yuŋ SCa v. abhor. SWr: jai, mään. kɔt NWr Morph: kɔt riɛm ic. v. abhor murder abound or blood. kecit Morph: kecit tiim. v. abound. SWr abide cf: kiith, luec. kiith SWr v. abound. cf: kecit tiim, luec. ciɛŋ̈ / ciëŋ SWr v. 1) live, behave, stay, riop SWr Morph: la riop. v. abound, be abide. cf: tɔ,̈ rëër. SCa: mol. 2) dress, wear. plentiful. cf: ruɔk.̈ ciëŋ SWr v. live, behave, stay, abide. about mol SCa v. abide. Morph: amal, muɔl. athiok SWr conj. about. cf: kecït. Ɣɛn akec muɔl See: mol. v. SCa stay, abide. prs: -mal. jam kaka. I did not speak about that. va: mäl. ë ɣɛn about me. rëër SWr v. abide, stay, live, lodge, remain, kecït SWr prep. about, like, perhaps. reside, keep one’s place. cf: cieŋ, yuul. cf: athiok keke. Kecït bï bɛn. Perhaps he prs: -rɛɛ̈ r.̈ SCa: mol. Lokke rëër apath. will come. Goodbye!. above able në SE prep. over, above. bäŋ SWr v. be able. nhïïm Sg: nhom. post. above (pl) tim nhom la guop bäŋ to be able. cf: ŋiɛc lui, apelnyin, above the tree. la guop duar, be lucky; able.. lëu SWr v. to be possible, can do, be able to abrasion do. Ba lëu? Will you be able to do it? bat bei suffer abrasion. ablution, ritual abreast wak SWr v. wash, make ritual ablution. Nya awak të gɛm yen bï guop pial. The bride abeer kɔth SCa adv. abreast. abeeric. receives ablution when consigned (to her abeeric SWr adv. abreast. husband) so as to remain in good health. loom SWr adv. abreast, at the side of.. Nyuc ɣa loom. Sit at my side. aboard abroad riaiic SWr prep. aboard. Lit: boat-in. acï lɔ keny temec be abroad. aliu baai be abroad.. tëmec SWr n. abroad.

11 DRAFT - 7/20/2006 abscess abundant kuarkuar SWr adv. abundance. Yïn abï muk ler SWr n. abscess of the gland behind the kuarkuar. You will be fed plentifully. ear. cf: pier. luääk SWr v. be in plenty.(MJB) pier SWr n. abscess, tumor. Ret pier, acï lidit SWr Morph: la lidit. n. abundant. Dom luok. Incise the tumor, it has suppurated. acï lɔ lidit. The field yielded an abundant piɛr̈ SWt n. abcess. harvest. absence maleny SWr n. abundance, plenty. cf: kuɛth. të liu absence. të liu yen in his absence. Cit riop SWr Morph: la riop. v. abound, be niin bï a thiaar wei? Will he not be absent plentiful. for a long time? abuse somebody absent bäl v. abuse somebody e.g with work. leu SWm v. absent, missing, not to be. acacia tree Morph: lɛu. SWr: liu. duidui NWn n. acacia tree. SWr: koot. löök SWr Morph: raan löök. v. come in koot SWr SC Pl: kot. n. acacia tree, thorn absence of people, not at home. Ɣɛn acï tree, produces gum. NWn: duidui. raan löök. I came when the person was absent. accent niɛn, anin wei be absent for a few days. aboor SWr n. right pronunciation, accent. niin v. SWr to sleep. 2) absent. cf: liu. Aboor Muɔnyjäŋ aliu jamdeic. He has not Morph: niɛn. prs: nin. vn: nïn. Acï niin the right Jange accent. Raan lɔ rol aboor. thiaar wei. He has been absent for ten days He is a good speaker. (for long). Cït niin bï a thiaar wei? Will he not be absent for a long time? Ca niin? Did accept you sleep? (are you well), good morning! gɛm v. to give, accept. va: gɛm̈ . Moc agɛm nin SWr SC v. 1) to sleep. 2) absent. thɔk̈ . The man is giving the goat. npr: niin. accident absent person karak SWr n. accident, evil, casuality. Yïn raan liu an absent person. abï karek yok tueŋ. Some accident will absent-minded happen to you. Cï puöu jal thïn. Aberration of the mind. Acï accompany yepuöu jal miɛthkë gup. He is heartless bar rään accompany a passing traveller. toward his children Duk yïpuou cɔl ajal ruac SWr v. accompany; go with. Na cɔl raan thïn. Don't be absent-minded.. yïn ba këthiek muk tënë yen, ke ruac ba puou jal luoi absent-minded. Ɣɛn awïc luoi ɣäth tämec. If someone forces you to go tënë yïn. I want a job from you. one mile, go with him two miles. Mat 5:41 SWj: laar. Ruac ɣɛn dhöl yic. Accompany absolution me on the road. wɛẗ luny absolution. Bɛnÿ acaa tɛk wɛẗ luny. thier SWr v. accompany (a child or sick The chief absolved me. person). absolve accompany a person kuny SWr See: kony. n. help, assistance; laar SWj v. accompany, guide. cf: ɣom. contribution; absolution. cf: akuny, luny. SWr: ruac. Bɛnÿ acaa tek wɛẗ kuny. The chief absolved me. accomplish lony SWr v. to release, absolve, set free, rɛk SWr v. accomplish, do. discharge, pay (with cattle). va: luny. Dhɔk̈ accountant alony thök. The boy is releasing the goats. acuenwëu or aken wëu accountant (HFI) Bɛnÿ acaa tɛk wɛt luny. The chief absolved me. accuse absorb gaany NWr SWj v. accuse. thiany SWr Morph: thiany (thïn, kërac ic). v. dek SWr v. absorb. cf: joc. accuse, convict of a crime. jiic SWr v. absorb (a liquid).. joc SWr SEb v. 1) absorb. cf: dek. 2) suck. 12 DRAFT - 7/20/2006 ache Garaŋ SWr n. ancestor of mankind (Adam). la yul cease to ache. Garaŋ ee wundït thai ëbɛn.̈ Garang is the tök SWr v. 1) hit. 2) have pain, ache, hurt. great father of all people. Morph: töktök. npr: töök. Adam's apple töök SWr v. ache, hurt. prs: -tök. guak rol Adam's apple. Achilles tendon add cuet SWr n. sinew of the heel. juak SWr v. increase, add. cf: guak. acid SWj: ŋuak. Mɔu acï juak piu. The merissa bieu SWr v. become acid. Morph: biou. has been watered. acidify adjective wac SWr v. become sour. Mɔu acï wac. The anyuthrin ; adjective(HFI) merissa has become sour. administer acknowledge guir; administer (HFI) riɔc̈ v. honor; fear; acknowledge. Na ye raan administration wɛtdï ɛ ̈ piɔɔ̈ c̈ ku cïï guɔp̈ riɔc,̈ ke ɣɛn acïï maac = mac weng ; administration (HFI) guɔp̈ riɔc̈ yen Wä nhom nhial. Those who declare publicly that they belong to me, I adopt will do the same for them before my Father kool SWr v. kidnap, adopt. cf: köl, pec. in heaven. Mat 10:32 rum SCa v. adopt. acquire adorn yök SWr v. to find, get, acquire, receive. kir SWr v. adorn. cf: alueeth NWr: nyok. 1sg: yak. Acï weu kiith yök luɔide. He got a Rieny thii acï rɔt kir gueet. The youth lot of money with his work. adorned himself with beads. across mioth SWr v. adorn. cf: alueeth. Rienythii acï mioth melaŋ. The youngster is adorned with ger SWr prep. across. brass-bracelets. tɛɛ̈ m̈ See: teem. v. get across (a river). nyok NWr v. adorn. SWr: kir. Acï nyok guet. actually He is adorned with beads. ayic adv. truely; surely; indeed; actually; adorned really. Bäk, rɛɛ̈ rkë̈ paandiɛ,̈ tɛ ̈ cï wek ye alueeth SWr v. adorned. cf: kir, mioth. gam lɔn cï ɣɛn gam ayic. Come and stay in my house if you have decided that I am a adulate true believer in the Lord. Act 16:15 math, mɛth ë jam adulate, deceive. Adam (first man) adulterer Abuk SWr n. Abuk and her husband Garang akɔr̈ SWr n. adultery. SCa: kɔr.̈ are the first couple of mankind. Both are kɔr̈ SWr Morph: kɔr̈ tik. v. commit adultery. worshipped with songs during sacrifices. Mony acï tiɛŋdiɛ ̈ kɔr.̈ The man committed The present unhappiness of their offspring adultery with my wife. is attributed to them, as expressed in a la guop akɔr̈ adulterous. song: Madit e cak kɔc alanden acaa cak tiel, mekɔr SWr See: kɔr.̈ n. adulterer. “the grandmother procreated me meanly.” According to a legend, the miseries of life adventure were caused by a woman, the first, but her akaŋkaŋ SWr See: kaŋ. n. adventure. name Abuk is not mentioned for respect of adverb the great mother. Her offence of Nhialic is anuythwët adverb (HFI) differently told. In one legend it was curiosity. She was forbidden (to look how) the millet in the mortar was increased. In another legend it was lack of respect for the nearness of the Creator hovering over them. Against warning she used a too long pestle in pounding the millet, and the Creator withdrew into the height, nhialic.. 13 DRAFT - 7/20/2006 advice ber v. repeat. Morph: bɛr. cf: beeric. da SWr adv. again. wët / wël SWr SCa SEb Pl: wël. n. word, ɣɔndä again. opinion, order, message, advice, matter, news, issue. sbj: wët, wɛt-̈ / wël. pu: wɛẗ . against current wɛẗ NEb SWr See: wët. n. word, opinion, thany kuer go (swim) against current. order, message, advice, matter, news (ps). Agar dance Acïe wɛtdü . It does not matter you. Cath ke wɛẗ (nɔŋ wɛt)?̈ Have you a message? Ee magoŋ SWr n. Agar dance. Magoŋ acï ciec. wɛẗ bɛnÿ . It is an order of the chief. Ee The dance has started. wɛtd̈ u. It is your business. Wɛt!̈ wɛẗ dɛt! age Such a thing! dhiöp SWr v. grow old. cf: nuäi. advise Morph: dhiɔp. wɛɛ̈ ẗ NEb SWr v. to give advice, advise, age group teach, admonish, correct somebody; punish, rɛm Sg: rem. n. members of age group, educate. cf: dëët. Morph: wɛt,̈ wët, wëët. armies, generations, cohorts. Yïn akec manhdu wɛɛ̈ ẗ apath. You did not rïc SWr SC n. age group, group of people of educate your son well. the same age, group of warriors. sbj: rïc, adze rïny, riɛny.̈ anyiguɛŋ SWr n. adze, carpenter’s axe. rïc SWr v. be of the same age. npr: riɛc.̈ Kek cf: akɔrcok, yëp. aa riɛc.̈ They are the same age. riɛnÿ SWr SC Sg: rïc. n. age mate (ps) aerodrome riɛnydü your (sg) age-mate. riang taiara; aerodrome(HFI) rïny SWr See: rïc. n. age group (ps). Yïn ee aeroplane rïnydiɛ.̈ You are of my age. riän nhial airplane. Ages (long times) taiara, rian nhial aeroplane(HFI) thiaar SWr adv. long time. Cit niin bï a thiaar affectionate wei? Will he not be absent for a long time? dut puou forbear, faithful, affectionate. aggressive afflict mëŋeny v. hot tempered. cf: puɔu kɛc. yɔɔk SWr v. rise up (to fight), afflict. agist cf: yɔɔ̈ k.̈ nyuööth v. to pasture, graze. Lony ɣɔk̈ bïk afraid wal la nyuoth. Let the cattle free to graze. Anyuööth. It is pasturing it. [Gram: 3SG] riöc v. to be afraid. vn: riööc. Ariöc. He is afraid. agony after riɔk SWr v. be very ill, in agony. cf: tuaany. Raan ariɔk. The man is very ill. cök post. after, under. lap SWr n. umbilical cord, afterbirth. cf: tɔɔr. agree Cï lap bɛn bei? Did the afterbirth come off? aram SWr See: rɔm̈ . n. meeting, agreement. lök SWr See: lɔk. vhlp. afterward. gam SWr SCa v. 1) agree, accept. cf: rɔm. 2) luk cök cien after the trial. give. 3) answer, believe, assent, confess. nhiaak SWm n. after tomorrow. SWr: bak dä. Morph: gäm. va: gɛm. Moc acï woŋ gam taŋ akɔl̈ early afternoon. etɛɛ̈ n.̈ The man has given a cow here. tɛŋ SWr n. early afternoon. të tɛŋ akɔl in the rɔm SWr v. meet; agree. cf: gam. prs: ram. early afternoon. vn: röm. Deŋ acï rɔm kek ë kör. met afterwards with a lion. Ɣook aaŋot, ɣook aabï bɛn̈ rɔm. We shall still meet again. Ɣook aacï rɔm ala SWr conj. then, soon afterwards. wɛt.̈ We agreed. Keek aacïe rɔm apath. lɔk SWr v. afterwards, then. prs: -lök. Acï They don't agree well. lɔk bɛn. He came afterwards. lök SWr v. afterwards. npr: lɔk. agriculture again luoi dum agriculture. puör : agriculture(HFI) ben SWr vhlp. again. npr: bɛn. 14 DRAFT - 7/20/2006 ahead acïï yöm nyai all is forgiven (carried off by thɛp NWr n. first, in front. the wind). Ahem! all over the world tuŋ SWr Morph: tuŋ rol. v. cough (to call piny nɔm ëbɛn̈ NEb all over the world. attention). all right kak SWr Morph: kak röl. v. clear the throat. apath SWr See: path. v. is good., well, all aim - bad shot right. adv. well. cf: apuothpuoth. thaŋ SWr n. a bad shot. all things air kaka ëbɛn̈ all things. alir SWr n. 1) air, wind, breath. 2) cold. all together NWr: woŋ. dhiɛ ̈ SWr n. 1) all, together. air pump [Gram: functions as BP with ɣo-, we-, ke-] akuth SWr n. airpump. cf: pɛc,̈ tök. 2) the same. Ku wën cï kek ye ŋic ke mony dhie nyuc kal cɔl Kal Dhëŋ airplane thok ku lïm. And they recognized him as riän nhial airplane. the same man who used to sit begging at airport the temple gate called Beautiful. Act 3:10 tööc adv. all together. riang taiara ; airport (HFI) akimbo allow cɔl SWr adv. let, allow, hope that. vhlp. let, thaac SWr v. sit with crossed legs. allow, hope that. NWr: ne. SCa: cɔk. Cɔl alarm ala. Let him go. Gua cal ye köör. And I bïrkic SWr n. sound of alarm. thought it was a lion. Duk yïpuɔü cɔl ajal giliu SWr n. sharp cry of alarm. cf: kiɛu. thïn. Don't be absent-minded. lɛk̈ ë kɔc to alarm. pal v. SWr allow, let to somebody. npr: paal, yup SWr v. cry out in alarm. cf: dhiau. puol. Alas! almost makee SWr excl. woe! exclamation of duër SW vhlp. almost, nearly. npr: duɛr.̈ sorrow. duɛẗ adv. almost. Syn: duɛr.̈ yei SWr excl. woe!. alms albino dhueny SWj n. alms. yär SWr n. name of white males, white cow; alone albino. cf: mabior. ëröt SWr adv. alone, different. cf: ëtök. yor mabior albino (believed to have special rɔt / röt NEd SWr SC SEb n. 1) self, himself, powers, can easily pretend to be myself; alone. NWr: rɛt. 2) different. witchdoctor). sbj: rɔt, ruɔt. Acï rɔt nɔk. He killed himself. yor SWr Morph: yor mabior. n. albino. Morph: yar. along side albumen alɔŋ post. on the side of, along side. thiath SWr n. egg white. alive nyutnyut SWr n. move, alive. Ala nyutnyut. It is alive. all ebaneban NWr adj. all. SWr: ëbɛn.̈ ɣodhiɛ ̈ we all. kɔc ebaneban all the people. papɛɛr SWr adj. all. cf: ëbɛn.̈ thai ë thuot all people. all is forgiven 15 DRAFT - 7/20/2006 aloud kok bäny be ambitious; desire to become chief. tilii SWr adv. aloud. Go kör mar tilii. And the lion roared aloud. ambush already buɔɔ̈ tḧ SE See: buuth. v. hide in ambush. buuth SWr v. lie in ambush. cf: thiɛn raan. go SW vhlp. instantly, already. [Gram: first Morph: buɔɔ̈ ̈th. person singular] Morph: goku. thiɛn SWr Morph: thiɛn raan. v. lay in wait goku vhlp. instantly, already. [Gram: first for somebody, ambush. cf: buuth. person plural] Morph: guɔ. jo SWj aux. already, at last. SWr: jal. amen liok NWr v. already. Acï liok ë bɛn. He has yenakan SWr v. it is so, amen. come already. amends, make also acol kɛny pay a debt. aya SWr adv. also. yïn aya you also. col SWr v. pay for, pay a debt, atone. alternate Morph: cul. npr: cool, cuɔl. col nhom pay for, atone. guel SWr v. alternate (e.g., beads of different yuɔm̈ SWr Morph: yuɔm̈ puou. v. satisfy, colours). appease. Morph: yum. Madhie acaa yuɔm̈ although puou. My friend appeased me. cɔk SWr conj. although, even, at least. Cɔk among ɣa yiɛk tarip. Give me at least a tarifa. ruany SWr post. among. aluminium kɔc ic among the people. bau SWr n. aluminium. amongst always yic SWr See: ic, yac. post. in, inside, within, akölaköl always. SWr beside, amongst. [Gram: written as -ic with ebakebak SWr adv. always. cf: lac. proper nouns, otherwise as ic or yic] -lac SWr See: lac. vhlp. always. Morph: -ic. am I tall? amuse bär Am I tall?. leŋ SWr v. jest, joke, amuse. vn: aleŋ. tuk SWr v. chatter, amuse, joke, play. am I to light it? vn: tuk. taŋ Am I to light it (sc. fire of cowdung)?. an [Gram: 1SG] tök NEd SWr SCa num. 1) one. 2) a, an. 3) amaze SWj someone. sbj: tök, töŋ. Raan tök ënu. gäi SWr v. amaze, wonder, startle, surprise. There was a man. Morph: gɔi. analysis göi SWr See: gɔi. v. amaze. Morph: gäi. gɔi SWr v. marvel, wonder, amazed by. lath; analysis (HFI) cf: liith, jiɛth puou. Morph: gäi, göi. Wɛẗ ancestor cït kënë acaa gɔi. Such a thing made me kuar SWr n. ancestors (invoked in prayers). wonder. wädan dït our ancestor. gɔï n. amazement. wunden thɛɛr their ancestor. ambassador wunken, warken thɛɛr their ancestors. nyinwut, raan reer nyin banydeic pandet; and ambassador (HFI) bɛï See: bïï. v. and I come. [Gram: following ambiguous ku] liɛp / liɛp̈ NEd SWr SCa SEb n. tongue. goku and we. Liemdu acït liem agany ala thok rou. Your ku conj. An; .ku jɔl a and then;. ku leer and tongue is like that of the big lizard which he went. is double (you are ambiguous). angel ambitious atiɛm Nhialic angel.

16 DRAFT - 7/20/2006 atiɛp Pl: atiip. n. 1) SWr shadow, image. 2) rɔm SWr Morph: rɔm nhom. v. annoy. cf: der angel. sbj: atiɛp, atiɛm~atim. nhom. prs: -ram. Ɣɛn acï rɔm nhom luoi. I Atuny, atuny nhial, atuny Nhialic n. angel. am very busy. anger annual puonthook SWr n. anger. run thook ëbɛn̈ every year. puɔü riääk anger, be angry. Ku wën cï yen anoint with oil puɔü riääk apɛi, ke cɔl amac ɣet tɛ ̈ bï yen käny cool ëbën. The king was very angry, tɔc SWr v. anoint with oil, to oil. npr: tac. and he sent the servant to jail to be Tɔc rɔt, yïn acïï nyath rac. Anoint yourself, punished until he should pay back the you suffer from a rough skin. whole amount. Mat 18:34 another rac puou, arɛc puou anger somebody. Yïn aköl dä ~ aköl dä another day. acaa rac puou. You angered me. Duk ɣa rac aköl dɛẗ another time. puou. Don't anger me. dä SWr adj. another, other, different. cf: -dä; angry dɛt,̈ kɔk.̈ SC: dɛ.̈ cï puöu rac be angry, sorry. dɛ ̈ SWr SC Pl: kɔk.̈ n. another (same), other. cï puou rɛc angry. cf: dɛt.̈ SWr: dä. cï puöu thook be angry. dɛɛ̈ tdë̈ another. puɔu kɛc hot temper, gets angry quickly. kɔk̈ SWr SCa Sg: dɛt.̈ n. anothers (same). cf: mëŋeny. Kuny anyaar e puɔu kɛc apɛi. cf: dɛ.̈ The buffalo bull has very bitter heart. ŋadaŋ NWn pron. another. SWr: dɛt.̈ puou thök get angry. answer raan acï thook, cï puöu thook angry. bar wel answer badly. anguish bëër v. answer back. Morph: bɛɛ̈ r.̈ lath puou anguish. bɛɛ̈ r̈ SWr See: bɛr. n. answer. Morph: bëër. bɛr SWr v. repeat; to answer. Morph: beeric, angular ber. vn: bɛɛ̈ r.̈ la reeŋ angular. bɛr thok repeat a speech, answer. animal ant län See: lɛi.̈ n. animal (ps). acuk SWr Pl: acuok. n. 1) black ant, bites. 2) län rac ferocious animal. Acïï län rac cam. It name of people in religious songs, because was eaten by a ferocious animal. God sees them from heaven like ants. Go nyaaŋ NE SE n. striped cow. acuk rai piny; ɣook aacïï wa cuɔp wei. And wël luɔny animal. the ant stretched out on the ground See also individual animals e.g cow, sheep (languished from heat) and have been animal track chased away by the father. acuok SWr Sg: acuk. n. black ants. akop SWr n. cattle path. cf: kueth ɣɔk.̈ acuuk Pl: acuk. n. a type of ant. ankle aɣuut SWr n. 1) kind of ants. 2) wagtail awädhooc NEp n. ankle. (bird). kuic SWr n. ankle. ajiŋ SWr n. black biting ant. amijuŋ SWm n. kind of ants which gather anklet durra and grass-seeds in their nests, which gar See: gaar. n. anklet (ql). the Dinka dig up in time of hunger. gɛr Sg: gaar. n. anklets. Gɛr kak kë these Variant: amujuŋ. anklets. anyiic n. type of ant. annoy anyingaak a type of ant. arourou / arouroou NEp n. red ant, likes cut SWr v. annoy. sugar. cut guop annoy. arɔurɔu SWr n. big red ants, fond of sugar, der nhom annoy.. do not bite. ram SWr Morph: aram nhom. v. annoy. aruou SWr n. red ant, likes sugar. npr: rɔm. Duk kɔc ram nhïïm. Don't annoy dhiɛɛ̈ ï Sg: dhiëëi. n. ants (pl). sbj: dhiɛn.̈ the people. dhiën See: dhiëëi. Pl: dhiɛn.̈ n. ant (ps). kuothyar SWr n. tree-ant. 17 DRAFT - 7/20/2006 muɔr SWr n. small yellow/red biting ants, amok SWr n. anus, abomasum, section of army ants. stomach of ruminants. mɔrmɔɔr,mɔrm̈ ɔɔr NEp n. army ant, red anvil biting ant. dëër n. anvil; hammer. ant-bear anxious muok SWr n. antbear (its claw is believed to have the magic power to kill the thief puou jɔt be anxious, set oneself against. Duk whose tracks have been scratched with it). yïpuou jɔt. Don't mind much, don't set ourself against him. ant-eater any more akuoŋ SWr n. scaly anteater. bɛn vhlp. again, ever, any more. prs: -ben. antelope Acï bɛn bɛn.̈ He came again. abɛu SWj n. small tiang antelope of the aorta Kordofan. SWr: thiäŋ. abuɔɔk SWr Pl: abuɔk. n. Lechwe piaau / puɔɔu SWr n. aorta, big artery, artery antelope. in side of neck. Tɔŋ acï piau ɣam tɛm kɔu. acil n. antelope with forked horns of kob- The spear cut the big artery of the thigh. size, with dark stripes, said to be found in apart the Bahr el Arab valley, very shy and thër SWr v. apart from, aloof. n. top of nocturnal. (mud) wall (where the poles meet the wall). adhiel NWr n. small tiang (antelope) of Kordofan. apostle adiɛl SWr SCa Pl: adil. n. oribi, a type of atuuc SWr See: tuc. n. messenger, apostle. antelope. cf: lɔɔ̈ c.̈ sbj: adiɛl, adiɛl. cf: raan tuc. NWr: adhiel. appeal court amam NWr n. roan antelope. SWr: amom. SWt SCa: anom. madhuluum appeal court (HFI) amuŋ thith red backed duiker, rare. appear anyadol NWr n. sitatunga antelope. bak SWr v. 1) appear. 2) dawn, arise in the anyidol SWr n. 1) sitatunga antelope. 2) baby early morning. 3) be well (used in diarrhoea, cured with burned and powered greeting). cf: mabok. NWr: ruu. Cïï yï bak? sitatunga horn, and believed to be caused Are you well? (Lit: Did you rise?) by incontinence of the parents. cf: wɛth. luat SWr v. appear, enter without being seen. NWr: anyadol. Raan acï lɔ luat ɣöndiɛ.̈ Somebody gualgual SWr Pl: gualguaal. n. giant eland. appeared in my hut. Morph: guɛlguɛl. tuɔl̈ SWr v. emerge, appear, peep out, maluith SWr Pl: maluiɛth. n. young male cob surface. prs: tul. Rɔu acï tuɔl̈ wiir. The or tiang. cf: gar. NWr: guil. hippo surfaced in the river. per NEd SWr SEb Pl: pɛr. n. bushbuck, tul SWr v. emerge, appear, peep out, surface. (small antelope with stripes on back). Peer npr: tuɔl.̈ acï biou wën akɔu. A bushbuck has barked last night. appease thiäŋ SWr Pl: thieŋ. n. topi, tiang antelope. kin weŋ appease cattle with a smacking SWj: abɛu. sound repeated three times. thïl Pl: thiɛl. n. cob antelope. NWr: guil. köc NWr v. appease. ant-hill kɔk SW v. appease, ask pardon; pay the salary or price. prs: kak. Baa kɔk kedä? acuɔɔ̈ tḧ Pl: acuth. n. type of anthill of ant What salary will you pay me? that doesn't fly but walks in a line. cf: rel. kɔk nyin ask pardon; to appease; console. reel See: rel. n. anthill (loc),. Raan ca lat ca kɔk nyin? Did you ask rel Pl: rɛl, rët. n. 1) NEp SWr SC anthill. pardon to the person you insulted? cf: acuɔɔ̈ th.̈ 2) SWr island. cf: thuööc. wac SWr Morph: wac puou. v. console, loc: reel. Tiom rel thɛɛr apath, rap abï pur appease. Yïn acaa wac puou. You have thïn ku abou. Soil of old anthills is good, consoled me. durra will be planted on them with maize. anus

18 DRAFT - 7/20/2006 yuɔm̈ SWr Morph: yuɔm̈ puou. v. satisfy, apuruuk Sg: apuruk. n. armies. appease. Morph: yum. Madhie acaa yuɔm̈ arm-pit puou. My friend appeased me. yum SWr Morph: la yum. v. appeased, calm. puk SWr n. swelling in the armpit. Morph: yuɔm.̈ Wal acï tetok cɔl ala yum. rɛth NE n. armpit. The medicine calmed the pain of the rɔtḧ SWr SCa Pl: räth. n. armpit wound. (superstition: to smell at the armpit of a powerful clanchief and witchdoctor kills). apple NEd: rɛth. apel, epel, eppol apple (HFI) arms (weapons) appropriate ciec tɔŋ NWr take up arms. miat SWr Morph: miat guop. adj. army appropriate, usurp. Yïn acï kakkiɛ ̈ miat guop. You have appropriated my deec, jec army(HFI) belongings. door SWr n. crowd of fighters, army. muoth SWr n. appropriate things (found). SWr: apuruk. tëŋ SWr n. army, band of warriors (enemies). approximate number cf: tuŋ. akuen thiäk the approximate number. around April thook SWr post. around. akaŋthi SWr n. month/moon of April. arrange akɔnythï SWr n. month during middle of dry season (April in Rek area). kar SWr v. arrange, spread. Morph: kɛɛr. npr: kɔr. apron kɔr SWr v. arrange, spread (for drying in the atiar SWr n. apron carried on the back by a sun). cf: pɛt. Morph: kɛɛr. prs: kar. youth (white skin of the belly of a male arrest cob). biooŋ NWr SWt SCa Pl: bioŋ. n. apron of cuun SWr v. arrest, grasp. Mony acaa cuun skin. SWr: buɔŋ. rin kanyde. The man arrested me for my debt (his credit). Arabic language arrive thoŋ Arab arabic language. bɛn̈ SWr v. come, arrive (sg). cf: ba. archbishop Morph: bën, bar, bak. prs: -bɔ.̈ Ɣɛn abï bɛn̈ mutran archbishop (HFI) nhiäk. I shall come tomorrow. Tik acï bɛn̈ Abiyei bei ɣöt. The woman has left the hut. (A woman in confinement left the hut 3 or 4 ŋak SW Sg: ŋɔɔk. n. area of Abiyei (pl). days after child’s birth, passing over a argue small fire put at the entrance.) vhlp. come. ŋuanyŋuany SWr v. dispute obstinately. -ɣet / ɣeet v. to reach (a location), arrive. cf: ɣeer. argument arrow teer n. argument, strife. wiɛth NEd SWr Sg: with. n. arrows.. arid with SWr Pl: wiɛth. n. arrow, needle, pin, kɔrɔm SWr Morph: lɔ kɔrɔm. v. be very dry. nail, quil (of porcupine). SE: yuith. Dor la Tap acï lɔ kɔrɔm. The tabacco is very dry. keny amuk dhaŋ ke with. The Bongo when arm on a journey has a bow and arrow. yuiɛth SCa Sg: yuith. n. arrows.. aŋok Pl: aŋuɔk. n. shoulder joint, muscle of yuith SCa SEb Pl: yuiɛth. n. 1) arrow. 2) upper arm. NWr: anaŋthok. bullet. sbj: yuith, yuiɛnh. NEd SWr: with. dugɔt SWr n. arm bone. kɔk̈ Pl: kök ̚. n. arm (ps).. artery kök / kök n. arm. sbj: kök, kɔŋ̈ . Acaa dɔm piaau / puɔɔu SWr n. aorta, big artery, artery kök. He held me at the arm. in side of neck. Tɔŋ acï piau ɣam tɛm kɔu. kɔkkü ɔn̈ your (pl) arms. The spear cut the big artery of the thigh. armies 19 DRAFT - 7/20/2006 puɔɔu SWr Sg: piaau. n. arteries in side of aslant neck. cï rot buooc leaning, aslant, inclined. arthritis assemble adhuoŋ SWr n. arthritis. guër SWr v. assemble. vn: guëër. as assembly ciɛẗ SWr v. 1) be like (but not identical). 2) as if. prs: cït. guëër SWr See: guër. n. assembly. SWj: duut. cïmën conj. as an example; since, so, like to. koc ci cuer assembly (HFI) [Gram: comparitive marker] assert by shaking hands ɣɛn landie as for me. dɔmku ɣocin assert by shaking hands, to të SWr conj. when, as soon, while. pledge. [Gram: includes the notion ‘if’] të cït as (place). amec të cït jal tɛn le Wau as assistance far as Wau akuny SWr See: kony. n. help, assistance. ascend cf: kuny. kuny SWr See: kony. n. help, assistance; yir SWr v. go far, rise high up. contribution; absolution. cf: akuny, luny. ash Bɛnÿ acaa tek wɛẗ kuny. The chief absolved arɔp lɛmlɛm dung ashes used in blessing. me. arop SWr n. ashes of dung fire. cf: ŋeth, col. astray awai n. 1) SWr ash salt. SWj: amil. 2) SWt acip SWr v. astray, lost. cf: mɛr wei. SCa sauce. SWr: kada. sbj: awai, awan. col NE SEb Pl: cool. n. ash, charcoal. astringent cf: ŋeth, arop, mim. rithrith SWr n. sour, stringent. Ɣɛn ala ror cool NE SCa SEb Sg: col. n. ash from grass, apɛi. Ɣɛn awïc wal rithrith. I have charcoal. diarrhoea. I want an astringent. ashamed at - cï guop yar ashamed (for the English aköl nhiam at the beginning. “blushed”). cac SWr adv. (do) at once, suddenly. ask cf: liem. Morph: la cac. Acï guɔ la cac. He came (went) at once. caar SWj v. ask, interrogate. n. prophecy. ciën post. behind, at the end. la ciën at the kɔk nyin ask pardon; to appease; console. east Raan ca lat ca kɔk nyin? Did you ask jäl SWr See: jɔl.̈ vhlp. finally, then, at last. pardon to the person you insulted? prs: jɔl.̈ Acï jäl bɛn. He came at last. kɔk SW v. appease, ask pardon; pay the mɛnë SWr See: mënë. adv. now, present salary or price. prs: kak. Baa kɔk kedä? time. What salary will you pay me? nyinic SWr See: nyin+ic. adv. at once. lɔŋ v. SWr pray, ask. prs: -lɔŋ. inv: -laŋ. ŋuac SWr Morph: kam cï ŋuac. v. at once, paath SWr Morph: paath nhom. v. ask, soon. pretend impossible things. te le akɔl̈ piny at sunset. thiëc SWr v. to ask, enquire. Acaa thiëc weu. tɔ ̈ SWr SCa v. 1) be at the location of, be He asked me for money. Thiëc kɔc baai lɔn (inside of). 2) live, exist. cf: cieŋ, la, ee. tɔ ̈ bɛnÿ thïn. Ask the people of the village Morph: täu. Yuɛn̈ atɔ ̈ ë weŋ nhom. The if there is the chief. rope is in front of the cow. wakɔü SWr n. at night. cf: wɛr, wënakɔu,̈ ɣɔnakɔu.̈ Rɔu a nyuäth wakɔu.̈ The hippo grazes at night. athlete kɛɛc SWr Pl: kɛc. n. athlete, strong man. sbj: kɛɛc, kɛny. atone acol kɛny pay a debt.

20 DRAFT - 7/20/2006 col SWr v. pay for, pay a debt, atone. autumn Morph: cul. npr: cool, cuɔl. Col nhom pay for, atone. anyɔc̈ NEp Sg: anyɔɔc. n. autumn (pl). cool SWr v. pay for, atone. Morph: cuɔl. rut SWr SC Pl: ruɔt.̈ n. autumn. Piny acï a prs: col. rut. Autumn has come. wär rut last autumn. attaché avoid akony attaché (HFI) dhaŋ SWr v. avoid. npr: dhɔŋ. Dhaŋ! Dhaŋ dhölë! Avoid! Shun this way! attack dhɔŋ SWr v. avoid, shun. cf: ric, kɔl, göör. prs: dhaŋ. kal SWr Morph: kal ciɛl. v. besiege, attack. kɔl SWr SC v. avoid, escape. cf: ric, dhɔŋ, Morph: kɛl ciɛl. Yɔɔm acï gɛu kal ciɛl. The göör. n. dodging. cf: riɛc.̈ army beset the town. naak SWr v. avoid, shun. Dhöl ror tɔ ̈ kil thïn kɛl SWr Morph: kɛl ciɛl. v. attack, besiege. abuk naak. We shall avoid the way through npr: Morph: kal ciɛl. the forest where there are rhinos. mak SWr v. attack, make noise, move in with ric SWr v. avoid, shun; dodge. cf: kɔl, dhɔŋ, without notice. Mak bɛi attack somebody in göör. Ka ca riic. I shunned it. Acaa riic his home.Morph: mɛk. nyin. I overlooked it (it slipped from my mɛk̈ SWr v. to attack (as in an elephant eyes). attacking people). cf: kaaŋ. riic v. avoid, dodge. guɔẗ piny, agut piny attack by surprise, rape (a girl). await guɔẗ SWr Morph: guɔẗ piny. v. attack by -tit / tiit v. to wait for someone. prs: tit. surprise; rape (a woman). cf: mak piny. npr: tiit. cmd: tiɛt. va: tït. Tik atit meth. Morph: gut. Acï yenhom guot. It has The woman is waiting for the child. become true, been accomplished. awake attendance (on a chief) päc SWr v. get up, awake. Ɣook aabï lac päc aluopbɛny SWr n. suite, attendance of a nhiäkrial. We shall get up early tomorrow chief. NWr SWt: ajuem de bɛny. morning. attendant away from abaŋ bɛny SWj n. attendant of a chief. wei SWr adv. away from, out, off. Lɛï acï Nhialic abaŋda. Our merciful God. wei ɣal. An antelope fell into the trap. auction axe ɣɔc tɛr bargain, auction. anyiguɛŋ SWr n. adze, carpenter’s axe. audacious cf: akɔrcok, yëp. mapath: axe (HFI) akaŋkaŋ SWr See: kaŋ. n. audacious, daring yäth SWr Pl: yɛth.̈ n. handle of an axe, axe adventurer. Akaŋkaŋ akɔr dhiɔp. An holder. Wïc yäth tënë yep. Look for an axe adventurer will not grow old. handle. August yëp / yëëp SWr SCa n. axe. cf: akɔrcok, bil SWr n. August or September. anyiguɛŋ. Lom yëp be tim lɔ yep. Take the axe to cut wood; tok yep cut with an axe. Australia adze Authërelia ( DLIA website) akɔrcok SWr n. adze, carpenter’s axe. authority cf: anyiguɛŋ, yëp. atace authority(HFI) auto rot, auto (HFI) automobile trumbil, turumbil, thrumbil, tururum ; automobile(HFI)

21 DRAFT - 7/20/2006 miwɛt SWr Sg: miwɛt. n. ones who bring ill- luck. Ant: minyɛl. puou ayur bad, wicked. rac / rɛc SWr adj. bad, ugly, severe. rɛc SWr Sg: rac. adj. bad, ugly (pl). Wek aa B b kɔc rɛc. You are bad people. Manh rɛc ŋö? What a bad boy? tiŋ liɛp baai a bad woman. baboon badly agaaŋ See: agɔɔk. n. baboon (ql). agoŋcol SWr n. baboon.. arac SWr adv. 1) badly. 2) very. cf: agook. agɔɔk Pl: agɔk. n. baboon, monkey. bag sbj: agɔɔk, agaaŋ. cuali : bag(HFI) lancol SWr n. baboon.. jɔgɔ SWr Pl: jɔgɔɔ. n. bag, sack. thɔny SWr n. baboon.. bake baby kuot SWr Morph: kuot piny. v. bake in ashes. manh thiin baby. Ayup acï kuot piny gɔl. The cake had been ŋiny SWr v. clean a baby. baked in the dungfire. back balance ciɛɛ̈ n̈ n. back. leekleek SWr Morph: la leekleek. n. have diɔl n. back part of knee. balance, in balance. Muk leekleek. Keep it kɔɔ̈ tḧ SE post. behind. Lit: back. in balance. ŋuak SWr n. occiput, back part of skull. täc yïtaar lie on the back. bald thïït SWr v. to cover back over (put dirt back cï nhom bau bald. in a hole). ball backbone adiɛr SWt n. little wooden ball or fruit of rɛl SWr Morph: yom rɛl. Pl: rɛl. n. upper dum-palm used for a kind of hockey; backbone, upper vertebrae. football. SCa: adiir. kurɔ NEp n. ball (foreign). backs kuura : ball (HFI) kɔɔ̈ tḧ Sg: kɔu.̈ n. backs. mandala SWr n. ball. Back-side bamboo thar SWr n. buttock, backside, bottom. lɔu Pl: lɔɔ̈ th,̈ läth. n. bamboo. [Gram: sg] cf: aŋuɛm. NEd: lɔɔ̈ th.̈ backwater ban akuak n. 1) SWr backwater of a big river, pɛn SWr Morph: pɛn këdaŋ raan. v. forbid does not dry up. 2) SWm pool. something to somebody. Morph: -pën. Wan löl SWr Pl: lööl. n. big channel, backwater of apɛn kɔc yaköl. The river (fishing) is a river; river in the process of drying. forbidden today to the people. cf: lɔl. nyamuɔr NWr n. backwater of a river with bandage water all the year. der SWr NEb v. tie to, tie up; fasten. cf: ruk, dut, mac. 2) bandage, wrap cloth around a bacteria (germ) person. 3) arrest. Morph: -dɛr / dɛɛr. thiöu SWr Pl: thiör. n. any kind of worm or germ thought to cause a disease. sbj: thiöu, bangle thiön. NE: thiëu. til SCa n. ringshaped bangle. bad bank of river macärdït SWr n. bad spirit and the agala SWr n. high river bank. witchdoctor possessed by it. lɔŋ SWr n. 1) side. SWj: bak. 2) bank of miwat SWr Pl: miwɛt. n. one who brings ill- river. cf: gɛl. luck to the companion. Ant: minyal.

22 DRAFT - 7/20/2006 bar wai mac barrel of a rifle. pɛn SWr Morph: pɛn këdaŋ raan. v. forbid barren something to somebody. Morph: -pën. Wan rol SWr v. be barren. cf: gool. Weŋ cï rol apɛn kɔc yaköl. The river (fishing) is acuai. A barren cow is fat. forbidden today to the people. rol Pl: rut. n. a barren cow. cf: gool, weŋ. bar (from outside) sbj: rol, ruɔl. riaŋ SWr n. barren place (with anthill soil gurgur SWr See: gur. n. bar (from outside). and thorn trees as nabak and heglig), bare bar, lock ground. cf: piny. guɔr̈ SWr v. bar, lock. Morph: gur. thum SWr Sg: thuɔm.̈ n. childless people. gur SWr v. bar, lock. Morph: guɔr.̈ barrier vn: gurgur. Gur ɣöt thok. Bar the room. thiik SWr n. sticks put across the entrance of barbs a barn. SCa: thiin. nyuth SWr n. barbs of spear. barter bard ɣaac SWr SC v. barter, to sell. prs: ɣɔc. kiit SWr Morph: raan kiit. n. bard, poet, vn: ɣɔɔc. composer of songs. cf: aket. basil bare (no clothes) aŋier SWr n. 1) basil. 2) perfume of musk nyuac SWr Morph: nyuac wei. v. uncover, used by other tribes. bare, take off. Acï alath nyuac wei. He took basilisk the cloth off. ariŋkɔɔr NWr n. basilisk. nyuany SWr v. take off, uncover, make bare. cuec SWr n. basilisc (in hollow trees, a very cf: nyuac, lual. rare big lizard). bargain luil SWm n. big forest lizard; basilisk ɣɔc tɛr bargain, auction. (feared). SWr: abaltur. barge in basin pil SWr Morph: pil ɣöt. v. enter a room tecit SWr n. basin. without asking permission. cf: pur ɣöt. Duk toor SWr n. 1) colon. 2) large bowl, used ɣöndiɛ ̈ la pil. Don't enter my room without also to keep fat. permission. bask in sun pur ɣöt enter a room without permission. thiaŋ SWr v. dry, bask. Nyaŋ athiaŋ akɔl ic. cf: pil ɣöt. The crocodile basks in the sun. bark basket biou SWr v. to bark. adit SWm n. basket. bark of tree aɣäth n. baskets. akuɛt n. 1) SWr shell of tortoise. atac SWr n. flat basket. SWm: atany. NWr: thokkuɛth. 2) piece of bark. 3) part doŋgor SWr n. basket. of a trap. gäc SWr Pl: gɛi. n. woven basket. paät n. bark (of tree). gubo SCa n. big basket. jar SCa n. small basket. barn Bastard (colloquial) luak Pl: luëk. n. 1) NEb SWr SCa a large house for cows or sheep, cattle barn, byre. ajok SWm n. child born from adultery. cf: ɣöt, baai. 2) SWr (in religious songs) bat sky. 3) SCa a holy hut, shrine. luaŋ Nhialic, alïïk SWr SCa SEb Pl: aliɛk,̈ alïk. n. bat luaŋ Deŋdït cf: riäk. Morph: luɔk. sbj: luak, (animal). sbj: alïïk, aliɛŋ̈ . NWr: agornyaŋ. luaŋ-. NWr: anien. luɔk SWr See: luak. n. large barn; byre. agornyaŋ NWr n. bat (animal). cf: anien.. barrel anien NWr n. bat (animal). cf: agornyaŋ. bermil: barrel (HFI) SWr: alïïk. barrel of rifle bathe 23 DRAFT - 7/20/2006 laak SWr v. bathe, wash one’s body. prs: lak. jäl NWr v. be pregnant. Weŋ ajäl. The cow is laak SWr n. bathing. cf: bok. pregnant. battery juɛc̈ SWr v. be many. kïn v. be here (it is). Yen akïn. Here it is. batteria battery (HFI) kok SWr v. be loud. battle kuɛɛ̈ c̈ nhom / kuɛɛ̈ c̈ nhïïm SWr v. care for; ŋuɔï SE v. to battle. Read: form battle array be concerned about. Akëc Nhialic kuɛɛ̈ c̈ 1Sam 17:8. nhom, bï kɔc tëm awuɔc̈ wäär këc ye ŋic. God has overlooked the times when people be did not know him. Act 17:30 aake, aake cï they have been. kueth SWr v. be satiated, full. npr: kuɛth. aao, aao cï we have been. [Gram: verb kuɛth SWr v. be satiated; be full of. particle of narrative with plural pronouns] prs: kueth. Ɣɛn acï kuɛth. I am fed up. Të ɣok aao cï lœ keny we set out on a journey yök yïn yen, ke yïn abï kuɛth yaköl. Tf you aawe, aawe cï you-all have been. find it (on a journey), you will be satiated ke SWr v. be (pl). that day (a superstition). [Note: NED had be this under ‘kuɛth dït’ woodbug] kur SWr v. be small, little, young, less, few. anin wei be absent for a few days. prs: kor. Alath acï kur. The cloth is too aŋic luui to be able. Morph: ŋiɛc lui. small. bak SWr v. 1) appear. 2) dawn, arise in the la NE SWr SC Pl: lok. v. 1) have. 2) be early morning. 3) be well (used in there. cf: tɔ.̈ Morph: laar, le, leer. npr: lɔ. greeting). cf: mabok. NWr: ruu. Cïï yï bak? Ala weŋ path apɛi. He has a very nice cow. Are you well? (Lit: Did you rise?) Ala weu. He has money. Ɣɛn ala ke nɛk bäŋ SWr v. be able. ɣɛn. I have a pain. bɛn SWr v. overcome, resist, be stronger. la guop bäŋ to be able. cf: ŋiɛc lui, apelnyin, npr: bän. la guop duar. cï muon yic be dark (a room). lëth SEb v. to heat, be hot. ciɛẗ SWr v. 1) be like (but not identical). 2) lëu SWr v. to be possible, can do, be able to as if. prs: cït. do. Ba lëu? Will you be able to do it? -cïn / ciɛn̈ v. 1) to be without, be nothing; maar v. SWr be lost. Morph: mɛr. prs: -mar. not at all. 2) NE not have. npr: ciɛn̈ . Ɣɛn Ɣɛn acï nhom maar. I forgot. acïn weu. I have no money. mec v. be far. cït v. 1) to be like (identical), perhaps. nɔl SWr v. be thin, lean. cf: dɔr. cf: thöŋ. 2) as if. npr: ciɛt.̈ Yen acït yïn. He nɛk nin, cï nin nɔk be sleepy; pass the night. is like you. Acït deŋ be tuɛny. Perhaps it nii NWr v. be, be present, be here; there. Nii will rain. Cït niin bï a thiaar wei? Will he baai? Is there somebody at home? not be absent for a long time? Acï ciɛẗ kë nuan SWr v. be poor. cf: bur, ŋaŋ. war. It is as it was before. ŋääŋ SE v. be the least. Read: Jdg 6:15. dhiac SWr v. be at an end; fail. cf: thou. Lɔl ŋaar SWr v. to be first. cf: tueŋ. acï nhom dhiac Kir ic. The Lol empties into ŋaŋ SWr See: ŋɔŋ. v. be poor, needy. the Bahr el Arab. cf: nuan. vn: ŋaŋ. vn: aŋäŋ/aŋɛŋ̈ . dhiam SWr Morph: dhiam kɔc. v. be partial. ŋonyŋony SWr Morph: la kɔu ŋonyŋony, la cf: poc. yic ŋonyŋony. v. be rough, jagged. dït SWr SC v. 1) to be big. 2) to be grown- cf: nyuërnyuër. Dhöl ala yic ŋonyŋony. The up, old. road is rough. ɣɔk̈ SWr SC v. to be angry, quarrel. cf: kɛc, ŋoŋ nyin, cï nyin ŋoŋ be unhappy, needy. mään. cf: gai. ɣer SWr v. be white, clean, pure. ŋoŋ SWr v. be poor, need, desire. gɛẗ SWr v. be writing. [Gram: intr.] Morph: ŋɔŋ. Morph: gɔt. npr: gät. ŋot SWr v. be still. npr: ŋuɔt. Akec bɛn,̈ aŋot gool SWr v. be barren. cf: rol. Weŋ acï gool. wei. He has not come, he is still away. The cow is barren (still young). ŋuɛn̈ SWr v. 1) be better, get better, improve. gum SWr v. suffer in silence, be patient. [Gram: the better object is placed following vn: guɔm.̈ adv: agum. the verb] cf: piath. 2) grow up (of jak SWr v. prosper, be rich, have comforts. children), older, bigger. vi: ŋuɛn.̈ Kɔtḧ liɛp Morph: jɛɛk, jɛk. aŋuɛn̈ kɔtḧ cök. A stumbling tongue is (not)

24 DRAFT - 7/20/2006 better than a stumbling foot. Raan tuany acï biiŋ SWr n. beads worn by Dinka ŋuɛn.̈ The sick person has improved. adj. grandfathers. better, older, bigger. deŋdeŋ SWr n. kind of beads. ŋuɔɔt SE v. be still. Read: still had not Neh gaak / gɛk SWr n. cowrie shell, type of 2:16. special bead; button. path SWr SCa v. be good, nice, handsome, guët NEd SWr SCa SEb Pl: guɛt~guëët.̈ n. kind. cf: dik, dhëŋ. Morph: puɔth. bead, string of beads. sbj: guët, guɛn.̈ vn: apath, piath. jäŋ SCa Pl: jɛŋ̈ . n. bead. pek SWr v. be up to, reach. Piu apek kɔc riau SWr n. kind of big beads. nhiɔl. The water is up to the knees. Pek! tak n. a type of bead. Enough! (stop pouring) beam pɛk̈ wei SWr v. be alarmed, excited. Kam wën ë ke pɛk̈ wei arɔɔ̈ l̈ dɛẗ piŋkë nhial ku kau SWr Pl: kɔɔu. n. pole, beam, rafter. yen arɔɔ̈ l̈ kënë ee cït arɔɔ̈ l̈ yomdït ril thel SWr Pl: thɛl. n. beam (of house), cross- Suddenly there was a noise from the sky piece, pole, log. cf: kau. which sounded like a strong wind blowing. bean Act 2:2 Kɔc aacï pɛk wei. The people got aguɔth n. beans; shrub with long pods.. alarmed. Acï pɛk puou wei aguop. He was akuem SWr n. beans.. afraid of me. daragɔk SWr n. kind of native beans, pel Morph: pel nyin. v. to be able, clever. difficult to shell. cf: ŋiɛc lui, la guo bäŋ. npr: pɛl. guath SWr n. kind of beans. pel nyin be clever. ŋäär SWr Pl: ŋɔɔ̈ r.̈ n. bean.. pɛl SWr Morph: nyin pɛl. v. be clever, has use of reason. prs: pel nyin. Meth acï nyin beast, wild pɛl. The child has begun to reason. län ŋeny apɛi a ferocious animal. peu SWr Morph: peu nhial. v. be startled, län rac ferocious animal. Acïï län rac cam. It jump up. Köör acï peu nhial but yic. A lion was eaten by a ferocious animal. startled up in a bush. Beat (hit) pial SWr v. 1) be light, easy. 2) healthy, well. prs: -puɔl. Pialë? Are you well? bïr v. to beat (no object). Abïr. He is beating. poc SWr Morph: kɔc poc yic. v. be partial (in bïr v. to beat. inv: bïr. Bïr? Is he beating judgements). cf: dhiam kɔc. Ee raan kɔc poc him? [Gram: 3SG] yic. He is an one-sided person. bok SWr v. beat, hit. npr: buɔk. poc SWr Morph: kɔc poc yic. v. be partial (in buɔk SWr v. beat, hit. cf: gut, tiŋ, kuŋ. judgements). cf: dhiam kɔc. Ee raan kɔc poc prs: bok. yic. He is an one-sided person. duii SWr v. beat, scourge. puɔü riääk anger, be angry. Ku wën cï yen that ka lɛŋ beat somebody crying for mercy. puɔü riääk apɛi, ke cɔl amac ɣet tɛ ̈ bï yen that SWr v. beat (with a stick or whip). Raan käny cool ëbën. The king was very angry, acï that thiaar. The man got ten lashes. and he sent the servant to jail to be Raan acïï Nhialic that. The man was killed punished until he should pay back the by a stroke of lightening. whole amount. Mat 18:34 beat (win in a game) reer SCa v. be tired of. Ɣɛn acï reer yïn. I am wär SWr v. surpass, outdistance, excel, beat tired of you. (in a game). cf: nɔk̈ . npr: wor. rek SWr v. link together, be in line. Rek mior wor SWr See: wär. v. surpass, excel, karou bïk arabia la ɣoc. Yoke two bulls to outdistance, beat (in a game, race). Acï kɔc pull the cart. Acï tut karou rek many tök. kɔk̈ wor ëbɛn̈ . He outdistanced them all. He got two geese with one shot. Acï rek cin. He was handcuffed. beautiful thöl SW v. be finished. Morph: thol. dhëŋ SWr v. to be beautiful. adj. handsome, tuaany SWr SCa v. be ill, fall sick. cf: -riɔk. nice, kind, embellish. cf: dik, path. jɔt SCa Meth acï tuany apɛi. The child is very sick. adj. beautiful, nice (things, clothes) Atuaany. He is getting ill. beautify tut SWr v. be on heat (a he-goat ram). cf: läc. Morph: toot. npr: tuɔt.̈ dit v. to beautify. yiɛn SWr v. be likely to, perhaps. prs: yin. because bead 25 DRAFT - 7/20/2006 ke conj. 1) SWr SC then. cf: gokë, jal, nuäi SWr v. become old (“a man of ages”). nawën. 2) SC because. Morph: ka. cf: dhiöp. [Gram: Used in the conditional piath v. has become good, be well, improve. construction /na...ke/.] Na tueny deŋ, ke cf: ŋuɛn.̈ Morph: piɛth, path. Rap acï luɔk röör aabï pur. If it rains, then men will ku baai acï bɛn piath. The durra has ripened cultivate. and the country has become all right again. rin SWr conj. because, on behalf, on account, wäth [Note: awä(ä)th MA] SWr v. 1) be mad, for, of. Variant: ërin. Acï thou rin tetok cï greedy, transform oneself; become wild yök tɔŋ ic. He died from a wound he got in (when lost, of cattle and people). 2) rabid, a fight. have rabies. Joŋ acï wäth. The dog has beckon rabies (mad dog, dog grown wild). Raan acï wäth. The man is too greedy (figurative). nieu SWr v. beckon, make a sign, bow (the head). bed become agen SWr n. table, board, bed. angareb : bed of ropes(HFI) ya vhlp. could, to be able, become. biɔk̈ Pl: biök. n. 1) skin (of animal), hide to arɛk̈ SWr conj. until, so that, till, becoming, sleep on. cf: dɛl.̈ 2) nuptial bed. sbj: biɔk,̈ resulting in, causing. Arɛk̈ abï thou. Until biɔŋ̈ . SWr: akɔt.̈ Mony acï ̚ muol biɔk.̈ The he died. Arɛk̈ abï thok. Until it is finished. man refused to cohabitate with his wife. SWj: agut. dhaar SWr n. framework (to sleep on), bed. bieu SWr v. become acid. Morph: biou. farash : bed(HFI) biou SWr v. become acid. Morph: bieu. ciët v. become like. Wek alɛk̈ yic, na cäk röt bed-bug war bäk ciët mïth kor, ke wek aacïï bääny thuar SWr n. bed-bug. Nhialic bï kaŋ yök. I assure you that unless bed-ridden you change and become like children, you will never enter the Kingdom of heaven. nuaŋ SWr v. bedridden. Raan acï lɔ nuaŋ Mat 18:3 piny. The man is bedridden. gak SWr v. become sterile when still young. bedroom Tik acï gak. The woman has become sterile. aniɛn̈ SWr n. sleeping place. ɣony SWr Morph: ɣony piny. v. lower, become thin, sink. Agor acï ɣony piny. The bed-sheet is becoming lower. malaya : bed-sheet(HFI) juc SWr Morph: juc thok. v. become blunt. bee Pal acï juc thok. The knife has become blunt. cic SCa n. bees. cf: ciɛc. SWr: kïc. kir [Note: akirkir] SWr v. become clear. ciɛc SCa n. 1) bees. cf: cic. 2) honey. Morph: kirkir. Piu acï nyin akirkir. The SWr: kiɛc.̈ water has become clear. kïc SWr Sg: kiɛc.̈ n. bees. SCa: cic. leuleu SWr n. become liquid. Miok rak acï lɔ kiɛc̈ SWr Pl: kïc. n. 1) bee. 2) honey. leuleu. The lulu-oil has become liquid. SCa: ciɛc. Ɣook aabï kiɛc̈ la rum. We shall lip SWr Morph: la lip. v. become fat by go into the forest to get honey. drinking much milk. Riɛny thii acï lɔ lip bee-hive tooc. The boy went to the swamps (in dry guluŋ SWr n. bee-hive. season) to become fat. luar SWr Morph: luar guop. v. become beef slender. Yïn acï guop luar yeruon. You rïŋ weŋ beef. have become slender this year. weŋ SWr SC SEb Pl: ɣɔk,̈ wɛɛŋ. n. cow, luat SWr v. be red, become reddish, yellow. cattle, bull, beef. members: acot. sbj: weŋ, cf: lut. Morph: luɛɛt. Acï lec luat. He has wɛŋ. pu2: wɛɛŋ. SCa: woŋ. yellow teeth. beer luony SWr Morph: luony kɔu weŋ. v. to become engaged to. cf: mac kɔu weŋ. Ɣɛn asalyia : local sweet beer (HFI) acï nyiande luony kɔu weŋ. I got engaged to bilbil SWr n. sweet beer of durra malt. kind his daughter paying part of the marriage of: mɔu. price. mian SWr See: mɔu. n. beer (ps).

26 DRAFT - 7/20/2006 mɔu / mau SWr Pl: mau. n. beer, (pot of) ciɛŋ̈ / ciëŋ SWr v. 1) live, behave, stay, merissa. sbj: mɔu, muɔn, mian. pu: möu. abide. cf: tɔ,̈ rëër. SCa: mol. 2) dress, wear. beetle cf: ruɔk.̈ rot muk, amuk rot behave well. doŋ cien lay behind. aluotweer SWr n. scarab. ɣöt kɔü behind the hut. ayul SWr n. black beetle feeding on dry meat kɔɔ̈ tḧ SE post. behind. Lit: back. and fish. kɔü NEd SWr SCa post. behind of. before yekɔu behind him. kaŋ SWr v. do first, before; start fighting. behold prs: kɔŋ. vn: kaŋkaŋ, akaŋkaŋ. Yïn abï kene ŋɛm SE v. behold. Read: now behold Gen kaŋ looi. You will do this first. 19:2. kaŋkaŋ SWj prep. before. tïŋ da behold. wën SWr conj. 1) next, before. 2) when. being beg jɔɔk SWr Morph: jɔɔk cök. v. begin, start. gak SWr v. beg. npr: gɔk. Duk gak. Don't cf: yam. prs: jɔk. War acï cök jɔɔk pan beg. Zande. The river begins in Zande country. gɔk SWr v. beg. prs: gak. SC: lïm. lim SWr SC v. to beg, look for. va: lïm. belch vn: lïm. Aŋäŋ alim miŋ. The poor man is jar SWr n. belch. begging from the deaf man. believe lïm n. begging. vt: lim. lip NWr Morph: la lip. v. beg. dhuk SWr SEb v. 1) return. 2) think, believe. 3) bend. Morph: dhukic. npr: dhuɔk.̈ beggar -luel / lueel NEb SWr SC v. say. cf: jam. 2) aŋäŋ SWr SC See: ŋaŋ. Pl: aŋɛŋ̈ . n. poor one, think. prs: luel. npr: lueel. vn: luɛl. Go beggar. cf: raan ŋaŋ, ŋɔɔ̈ ŋ̈ . Aŋäŋ alim miŋ. aluel ee köör. And I thought it was a lion. The poor man is begging from the deaf Kɔc aacï lueel këlä. The people said so. man. bell aŋoŋ SWr See: ŋɔŋ. n. beggar, poor, wretch. cf: raan ŋaŋ. lɔnḧ tök one bell. raan ŋaŋ begger, one who begs. cf: aŋoŋ. ajac SWr n. small bells (many together). begin bellow (cattle noise) cak v. create, begin, get ready, cause it to.. bur SWr n. bellow with low voice (cattle). Morph: aciek. Ɣɛn ala luoi cak. I go to start cf: kiu, mum. with the work. kiu SWr v. bellow, shout, yell. cf: bur. Ɣɔk̈ gɔc̈ SE n. beginning. aakiu. The cattle are bellowing Duɔkkë̈ kiu gɔc SWr adv. begin. keya. Don't shout so much. gɔl NE SWr Morph: gɔl cok. v. begin. Ɣöt mum SWr v. bellow (many cattle together). aye gɔl e yɛp kɔɔu roor ic. The house is cf: bur. Ɣɔk̈ aamum wut yic. Cattle are started by cutting poles in the forest. bellowing in a camp. ɣap NWr v. start, begin. cf: cak. rol SWr v. bellow (cattle when frightened). jɔk SWr Morph: jɔk cök. v. begin, start.. bellows (to make fire) npr: jɔɔk. yukyuk n. 1) SWr bellows. 2) NWr torch. thɔr SWr Morph: thɔr cök. v. begin, do as the Miit yukyuk bï mac kat. Pull the bellows to first.. Yen acï luoi thɔr cök. He began to stir the fire. work [invent]. yam SWr v. 1) begin, start. Ruon tui, ɣɛn abï belly baai yam. Next year, I shall start a new juny SWr n. lower belly. Ɣɛn arɛm juny. I home. cf: jɔɔk, cak. 2) find, invent. Yeŋa cï have pain in the lower belly. rian nhial yam? Who invented the yäc Sg: yac. n. abdomens, bellies aeroplane? prs: yɛm. belong behave dhiɛl SWr v. own, belong. prs: dhil. Yen ciën post. behind, at the end. adhiɛl ɣɛn. It belongs to me. belonging to

27 DRAFT - 7/20/2006 dë Pl: kë. link. of (indicating possession and betray dependence). SWr: ë. luɔm v. betray. cf: luɔm.̈ Ku ë tɛɛ̈ n,̈ kɔc juëc belongings cï wɛtdï ɛ ̈ gam aabï röt waar, ku kɔc kɔk̈ käkkiɛ ̈ my belongings. aabï ŋɛk raandä a luɔm ku man raandä ŋɛk. beloved Many will give up their faith at that time; they will betray one another and hate one nhiɛr SWr adj. loved, beloved. another. Mat 24:10 belt nyiɛɛn SWr v. betray. akak SWr n. belt with tail of cob skin. better gac SWr n. belt.. ŋuän SE v. better. Read: it is better 2Sam lääk SWr n. belt, girdle. cf: gop. 18:3. wan aŋum belt. between bend kaam SWr v. separate, be between. cf: yiëc, gal SWr v. bend (spoiling). Morph: agalgal. puɔk.̈ Bɛi aacïï war kaam. The villages are Toŋ acï gal. The spear was bent. separated by a river. cï eyic riic bend to a circle. kam SWr. n. between, among. SE: kaam. kuan SWr adj. bent in, pull in. kɛm SWr prep. between. Morph: kaam. ŋaak v. bent over. kamkua (-un, -en) between you (you, them). ŋal SWr adj. bent. bewitch benumb cam SWr v. 1) to bite. cf: kɛc. 2) eat. dhiir SWr v. benumb. Ɣɛn acï kök dhiir. My cf: mïth. 3) kill by biting (as from a lion); arm is benumbed. attack (of wild animals). 4) cheat. 5) win, beside bewitch. cf: theeth. vn: cäm. Apeth acaa lɔm̈ post. beside. Tɛɛ̈ n̈ nyin yic ke röör karou cam. I have been bewitched. cï ruk alɛtḧ ɣer bɔ ̈ ku kɛɛ̈ ckë̈ atuuc lɔm̈ . Bhar el Ghazal river Two men dressed in white suddenly stood colpiu SWr n. Bhar el Ghazal river. kind beside them. Act 1:10 of: wɛɛ̈ r.̈ besiege Bible kal SWr Morph: kal ciɛl. v. besiege, attack. baibl, athor wel nhialic, athör nhialic : Bible Morph: kɛl ciɛl. Yɔɔm acï gɛu kal ciɛl. The (HFI) army beset the town. biceps besmear ariik SWr n. 1) biceps muscle. 2) very young rath SWr v. besmear, lay on, cover with aborted foetus. (fat), lubricate. Rath miok makana kɔu. Lubricate the machine. bicycle akaja-weeth : bicycle(HFI) döl n. bicycle. SWr: macircir. kacigo dë wëëth bicycle. SWr: macircir. macircir [Note: NED from cier] SWr SCa n. bicycle, glide. NWr: kacigo dë wëëth. SC: döl. big adït it is big. SC akucdït very big. dït [Gram: can be suffixed ?? does not use +Low, +Nasal] adj. 1) big; (very) big (following apɛi). 2) elder. Ant: thii. löl SWr Pl: lööl. n. big channel, backwater of a river; river in the process of drying. cf: lɔl.

28 DRAFT - 7/20/2006 kerie NWr n. big coin (worth 5-10 p.t. in bishop 1954). War kerie riet. Change the big coin for small cash. bicop (HFI) malol SWr n. big (European) hoe, pickaxe. bite cf: puur. akac He is being bitten. awala SWr v. important, very big. Cie kënë akɛc He is biting him. [Gram: 3SG] awala. It is not very important. cam SWr v. 1) to bite. cf: kɛc. 2) eat. bigger cf: mïth. 3) kill by biting (as from a lion); ŋuɛn nyin bigger, elder. attack (of wild animals). 4) cheat. 5) win, bewitch. cf: theeth. vn: cäm. Apeth acaa bile cam. I have been bewitched. keth SWr n. bile. cf: këth. Keth akec. The kac v. SWr bite. npr: kac. va: käc. Duk bile is bitter. yïthok kac ̚ raan. Don't quarrel with billabong anybody. kac v. SWr SC to bite, snap, catch. Syn: cam. akuak n. 1) SWr backwater of a big river, prs: kac. va: käc. Jöŋ acaa kac. The dog has does not dry up. 2) SWm pool. bitten me. billy-goats kac v. to bite (passive). nyak SC Sg: nyɔk. n. male goats. kac v. to bite. Jö acï ̚ bë meth kac. The dog will not bite the child. bind käc SWr v. bite. prs: kɛc.̈ vt: kac. ruɔk̈ SWr v. bind, dress, tie. cf: cieŋ. prs: - kɛc̈ v. bite. npr: käc. vt: kɛc. ruk. kɛc v. to bite. -ruk / ruɔk̈ SWr v. tie, bind, stick fast, dress. akɛc̈ He is biting. [Gram: antipassive] cf: der. prs: ruk. npr: ruɔk̈ . kɛc̈ n. biting. bird bitter (emotion) acir n. a type of bird. akec SWr See: kec bitter. n. posthumous aciu n. bee-eater bird, carmine. child. adhil SWt n. secretary bird. bitter (taste) ajuec SWr Morph: ajuec col. n. oxpecker. cf: kuiɛk. kot SWr Sg: kuɔt. n. bitter pumpkin or akeer SWr n. waterbird. cucumber, gourd. amaibaai SWr n. swallow (bird). kɛc v. to be bitter. cf: ɣɔk,̈ maan. prs: kec. Variant: amailuɛk. Acï kɛc. It has become *bitter. aweec NEd SWr Pl: awec. n. francolin (bird), kec SWr SEb v. 1) be bitter, strong (drink). partrige?. 2) powerful in conjuring, brave. cf: moc. birkec SWr n. honeybird. npr: kɛc. Akec. It is bitter diɛɛt Sg: dit. Pl: diɛt. n. bird. black dit, din, diɛn- bird acol SWr adj. black. lual atot weaving bird. acol SWr SEb See: cuɔl. n. black female birth animal; name of women. See: Col. akuɛnypiny SWr n. 1) woman who gave birth bil SWr adj. black with white. easily. 2) woman or girl with child from an car SWr v. black, dirty. unknown father. cin SWr v. become black. dhiëëth v. to give birth. Dhiëëth? Am I col adj. 1) black, dark blue. 2) dark. n. male giving birth to it? [Gram: 1SG] name that means ‘black’.. dhiëth SWr SCa n. delivery, giving birth. col v. to be black. dhiëth SWr v. be the father of; to give birth, cuɔl v. 1) to be black, become black. 2) calve. Morph: dhiëëth. SWm: dhiëëth. about to be dark. 3) become dirty. prs: -col. rɔp SWr v. have pangs of birth (said also of Piny acï cuɔl. It has become dark. animals). Tik arɔp. The woman has pangs macär SWr SC adj. black color. cf: car. n. a of birth. black bull, black male animal. tiŋ puoc dhiëth woman in confinement. nancool n. a black calf. cf: akäl. blackboard agencol (HFI)

29 DRAFT - 7/20/2006 blacken blessing acï cuɔl It has become black.. putput SWr See: pot. n. blessing, ordeal blacksmith (with dung ashes). wiɛth SWr Morph: wiɛth piu. v. sprinkle with ajuoŋ SCa n. 1) blacksmith. SWr: bël. 2) water (sign of blessing). cf: thuɛt. lion. npr: with. bël NEd SWr SCa SEb n. 1) soot. cf: jiec, col mac. 2) blacksmith. cf: raan thath. Blind (no sight) SCa: ajuoŋ. acor SWr n. blind person. cf: cɔɔr. bëldit blacksmith. cɔɔr / cöör n. blind man, one who is blind. raan thath blacksmith. cöör n. blind men, blindness. raan wëu thööth blacksmith. nuaŋnuaŋ SWr v. lose sight. Nyin acï lɔ blacksmith's shop nuaŋnuaŋ. Lose the sight. duel mac blacksmith’s shop. blindfold love bladder nhier acɔɔt blindfold love. alɛc SWr n. 1) bladder. 2) nightpot. blister blame buɔẗ SWr See: but. n. blister, swelling. riɔk SWr v. 1) daub on excrements. 2) lay bloated the fault on somebody. kuɛi SWr adv. satiety, overfulness. Ɣɛn anɛk blanket kuɛi. I have eaten too much. toric SWr adj. inflated (belly), expanded. alanh kumkum blanket. batanie, alanh kumkum : blanket (HFI) blood blaze cii SWr v. gush. Riɛm acï cii aɣer. The blood gushed out. tuiei SWr Morph: tuiei nhial. v. blaze. cuel riɛm stain with blood. bleared riɛm SWr SCa Pl: rim. n. blood. cf: luth. Kɔc thur SWr v. bleared. aala riɛm. The people have a blood-feud. rim SWr SC SEb Sg: riɛm. n. (much) blood. bleary-eyed blood feud acï nyin luok blear-eyed. cï nyin thur blear-eyed. ater See: ter. Pl: ateer. n. 1) SWr enemy. cf: alei. 2) NWr blood feud. SWr: tir. bleed ɣok adeɣ yuɔm ɣok mony I have a blood feud joc tuŋ bleed (sick). with the man. kuer riɛm to bleed. keek riɛm have a blood-feud. kuër SWr v. 1) flow, run (water), leak. 2) tir SWr n. blood feud. NWr: ater. Kɔc aacï tir SWr bleed. cf: yiit. SCa: kuër lel. Tony wunden guor. The people carried out the akuer. The pot leaks. blood feud for their ancestor. lel SCa Morph: kuër lel. v. bleed. SWr: kuër. tir thɛɛr an old blood feud. Acï wum kuër lel. He was bleeding from blood-fine the nose. yiit SWr v. bleed. cf: kuër. Ɣɛn ayiit wum puk SWr v. pay a bloodfine. Rienythi apuk riɛm. I am bleeding from the nose. weŋ thiärdiäk. A young man pays a bloodfine of thirty cows. bless blooming ciim SWr n. kiss. Ciim ɣa cin wei. Bless me with health. yɔk̈ SWr n. flower. Tim acï yɔk̈ puol. The dak SWr v. bless. dak (ke kuoljok) sprinkle tree is blooming. with water containing pieces of wild yuak SWr v. bloom. Tim acï yuak. The tree cucumber. is blooming. dɔc SWr v. bless. ; Raan cï lɔc ku dɔc Messiah, saviour. Tiëŋkë Raan cï lɔc ku dɔc kïn. Look, here is the Messiah! Mat 24:23; dɔc *luɛth bless with spittle. thieei SE v. (God) bless.

30 DRAFT - 7/20/2006 blow guop / guup n. 1) body. 2) oneself. gen: guɔp.̈ guöpë this body. biak wei SWr v. throw away, carry off (by wind). body (of water) kooth v. SWr blow (on a fire). prs: koth. wär / wɛɛ̈ r̈ SWr n. any body of water: river, va: kuuth. Deŋ acï mac kooth. Deng blew lake or pond, water well. loc: wïïr. on the fire. SEb: baar. Cin wär thiok? Is there any well koth v. SWr blow (on a fire). npr: kooth. nearby? Rec aakiith wär panda. There is va: kuth. much fish in the river of our country. kuth SWr v. blow on (something). Boil (water) npr: kuuth. vt: koth. lör SWr v. clean mucus from nose. dot SWr n. sound of boiling water. thony SWr Morph: thony wum. v. blow nose. moth v. SCa bubble (boiling water). prs: - Thony yïwum. Blow your nose. muɔth. piäär SWr n. boiling. blue piar v. SWr boil, ferment. npr: puɔr. Piu cai maŋok SWr adj. blue (often also for green). apiar. The water for tea is boiling. Mɔu col adj. 1) black, dark blue. 2) dark. n. male apiar. The merissa is fermenting. Cɔl pïu name that means ‘black’. Variant: Acol. apiär. Let the water boil. blunt pïu piäär boiling water. puɔr SWr v. boil, ferment. prs: -piar. Tony dhan SWr adj. blunt. dhan thok blunt (knife). acï puɔr nhom. The pot started to boil. jir SWr adj. blunt, not yet finished. yii SWr v. bubble (boiling water). Piu ayii. Morph: majir. The water is bubbling. majir SWr See: jir. adj. blunt, roughly worked. Boil (a sore) tɔŋ majir blunt spear. piär n. boil (sore) (ql). blush puɔr̈ n. boils, sores. ayar SWr See: yar, yɔr. n. blush. boiled durra yɔr SWr v. [Note: blush, paleness] nyiny SWr n. boiled durra, cooked durra. Morph: ayar, yar. Anyii nyiny. He chews cooked durra. boabab tree bolt dhunyduol SWr n. boabab tree (used by the thir SCa n. bolt. Arabs to store water in it). bone board guɛŋ SWr n. brow bone. bab SCa n. board, plank. yom NE SWr SCa Sg: yuɔɔm. n. bones. leel SWr v. to board, nurse, adopt. yuɔɔm NE SWr SCa Pl: yom. n. bone. Aŋui boast ee yom la lim wakɔu.̈ The hyena looks for bones at night. NWr nhom tat piny boast. yom aŋuien bones of the tail. ŋiny piny impertinently, boasting. raan yenhom tat piny boaster. bone-marrow tol SWr v. boast. nyol SWr n. marrow of the backbone. boat Bongo abel NW SWj n. boat. SWr: riäi. dor Pl: duɔr. n. 1) SWr Bongo, Zande. 2) riäi Pl: riai, riɛth. n. SWr boat, canoe. NWr Nuba. sbj: riäi, riän. SCa: riɛth. NWj: abel. book riän SWr See: riäi. n. boat (ql). akuthap NWr n. 1) book. SWr: athör. 2) bobbin paper. SWr: awarek. dɛrdɛr SWr n. bobbin. athör SWr n. message, letter, book, paper. body (human) cf: mek, awarek, wel tuɔc. NEb: awarek. NWr: akuthap. guäp See: guop, guɔp.̈ n. body (ps). guäpde awarek NEb SWr n. book. sbj: awarek, his body. Guäpde acï bɛn̈ dhiäth raŋ yic. awareŋ. NWr: akuthap. His body rotted in the grave. awareŋ NEb Sg: awarek. n. book (ql).

31 DRAFT - 7/20/2006 kitab, athor : book (HFI) boundary mek n. book. SWr: athör. akeu SWr n. 1) boundary, border. 2) milky Bor way (divides the sky). Bör n. Bor, an Agar clan name. bow (knot) border ruŋ arɔt bow-knot. akeu SWr n. 1) boundary, border. 2) milky bow for hunting way (divides the sky). dhaŋ SWr SCa Pl: dhɛŋ. n. 1) gun. cf: mac. aröm akeuic border on. Panda aröm akeuic ke 2) bow (for hunting). pan Nuer. Our country borders on the Nuer country. bow, bend baai thok border of the village. golic SWr v. bow, bend. bore bowel movement köör wurwur bore (instrument). peel SWr v. defecate, have a motion; ‘shit’. wum SWr v. pierce, bore. Wum biok ba kɔc. Usage: vulgar. Pierce the skin to sew it. bowels wuŋ SCa v. bore, drill. cïn / cïïn n. intestine, bowels. wur SWr v. perforate; to bore. Morph: wurwur. bowl bored aduɔk̈ Pl: aduk. n. large bowl. sbj: aduk, aduŋ. kind of: maŋgɛt. reer SCa v. be tired of. Ɣɛn acï reer yïn. I am arɔm SWr n. oblong bowl. tired of you. cuɔk NWr n. big bowl. dɔny SWr v. fade, be tiring. Adɔny ɣɛn. It is maŋgɛt SWr Pl: maŋgaat. n. bowl. too tiring for me. gen: aduɔk.̈ borer box wurwur SWr n. gimlet, borer. akup SWr Pl: akuɔp̈ . n. container made of borrow palm-strips, box. dɔm kɛny borrow. akup, elba, sunduuk, sanduk, thanduk box wär v. 1) SWr change, rescue, redeem; moult (HFI) (of poultry). 2) SCa borrow. Wär weukiɛ.̈ rök SWr Pl: rook. n. calabash, box. Change my money. Acï yepuou wär. He boy changed his mind. Ee raan yepuou lac wär. acoot NWr Pl: acot. n. initiated boy. cf: ŋuët, He is a fickle person. Ajïth ee nak wär. The aparak, dhɔk.̈ SWt: agar. hen is moulting. dɔl NWn NWr Pl: dal. n. boy, lad. bosom dhäk Sg: dhɔk.̈ n. boys. NWn NWr: dal. yɔu SWr Pl: yɔth. n. bosom. Ee manhde muk NWr: dhol. SEb: dhuɔk.̈ ë yɔu. She holds her child to her bosom. dhɔk̈ Pl: dhäk. n. boy. Morph: dhɔŋ̈ , dhäŋ. gen: meth. NWn NWr: dɔl. NWr: dhool. bottle SEb: dhuk. amuc Pl: amuɔc̈ . n. 1) SWr waterpot with dhɔŋ̈ aguayak halfgrown boy. neck. 2) SCa small milk gourd, container. dhɔŋ̈ rac bad boy. cf: apuör, ajiëp. sbj: amuc, amuɔnÿ ~ dhool NWr Pl: dhol. n. boy. SWr: dhɔk.̈ amiäny. dhuk Pl: dhuɔk.̈ n. boy. SWr: dhɔk.̈ amuɔnÿ Sg: amuc. n. milk gourd (ps). manh ŋuɛn̈ the older boy. cf: ajiëp. Variant: amiäny. gidhaath : bottle(HFI) bracelet magorok SCa n. bottle, glass. adɛt SWr n. climber plant, from its roots bracelets are made. bottom alany SWr n. small ivory bracelet. cf: apiok, thar SWr n. buttock, backside, bottom. tuŋ. cf: aŋuɛm. apiok SWr n. ivory bracelet.. bounce atum SWr n. ivory bracelet.. rɔt nyuon rise suddenly, bounce.

32 DRAFT - 7/20/2006 gaar SWr Pl: gɛr. n. bracelet usually worn miac SWr See: moc. n. bravery, courage. around ankle by women, rattle anklet cf: muɔc. Miacdu acuk piŋ. We heard of (carried at the foot). your bravery. kiɛɛr SWr Pl: kiɛr. n. bracelet of copper or muɔc SWr See: moc. n. bravery, manhood. brass (a set of them).. Kiɛr aacaa *ŋuek cf: miac. kök. The bracelets penetrated into the flesh bread of my arm. malaŋ n. 1) SWr copper. 2) bracelet of ayuɔp̈ Sg: ayup. n. bread; food. cf: miëth. copper. ayup / ayuɔp̈ SWr n. toasted or baked flour melaŋ SWr n. brass bracelet. or bran, bread; dough. nuëny SWr n. bracelet with barbs. mɔnɔ SCa n. bread, cake. nyueny SWr n. indented bracelet. breadth thac SWr n. bracelet of twisted grass. ruok [Note: rwok jd] n. SWr breadth. brain sbj: ruok, ruɔk. nyith SWr n. brain. ruɔkde its breadth. brake break fermala : brake (HFI) acï kuɛm It has broken.. gak SWr Morph: dɔm gak. v. restrain, brake, dany SWr v. break. Morph: dony. brittle. dhoŋ SWr v. break something. cf: bany. va: dhuŋ. Acï yuɔɔm dhoŋ. He broke a bran bone. Acï dukan dhoŋ. He broke into the ŋeei SWr Pl: ŋɛi. n. bran. Lep ŋeei wei tënë shop. Keek aacï tɔŋ dhoŋ. They won the abiik. Seperate the bran from the flour. war. branch (tree) dhuŋ SWr v. break. npr: dhoŋ. vt: dhoŋ. dony SWr v. break. Morph: dany. këër SWr Pl: kër. n. branch. Këër tim nyuc dɔny SWr v. break (a stick, bone). yïn thïn abï dhoŋ. The branch on which you npr: duɔny. sit will break. duɔny SWr v. break (a stick, bone). branch off prs: dɔny. Tɔŋ acï duɔny. The war was lost kar SWr v. branch off, cross obliquely. n. (broken). Taŋdiɛ ̈ acï kɔü duɔny. My spear branch of a river. cf: aguk. is broken. Acï duɔny ŋal tɔ kakir. It is only yɛc SWr Morph: yɛc bei. v. branch off. Kar bent. acï yɛc bei. A channel branches off (here). kuem SWr v. break (pot, cup). cf: thou. Morph: kuɛm. Math aca aduɔk kuem. The brand child broke the bowl. gar mac brand. nyiɛny SWr v. break off. Wai acï nyiɛny bith giir SWr Morph: giir mac. v. design with a yic. The shaft broke off from the hot iron (a gourd). spearhead. brandish spear ruek NWr v. break, split. thou SWr v. 1) die. 2) break (a pot). 3) ŋuaŋ raan brandish a spear against somebody. finish, cease, to be at an end. cf: dhiac. brass vn: thou. death Ee tony kac thou. It is a melaŋ toc brass. frail vessel. Deŋ acï thou. The rain has yöm mayɛn brass. finished. gur SWr n. brass ring. tuɛny v. 1) break to pieces, cut. 2) to rain. cf: deŋ. prs: tueny. Dëŋ acï tuɛny. It has brave rained its rains. akaŋkaŋ SWr See: kaŋ. n. audacious, daring adventurer. Akaŋkaŋ akɔr dhiɔp. An adventurer will not grow old. moc SWr v. be brave, valorous. vn: muɔc, miac. Yïn ee moc. You are brave. ŋiny SCa v. brave, fearless. SWr: many. bravery

33 DRAFT - 7/20/2006 break up .wiec SWr Morph: wiec ɣöt. v. (wedding custom) consign the bride with blessings. bany SWr v. break to pieces; take a part out of something with the hand. cf: dhoŋ. bridge Variant: banyic. kubra, kumbur : bridge (HFI) banyic SWr See: bany. v. break to pieces. bring tuɛɛ̈ nÿ v. snap or cut into pieces. Morph: tueny. bɛï v. bring, fetch. [Gram: for singular] ɣaai SWr v. break up a meeting (dance). Yai cf: diɛc.̈ prs: -bïï. (lɔr) acï ɣaai. Ceremony (dance) was bɛikë̈ they/you all bring. broken up. dhiëël SWr v. bring to. koot v. bring up. breakfast luëth v. bring it with you!. future, mieth nikaknhiak : breakfast (HFI) bristle breast wiɛl SWr Pl: wiil. n. bristle, fibre, yarn; hair thïïn NE SWr SCa SEb Pl: thin. n. breast, of elephant or giraffe tail. udder. cf: nyɔu. sbj: thïïn, thiɛn.̈ broad SWm: thuin. thuin SWm Pl: thuïn.[Note: thuin] n. breast. baar yɔu large, broad. SWr: thïïn. broom breast-bone wëc SWr See: wec. Pl: wëëc. n. small hand agɛm SWr n. breastbone, chest or upper part broom made of straw. sbj: wëc, wɛny.̈ Lom of body. wëc ba ɣɔndï ɛ ̈ *wec ic. Take a broom to gueeŋ SWr n. sternum, breastbone. cf: abɛth. sweep my room. wëëc SWr Sg: wëc. n. brooms. breath wɛnÿ See: wëc. n. broom (ps). alir SWr n. 1) air, wind, breath. 2) cold. broth, fat on top NWr: woŋ. bɛrdeen yɔu its breath. cuai SWr n. broth, fatty part. Cuai riŋ *rum yuotyuot SWr Morph: la yuotyuot ke wei. v. ee wal tënë raan cïï joŋ cï wath kac. The pant (breathe very fast). broth of hornbil meat is a medicine for one who has been bitten by a mad dog. breathe brother wëëi SWr v. breathe. manh ma SCa his (her) brother. SWr: menh. breed cattle mënh ~ wämënh SWr n. his/their brother. mac weŋ breed cattle. cf: mɛnhë;̈ wamath. SCa: manh ma. brew beer mënh James brother of James. mɛnhden̈ their brother. dhïïm mɔu brew beer. mɛnhë̈ SW See: meth -ë. n. brother. cf: menh. bribe pamathkiɛ ̈ my brothers and sisters; my ariɔp SWr See: riɔp. n. salary. SE bribe. friends. cf: akok. wämäth SWr n. 1) brother.. NWr: wënkai. 2) riɔp SWr SCa v. 1) pay wages. 2) bribe. my friend. vo: ariɔp. Yïn aba riɔp buɔt kabɛt ë pɛɛi. I wämɛtḧ n. brothers. cf: wamath. shall pay you 8 pounds per month. Acï Wämääth Paulo Brother Saul. bɛnÿ riɔp wɛŋ tök. He bribed the chief with brother in law one cow. thuɔn̈ SWr See: thuu. n. brother-in-law (ps). brick thuu SWr n. brother-in-law, brother of one’s tup : brick (HFI) wife. sbj: thuu, thuɔn.̈ bride brow bone atem NWr See: tem. n. delivery of the bride. guɛŋ SWr n. brow bone. apiacthiak Pl: apiacthiaak. n. a newly married brown woman (about first two months of manyaŋ adj. 1) brown. cf: mathiaŋ. 2) striped, marriage). Lit: newly+ marriage streaked. gam nya consign a girl to the bridegroom. mathiaŋ SWr adj. brown. cf: manyaŋ. 34 DRAFT - 7/20/2006 brown and tawny bull muɔŋ SWr Pl: moŋ. n. bugle, eland horn. malek brown and tawny bull. cf: kaaŋ. bruise build nyacic SWr v. squeeze, bruise. Ɣɛn acï bap kek SWr v. build a small dike. ciɛndiɛ ̈ nyacic. I squeezed my finger. buth coop build a wall with sticks and mud. të cï nioŋ yic bruise. cök SWr Morph: la cök. adv. vertical, gim SWr v. get bruised, swollen. straight, upright. Buth piny la cök. Build the wall upright. brush cuɛc SWr v. build a wall only with daub. wëc SWr See: wec. Pl: wëëc. n. small hand Morph: buth cuɛc. broom made of straw. sbj: wëc, wɛny.̈ Lom yïk SWr v. to thatch, build (a house). wëc ba ɣɔndï ɛ ̈ *wec ic. Take a broom to cf: kɔɔ̈ m̈ . Morph: yiɛk-.̈ sweep my room. build castles in the air brushwood jɛk yik yöm ic build castles in the air. ayar SWr n. bush, brushwood. cf: but. building bubble gɛu / gɛɛth n. 1) SWr (brick) building, town, thuet SWr v. bubble. city. NWr: rek. SWj: pänydït. SCa: peen. 2) amoth SWr n. foam, froth. cf: ayok. NWr SCa shelter, temporary hut. bubble, as water boils Variant: gɛi. sbj: geu, gen. loc: geeu. moth v. SCa bubble (boiling water). prs: - buildings muɔth. gɛɛth Sg: gɛu. n. 1) SWr buildings, towns. yii SWr v. bubble (boiling water). Piu ayii. SCa: pɛn. 2) NWr SCa shelter. The water is bubbling. bull bucket miar SWr See: muɔɔr. n. bull (ps). jerdak, jerdel: bucket(HFI) miɔr SEb Pl: miör. n. bull, ox. pu2: miaar. buckle SWr: muɔɔr. miör [Note: miöör] NWr SWr SEb Sg: pil SWr n. 1) buckle. 2) fibula. 3) millstone. muɔɔr. n. bulls, oxen. bud muɔr cf: muòr NED SWr. SWr SCa Pl: miör. ŋol SE v. to bud. Read: they were budding n. bull, ox. Morph: miar. SEb: miɔr. Gen 40:10. muɔr thɔn bull. piir SWr Sg: pir. n. buds, sprouts. muɔr boc bullock; castrated bull, ox. pir Morph: pir tim. Pl: piir. n. 1) SWr bud, than SWr See: thɔn. n. bull (ps). sprout, shoot. 2) SEb pimple. SCa: tuɔŋ. thön SW Sg: thɔn. n. males; bulls. thɔn / thön SWr Pl: thön. n. 1) male. 2) bull, buffalo ox. cf: kuɔɔ̈ c,̈ muor boc. sbj: thɔn, than. anyaar Pl: anyɛɛr. n. buffalo. gen: anyar. weŋ SWr SC SEb Pl: ɣɔk,̈ wɛɛŋ. n. cow, NE: lan col. cattle, bull, beef. members: acot. sbj: weŋ, lan col n. buffalo. SW SC: anyaar. wɛŋ. pu2: wɛɛŋ. SCa: woŋ. buffalo fly bullet kundur SWr Morph: kundur (mɔndɔr). n. rasas ; bullet (HFI) buffalo fly (small, black, causes skin- yuith SCa SEb Pl: yuiɛth. n. 1) arrow. 2) disease and blindness). Simulium bullet. sbj: yuith, yuiɛnh. NEd SWr: with. damnosum. bullock bug muɔr boc castrated bull, ox. mayen SWr Morph: mayen aŋeŋ. n. grass bug (insect). Mayen aŋeŋ ee kɔc joor apɛi të cï bulrush (plant) noon jal dït. The grass bug is very aruor SWr Pl: arur. n. large reeds growing troublesome when the grass is high. near rivers. bugle bump kaaŋ SWr n. 1) whistle. 2) bugle (made from tiɛt SWr v. bump at. prs: -tit. waterbuck horn). cf: muɔŋ.

35 DRAFT - 7/20/2006 tit SWr v. bump at. npr: tiɛt. Duk röt tit ɣöt liamliam SWr Morph: la yic liamliam. v. be thok. Don't bump yourself at the entrance. fat to burst. Nyɔk acï lɔ yic liamliam. The bunch (e.g bananas) wether is fat to burst. pak SWr Morph: pak yic. v. burst, crack. nuɔl̈ SWr Pl: nul. n. bunch. Yiek ɣɛn nuɔl̈ path SWr v. burst. Acï nhom path wei. Go mus. Give me a bunch of bananas. astray in dispair. nul SWr Sg: nuɔl.̈ n. bunches. riam SWr v. burst with noise. SC: tɛny. bundle, package tɛny SC v. to burst open with a sharp sound. duot SWr n. 1) bundle. 2) package. SWr: riam. SC: kuäth. 3) crowd. SCa: cuol. bury bundled dhor SWr v. bury. NWr: thoc. kuthkuth SWr n. bundled, unable to move. kuɔm̈ SWr See: kum. v. cover, bury. vn: akuny, kuny. Abaathiɔr aacï riai kuɔm̈ Bunyip (Aust colloquial) piny. The waves buried the boat. jakanuan SWr n. octopus; fabulous animal of kum SWr v. cover, bury. cf: piɔth. rivers; a kind of tortoise or polyp, said to Morph: kuɔm̈ . vn: akum, kumkum. drown people and to suck blood out of tau SWr v. bury, lay down, put.. prs: -tɔu. them. NWr: gaak. thiäk v. to bury something.. kawir SWr n. spirit of the river (believed to thiɛk̈ . v. bury. Yen Debid acï thou ku thiɛk,̈ drown people). ku raŋde kin aa dɛɛi ɣok, agut cï ya aköl. burden David died and was buried, and his tomb is here to this day. Act 2:29 kethiek SWr n. burden. Amuk kethiek. He thiɛk SWr v. bury; dam up, fortify around carries a heavy burden. about. Morph: thiäk. npr: thiɔk. buried alive thiɔk SWr v. to bury, fortify about... thoc NWr v. 1) sit down. 2) be buried alive. tɔu NWr SWr v. put, lay down, bury. SWr: dhor. npr: tau. va: tɔü . Tɔu puou piny. *calm yourself. burn tɔu raan NWr bury somebody. acuɛnÿ He is burning.. bus cuany SWr v. burn down. npr: cuɔny. cuäny v. to burn something. Morph: cuɔny. bath ; bus (HFI) prs: cuɛny.̈ trumbildit, trumbil ë jang ; bus (HFI) cuɛnÿ v. cuäny. to burn (no object). npr: bush cuiel SCa v. burn (food). prs: cuil. Miɛtḧ acï but Pl: buɔt.̈ n. bush, shrub, area of trees. cuiel. The food is burned. cf: ayar. cuŋcuŋ SWr v. burn with bad smell, have a stench. cf: acuɔŋ̈ , ŋuac. Alath acï ŋuau cï bushes cuŋcuŋ. The cloth smells like burning. nyiŋ NWr n. bushes. dëëp SWr v. burn, kindle. cf: tɔŋ. bush-baby Morph: dɛp. nyop SWr v. burn, roast. prs: nyup. vt: nyop. adimkok SWm n. bushbaby, galago. nyup n. burning. SWr: dimakok. wany SWr v. burn, cauterize. Akɔl̈ acï meth bush-bucks wany guop. The sun burned the baby. pɛr SWr SCa SEb Sg: per. n. bushbucks. yɔi SWr v. burn (fat). Miok acï lɔ yɔi. The fat is burned. business yuɔm SWr v. burn, scorch. prs: yom. Rïŋ acï luio ; business (HFI) yuɔm. The meat has been burned. bustard burp aguik SWr n. smaller bustard. jar SWr n. belch. lɛklɛk SCa n. bigger bustard. bursar löu SWr Sg: lɔu. n. bigger bustard (pl). lɔncinpɛn NWr SWm n. bustard. muk akok ; bursar (HFI) lɔu SWr Pl: löu. n. bigger bustard.. burst but

36 DRAFT - 7/20/2006 ë da but. cf: go. by-pass by go SWr Pl: gokë, guɔkë. conj. 1) therefore, but, and, then (he or you). waan thok pass by (an habitation). Trumbil [Gram: consecutive tense] 2) already. acï waan thok. The lorry passed by. Morph: guɔ, goku. na kënë war but about that affair. butcher yaaŋ v. to butcher, skin, flay. prs: yɛɛŋ. yɛɛŋ SWr v. butcher, cut up meat. npr: yaaŋ. butter ayok SWr n. foam of merissa or milk, fresh still foaming milk, fresh butter, froth. cf: amoth, miok yat. miok weŋ butter. butterfly dap SWm n. small butterfly. buttock aŋuɛm SWr n. buttock. cïn thar aŋuɛm without buttocks (insult). kɛɛk aŋuem fold between the upper buttocks. thar SWr n. buttock, backside, bottom.. button kuën SWr Morph: kuën thok. v. close (the opening of), button up. Kuën alaanhdu thok. Button up your cloths. tak SWr Morph: tak gak. v. sew a button (small shell). zerar ; button (HFI) button-hole nyin gak button hole. buy ɣɔc SWr v. barter, buy. Morph: ɣaac. by day ke ye aköl by day.

37 DRAFT - 7/20/2006 callous det SWr v. hard, strong, callous. cï cin det have callous hands. calm yum SWr Morph: la yum. v. appeased, calm. Morph: yuɔm̈ . Wal acï tetok cɔl ala yum. C c The medicine calmed the pain of the wound. camel cackle thɔrɔl SWr n. camel. tiat SWr v. cackle. camp, fishing buor SWr n. 1) fire-side. NWr: bor. 2) cactus fishing camp. SC: bur. biööl SWr n. cactus tree. can cake bäŋ SWr v. be able. mɔnɔ SCa n. bread, cake. dueer v. can be. [Gram: more recent forms calabash omit the /u/ giving /deer/] Morph: duɛɛr. anyal SWr Pl: anyel. n. calabash with duɛɛr v. can be. Morph: dueer. drawings. la guop bäŋ to be able. cf: ŋiɛc lui, apelnyin, anyel SWr Sg: anyal. n. calabashes. la guop duar. lëu SWr v. to be possible, can do, be able to Calf (young cow, pl. calves) do. Ba lëu? Will you be able to do it? ajueen SWr n. calf already grazing.. pel Morph: pel nyin. v. to be able, clever. akäl n. small calf, infant. cf: ajueen,. cf: ŋiɛc lui, la guo bäŋ. npr: pɛl. amirol SWr n. weaned calf.. cancer of nose dan weŋ, dan akäl newborn calf. miɣɔk̈ n. calves. kamiir NWr n. cancer in the nose. miith SEb n. calf call. candle wɛŋde his cow. Wɛŋdu acï dhieth. Your cow shama ; candle (HFI) has calved. cane calf (of leg) akarap SWr n. 1) raffia palm. 2) Bengal acuek n. (lower) calf of the leg. cane. miɔẗ SE n. calf of the leg. anyicui SWr n. switch to punish children. riek SWr n. calf of the leg.. cf: acuii. call anyith SWr n. sweet durra cane. acoolku we are calling him. ayan SWr n. durra cane, not sweet. cɔɔl SWr SC v. to call. Variant: cool. bel SWr n. durra cane.. prs: cɔl. canoe cɔk SE v. call, name. riɛɛ̈ ï SW n. canoe (loc),. cɔl v. 1) to call, name. cf: rin. 2) call to a riɛth Pl: riai. n. canoe. SWr: riäi. place. npr: cɔɔl. npr: cal. . Acɔl. He is being called. cɔl jɔk evoke a cap spirit; cɔl piny yic shout in the void. tarbush, takia ; cap (HFI) cɔl v. to call (passive)cɔẗ SWr See: cöt. n. a capricious call. cool See: cɔɔl. v. call. nhiam SWr Morph: cï nhiam. v. capricious, cööt v. call, shout. prs: cöt. proud. SCa: cf: miir. n. instinct. cɔɔ̈ ẗ SWr Morph: cöt. v. to call. captain nuɔt SWr Morph: nuɔt ë cot. v. call back. kɛny rɛm captain. SCa: nuot e cok. car Arabia ; car (HFI)

38 DRAFT - 7/20/2006 trumbil, turumbil, thrumbil, tururum ; car lony piny bï wuɔk nhom. He fell down and (HFI) grazed the skin of his head. carcass carry on hand mal SWr n. remains of meat after skinning. guadic SWr v. carry with the hands. care for jar SWr v. carry on a hand. kuɛɛ̈ c̈ nhom / kuɛɛ̈ c̈ nhïïm SWr v. care for; carry on head be concerned about. Akëc Nhialic kuɛɛ̈ c̈ dër SWr v. carry on the head without nhom, bï kɔc tëm awuɔc̈ wäär këc ye ŋic. holding. cf: ɣac. God has overlooked the times when people ɣac v. SWr carry on the head. cf: dër. did not know him. Act 17:30 prs: ɣɛc. caress ɣɛc v. SWr carry on the head. npr: ɣac. Tik aɣɛc rap. The woman carries durra. gony SWr v. touch (a person), caress. cf: ruany. prs: gɛny. carry on shoulder runy SWr Morph: runy guop. v. caress, ket SWr v. carry on the shoulder. prs: ket. stroke. cf: ruany. Ɣɛn acï tim dït ket tëmec. I carried a big yuai SWr Morph: yuai kɔu. v. pat, caress. wood from far. carpenter carry outside najar ; carpenter (HFI) guiɛk SWr Morph: guiɛk aɣɛr. v. carry carpenter's tool outside. cf: guik. anyiguɛŋ SWr n. adze, carpenter’s axe. carrying cf: akɔrcok, yëp. ɣɔɔ̈ c̈ n. carrying. cf: ɣɛɛ̈ c.̈ carriage cart ɣäc SWr n. carriage. riän piny cart. carrier rian piny, arabiya cart (HFI) aɣɛcloc SWr n. carrier, people carrying the cartilage belongings of a cattle camp. arɛm SWr Pl: arɛɛm. n. cartilage. carry carve bɛr̈ n. taking along. gɔt SWr v. carve, design; write. va: -gɛt,̈ gät. bom v. carry or holding something with both guaŋ SWr v. carve, shape (wood or horns); hands held against the abdomen. Raan acï build a boat riäi by carving it out of wood. yeyic bom. The man held his belly for Morph: guɛŋ. laughing. guëŋguëŋ SW See: guaŋ, guɛŋ. n. carving. dheeth SWr v. carry (repeatedly), transport. cash cf: ɣäth. Morph: dhɛɛ̈ th.̈ ɣäth SWr SC v. put, take, bring, carry to, weu wɔu small cash. transport. cf: dheeth. Ɣäthë thök bei. Take cashier the goats home. 2) take (no object). Aca bany, kocdit : cashier (HFI) ɣäth. I have taken it. ɣɛɛ̈ c̈ SWr SC v. carry, carrying. cf: ɣɔɔ̈ c,̈ cassava muk, bafora SWr n. cassava. jat SWr v. lift, carry, take to a place. bafora kec bitter (poisonous) cassava, has to Morph: jɔt. be soaked in water. köm SWr Morph: köm meth. v. carry a child bafora lir sweet cassava. on a hip. mabior amol bitter cassava. muk SWr v. 1) carry, hold. cf: wɛɛ̈ r,̈ ɣɛɛ̈ c.̈ 2) cassette care for, nourish, bring up, have care. Muk jɔgɔdiɛ.̈ Carry my bag. Ee manh muk carit : cassette(HFI) panda. It is a child brought up in our home. wɛɛ̈ r̈ SWr v. carry. cf: muk, wuɔk SWr Morph: wuɔk bei. v. excoriate, take off, carry off, remove, clean. Acï wuɔk nhom. He was excoriated at the head. Acï 39 DRAFT - 7/20/2006 cast rec col NWr catfish. biok v. 1) SWr throw, shoot. cattle cuɛt v. cast, throw (down). Morph: cuat. acot n. cattle without horns. kind of: weŋ. jok SWr v. 1) throw, cast. 2) take (salt). ɣɔk̈ SWr SCa SEb Sg: weŋ. n. cattle, cows. npr: juɔk. sbj: ɣɔk,̈ ɣäk. Muɔnyjaŋ aa ɣɔk̈ mac. The castrate Jange are cattle breeders. weŋ SWr SC SEb Pl: ɣɔk,̈ wɛɛŋ. n. cow, boc SWr n. castrated, wether. cattle, bull, beef. members: acot. sbj: weŋ, lɔŋ SWr v. hit, bruise; torture. 2) castrate wɛŋ. pu2: wɛɛŋ. SCa: woŋ. (squeezing the testicles of a ram). cf: roc. roc SWr v. castrate. cf: lɔŋ. NWr: ruc. Acï cattle barns joŋde roc bï cï ̚ kat ror. He castrated his luëk SWr SCa Sg: luak. n. cattle barns. dog so that it should not go astray. cattle bell ruc NWr v. castrate. SWr: roc. löth Pl: lôth. n. NEd SWr SCa cattle bell cat which is long with a single rod. sbj: löth, ajuet NWr n. stink-cat. lɔnh.̈ Yup (gut) löth. Ring the bell. aŋau See: aŋɔu. n. cat. cattle camp aŋɔu SWr Pl: aŋath. n. cat. cf: bura. Variant: aŋau. sbj: aŋɔu.. mɛc̈ SWr v. keep a cattle camp. npr: mɛɛ̈ c.̈ bura SWr n. cat. cf: aŋɔu. wun Sg: wut. n. 1) cattle camp (ql). 2) dhok SWr n. serval cat. country (ql). luɔny Sg: lony. n. any member of the cat wuɔɔ̈ ẗ SWr Sg: wut. n. cattle camps, camping family (pl). with cattle. nyau NWr n. cat. wuɔẗ NEd SWr SC Sg: wut. n. cattle camps. wut / wuɔẗ NEd SWr SCa SEb n. 1) cattle catch camp. 2) stable. cf: luaŋ ɣɔk̈ (luak). 3) dam SWr v. catch, hold, seize. npr: dɔm. Yïn section of a sub-tribe. pu: wuɔɔ̈ t.̈ Ɣɛn abï lɔ adam. I hold you. mai wut ic. I shall pass the dry season in dɔm v. seize, hold; catch. Morph: dam. Dɔm the cattle camp. raandiɛn̈ cï thiany. Hold my fellow who got cattle path a sprain. döm n. catching (ql). akop SWr n. cattle path.. kac v. SWr SC to bite, snap, catch. Syn: cam. kueth SWr Morph: kueth ɣɔk.̈ n. cattle path.. prs: kac. va: käc. Jöŋ acaa kac. The dog has SCa: luny weŋ. bitten me. luny SCa Morph: luny weŋ. n. cattle path. kap SWr v. seduce, catch, seize. cf: deep. Acï SWr: kueth ɣɔk.̈ Kënë acïe dhöl, ee luny nya kap. He seduced a girl. weŋ. This is not a path (for people), it is a kuok SWr v. catch, spring up (a trap). path for cattle. pac SWr v. take possession of; catch. war NWr Morph: war weŋ. n. cattle path. cf: guny. Jɔk acï raan guop pac. The spirit cattle yard took possession of the man. akɔrɔk SWr n. corral, fenced place for cattle. pac yic, pacic to catch (in the air). cf: kɛŋic. leel SWr n. place for fastening cattle near the waai SWj v. catch, rebuke. homestead. caterpillar caused by nyan SWr n. caterpillar which destroys small guɛr SWr Morph: guɛr thin. v. have origin in, durra plants. caused by. Cat-fish causing akum SWr n. big species of catfish.. arɛk̈ SWr conj. until, so that, till, becoming, ateek SWr Pl: atek. n. catfish.. NWr: rec col. resulting in, causing. Arɛk̈ abï thou. Until cot SWPl: cuɔt. n. 1) catfish, fish with spikes he died. Arɛk̈ abï thok. Until it is finished. on top and side of head. [Gram: picture in SWj: agut. Warriors of ] 2) a young eel. cf: riäl. NWr: cuet. SWr: riäl. cauterise cur SWr n. big catfish. wany SWr v. burn, cauterize. Akɔl̈ acï meth ŋɔɔk NE SWr n. catfish. Synodontus schali. wany guop. The sun burned the baby.

40 DRAFT - 7/20/2006 cautious ciët v. become like. Wek alɛk̈ yic, na cäk röt raan diɛr a cautious person. war bäk ciët mïth kor, ke wek aacïï bääny Nhialic bï kaŋ yök. I assure you that unless cease you change and become like children, you puɔl̈ SW v. cease. will never enter the Kingdom of heaven. tɛɛm v. to stop, cease, be finished. Dëŋ acï Mat 18:3 tɛɛm. It has ceased to rain. (The rainy ŋiɛk SWr Morph: ŋiɛk laŋ. v. turn off, season is over.) n. stopping. change, vanish. celibacy waan SWr v. change, replace (people). Lɔr acï waan. Other people are dancing. cien acin tik : celibacy (HFI) waar SWr v. exchange, change (clothes); cell ransomed (of the Lord). cf: kuak. Ɣɛn acï muk akok : cell (HFI) alath waar. I changed my clothes. war SWr SC v. change!. census wär v. 1) SWr change, rescue, redeem; moult ɣonthiin : census (HFI) (of poultry). 2) SCa borrow. Wär weukiɛ.̈ cerebral Change my money. Acï yepuou wär. He changed his mind. Ee raan yepuou lac wär. kene nyith : cerebral (HFI) He is a fickle person. Ajïth ee nak wär. The ceremony hen is moulting. aguik SWr n. (ceremony). aguik yai channel ceremony, ceremonies. lɛl SWr Pl: lal. n. small channel in a dry certainly river-bed. girim [Note: gim] SWr adv. certainly, chaplet absolutely. rosario : chaplet (HFI) nëyic SE adv. surely, certainly. chaff charcoal col NE SEb Pl: cool. n. ash, charcoal. ayiɛl Pl: ayil. n. chaff.. cf: ŋeth, arop, mim. kol SWr n. chaff, empty durra bunch. col mac SWr 1) charcoal. cf: mim. NWr: cool cf: ayiɛl. mac. 2) soot. cf: bël. chain cool mac NWr charcoal. SWr: col mac. gingin SWr n. chain. mim SWr n. charcoal. cf: col mac. jip SWr n. small chain ornament. chase chair cop v. chase, pursue, defeat, send away. thööc SWr SEb Pl: thöc. n. stool, small chair. cf: piriit. npr: cuɔp. vn: cup, cupcup. Na *cɔk cop yïn ɣɛn, ke ɣɛn arɛɛ̈ r̈ tën. Even if chairman you send me away, I shall stay here. akuen koc cieng baai, akuen jang eben cuɔp SWr v. chase, drive. cf: nuat. prs: cop. chairman (HFI) cuɔp wei chase away, dismiss. challenge cup n. chasing. Morph: cupcup. vt: cop. nuat SWr v. do something or chase without ŋuɛŋ̈ SE n. challenge. Read: title ?? 1Sam stopping. cf: cuɔp. NWr overtake, reach. 17. Kɔc aacï köör nuat. The people chased the chameleon lion incessantly. ariɛŋköör NE n. chameleon. SWr: ŋanykudɔt. chatter ŋany SWr SCa See: ŋanykudɔt. n. 1) short gat SWr Morph: gat nyin. v. keep company, form of ŋanykudɔt chameleon. 2) toad. chatter, annoy. cf: aguek. lup SWr v. converse, chatter, entertain. ŋanykudɔt SWr Pl: ŋanykudɔɔt. n. chameleon. luup SWr Morph: luup wei. n. palaver, Variant: ŋany. NE: ariɛŋköör. chatter. champion tuk SWr v. chatter, amuse, joke, play. awith SWr n. spy, champion. cf: anem. vn: tuk. change wel la cut idle speech.

41 DRAFT - 7/20/2006 cheat bɛnÿ bith spear-chief, religious head of clan. cam SWr v. 1) to bite. cf: kɛc. 2) eat. bɛnÿ koor sub-chief. cf: mïth. 3) kill by biting (as from a lion); bɛnÿ SWr See: bäny. n. leader, chief, rich attack (of wild animals). 4) cheat. 5) win, person. bewitch. cf: theeth. vn: cäm. Apeth acaa bɛnÿ yith a just chief. cam. I have been bewitched. bɛnydïẗ 1) chief. 2) NWr wizard. SWr: tiɛt.̈ loi rueny cheat, defraud. chieftaincy math nyin deceive. Ee raan kɔc math nyin. He bany SWr n. chieftaincy. cf: bääny. is a cheat. cheater child aduɔda SWr n. thin child. aciem n. cheater. ajok SWm n. child born from adultery. checker akec SWr See: b bitter. n. posthumous child. nëm n. checker. ayɔl SWr n. only surviving son or daughter. jok SWr n. child born from adultery. cheek manh la guop acoc a sullen child. gëëm / gëm SWr SCa n. cheek. manh SWr See: meth. n. child, son (ql). cheer up Morph: mɛnh. manh thin nyöt (thinnyöt) a little child. det SWr v. think. Det yïpuou. Cheer up! manhthi a small child. cheese meth / mïth n. child, son. cf: wät, mɛɛth, anuat SWr See: nuät. n. curdled milk, cheese. mɛnhë̈ . sbj: meth, manh ~ mɛnh. Yïn ee aŋath SCa n. curdled milk, cheese. meth ëpath. You are only a child. chemist childhood kemïïth: chemist (HFI) mɛɛth n. childhood. cf: meth. chest childless people agɛm SWr n. breastbone, chest or upper part thuɔm̈ SWr Pl: thum. n. childless. of body. cf: gueeŋ. children jou n. chest. mëëth n. children (generic). pɛɛk SWr n. chest, body. miɛtḧ SWr See: mïth. n. children (ps). pɛɛm SWr SCa Pl: pem. n. chest.. mïth Sg: meth. n. 1) children, fruits. 2) seed, teŋ SW Pl: tɛŋ. n. chest (of body). SEb: ägäu. sperm (of man and animals). cf: käu, lac ägäu SEb n. chest (of body).. dhieth. sbj: mïth, miɛth.̈ chew Mïth aapot, dɔk kek. The children are cuak tab chew tabacco. fighting, separate them. nyii SWr Morph: nyii (bel, tap). v. chew miɛthkï ɛ ̈ my children. (sweet cane, tobacco). children, same father rëm SWr v. crunch, chew, eat hard food. paanwun SWr n. children of the same father. Arëm atɔm. He eats groundnuts. chicken children, same mother paanman SWr n. children of the same ajiɛnḧ See: ajïth. n. chicken (ql). mother. ajïth Pl: ajïïth. n. chicken. sbj: ajïth, ajiɛnḧ . chicken-pox chill luar SWr n. cold feeling on hearing of the gol SWr n. smallpox, chickenpox. cf: akoi, death of a relative. maleŋdït. Morph: guɔl. guɔl SWr n. chickenpox. Morph: gol. chin chief tïk SEb n. chin, chins. SCa: yual. yual SCa Pl: yuɛl. n. chin. SEb: tïk. ajuem de bɛny suite of a chief. SWr: aluopbɛny. china alam SWr n. scarf of a chief. rïïr n. crockery. bäny / bäny n. 1) leader, king, chief. 2) teacher. members: aleek. qual: bɛnÿ . chink abs: bääny. 42 DRAFT - 7/20/2006 kɛɛk SWr n. chink, fold, crack. Ɣöt ala thok göm n. big milkgourd for churning. kɛɛk. The door is *ajar (not closed well). muk SWr Morph: ca muk. v. churn milk. chins prs: muok. Nya ee ca muk. The girl churns milk in a bag gourd. yuɛl SC Sg: yual. n. chins. muok SWr Morph: muok ca. v. churn milk. chip a stick Morph: muk. leŋ SWr Morph: leŋ thok. v. chip a stick. chyme chisel wɛi SWr n. chyme, chyle, intestinal fluids. linjo SWr n. gouge, chisel. cf: kɔrcok. Riai cicada aguaŋ linjo. A dugout is hollowed out with tiir SWr n. cricket, cicada. a gouge. panja SWr n. chisel. cinema zamil : chisel (HFI) thinema: cinema (HFI) choke circle dec SWr v. throttle. Acï rään dec yecin he agol SWr n. circle.. throttled a man with his hands köl SWr n. circle; wheel. cf: agol. Köl wai choose wëëth yic. Bend the iron rod to a circle. tuom agol thok form a circle. kuany SWr v. choose, select; gather, pick up. cf: nyuar. npr: kuɛny. Kuanyku raan tök bei circumcise kamkun. Choose one man amongest you. cuel SCa v. circumcise. SWr: ŋot. kuɛk NWr Morph: kuɛk bei. v. elect, choose. ŋot SWr v. cut (meat, one’s flesh), SWr: puk. circumcise; scarify. cf: gɔr. SCa: cuel. Ɣɛn kuɛny SWr Morph: kuɛny bei. v. choose, acï kɔü ŋot. I have a stiff back. select, pick out. prs: kuany. Mony acï citizen kuɛny bei bï ya bɛny.̈ The man has been choose to be chief. kïc SWr n. common person, not a chief or lɔc SWr SC v. to choose, elect. SWr: puk. wizard. va: löc. Meth alɔc lëc. The child is civet cat choosing a stick. cirbor SCa n. skunk, civet cat. löc [Note: NED loc NWr guess] v. to choose wëël Sg: wël. n. civet cats. (no object). vt: lɔc. Meth alöc. The child is choosing. civilian choosing bëny ë thööc "chief of chair" (HFI) löc n. choosing. vt: lɔc. claim chop cɔl cɔl kaŋ tënë rään claim something from a person. tok yep cut with an axe. dhiɛl bei raan guop claim back. thiɛm SWr Morph: thiɛm piny. v. cut meat to small pieces. Morph: thim. clan thim v. cut meat to pieces. cf: ŋat. dhien NE SWj Pl: dhiëën. n. family, clan, Morph: thiɛm. house, people (includes those of the choose extended family, father with his sons). SCa: gɔl. riet NWr Morph: riet bei. v. chose, elect. dhieth SWr n. kinship, clan, generation, Christmas offspring. cf: gɔl, kaar. yan dhieth banyda : Christmas (HFI) gal tök one clan. pakier SWr n. Ye raan pakier ŋö? Of what chunk clan is he? thuany SWr n. a big piece. Ant: thiim. Parek clan, descendants of the great mother church Arek. rup SWr Pl: ruɔp.̈ n. village of people eklesia, arom kristian, pan abun, luang belonging to the same clan (part of a big nhialic: church (HFI) village). sbj: rup, ruɔm.̈ Ruɔmden̈ acï jal churn (milk-churn) dïït. Their village has grown. wunden his clan. 43 DRAFT - 7/20/2006 clap hands kak SWr Morph: kak röl. v. clear the throat. tak SWr v. pop, clap (of the hands). clear-felled pam n. clapping. guarguar SWr Morph: piny la guarguar. pam dany SWr clap hands at a dance, clasp See: guar. n. place cleaned from trees, the hands at the women’s dance. treeless country, area of few trees. clapper of a bell clearing in forest dheel SWr n. clapper (of a bell). bar SWr n. place in forest which is clear of thɔr SWr n. clapper (of a bell). undergrowth, area of no trees. clash clench the fist apap SWr n. clash. dol ciin clench the fist. ruath SWr adv. with a clash. cf: ɣap. kut ciin clench the fist. clasp clerk la cin atak clasp. raan cie alathker :raan gɔtgɔt clerk (HFI) class clever qot : class (HFI) bäŋ SWr v. quarrelsome, severe, fearless, clavicle very clever. Acïe ken bäŋ. It is not a trifle guel Pl: guɛl. n. clavicle, collar bone. thing (seize upon inheritance). guɛl SWr Sg: guel. n. clavicles. cliff guïl Pl: guïïl. n. clavicle. agör nhom shore; cliff. Ku kaam awën ke claw Jethu yöök atuɔɔ̈ ckë bïk la riäi yic ku lek riöp Pl: riöp. n. finger nail, claw. Riöp köör tueŋ yenhom agör alɔŋtu. Then Jesus made aril apɛi. The claw of a lion is very strong. the disciples get into the boat and go on ahead to the other side of the lake. Mat clay 14:22 cuec SWr v. plait, mould, shape in clay. Morph: mëcuëc. climate tiom la dokdok clay for pottery. klima: climate (HFI) tiɔp SWr SCa Pl: tiop. n. soil, clay, mud; climb grave. sbj: tiɔp, tiom. loc: tioop. kuëën SWr v. climb. Kuac acï tim kuëën. The waan SWr n. ochre, clay, (powdered leopard climbed on the tree. ironstone). Kɔc aacï pot waan. The people tɔny SWr v. climb with difficulty. are painted with ochre. clean climbing yith n. climbing. acïn yic kacol clean. gëk SWr v. clean the ground from grass. climbing plant guop lauic clean. nyugi NWr n. climber with eatable tuber. liplip SWr n. clean. Lɔr laak ba guop liplip. SWr: ɣogo. Go to wash yourself to be clean. thoth SWr v. clean the teeth (with a stick clinic chewed at one end). qon wal : clinic(HFI) yikic clean out. clitoris cleanse biit SWr n. clitoris. cal SWr Morph: cal yic. v. cleanse, purge. cloak Awan wal ee kɔc cal yic aɣer. Epsom salt alulut SWj n. cloak. purges people. clear a road clock akuen akol watch, clock. guar SWr Morph: guar dhölic. v. 1) clean a kuenakol dit : clock (HFI) road from among trees, remove trees. 2) walk in company. vn: guarguar. clod of earth clear throat dööt / döt n. clod; stone. cf: kuur. *kak röl clear the throat. close (near) 44 DRAFT - 7/20/2006 cäär SEb n. scrutiny. clouds thiök v. to be near, close. cf: thiɔk.̈ thiɔkic̈ adv. close together. aŋoor SWr n. black storm clouds. luat SWr n. cloudy sky, clouds. cf: niaath. close (shut) Piny ala luat. It is cloudy. apeen NWr n. closure of a hut. SWr: athiin. piäär n. cloud. kuën SWr Morph: kuën thok. v. close (the pial NE SWr n. clouds. opening of), button up. Kuën alaanhdu piööl SEb Pl: piöl. n. cloud. thok. Button up your cloths. cloudy liquid clot of blood piu cï nyin riak turbid water. luth SWr n. coagulated blood, clotted blood. cloudy sky cf: riɛm. luat SWr n. cloudy sky, clouds. cf: niaath. cloth Piny ala luat. It is cloudy. acuɛr lubon worn out cloth. luët n. cloud. Wën cï yen jam këya, ke jɔt alath / alɛtḧ SWr n. 1) cloth, clothes, skin nhial, ku ee dɛɛi kek, ku kum luët bïk cïï (used as clothes). 2) cotton plant. NE: lupɔ. ben tïŋ. After saying this, he was taken up kiith SWr NEp Pl: kith. n. cloth bag. to heaven as they watched him, and a cloud lubo SWr Pl: luboo. n. cloth. NE: lupɔ. hid him from their sight. Act 1:9 lupɔ NE Pl: lupɔɔ. n. cloth. SWr SEb: alath. niaath SWr v. cloudy sky. cf: luat. Piny ala clothes niaath. It is cloudy. nyebnyeb SWr n. cloudy. Piny ala nyebnyeb alath / alɛtḧ SWr n. 1) cloth, clothes, skin yaköl. It is cloudy today. (used as clothes). 2) cotton plant. NE: lupɔ. biaŋ n. triangler skirt. Club (big stick) buoŋ SWr Sg: buɔŋ. n. apron-skin, dress for atuel SWr n. club.. women. NWr SWt SCa: bioŋ. cur SWr v. throw, fling a club. Mony acaa luboo SWr Sg: lubo. n. clothes.. cur majuany. The man threw a pointed club lupɔɔ NE Sg: lupɔ. n. clothes. at me. clothes-line loth SWr n. big club; short stick. majuany SWr n. club with pointed branches. nöknök SWr n. sling; string for hanging cf: atuel. Majuany ala nhïïm juec cï leŋ clothes. cf: aluath. thook. The ‘majuany’ has many pointed heads. nueer SWr n. club with ball-shaped head. thiec SWr n. big stick, club. clumsy cuany SWr adj. clumsy. coagulate (milk) nuät SWr v. coagulate (milk). coagulated blood luth SWr n. coagulated blood, clotted blood. cf: riɛm. coarse person raan kuc wel a coarse person. coast macircir [Note: NED from cier] SWr SCa n. bicycle, glide. NWr: kacigo dë wëëth. SC: döl. Cob of corn abɛt SWr n. cob of maize. guil NWr n. cob. SWr: thïl.

45 DRAFT - 7/20/2006 cob, buck of ɣap SWr v. collect a liquid with a cup (e.g., blood from a slaughtered animal); (justice) gar SWr n. buck of cob. cf: maluith. dwell. cobra wec yɔẗ collect swarming termites (eaten as a *pien magak cobra. dainty). ŋeraguɔt SWr n. water-cobra. Usage: archaic. collide cf: kërëu. dɛny SWr v. collide, push against, hurt pien *magak corba. oneself. Meth acï yenhom dɛny rɛŋ. The piendït large corba. child hurt its head against a corner. Kek Cock's comb aacï kenhiim dɛny. They collided. reŋ SWr n. 1) cockscomb. 2) line, row. colobus cf: aber. 3) crest-like hairdress. agaŋrial SWr n. Abyssinian colobus. cohabit colon lɔ ɣöt ke tik cohabitate with a woman. toor SWr n. 1) colon. 2) large bowl, used cohort also to keep fat. riɛnydü ɔn̈ your cohort. colour rem SWr SC Sg: rɛm. n. cohorts, youths (of gath SWr v. to colour. similiar age group or generation), band of kiër SWr n. colour, kind. cf: maker. Ye kiër warriors. cf: riɛny.̈ ŋo? Of what colour (kind) is it? Ye raan coil up a rope pakiër ŋo? What clan does he belong to? thac SWr v. coil up (a rope). kiɛẗ [Note: a -ciɛẗ ] SWr Sg: kït. n. colors. la thac coiled up, curled. kïn See: kït. n. color (ps). kït Pl: kiɛt.̈ n. color, be with many colors; coin symbol, sign, mark, design. SWr Ye kuat gric : coin (HFI) kïn ŋö? NWr Ye kïn ŋö ŋa? What colour is cold it? alir SWr n. 1) air, wind, breath. 2) cold. colours, specific NWr: woŋ. bɔr̈ n. being light in color. cï wir nɔk, anɛk wir be cold. bil SWr adj. black with white. juai SWr n. fever, cold. SWj: baleeth. Ɣɛn bok SWr adj. reddish brown. anɛk juai. I have a fever. mabior SWr adj. white. n. white bull or male wir SWr n. cold. animal, albino. cf: yär. SCa: maböör. collapse macär SWr SC adj. black color. cf: car. n. a black bull, black male animal. ŋɛr SWr Morph: ŋɛr piny. v. fall in. Yith acï malek brown and tawny bull. ŋɛr piny. The well has fallen in. miyen Sg: mayɛn, ayɛn. adj. yellow (pl). wiɛk̈ SWr v. drop (something); fall over, ŋɔk̈ SWr adj. green color (pl). collapse. cf: löny. npr: wïïk. vt: wït. Ɣöt thith SWr adj. reddish, rose colour. awiɛk̈ . The hut is collapsing. colour of animal Collar-bone majok SWr n. black with white chest (male guel Pl: guɛl. n. clavicle, collar bone. animal). cf: guïl. makɔï n. red bull with a white patch on the tɛɛŋ SWr n. hollow behind the collar-bone. side. collar for bull maker SWr n. white with black flanks. adiɛr SWr Pl: adir. n. collar with a bell cf: kiër. Ye maker ŋö? Of what colour is it? fastened on it for a pet ox. Variant: diɛr. malɔu SWr n. grey male. cf: mabok, lith. NE: lääk. malek fish SWr adj. grey spotted. SCa n. diɛr SWr n. collar of a bull, to carry a bell. brown and tawny bull. Variant: adiɛr. malual SWr See: lual. Pl: maluet. adj. red. n. lääk / lɛk̈ NE n. collar for bull. 1) red male. cf: aluɛl. 2) Malual-Giɛr-nyaŋ lɛk̈ NE Sg: lääk. n. collars for bulls.. the most western Jäŋ tribe; rosso. marial SWr n. white male with black spots. collect marol SWr n. white and black male.

46 DRAFT - 7/20/2006 muɔdï̈ ŋ n. tawny-necked bulls. come at once yär SWr n. name of white males, white cow; albino. cf: mabior. calaŋ SWr v. come/go at once. colourful come on tɛc SWr v. be a colourful sunset. Akɔl̈ acï ɣɛt SWr v. come on. piny tɛc. There is a colourful sunset. come out alone column riɛɛc v. to come out alone. aber SWr n. a row, line, column. cf: reŋ. come to be Kajkë aberic. Stay in a row. ceŋ v. live; come to be. comb come with kɔt SWr v. rake, scratch. cf: ɣɔt, ŋuet. Kɔt bär v. come with. ɣanhom. Comb my hair. kuar SWr Morph: kuar piny. v. rake, pick up come! (straw). n. rake. ba SWr v. 1) come. cf: bën; bɛn̈ . 2) Come!. combs (heads of roosters) SWr: bär. n. coming. bäär v. Come!. [Gram: 2SG] Variant: bär. gɛɛ̈ r̈ SWr Pl: gɛr.̈ n. rooster’s comb. bak SWr See: bɛn.̈ v. (you sg.) come!. gɛr̈ SWr Sg: gɛɛ̈ r.̈ n. roosters’ combs. bar SWr See: bɛn.̈ v. (you all) come!. peret SWr n. comb of a cock. bär SWr See: bɛn.̈ v. come!. Variant: bäär. come NWr: bah. ba SWr v. 1) come. cf: bën; bɛn.̈ 2) Come!. comedian SWr: bär. n. coming. raan ë leŋ a wit. cf: raan alaŋ. bäk bɛn? will you come?. bën See: bɛn.̈ v. to come (pl). cf: ba. vhlp. comet come to, begin to. cier ayɔl comet. bɛn̈ SWr v. come, arrive (sg). cf: ba. comfortable Morph: bën, bar, bak. prs: -bɔ.̈ Ɣɛn abï bɛn̈ nhiäk. I shall come tomorrow. Tik acï bɛn̈ mir SCa v. be well off, have comforts. bei ɣöt. The woman has left the hut. (A command woman in confinement left the hut 3 or 4 yɔɔ̈ k̈ SWr v. tell (him), command, order. days after child’s birth, passing over a cf: yɔɔk. prs: yöök. Bɛnÿ acï kɔc yɔɔ̈ k̈ la small fire put at the entrance.) vhlp. come. luui gek. The chief ordered the people to bɛn̈ ɛ ̈ vhlp. come, helping verb with OBJ. work on the road. bïk See: bïï. v. they come. [Gram: following ku] common bïk SWr aux. will they. [Gram: contracted ye lac yok common. from bï+kek] Bïk bɛn? Will they come? commoner (person) bɔ ̈ SWr v. come. npr: bɛn.̈ Duk bɔ ̈ yaköl! Don't come today! kïc SWr n. common person, not a chief or buk See: bɛi.̈ v. we come. [Gram: following wizard. ku] communication come suddenly agönmäktäp communication (HFI) cel SWm v. come (rise) suddenly. community dheth : community (HFI) company of people moŋ NWr n. company of amusing people. buro SWr n. company of amusing people. Ɣɛn amat buro. I join the company. compare thöŋ SWr v. compare, measure, be sufficient; to be like, equal (comparative, identical). cf: cït. Morph: thɔɔ̈ ŋ̈ . npr: thööŋ. Miɛtḧ athöŋ tënë kek. Their food is sufficient for 47 DRAFT - 7/20/2006 them. Ɣɛn awïc dɛẗ thöŋ ke yen. I want concubine another one like this. thööŋ SWr v. compare, measure, be awadiol SWr n. girl or divorced woman with sufficient. prs: -thöŋ. Piny acï yenhom illegitimate children, concubine. thööŋ. The ground has be leveled. condemn compass -kum / kuum SWr v. condemn, sentence. kompäth ; compass (HFI) Bɛnÿ acaa kuum. The chief condemned me. prs: kum. npr: kuum. compassion luok SWr Morph: luok wei. v. condemn. ŋer SWr Morph: yic ŋer aŋɛric. v. have Raan acï polic nɔk, acï luok wei bï nook. compassion on somebody. The man who has murdered a policeman compel was condemned to be hanged. pielic SWr v. compel, tie tight; oblige. Bɛnÿ confess acï kɔc pielic luoi gek. The chief compelled lɛk̈ SW v. tell, order, say, confess (near the people to work on the road. death). vt: lek. Mony acï lɛk̈ lɔn cï yen raan yaŋ SWr v. compel. Morph: yɔŋ. Duk kɔc yaŋ nɔk thɛɛr. The man confessed that he had luoi ic. Don't compel the people to work. killed a person long ago. yɔŋ SWr v. compel, hurry. Morph: yaŋ. Yɔŋ lek SWr SC v. to confess, order, tell (a kɔc bï luoi lac thok. Hurry them to finish person). Morph: leklek. vi: lɛk.̈ the work quickly. lɛk̈ adumuom confess a sin. complaint confession wic luk have a complaint. leklek SWr See: lek. n. confession. composer confine aket SWr n. composer, poet, singer. cf: raan gel SWr v. hinder, confine; shelter. SCa: geŋ. kiit. Tim acaa gel dëŋ. The tree sheltered me ciëk NE Pl: ciëëk. n. composer of songs. from the rain. Acï gel wei pan alei. He was SWr: kët. confined to a foreign country. Tim acaa gel këët SWr Sg: kët. n. composers of songs. nyin. The tree hindered my sight. Aluel ke kët SWr Pl: këët. n. composer of songs. gel ɣɛn kɔc alɔŋ toŋ. He spoke to keep me NE: ciëk. Mony ee kët path. The man is a far from the fight. good composer of songs. confluence kiit SWr Morph: raan kiit. n. bard, poet, composer of songs. cf: aket. aram weer confluence of rivers. compost confound dhiap SWr n. rotten, loose (soil), humus. yor SWr Morph: yor guop. v. shame, dhur SWm n. compost heap. confound somebody, humble. cf: luac piny, yar. npr: yuɔr. compound, home confused baai / bɛɛ̈ ï n. 1) abode, compound, habitation, homestead. cf: ɣöt. 2) group of ci nhom acok confused, perplexed. cf: aliɛp. houses, village. 3) country, area. cf: ɣut. cor SWr v. be preplexed, confused, wonder. sbj: baai, pan. loc: bei. cf: (nhom la) diriiny. Morph: nhom la cor. bei SC SEb See: baai. n. home, compound confusion (locative). acok SWr n. confusion. bɛɛ̈ ï Sg: baai. n. 1) houses, abodes. 2) aliɛp SWr n. confusion, disorder, intrigue. compounds. cf: (cï nhom) acok. computer wel nol make confusion in speaking. kɔmbiötar, kɔmbioter: computer (HFI) congratulation concave koloŋo SWr excl. congratulation (for the thoi yic concave. birth of a firstborn). thieithiei SWr n. congratulation (after a delivery or recovery from a sickness); you are safe!.

48 DRAFT - 7/20/2006 conjuction container anuët : conjunction (HFI) akup SWr Pl: akuɔp.̈ n. container made of conjunctivitis palm-strips, box. kec SWr n. small gourd (for water, for tɔɔknyin SWr n. conjunctivitis. making butter). conjure contaminate oneself theeth SWr v. conjure, bewitch, divination. thiöŋ SWr v. contaminate oneself (through cf: cam. Bɛnÿ bith acï köör theeth ë tɛn.̈ non-observance of taboo, moral or hygenic The witchdoctor conjured the lion to come prescriptions as for aparaks or recently here (to be killed). circumcised or sick people). consider continue ciɛɛ̈ ẗ v. to think about.(MJB) gak SWr v. stay about, go on doing the same thöŋ nhom (-puou) consider, ponder, think, thing. Yeŋö ye gak yï lui? Why are you guess. always busy? Yïn agak dɔl. You laugh consolation much. adut SWr n. consolation. n. female name. ɣäth tueŋ continue, carry on. cf: agut. dutic SWr v. give a gift of consolation. ŋuɔt SWr v. to still be. vhlp. still. cf: miɔɔc. SC: muɔc. Yïn aba dutic wɛŋ tök. Morph: ŋoot. Kɛny aŋuɔt, aba cool. I shall I shall give you a cow for consolation. still pay the debt. Ŋuɔt ba lui? Shall I still work? console contradict dutic SWr v. give a gift of consolation. cf: miɔɔc. SC: muɔc. Yïn aba dutic wɛŋ tök. guɛl SWr Morph: guɛl (rol). v. 1) speak a I shall give you a cow for consolation. foreign language. 2) sing without words, puou dhuɔk̈ piny console, repent. yodel; singing of birds. 3) change the wac SWr Morph: wac puou. v. console, voice. 4) contradict oneself. appease. Yïn acaa wac puou. You have tɛr wel contradict. consoled me. control conspire ŋääk v. control. kuɔẗ thok kuɔẗ keyic conspire, excite to rebel. conversation Kek aacï keyic kuɔẗ tënë bɛny.̈ They buro SWr n. conversation. cf: muɔŋ. conspired against the chief. luɔp̈ SWr Sg: lup. n. conversations. Kɔc aacï constellation lup luɔp̈ rec. The people had a bad cier pith constellation. conversation. wɛɛ̈ ẗ thel jɔk Orion. Të tɔ ̈ wɛɛ̈ ẗ thel jɔk tiim lup SWr Pl: luɔp.̈ n. conversation, gossip. nhïïm theei, ke ɣook aapur rap. When Orion converse in the evening is over the trees, we sow aci lɔɔ̈ r̈ to converse. [Note: past] durra (in May). lɔɔ̈ r̈ SCa v. to converse. constipated lup SWr v. converse, chatter, entertain. la ror ke ril kɔu be constipated. convert kuäl SWr n. constipation. raan ci jal a kristian : convert (HFI) consul convex baai : consul (HFI) ala yil guei convex. consume convict thol SWr v. finish, consume, spend all, gut nyin to convict. exterminate. cf: riɔk. Morph: thöl. Acï weu thany këracic NWr convict of a fault. thol ëbɛn.̈ He has spent all the money. Jɔk acï ɣäkkiɛ ̈ thol ëbɛn.̈ A disease convulsions, have exterminated all my cattle. rot dol have convulsions. contagious cook wuɔk SWr v. contagious. Ee jɔŋ lac wuɔk. It duɛt SWr v. cook too much. cf: niaan. is a very contagious disease. miok lii cooked. 49 DRAFT - 7/20/2006 niaan SWr v. cook much. cf: duɛt. rɛŋ SWr Pl: reeŋ. n. corner. cf: guk. Meth acï thaal v. to cook. prs: thal. Diär aacï rïŋ thaal. yenhom dɛny rɛŋ. The child hurt its head The women have cooked the meat. Tik ee against a corner. kuïn thaal. The woman cooks porridge. corral thal SWr v. to cook, melt. Morph: athal. npr: thaal. va: thät. akɔrɔk SWr n. corral, fenced place for cattle. thal v. cook!. correct thät n. cooking. cf: thal. cokic SWr v. put straight, check, correct. Ca thät SWr v. cook for somebody. Tik athät. awoc cokic? Did you correct the mistake? The woman is cooking. Yïn aba cokic. I shall correct (punish) you. tony thät cooking pot. dhek SWr v. distinct, right, correct. cool wɛɛ̈ ẗ NEb SWr v. to give advice, advise, koth SWr v. to cool. teach, admonish, correct somebody; punish, liɛr SWr v. become cold, cool.. prs: lir. educate. cf: dëët. Morph: wɛt,̈ wët, wëët. lir SWr v. become cold, cool. npr: liɛr. Yïn akec manhdu wɛɛ̈ ẗ apath. You did not lir thuat cool, merciful. educate your son well. lir thuat very cool. la thok dhek ̚ speak correctly. moon SWr v. cool. cf: koth. Luat aacï *piny corrode moon. The clouds cooled the air (earth). kuac kɔu corrode. Coolamon (Aust. ) corruption arɔm SWr n. oblong bowl. awuɔc̈ See: woc. n. corruption; mistake. copper cotton malaŋ n. 1) SWr copper. 2) bracelet of alath ; cotton (HFI) copper. dɔk alath spin cotton. yöm thithlual copper. cotton plant copy alath / alɛtḧ SWr n. 1) cloth, clothes, skin kit (HFI) - a copy (used as clothes). 2) cotton plant. NE: lupɔ. cord cough dau SWr n. grass cord. ɣaal v. SWr to cough. npr: ɣɔɔl. vn: ɣööl. wiɛn̈ SWr Pl: wïïn. n. cord, rope, rank, row, ɣɔɔl SWr v. to cough. prs: ɣaal. wrinkle, plait; acre (piece of field signed ɣööl SWr See: ɣaal. n. a cough. out and sown in one day). cough (to get attention) cork tuŋ SWr Morph: tuŋ rol. v. cough (to call cuut n. stopper for milk gourd. SWr: acuut. attention). corkwood could adeet SCa SEb Pl: adet. n. corkwood tree. bï aux. 1) potential (future) aspect verb adet NEd Pl: adet. n. corkwood tree. marker. 2) should do something, could. adet SCa SEb Sg: adeet. n. corkwood trees. prs: -bï. Bï bɛn? Will he come? Abï bɛn. He cormorant will come. aliec SWr n. cormorant (waterbird). la NE SWr SC Pl: lok. v; vhlp. 1) go. 2) could, be able to, proceed to do something, corn-bin be able to do something. Morph: laar, le, akok SWm n. cornbin. leer; lɔ. Cï Majak la bei? Has Majak gone atany SCa n. cornbin. cf: jooŋ. SWr: adara. home? corner pɛth v. could, can. Ɣok aacï waak pɛth ye ke ket tɛ ̈ looi ruääi ket, ku wek aa këc dier! guk SWr Pl: guɔk.̈ n. corner, small island in We played wedding music for you, but you a river. wouldn't dance! Mat 11:17 Go Paulo tïŋ ke ŋep SE n. corners (of a house). Read: Job cï gam ku pɛth bï kony. Paul saw that he 1:19. believed and could be healed. Act 14:9 ŋeep SWr Pl: ŋɛp. n. corner of the lips; black ya vhlp. could, to be able, become. portion of the lips of a dog. council 50 DRAFT - 7/20/2006 atuny baai ; council (HFI) yɔl SWr SEb Pl: yɔɔl. n. courtyard. cf: kal. count Morph: yal. akuen SWr v. to count, counting. cover kueen v. to count; to read, reading. prs: kuen. akum SWr Morph: akum thok. See: kum. n. Meth acï läc ë ɣɔk̈ kueen. The child has cover. Morph: kumkum. counted the cattle pegs. buop SWr v. cover, patch. cf: abap. kuen SWr SC v. to count, read. Morph: kuɛn.̈ prs: abup. Aca alath buop kɔu. He patched npr: kueen. Meth akuen läc ë ɣɔk.̈ The child the cloth. Ajïth acï buop toŋke nhiim. The is counting the tethering pegs. Kuen ̚ hen is hatching eggs. weuku apath. Count the money well. Kuen ̚ bup SWr v. cover, patch. npr: buop. athör tënë bɛny.̈ Read the letter to the kuɔẗ kɔu, akut kɔu cover. chief. Meth acï kuen. The child counted. kum SWr v. cover, bury. cf: piɔth. kuɛɛ̈ n̈ SWr v. count to (amongest). prs: kuɛn.̈ Morph: kuɔm.̈ vn: akum, kumkum. Acï kuɛɛ̈ n̈ kacku yic. He was counted kum rɔt alath cover yourself. amongest your people. kum tony nhom cover the pot. kuɛn̈ SWr See: kuɛɛ̈ n.̈ n. counting. Kuɛn̈ ee kumkum SWr See: kum. n. a cover. cf: akum koc joor. Counting is a troublesome job. thok. countless piɔth SWr v. cover, pull over something. cf: kum. Piɔth yɔl̈ weŋ atuel kɔu.̈ Cover the cït liɛɛt countless (like sand). club-stick with the (skin of) cow-tail. kiith cït niin ye nyin countless. pot arop cover the body with dung ashes; country sprinkle somebody with dung ashes ɣut SWr n. area, country, province. cf: baai. (ceremony of blessing and conjuring). kɔuthil, rom bany : country (HFI) rath SWr v. besmear, lay on, cover with pan cïn miɛc country without survivor. (fat), lubricate. Rath miok makana kɔu. pandun your country. Lubricate the machine. thïït SWr v. to cover back over (put dirt back courageous in a hole). ŋeeny SE v. couraheous. Read: and thuk SWr v. be covered with flies. Köör acï courageous Jos 1:6. yök ke cï thou ku cï thuk thok. The lion course (set of lessons) was found dead and its mouth covered with flies. piööc: as in piööc ë Thuɔŋjäŋ Kït, course on Dinka language (MJB) cover (mate - animals) piööc ë Thuɔŋjäŋ Kït cource in the Dinka yiɛth SWr v. cover (animals). prs: yith. Weŋ language acï yiɛth. The cow has been covered. Court (law) yith SWr v. cover (animals). npr: yiɛth. baai, pan like pa muonyjang : court of law covet (HFI) lïïl v. covet, be jealous of. lor luk keep court. wai NWr v. covet, threaten. luɔk̈ SWr Sg: luk. n. 1) court. 2) statutes. kuiɛŋ SWr adj. covetous. lukluk SWr See: luk. n. court case. cow luŋ bany court. luŋ pil yic court of appeal. ageer n. cow with spread horns. luök : court case (HFI) weŋ SWr SC SEb Pl: ɣɔk,̈ wɛɛŋ. n. cow, cattle, bull, beef. members: acot. sbj: weŋ, court (a girl) wɛŋ. pu2: wɛɛŋ.. meek v. SWr court a girl, move in with wɛŋ See: weŋ. n. cow (ps). without notice. prs: -mɛk. woŋ n. cow. mɛk v. SWr court a girl, move in with cow bell without notice. Morph: mak. npr: meek. lɔnḧ See: löth. n. cow bell (ql). courtyard cow dung yal SWr See: yɔl. n. courtyard. Morph: yɛl. yɛl SWr n. courtyard. wär SWr SCa Sg: wɛɛ̈ r.̈ n. cow dung, yɔɔl Sg: yɔl. n. courtyards. cf: kɛɛl. excrements. cow has calved 51 DRAFT - 7/20/2006 wɛŋde his cow. Wɛŋdu acï dhieth. Your cow diany SWr n. cradle basket. has calved. craftiness cow pat pɛl n. craftiness. wär SWr SCa Sg: wɛɛ̈ r.̈ n. cow dung, crafts excrements. teet SWr n. crafts, industry. cow urine craftsman këth SWr SCa n. cow urine. Duk ajiep lok yic këth weŋ. Don't rinse the milkgourd atet SWr Pl: ateet. n. tradesman, person able with cow urine. for crafts. tet SWr v. be skillful, be a craftsman. cow's milk cram cɛkweŋ SWr n. cow's milk. dhuany SWr Morph: dhuany thïn. v. cram, cow, milk-less thrust into. cf: ciek. abiu SWr n. milkless cow. kind of: weŋ. cramp, (of muscle) rar SWr Morph: weŋ rar. n. a milkless cow. agany SWr n. cramps. cf: köön. Agany acaa cow, striped dɔm cök. I got cramp in a leg. nyaaŋ NE SE n. striped cow. köön SWr n. something stiff or becoming coward paralyzed; cramp. cf: agany. kön SWr v. cause cramps. Ral acaa kön dier. aboi SWr n. 1) eunuch. 2) coward.. A vein caused me cramps in a leg. boi SWr n. 1) without testicles. Ant: nhiaan. NWr: ɣou. 2) coward. cf: aboi. crane (a bird) Morph: boiboi. aweet NEp SWr Sg: awet. n. cranes (type of raan riɔc coward. cf: aboi. bird). cowardice awet marial SWr crowned/crested crane. awet NEp SWr Pl: aweet. n. crane (type of riööc SCa n. cowardice, being afraid. bird). Morph: riɔc. crash cowrie shell kuruum SWr adv. crash.. Acï wiik kuruum. It gaak / gɛk SWr n. cowrie shell, type of collapsed with a crash. special bead; button. rup SCa adv. with a crash.. gɛk SWr Sg: gaak. n. cowrie shells, type of lit SWr excl. to come (fall, jump) down with special beads, buttons.ɣɔk̈ SWr SCa SEb noise. Agɔk acï kac piny lit. The monkey Sg: weŋ. n. cattle, cows. sbj: ɣɔk,̈ ɣäk. jumped down with a bump. Muɔnyjaŋ aa ɣɔk̈ mac. The Jange are cattle breeders. crab ŋeŋ SWr Pl: ŋɛŋ. n. dimple behind the ear, crab. crab-hole (Aust.) ɣaŋ NWr n. hole in a swamp. crack dai SWr n. crack. pak SWr Morph: pak yic. v. burst, crack. ɣoro SWr Morph: la ɣoro. v. crack with noise. cracks - of skin top SWr n. cracks of the skin. beu guop SWr v. cause cracks in the skin. Nyath acï kɔc beu guop. The dry skin is cracking. cradle basket 52 DRAFT - 7/20/2006 crawl on all fours dok SWr n. wild vine, climber used for rope. cf: abiec. mol SWr v. crawl, walk on all fours. Meth ee gaak SWr Morph: adhol gaak. n. creeper with mol. The baby is (still) crawling. eatable fruits (in swamps). crazy pam SWr n. rubber plant (a creeper) with mum nhom, cï nhom mum crazy, perplexed. very edible fruits. Mei pam kor aa wal *paŋɛŋ. The roots of the smaller rubber cream plant are a medicine for mumps. nyath SWr n. cream. Meth acï nyath *gau creeping grass wei. The child skimmed the cream. arɛl SWt n. creeping grass. create muoth SWr n. creeping grass. cak v. create, begin, get ready, cause it to. crescent cf: jɔk, thɔr, yam, ɣap. Morph: aciek. Ɣɛn ala luoi cak. I go to start with the work. magöt SW v. to be crescent. adj. horned, with two points. Pɛɛi magöt crescent. creation wil SWr n. new moon. SCa: yuil. ciɛk See: cak. n. creation. wilthok a new moon. creator crick in the neck acaŋcak SWr See: cak. n. creator. cf: aciek. ritrit SWr n. stiff neck. Yendiɛ ̈ ala ritrit. I aciek See: cak. n. 1) SWr creator, inventor, have a crick in the neck (a stiff neck). man of genius. 2) SWj composer. cricket cf: acaŋcak, Nhialic. aten cak e piny NWr n. Creator. tiir SWr n. cricket, cicada. Acaŋcak kɔc creator of men. According to a crime legend the Creator (called also Aciek) aci adumuom SWr n. crime believed to be kɔc cak cien tetui, created the people in the punished by God with disease of men and east; aci kek cuec ku tɛ tonyic ku kum cattle.. NWr: akok. nhom. Na ci ŋany nhom ka ci rot jɔt, aci akok NWr n. sin; crime. cf:, rɛɛ̈ c.̈ . guɔ diit. Na ci piny bak Garang aci diit ku ariak NWr n. fault, crime. cf: rɛɛ̈ c.̈ Abuk thiin aci guɔ diit, bik jal thiak, he atäm SWr n. crime committed with great shaped them with clay, put them in a pot malice. cf: awoc. and covered it. When he uncovered it, they awoc SWr n. mistake, fault, crime. had grown up. At dawn Garang was full cf: adumuom, atäm, rɛɛ̈ c.̈ NWr: akok. grown and the breast of Abuk was already large, so they married. NWr: aten cak e criticize piny. -nyieny / nyieeny SWr v. criticize; denounce; credit pronouce guilty; accuse. Duk kɔc kɔk̈ ye nyieeny kërɛc cïk looi ye ke looi aya, rin bï deen SWr n. credit, debt, loan. cf: acut, yï cï gut nyin. Do not judge others, so that kany SWr Sg: kɛny.̈ n. credits, debts, loans. God will not judge you. Duk wur nyieny. cf: deen. Don't criticize your father. kɛnÿ SWr Pl: käny. n. credit, debt, loan. cf: dheen. Kɛny raan atɔ ̈ ɣaguop. I have a croak debt with a person. guɛkguɛk SWr n. croak, bubble. Creep (motion) crockery diir SWr v. creep. rïïr n. crockery. wuc SWr v. glide, creep, touch ground. Riai crocodile acï wuc. The canoe touches ground. nyaŋ Pl: nyɛŋ̈ . n. 1) NEd SWr SCa crocodile. Creeper (plant) 2) SWr SEb striped female animal. cuar SWr v. propagate, creep (plants); nyɛŋ̈ Sg: nyaŋ. n. crocodiles. growth of a pumpkin. crop (bird gut) abany SWr n. creeping plant with bitter eatable fruits. agoloŋ SWr n. crop of bird. akuokpiny SWr n. small creeper, weed. Crop (farming)

53 DRAFT - 7/20/2006 cɔl alok yield. Dom acï rap cɔl alok. The and then hand him over to the Gentiles, field yielded a good durra crop. who will make fun of him, whip him, and pur weer rotation of crops. crucify him. Mat 20:19 cross cruel riu SWr v. cross, put across. Riu kek gany SWr Morph: la ganygany. v. molest, be kamken. Put them one across the other. cruel, fuss. -tem / teem SWr SC v. 1) to cut (wood). 2) kuith SWr Morph: la guop kuith. v. cruel, cross a river. 3) finish of rains. 4) decide, malicious. put an end to. to cut (sorghum, wood, etc.); thanythany SWr Morph: la thanythany. end, finish. Morph: tɛɛ̈ m̈ . prs: tem. See: thany. n. revengeful, cruel. npr: teem. va: tëm. vn: tɛm.̈ Moc atem tim. crumb The man is cutting wood. Deŋ acï tim teem. Deng cut the tree. Bɛnÿ acï wɛẗ teem. The anyithuei SWr n. crumb. chief gave the sentence. Dëŋ acï teem. The crumble rainy season is finish. ŋueny SWr v. crumble (dough, dung in order tɛm̈ SWr See: teem. n. crossing (a river), to dry for fire). SCa: nyueny. Mïth aa wɛɛ̈ r̈ ending. Tɛmdiɛ ̈ kin! This is the end of my ŋueny wut ic bïk gɔl tɔŋ. The children doing! (Never more!) crumble cow dung in the cattlecamp to cross made of wood kindle a dungfire. tim cï riu a wooden cross. nyueny SCa v. crumble. SWr: ŋueny. Weer weŋ anyueny bï kɔr akɔlic. The cow dung is Cross-beam crumbled to dry in the sun. ager SWr n. crossbeam, something that is crunch laying across an opening. rëm SWr v. crunch, chew, eat hard food. Cross-way Arëm atɔm. He eats groundnuts. apuok dhol SWr n. crossway. crush crouch nhiai SWr v. crush. buoop piny crouch, stoop. crust of porridge dokic crouch. ariok SWr n. crust of porridge. Crow (type of bird) crutches magak crow SWr n. black with white neck. kom wai walk on cruches. crow (rooster's noise) cry of alarm ciu SWj n. crow (cock), lowing of cattle. cf: gaak. kiɛu SWr n. cry (of alarm), shout. cf: giliu. Kɔc aatul kiɛu. The people are shouting. crowd dhiɛu v. to cry out. Morph: dhiau. vn: dhieu. cuol SCa n. crowd. SWr: duot. Cuol atɔ ̈ luk cub ic. The court is crowded. adur SWr n. cub. crowded aŋak SWr n. cub. rik SWr v. be thronged, crowded. aŋaŋ thiaŋ tiang cub. crown cube - cut meat into small pieces dar SWr n. crown. thiɛm SWr Morph: thiɛm piny. v. cut meat to ŋak SWr Morph: ŋak nhom. v. put around the small pieces. Morph: thim. head (and around the horns), crown. thim v. cut meat to pieces. cf: ŋat. crown of head Morph: thiɛm. dar nhom crown of head. tit SWr n. soft crown of baby. Meth ala tit *luetluet. The baby has a pulsating crown. crucify piëët v. crucify.... ku thönkë bäny thäi bïk läät ku thatkë ku piëëtkë tim cï rïïu kɔu.̈ ...

54 DRAFT - 7/20/2006 cucumbers anuat SWr See: nuät. n. curdled milk, cheese. aŋath SCa n. curdled milk, cheese. akuero SWr n. cucumber. nuät SWr v. coagulate (milk). akuɔl Pl: akol. n. cucumber.. SC: kuɔl. kol NE Sg: kuɔl. n. wild cucumbers. curds SC: akol. anuat SWr See: nuät. n. curdled milk, cuddle cheese.. rot kuak cuddle. cf: guc. curious looking cult raŋraŋ SWr Morph: la nyin raŋraŋ. v. be curious (looking); pry into. yath / yäth ~ yɛth n. 1) SWr totem. SCa: gɔl. 2) SC cult. 3) protecting spirit. cf: jak. curled Yath ee jɔŋ tit dhienh ë Jaŋ ku atɔ ̈ lai gup nhïm weŋ curled hair. ku kä kɔk̈ yic, ku acïï Nhialic yiek kɔc war curly tek kek thiethken yic bïk lam këpath tënë dhienhden ku kërac tënë alɛiken. The totem cï ye yic rïc curly. is the protecting spirit of a clan and abides gotgot SWr adj. twisted, curly. in animals or plants or other things, and guɛt SWr adj. curly. was given by God to the ancestors to nhim guɛt curly hair. conjure (through them) good for their clan current - against current and evil for their enemies. thany kuer go against the current. cultivation curse dhiop piny prepare the soil for the next lam kerac curse. season. dhiop SWr v. cultivate. curved pathnhom Pl: pathnhïïm. n. 1) SWr rɔɔ̈ m̈ adj. curved inwards. cultivation in a forest, field. 2) NWr field la yic gueŋgueŋ curved, convex. in an abandoned village. cushion puɔr̈ ë rap cultivation of durra. SCa Kɔc aapur puɔr.̈ The people clean the road. thoc ; cushion (HFI) puɔr̈ n. 1) SWr SC cultivating, farming. 2) mikadda cushion of cotton (HFI) NWr weeding. 3) SCa cleaned road. custard apple, vt: pur. Puɔ̈r ë dom ee luoi path apɛi. yorbɛɛr SWr n. wild custard apple (gista); its Farming is a nice job. strongly smelling root is used as medicine pur rap cultivate durra. against cattle disease and is believed to pur v. 1) SWr SCa to cultivate, till, weed. 2) keep snakes off when carried around the SCa clean a road. Morph: puur. vn: puɔr.̈ neck. Na tueny deŋ, ke röör aabï pur. If it rains, men will cultivate. custom puur v. cultivate; has hoed it. Morph: pur. cieŋ ë baai habits, customs. cunning kä ye looi what is done, custom(s). thɛɛr SWr n. 1) long ago. 2) custom. raan la guop awan to be cunning. kuiny SWr v. be cunning (in appropriating). cut awan SWr Pl: awɛn. n. 1) jackal, fox. 2) atik It is being cut.. cunning person. atök It is being cut.. cup kak v. 1) cut, cut out, fit, cut through. 2) put between. 3) subject, subdue. Dhöl acï kak biny SWr n. cup, drinking glass. bï piu kuer. The road has been cut through cupboard to drain the water. doolaap; cupboard (HFI) kak v. 1) cut, cut out, fit, cut through. 2) put between. 3) subject, subdue. Dhöl acï kak curdle bï piu kuer. The road has been cut through nuät SWr v. coagulate (milk). to drain the water. tol NWr Morph: cï nyin tol. v. curdled. kɔr SWr Morph: kɔr (biok) thok. v. cut the curdled milk edge of (a skin). kip SWj v. cut. 55 DRAFT - 7/20/2006 lir v. cut into strips (a hide); to cut hide with a spear blade in a sawing motion. Lir biok buk kuiɛl la yer. Cut the hide into strips to twist then a rope. nek SWr v. cut into, penetrate. Luŋ acaa nek kök. The bracelet cut into my arm. ŋat v. cut to pieces. cf: thim. ŋot SWr v. cut (meat, one’s flesh), circumcise; scarify. cf: gɔr. SCa: cuel. Ɣɛn acï kɔü ŋot. I have a stiff back. rɛt See: ret. SWr v. incise, cut through, tear (clothes), operate. prs: -ret. -tem / teem SWr SC v. 1) to cut (wood). 2) cross a river. 3) finish of rains. 4) decide, put an end to. to cut (sorghum, wood, etc.); end, finish. Morph: tɛɛ̈ m.̈ prs: tem. npr: teem. va: tëm. vn: tɛm.̈ Moc atem tim. The man is cutting wood. Deŋ acï tim teem. Deng cut the tree. Bɛnÿ acï wɛẗ teem. The chief gave the sentence. Dëŋ acï teem. The rainy season is finish. tɛm kɔu cut through. tëm n. cutting (of sorghum, wood, etc.), harvest. vt: tem. tɛm wei cut off. Acuek acï tɛm wei. The twins have been separated (through sacrifice). tik v. cut into pieces!. tik v. to cut. Atik. You are cutting it. [Gram: 2SG] tök SC n. 1) cutting. 2) dividing. cf: tëk. vt: tɔk. tueny SWr v. to cut (as when a cow pulls a rope apart), snap in pieces, break (a rope), tear. Morph: tuɛɛ̈ ny.̈ npr: tuɛny. Na tueny deŋ, ke röör aabï pur. If it rains, men will cultivate. (lit: if cut rain,...) yɛɛŋ SWr v. butcher, cut up meat. npr: yaaŋ. yep SWr v. cut down, cut poles for house. Morph: yɛp. Lom yëp be tim lɔ yep. Take the axe to cut wood. cyclone aiwinwil SWt SCa n. whirlwind, cyclone. SWr: kɔr. SCa: awienwin.

56 DRAFT - 7/20/2006 dandruff tuok SWr v. have dandruff. Acï nhom tuok. He had dandruff. dandy amak SWr adj. dandy. raan la guop amak, raan la gup alueeth dandy. D d danger akaŋ SWr Pl: akɛŋ. n. danger. Morph: akaŋkaŋ. daring akaŋkaŋ SWr See: kaŋ. n. audacious, daring daily adventurer. Akaŋkaŋ akɔr dhiɔp. An akölaköl SWr See: aköl. adv. always; daily. adventurer will not grow old. cf: lac. dark dam duidui SWr v. dark. Morph: la yic duidui. diir SCa n. dam. makmak SWr v. be dark. Piny ala makmak. It thɔc SWr n. a dam. is dark. thiɛk SWr n. small dam (around a field or for fish traps). dark green niakniak SWr Morph: la niakniak. v. have dam - build a dam dark green leaves (well growing durra). thiɛk SWr v. bury; dam up, fortify around about. Morph: thiäk. npr: thiɔk. darken thoc SWr v. build a dam. npr: thɔɔc. muon SWr v. darken. thɔɔc SWr v. build a dam. prs: -thoc. darkness damage crops cuɔl SE See: cuɔl. n. darkness, blackness. ruth SWr v. to damage, smash (especially duŋduŋ SWr n. darkness; dark. crops); feed in a field (damaging it, or after muööth SWr SCa n. darkness; period with no the harvest). Ɣɔk̈ aa bel ruth. The cattle moonlight, waning moon. Piny ala muoth. feed on the durra stalks. It is dark. damn! date ŋoth SWr excl. damn!. aköl ala at that date. dance daughter coŋ NWr v. 1) fetch a drum, start a dance. nyiɛr̈ Pl: nyïïr. n. daughters (ps). nyiɛrken̈ Morph: coŋ lɔr. 2) trample. Morph: cuŋcuŋ. their *daughters dany SWr n. dance of women. nyïïr SWr SCa SEb Sg: nya. n. young girls, dieer SWr v. to dance. prs: dier. va: diër. daughters. sbj: nyïr, nyiɛr.̈ NWr: dueet. Deŋ acï lɔɔ̈ r̈ dieer. Deng danced the dance. dawn diër SWr v. to dance. npr: diër. vt: dier. Akɔl̈ acï nyin bɛn. The sun has risen. vn: diɛr.̈ bak SWr v. 1) appear. 2) dawn, arise in the diliŋ SWr n. dance without drum. early morning. 3) be well (used in lɔɔ̈ r̈ Pl: lɔr~lär.̈ n. 1) NEd SWr SC SEb greeting). cf: mabok. NWr: ruu. Cïï yï bak? drum. cf: leŋ, bul. 2) dance. SCa: lɔr,̈ lär. Are you well? (Lit: Did you rise?) Lɔɔ̈ r̈ acï jɔt. A dance has started. dudur SCa n. dawn. cf: rir. muth SWr n. dance with merissa and meat. la wany to dawn. Piny acï lɔ wany. It dawns. dancing mabok SWr n. dawn. cf: bak, nhiäkdur. diɛr̈ SWr SEb n. dancing, dance. vi: diër. nhiäkdur SWr: n. early morning, dawn. NWr: ruu. SE: miäkduur. piny cï bak it dawns. rir SCa n. dawn. cf: dudur. ruu NWr v. dawn. SWr: bak. Piny acï ruu. It dawns. 57 DRAFT - 7/20/2006 day death-rattle akäl See: akɔl.̈ n. day (a specific day in the wicith SWr Morph: wicith puou. n. rattle of past time). cf: nïn. Variant: aköl. death. akɔl̈ NEd SWr SCa SEb; SWr See: aköl. n. 1) day (possd). Variant: akäl. 2) sun. Akɔl̈ debate acï nyin bɛn. The sun has risen. tɛr ater discuss, debate. aköl / akööl n. 1) day (a specific day now or in the future). cf: akäl, nïn. 2) daytime. Ye debt aköl nɛɛn yaköl? What day is today? NWr acut SWr n. debt, fine. cf: apiɔk, deen. Ye akölo kënë? What day is it today? Aköl kɛnÿ SWr Pl: käny. n. credit, debt, loan. wär that day, that time Aköl dɛɛ̈ të̈ the next cf: dheen. Kɛny raan atɔ ̈ ɣaguop. I have a day. Wäraköl wär day before yesterday. debt with a person. bak dä after tomorrow. SWm: nhiaak. debt, to pay.. buk SWr n. part of a field sown in one day. acol kɛny pay a debt. nïn SWr SCa SEb n. days. cf: aköl. col SWr v. pay for, pay a debt, atone; col dazzle nhom pay for, atone. Morph: cul. npr: cool, bir nyin dazzle. cuɔl. rial SWr Morph: rial nyin. v. dazzle. Manydu cool SWr v. pay for, atone. Morph: cuɔl. acaa rial nyin. Your light has dazzled me. prs: col. cuɔl SWr v. pay a debt to, atone. deadly Morph: cool. prs: col. Kɛny aba cuɔl yïn. I thööŋ SWr adv. deadly, to death, sudden shall pay you the debt. death. Morph: thöŋ. Acï lek thööŋ. He was cul SWr v. pay a debt to somebody. stabbed (with a spear) to death. Morph: col. Cinte cul ɣɛn yïn. I can not pay deaf mute you. miŋ SWr v. be deaf, mute. Meth acï maŋok decay cɔl amiŋ. The child became deaf through dhiath SWr v. decay, rot. cf: cuɔr, ɣak. C.S.M. dhiäth v. decay, rot. Guäpde acï bɛn̈ dhiäth deaf person raŋ yic. His body rotted in the grave. ɣak SWr v. rot, decay (wood). Ee tim ɣak. It miŋ Pl: mïŋ. n. deaf person. is a wood which rots. Dear father deceit wa nyankai dear father, (to express affection adhuɔɔm SEb n. deceit. or to implore pity). Lit: father (of) my sister. deceive death duɔŋ SWr v. deceive, betray. cf: mɛth, luaŋ. Morph: duaŋ. cien SWr v. testify, declare the last will, luaŋ SWr v. 1) poison. 2) deceive. cf: mɛth, make testament. Acï kakke cien miɛthke.̈ he duoŋ. prs: luɛŋ. Raan acaa luaŋ wal rac. The left his property in testament to his man has poisoned me. Yïn acï manhdiɛ ̈ children. luaŋ. You have deceived (infatuated) my thou SWr See: thou. n. death. cf: thuou. son. sbj: thou, thuɔn. luel wɛŋ̈ guop deceive. thuou SWr n. death. cf: thou. Thuou, acït luɛŋ SWr v. deceive. npr: luaŋ. Rɔth ee kɔc cökdiɛ,̈ ɣɛn akec kual. May I die, as I have aluɛŋ. The sorcerer deceives the people. a leg, if I am a thief (a common oath). math SWr v. deceive, entice, flatter. thuɔn SWr See: thou. n. death (ps). Morph: mɛth. thuɔnde his death. math nyin deceive. Ee raan kɔc math nyin. He is a cheat. mɛth ë jam adulate, deceive. mɛth SWr v. deceive, entice, flatter. cf: duoŋ, luaŋ. Morph: math. Duk kɔc mɛth ë jam. Don't adulate the people. tuɔr̈ SWr Morph: tuɔr̈ nyin. v. deceive. prs: - tur.

58 DRAFT - 7/20/2006 tur SWr Morph: atur nyin. v. deceive, cheat, delay outwit. npr: tuɔr.̈ gau SWr v. delay, linger, tarry. vt: gɔu. Mïth wëŋ SWr v. deceive, entice, allure. Duk aacï gau dhöl ic. The children lingered on manhdiɛ ̈ wëŋ. Don't allure my child. the road. deceiving ways gɛk SWr v. delay, be lazy. gɔu SWr v. delay, keep back, encumber. kalkal SWr n. deceiving ways. prs: gau. vi: gau. Dëŋ acaa gɔu. The rain December delayed me. kol n. months of December - January. deliver to kön SWr n. December (time when things are baar NWr v. deliver to. scare). mëi n. SWr dry season (December-March in deliver a message Rek area). loc: muoi. bar wɛt deliver a messsage. decide deliver something thath SWr Morph: thath nhom. v. decide (a luath v. SWr deliver something, forward. question). Bɛnÿ acï wɛt thath nhom. The npr: luɛth. Luath! Deliver it! chief has decided the issue. luɛth v. SWr deliver something, forward. declare one's love for a girl prs: luath. Ɣɛn acï weuku luɛth pandun. I delivered the money to your home. lɔc nya state a girl as one’s sweet heart. decoration democracy wet akima ; democracy (HFI) miuth SWr n. decoration. decree demolish thuɔr̈ SWr Morph: thuɔr̈ piny. v. pull down. gediya ; decree (HFI) prs: -thur. Pany acï thuɔr̈ piny. The wall has deeds been pulled down. luɔï ë kerac bad deeds. Deng (Great Ancestor) deep Deŋ n. 1) Deng, male name. 2) ancestor. agɔü SWr v. deep. cf: Deŋdït. Deŋ Mayual Deng the Great. defeat pan ë yï Deŋ homestead of Deng. cupcup SWr See: cop. n. defeat. Morph: cup. pan yï Deŋ home of Deng (with his family). defeated denounce dar SWr v. miss, not to get; exhausted, in -nyieny / nyieeny SWr v. criticize; denounce; agony; being defeated. Ɣɛn acï ̚ dar rɛc. I pronouce guilty; accuse. Duk kɔc kɔk̈ ye did not get any fish. nyieeny kërɛc cïk looi ye ke looi aya, rin bï defecate yï cï gut nyin. Do not judge others, so that God will not judge you. Duk wur nyieny. peel SWr v. defecate, have a motion; ‘shit’. Don't criticize your father. Usage: vulgar. defend from dental kene lec ; dental (HFI) kuony SWr Morph: kuony bei. v. defend from. Acï ɣɔk̈ kuony bei tënë köör. He dentist defended the cattle from a lion. akim lec ; dentist (HFI) definitely deny a fault papot SWr adv. definitely, at all. göör SWr v. shun, avoid, deny (a fault). defy cf: dhɔŋ, ric, kɔl. dhɔl SW SWr v. despise, defy. cf: ŋeny. depart ŋɛɛny SWr v. defy. npr: ŋeny. aao, aao cï we have been. [Gram: verb ŋeny v. SWr defy, provoke; be fearless in particle of narrative with plural pronouns] front of. cf: dhɔl. prs: ŋɛɛny. Acï ŋeny tënë ɣok aao cï lɔ keny v. we set out on a bɛny.̈ He defied the chief. journey toŋ SWr v. take leave. npr: tooŋ. 59 DRAFT - 7/20/2006 tooŋ SWr v. take leave. prs: -toŋ. Ɣɛn acï kɔc dhɔl thok despise. Duk raandït dhɔl thok. tooŋ. I took leave of the people. Don't despise an elder. depilate kɔc baŋ despise, mock people. nyuëth nhim bei depilate. dessert descend halawa, alawa ; dessert (HFI) yïïth SWr v. go down into (a hole). destroy desert jap piny destroy. nuar SWr v. destroy, pillage. cf: tup. roor tɛ ̈ cïï ceŋ desert, place where no one riak SWr v. destroy, exterminate, spoil. lives. cf: riäk. npr: riɔk. deserted place riɔk SWr v. destroy, exterminate, spoil. ror SWr SCa Pl: ruɔr. n. forest, deserted cf: thol. Morph: riäk. prs: riak. place. sbj: ror, ruɔr. loc: roor. NWr: rɛr. deter SWm: rol. 2) foreign country. Mac acï lɔ riac SWr v. frighten, deter. cf: riëc. prs: - ror. It was a missed shot (went into the riɛc. Yïn acï meth riac. You frightened the forest). child. design determine gɔt SWr v. carve, design; write. va: -gɛt,̈ gät. ŋuun SE v. determine. Read: determined by giɛt [Note: giit not checked] SWr v. design. God Gen 41:32. prs: giit. n. design, drawing. develop (e.g leaves opening) desire tɛɛŋ SWr v. develop (of the organs). prs: - kɔr v. desire, look for. [Gram: passive, minus tɛŋ. Muor acï tɛɛŋ. The bull is full-grown. agent] Akɔr tik. The woman is looking for tɛŋ SWr v. develop (of the organs). npr: tɛɛŋ. him. Yar atɛŋ. The leaves (of groundnuts) are kɔr NEb NWr SCa v. 1) desire, look for yellow [the nuts are ripe]. something or someone. cf: gor, wïc. 2) harm oneself. Akɔr tik. He is *looking for devil the woman. duwieth SWj n. devil. cf: jɔk. rït n. desire for fish. jɔk / jɔɔk SWr SEb: jaak. NEd SWr SEb Pl: tik SWr Morph: tik nyin. v. excite a longing jɔɔk. n. 1) spirit (good or bad), totem. 2) (showing something). devil. cf: duwieth. 3) disease of cattle and tuil SWr SC n. desire for something, people. Weŋ acï biär jɔk. The cow is appetite, longing. Tuil rïŋ acaa nɔk. I have immune against the disease. Ee jɔk yen a strong longing for meat. anɛk yen. He was killed by an evil spirit. wïc SWr v. want, look for, desire, wish. jongrac; devil (HFI) cf: göör, nhiar. Ɣɛn awïc luoi tënë yïn. I jɔŋ rac bad spirit. want a job from you. devour desist cuet v. to eat meat; tear to pieces, devour. puol SWr v. desist, yield to, spare, excuse, Acï rïŋ cuet. He has eaten meat. allow. cf: pat. prs: -pal. Tim acï yuok puol. kuany thok devour (told of wild animals). The tree has blossomed. dew desolation cuɔi SWr v. (dew) dropping. Thec acï cuɔi. riäk (riäŋ) ë baai desolation of the country. The dew has dropped. riäk SWr See: riäk. n. dismay, calamity, thäc SWr n. dew. desolation, disturbance. thɛc SWr n. dew. cf: thac. despair dewlap bath SWr v. despair. aciar SWr n. lower portion of dewlap of cï cɔk bath despaired of hunger. cattle. cï puou bath despaired. lök SWr n. dewlap. cf: ŋar. Morph: lɔk.̈ despise lɔk̈ NE SWr n. dewlap of cattle. cf: ŋar. Morph: lök. dhɔl SW SWr v. despise, defy. cf: ŋeny.

60 DRAFT - 7/20/2006 ŋar SWr SCa Morph: ŋar weŋ. n. dewlap. different cf: lök weŋ. dä SWr adj. another, other, different. cf: -dä; Diarrhea, diarrhoea dɛt,̈ kɔk.̈ SC: dɛ.̈ ciith SWr n. diarrhea. Nɛn ciith yïn? Do you loi rɔt be different. have diarrhea? loi rɔt, loi tök rɔt be different. anyidol SWr n. 1) sitatunga antelope. 2) baby raan rɔt a different person. diarrhoea, cured with burned and powered difficult sitatunga horn, and believed to be caused by incontinence of the parents. cf: wɛth. dhal SWr v. baffle, to be too difficult for. NWr: anyadol. ka doŋ ɣɛn it is too difficult for me. wɛth SWr n. 1) malaria or TB. 2) infant luoi thiek a difficult work. diarrhoea, flux. cf: anyidol. Meth acïï wɛth thiek SWr SCa v. be heavy, difficult. thooŋ. The baby has diarrhoea. difficult person dice raan weŋ (äi) tuɔẗ perverse person. cuat gɛk throw dice. dig a hole cuɛt gɛk cast lots; throw dice. Ku jɔlkë cuɛt ɣeth SWr Morph: ɣeth (aɣer). v. throw mud gɛk ku bïk raan tök kuany kam ee kɔckë out from a hole. karou. Then they drew lots to choose wɛc̈ SWr v. dig (a hole trap). between the two men. Act 1:26 dig out dictionary göm SWr Morph: göm (luth, arou). v. dig out dikconari ; dictionary (HFI) with a fishspear (lungfish, tortoise). did..? wuɔt bei dig out. cäk SWr aux. did you not. dig up cuk SWr aux. we did. Cuk kaŋ ŋiɛc looi? Did käth v. unearthing something. we know to do it? wec SWr v. dig up, sweep, kick; gather. dar SWr v. miss, not to get; exhausted, in Morph: weec. vn: wɛɛc. Lom *wëc ba agony; being defeated. Ɣɛn acï ̚ dar rɛc. I ɣɔndï ɛ ̈ wec ic. Take a broom to sweep my did not get any fish. room. Weŋ acaa wec. The cow kicked me. laar v. 1) did I go?. 2) may I go?. Morph: la. wet SWr v. dig up (scraping). Aŋui acï tiom lak v. did you all go?. Morph: lɔɔr. raŋ wet. A hyena dug up the grave. leer See: la. v. did he go?. Morph: ler. lek See: le. v. are they going?, did they go?. digest Morph: leer. liai SWr v. be digesting an abundant meal. lok SWr Sg: la. v. did we go?. dike lɔɔr See: le, la. v. did you (sg) go?. Morph: lak(kë). abap SWr n. 1) small dike in channel to trap fish. cf: gëëŋ. 2) patch on clothes. cf: buop. die (men, cattle, plants) gëëŋ SWr n. dike, hide. cf: abap. nɛk̈ v. 1) SWr die, kill. 2) harm. cf: taac, dilute thöök, riap, riar. npr: nɔk̈ . vn: anɛk̈ . SCa: riäk. Ɣɛn anɛk̈ cɔk. I am hungry. wac SWr Morph: wac piu. v. dilute, soak, ŋuet SWr Morph: cï ŋuet cɔk. v. starve, die steep. Cɔl kɔlɔ awac piu niin kaŋuan. Let of hunger. cf: ɣɔc. the hemp net soak in the water four days. thou SWr v. 1) die. 2) break (a pot). ler SWr Morph: ler awan kec. v. dilute ash- cf: kuem. 3) finish, cease, to be at an end. salt. cf: dhiac. vn: thou. death Ee tony kac thou. dimension It is a frail vessel. Deŋ acï thou. The rain bɛrdeen kɔu its length. has finished. bɛrdeen nhom its height. riap SWr v. die (men, cattle, plants). cf: nɛk.̈ bɛrdeen yɔu its breath. Acï riap cɔk. He died of hunger. dimple behind the ear ŋeŋ SWr Pl: ŋɛŋ. n. dimple behind the ear, crab. ŋɛŋ SWr Sg: ŋeŋ. n. dimple behind the ears.

61 DRAFT - 7/20/2006 dingo disappear gal SWr Sg: gɔl. n. wild dogs. (Australian - dum SWr Morph: la dum. v. disappear. cf: la MJB) liu. Acï guɔ la dum. He disappeared. gɔl Pl: gal. n. wild dog. la liu fade away, disappear. cf: la dum. Dinka disappointed Jäŋ / Jɛŋ̈ SWr n. Dinka. cf: Muɔnyjäŋ. cuan SWr v. disappointed. Morph: la gup Jɛŋ̈ SWr SC Sg: Jäŋ. n. Dinka (pl). cuan. cf: Muɔnyjäŋ. kït ë Jɛŋ̈ Dinka alphabet. disband Muɔnyjɛŋ̈ SWr Sg: Muɔnyjäŋ. n. Dinka (pl). bɛr ror SWr v. disband. than SWr n. section of Dinka. Thuɔŋjäŋ Kït as in piööc ë Thuɔŋjäŋ Kït, discard course on Dinka language (MJB) piɛr SWr See: pir. v. throw away, cast off. Thuɔŋjäŋ n. name for Dinka language. Morph: piir. prs: -pir. Piɛr tën. Throw here. dinky-di (Aust. colloquial) pier wei throw away. raan la puou gak sincere, kind disciples person.(Australian colloquial - MJB) kɔc piööc ë desciples. dinner discord dina ; dinner (HFI) agaŋ SWr n. discord; agaŋ ke jaŋ be in dip and lick discord with the people. bith SWr v. dip and lick. Duk kiɛc̈ bith. discourage Don't dip at the honey. dɔk puou, dɔk nhom discourge. dip something into.. discover jol SWr v. dip, soak. npr: juɔl. Jol kuin kadda goor ke nyin discover something. ic. Dip the porridge into the sauce. muothic SWr v. discover, find out. Awandu juɔl SWr v. dip, soak. prs: jol. aca muothic. I found out your cunning. tom nhom invent, discover. Ɣɛn acï këdaŋ direction tom nhom. I have discovered something. look NWr n. place, direction, somewhere. yac SWr Morph: yac thok. v. uncover, Ɣɛn acï lɔ keny look. I made a journey discover, find. Yac këdaŋ thok. Find the somewhere. end of something (of an entangled string). tuier SWr Morph: tuier nhom. v. take a Yac thoŋ kiɛth. Find the puncture of the direction. Tuier yïnhom tɛn.̈ Take this scorpion. direction. discreet director akor puöu discreet, humble. mac baai w wet jang; director (HFI) discuss dirt tɛr ater discuss, debate. acuɔl SWr SCa SEb Pl: kacol. n. dirt, filth, trash. Variant: kecuɔl. disdain car SWr v. black, dirty. buɔn SWr v. refuse, disdain, renounce. cf: muol. disaffected bɔth SWr v. disdain (food). cï puöu jal raan guop become disaffected towards a person. disease athuɔk SWr n. gum disease. disagree awɛt SWr n. cattle disease, rinderpest. guɛl kɔc yic disagree with the others. awukar SWm n. skin disease with red spots. agaŋ ke jaŋ be in discord with the people. cuath guop get a skin disease, the skin is coming off. cuath SWr n. skin disease. dät SC n. cattle disease of foot. guɔl SWr n. chickenpox. Morph: gol.

62 DRAFT - 7/20/2006 koi SWm SCa v. spared from a cattle disobediance disease. Ɣäkkiɛ ̈ aacï koi. My cattle has akaŋ dë puɔü SE insubordination. been spared from the disease. thöŋ SWr v. be afflicted by a disease, injure, disobey bite (of snake). bän wɛt disobey. woou SWr Morph: woou jɔk. v. conjure a bänɣok disobey. disease by shouting (by many people). teem kɔü disobey. Kacke aacï ɣok woou jɔk. His people disorder invoked over us a disease. aliɛp SWr n. confusion, disorder, intrigue. disengage cf: (cï nhom) acok. put SWr Morph: put bei. v. disengage dispense from prohibition oneself, get off. Rec acï put bei ubith thok. cuil SWr v. dispense from a prohibition. The fish got off from the fishhook. npr: cuiɛl. disgraceful dispute mon SWr v. be unhealthy, disgraceful. ŋuanyŋuany SWr v. dispute obstinately. Pandun amon ke kɔc thith. Your country is unhealthy for white people. disrespect dish dhääl n. disrespect. thään ; dish (HFI) dissatisfied dislike la puou ŋol not to be satisfied, not to like. kueth puou (yic) hate, dislike; be weary of. disspate Duk raan dä kueth puou. Don't hate other rior SWr v. lose, dissipate. cf: muor. Ɣäkkiɛ ̈ people. aacï rior. My cattle are lost. mään SWr SC v. hate, abhor, be angry about, prejudice, dislike. cf: jai, kɛc, ɣɔk,̈ nyir. distance vn: män. prs: -män. que: mɛɛn. SCa: yuŋ. kam SWr n. time; distance; space. Yïn acaa mään. You hate me (you Morph: kɛm. prejudiced me). në SW prep. location marker (something that mɛɛn [Note: NED: he hates, is hated] SWr is far way and goes away). cf: tënë. SCa See: mään. v. to dislike, hate. Ye ŋö distinct mɛn̈ yïn ɣɛn? Why do you hate me? röl dhek with distinct voice. mɛɛn Does he dislike it?. [Gram: 3SG] ̚ nyir SWr v. dislike, hate. cf: mään. Tiŋ liac distinguished anyir kɔc ëbɛn.̈ A pregnant woman dislikes athɔr SWr v. distinguished. all people. Raan nyir ala ë rot. A misanthrope stays alone. distribute puou jäl raan guop dislike somebody. tek SWr v. distribute. Morph: tɛk. War tek. / War acï tek. The river is full of dying fish dislocated (enough for all). Dhöl atek. The path leads wööc SWr v. dislocate. Ɣɛn acïï ciin wöc. I [passes]. Kɔc aacï rïŋ tek yic. The people have a dislocated hand. distributed the meat among them. dismantle tɛk SWr v. distribute, give somebody the portion. cf: tɔk. Morph: tek, tɛk.̈ Bɛnÿ acaa bany SWr v. break to pieces; take a part out tɛk wɛt luny. The chief absolved me. of something with the hand. cf: dhoŋ. tɔk SWr SC v. 1) distribute, make portions. Variant: banyic. cf: tɛk. 2) divide. cf: ŋuim. 3) cut. vn: tök. dismay distribute riäk SWr See: riäk. n. dismay, calamity, tek kaŋ distribute things. desolation, disturbance. tekic distribute to, among. dismiss tɛk̈ v. to distribute (e.g., meat after yaŋ SWr Morph: yaŋ dhöl. v. dismiss, drive butchering). Morph: tɛk. away. Raandït baai acaa yaŋ skul ic. The tɔk bei distribute food. Kuin acï tɔk bei. The master sent me away from school. porridge has been distributed. Tɔk? Is she

63 DRAFT - 7/20/2006 distributing (sc. the food) it? [Gram: 3S] ŋaan SWr v. hop, do exercise. Tɔk?̈ Am I to cut it? [Gram: 1SG] Don't (do not) district acuku SWr aux. we don't. [Gram: contracted bëny, madiir ; district (HFI) from acï ̀ (neg.) and ɣok] Acuku wïc. We ditch don't want it. dit NWr aux. don't aux. v. of prohibition. adhuɔm̈ SEb n. open ditch; (lion’s) den. SWr: duk. Dit cuer. Do not steal. dive duɔk̈ SWr See: duk. v. do not (pl); duɔkkë̈ tuic NWr Morph: tuic piny. v. dive. don't you-all. SWr: rony. do so divide loi keya do so. ŋuï SE v. divide. Read: divided the men into do you…? three camps Jdg 7:16. cak SWr aux. do you. Ca piŋ. Did you hear ŋuim SWr v. divide in portions. cf: tɔk. Ŋuim it? Cak ye luui? Do you not work? rak detem. Make six portions. [Gram: luui with low ] tɔk SWr SC v. 1) distribute, make portions. cf: tɛk. 2) divide. cf: ŋuim. 3) cut. vn: tök. doctor tek Is he dividing it?. [Gram: 3SG] akiim, akim, beny wal ; doctor (HFI) tëk n. dividing. cf: tök. dodge tek v. to divide. vn: tëk. tök SC n. 1) cutting. 2) dividing. cf: tëk. ric SWr v. avoid, shun; dodge. cf: kɔl, dhɔŋ, vt: tɔk. göör. Ka ca riic. I shunned it. Acaa riic nyin. I overlooked it (it slipped from my divine eyes). car SWr v. to divine, look. Morph: cɔɔr. riɛc v. to dodge. vn: riɛc.̈ NWr: cau. Car kë nɛk̈ ɣɛn. Divine what is riɛc̈ n. dodging. cf: kɔl. vt: riɛc. ailing me. riic v. avoid, dodge. cau NWr v. divine (superstition). SWr: car. dog cɔɔr SWr v. 1) divine. Morph: car. 2) pray in the moslem position. cf: lam. ayol n. a bad dog with long hair. gal SWr Sg: gɔl. n. wild dogs. diviner jö / jok NEd NWr SCa SEb Pl: jok. n. dog. rään cɔɔr diviner. pu2: jɔɔk. SWr: jöŋ. divorce jöŋ / jɔk̈ SW Pl: jɔk.̈ n. dog. NEd NWr SCa SE: jö. NWr: jok lioi SWr v. divorce, reject a wife. Mony acï jɔɔ̈ k̈ SEb Sg: jö. n. dog (generic). tiɛŋde lioi. The man divorced his wife. puɔk SWr v. part with, separate, divorce. donkey Morph: puk, puɔk.̈ Kɔc aacï thor ku acïï akaciga NWr n. donkey. Variant: kacigo. bɛnÿ puɔk yic. The people fought and have SWr: akaja. been separated by the chief. Acï puɔk ke akaja SWr n. donkey. NWr: akaciga~kacigo. tiɛŋde. He is divorced from his wife. SCa: akaja lith. divorcee kacigo NWr n. donkey. Variant: akaciga. SWr: akaja. awadiol SWr n. girl or divorced woman with illegitimate children, concubine. don't! do duk SWr v. don't. [Gram: aux. v. of prohibation] NWr: dit. prs: duk, duɔk.̈ Duk aya v. do. yïpuou cɔl ajal thin. Don't be absent- loi v. SWr to do, make, work; serve, attend minded. Duk räända nak. Don't kill (harm) (a person). Morph: luɔɔi. npr: looi. vn: luɔi. another. rɛɛr la duk stand still va: lui, luɔi.̈ Duk ɣa juɛc. Don't hold me.. looi v. SWr to do, make, work. prs: loi. va: luui. Deŋ acï luɔi looi. Deng did the door work. athiin SWr n. woven mat closure of a hut, -lui / luui SWr v. to work, do. Morph: luɔï . door. cf: athïn. NWr: apeen. npr: luui. vn: luui. Lui apath! Work well! ɣöt thok door; family.

64 DRAFT - 7/20/2006 athïn n. door of house (made of woven Nyankai acï thiak. My sister has been grass). cf: athiin, ɣöt thok. married. Nyande acï thiak weŋ thiärdiäk. dormouse His daughter has been married for thirty cows. alɔl̈ SWr n. dormouse. drag dorsal fin ɣɔc SWr v. 1) drag, pull. 2) starve to death nyiim SWr n. fish scales; back fin. (people died of hunger are not buried but double dragged into a forest or to a river). cf: ŋuet. nyin rou double. laar SWr v. drag. cf: thël. Kɔc aacï riai laar wiir. The people dragged the dugout to the doubt river. ada SWr adv. doubtful. lar SWr v. drag, bring the harvest to home. diu SWr n. doubt. cf: la puou nyalnyal. npr: lɔr. SC: puou cath. lɔr v. SWr drag. cf: thël. prs: -lar. ŋit SWj Morph: ŋit piou. v. doubt. dragon puou cath, acath puou doubt. cf: diu. puöu dak, adak puöu doubt. cöc SWr n. dragon, a bad creature believed to come out once a year, what it looks at dough dries up, there are not so many. ayup / ayuɔp̈ SWr n. toasted or baked flour dragonfly or bran, bread; dough. awac SWr n. 1) acid dough. 2) liquid akɔlmagar SWr n. dragonfly. porridge. draw water dove agɛm piu draw water. guk NEd SWt SE n. turtle dove. SWr: kur. drawing kur / kuɔr̈ SWr SCa n. turtle-dove. NEd giɛt [Note: giit not checked] SWr v. design. SWt: guk. prs: giit. n. design, drawing. down drawstrings ayuot SWr n. down, soft hair. cf: nhim. anyal SWr Pl: anyel. n. calabash with piny SWr prep. 1) down. 2) down (place). drawings. adv. down. dream downstream nyuöth SWr v. to dream, to be shown kuer nhom down stream. something through a dream, reveal (no dowry object). Morph: nyuath. Ɣɛn acï nyuöth apɛi aciɛm NWr SWt n. dowry consisting in: 2-3 wënakɔu.̈ I was dreaming much last night. qɔk tuu milk cows, akɔt a hide to sleep on, nyuɔɔ̈ tḧ v. dream; see visions. Riënythii kun and buɔŋ apron of goat skin. cf: aruɛth. aabï nyuɔɔ̈ tḧ ku röör kundït aabï nyuɔtḧ akuny ɣɔk contribution to the payment of arak juëc aya. Your young men will see marriage-price, in cattle. visions, and your old men will have ariɛk SWr n. share of the marriage price for dreams. Act 2:17 a sister-in-law. nyuath SWr v. to dream of someone. aruɛth SWr n. dowry, cattle paid by the Morph: nyuöth, nyuɔth. Ɣɛn acï wa nyuath. bride’s family to that of the bridegroom, I dreamt of my father. half the marriage price or less. cf: aciɛm. dregs ɣɔk̈ ruäi bride-price cattle. athuai SWr n. dregs of merissa (beer). lak NWr v. give a dowry. Nya alak. The girl tuor SWr n. dregs. (bride) gets her gifts. lɛk NWr v. give a dowry. Morph: -lak. drenched ruɛth SWr v. pay dowry to the bridegroom’s buut SWr v. moisten, get wet, drench. family (about half the marriage price, with Alanhdiɛ ̈ acïï deŋ buut. My cloth got cattle of the bride’s family). drenched in the rain. thiak SWr v. pay the bride-price, be taken in dress marriage. Morph: thiëk, thiɛk. Mony acï nyankai thiak. The man married my sister. buɔŋ SWr Pl: buoŋ. n. apron-skin, dress for women. NWr SWt SCa: biooŋ. 65 DRAFT - 7/20/2006 drill people went with their cattle to the big wuŋ SCa v. bore, drill. swamp. wur SWr v. perforate; to bore. drive it! Morph: wurwur. kuath v. drive it!. Morph: kuaath. wurwur SWr n. gimlet, borer. drink driver raan thel riai ; driver (HFI) aaruɛɛ̈ tḧ I am drinking it (sc. the milk).. [Gram: 1SG with PL perfective]. driving dëk n. drinking. vt: dek. gɛɛ̈ r̈ SEb n. steering, driving. dek v. to drink. cf: ruɛɛ̈ th.̈ va: dëk. vn: dëk. Thɔk̈ adek pïu. The goat is drinking water drizzle jiic NWr v. drink all. SWr: liil. Duk ca jiic nyieer SWr v. drizzle. Deŋ anyieer. It ëbɛn.̈ Don't drink all the milk. drizzles. liil SWr SC v. to drink all of something; nyiɛr n. a misty rain. drink milk or merissa. cf: maath. NWr: jiic. Drop (of liquid) Lil caku. Drink your milk. cuac SWr v. drop (thick stuff), be purulent. maath v. SWr drink all (milk or merissa). Tetok acï cuac. The sore has become prs: -math. Ye ŋa cï mɔü maath? Who has purulent. drunk all the merissa? thiu SWr v. drop, trikle. math v. SWr drink all. npr: maath. thuat SWr v. drop. Morph: thuɛt. ruɛɛ̈ tḧ SWr SCa v. to drink milk or merissa. thuɛt SWr v. drop, sprinkle. cf: wiɛth. cf: dek. va: ruëth. Morph: thuat. Cɔl wal a thuɛt tök. Put one ruëth SWr SCa v. to drink milk (no object). drop of the medicine. vt: ruɛɛ̈ th.̈ drinkable water drop down lii SWr Morph: lii (piny). v. drop (down). piu dek drinkable water. thiu piny drop down. drip drop something tiu SWr v. drip. nol SWr v. drop things at work. drive wiɛk̈ SWr v. drop (something); fall over, ciec SWr v. drive. collapse. cf: löny. npr: wïïk. vt: wït. Ɣöt cuɔp SWr v. chase, drive. cf: nuat. prs: cop. awiɛk.̈ The hut is collapsing. wït SWr v. drop something. cf: löny. drive a cart va: wiɛk,̈ wïïk. thel SWr SC v. lead, drive, to pull (a cart). cf: rɔt, miit. Morph: thɛl. vn: thël. Mior dropsy aathel arabia. The bulls pull the cart. tuei SWr n. 1) dropsy. 2) body swelling. 3) drive away elephantiasis. NWr: akɔɔn. ciec wei drive away. dross tuɔk̈ SWr Morph: tuɔk̈ wei. v. drive away. cienh abeer dross. prs: -tuk. tuk SWr Morph: atuk wei (ror). v. drive away from home, go away. cf: rier wei. npr: tuɔk.̈ yaŋ SWr Morph: yaŋ dhöl. v. dismiss, drive away. Raandït baai acaa yaŋ skul ic. The master sent me away from school. drive cattle cieny SWr v. shout to drive cattle, scold. kuaath SWr SC v. to drive cattle or goats, drive (off); remove by force. cf: dɔk. Morph: kuath, kuɛth. vn: kuɛth.̈ kuɛth SWr v. drive cattle to another pasture. prs: kuaath. Kɔc aacï kuɛth tooc. The

66 DRAFT - 7/20/2006 drought dry in sun yak SWr n. beginning of the rainy season thiaŋ SWr v. dry, bask. Nyaŋ athiaŋ akɔl ic. still few rains. Piny ala yak. There is a The crocodile basks in the sun. drought. dry on open fire yal SWr v. lack water. Piny acï yal. The country lacks water. Ɣɛn acï rou yal puou nyor SWr v. dry upon a fire. ic. I am suffering thirst. dry porridge drought kuin ukac dry porridge. yiel SWr n. short drought. dry season drown lamoi next dry season. mou SWr v. drown. Manh kuc kuaŋ acï mou. mai SWr v. pass the dry season. Kɔc aacï lɔ A child unable to swim has drowned. mai tooc. The people passed the dry season in the swamp. drug mëi n. SWr dry season (December-March in wal: drug (HFI) Rek area). loc: muoi. drum wamoi last dry season. bul SEb Pl: buɔl.̈ n. drum. cf: lɔɔ̈ r,̈ leŋ dry spell lär SWr SCa Sg: lɔɔ̈ r.̈ n. 1) drums. 2) dances. yiel SWr n. short drought. Variant: lɔr.̈ dry up leeŋ Sg: leŋ. n. drums. cf: lɔr,̈ buɔl.̈ lɛŋ Sg: leŋ. n. drum (ps). döu SWr v. dry up, lower (a river), be lɔɔ̈ r̈ Pl: lɔr~lär.̈ n. 1) NEd SWr SC SEb without milk. drum. cf: leŋ, bul. 2) dance. SCa: lɔr,̈ lär. dry weather Lɔɔ̈ r̈ acï jɔt. A dance has started. yiɛl SWr Morph: yiɛl aköl. adj. rainless day lɔr̈ Sg: lɔɔ̈ r.̈ n. 1) drums. cf: leeŋ, buɔl.̈ 2) (in rainy season). dances. Variant: lär. dry, very dry Drum-sticks kɔrɔm SWr Morph: lɔ kɔrɔm. v. be very dry. thet lɔr drumsticks. Tap acï lɔ kɔrɔm. The tabacco is very dry. drunkard duck (crouch down) köör mau drunkard. la buop piny to duck. drunk-fall down Ducks (birds) wïlwïl SWr Morph: la wïlwïl piny. See: wïïl. nuɔk̈ NEd SWr SCa Pl: nuk. n. crested duck. n. tumble down (dizzy or drunk). nuk Sg: nuɔk.̈ n. crested ducks, geese; jd wit Morph: wiɛt. SWr v. knock down; NED. intoxicate. Yïn acïï mɔu wit. You are drunk. SCa Acïï cɔk wit. He died of duiker hunger. amuŋ thith red backed duiker, rare. dry (no sauce) dull (not lively) kac SWr adj. dry, without sauce. acoc SWr adv. sullen, dull. dry (plants) thoi nyin dull. Ee manh thoi nyin. It is a dull child. buoŋ kɔu wither, dry. buoŋ SWr v. wither, dry. cf: rɔl, riau. Rap acï dung buoŋ. The durra is dry. adɛm n. goat dung. cf: puɔp. riau SWr v. dry, wither (plants). cf: buoŋ. wɛɛ̈ r̈ Pl: wɛr.̈ NEd SWr SCa SEb n. 1) cattle dry dung dung. 2) dungheap. pu2: wär. Muɔnyjäŋ aacï dum *wel wɛɛ̈ r̈ weŋ. The Dinka pop SWr Pl: puɔp. n. dry dung of cattle, manure the fields with cow dung. droppings. wɛr̈ NEd SWr SEb Sg: wɛɛ̈ r.̈ n. dung (pl), dungheaps. dung-fire

67 DRAFT - 7/20/2006 gal SWr SCa Sg: gɔl. n. 1) dungfires. 2) dust clans. n. clan (ql). gɔl SWr SCa Pl: gal. n. 1) dungfire in a abuui NE n. dust. cattle camp. 2) cattle family (20-30) bulbul SWr n. dust. fastened around dungfire. 3) local section duon SWr n. dust.. of clan. cf: dhieth. sbj: gɔl, gal. NE: dhien. liɛɛt SWr SCa Pl: lit. n. sand, dust. cf: duon, tɔŋ gɔl kindle the dungfire. tɔr. niääk SWr n. 1) dust, powder, fine flour. Dung-heap cf: duon. 2) ooze. akut / akuut SWr n. 1) heap, dunghill. teŋ SWr v. dust, shake, strike, ring (a bell). cf: abuth. 2) group; gathering of people. Go Teŋ biokic. Shake the hide (the dust from lɛk̈ keek bïk kɔc cɔl anyuc piny akuut, noon it). Teŋ? Is he *dusting it? [Gram: 3SG] tɔc̈ nhom. Jesus then told his disciples to tɔr SWr n. fine dust (in the air). cf: duon, make all the people divide into groups and liɛɛt. SE: tuur. Wuny tɔr bei ɣöndiɛ ̈ ic. Dust sit down on the green grass. Mrk 6:39 Sg: my room. akut, akuɔt-.̈ Pl: akuut. tuur SE n. dust of earth. SW: tɔr. wɛr̈ NEd SWr SEb Sg: wɛɛ̈ r.̈ n. dung (pl), dust-storm dungheaps. miɛn SWr v. raise dust. Giir amiɛn. The durra storm raises dust. abara SWr n. wild dura sorghum. cf: rap, dwarf abeer, adɛr. NWr: agook. abeer SWr Pl: aber ̚. n. dura which sprouts deek NWr n. dwarf. SWr: dikdik. SCa: deel. from stubble. cf: rap. maciek SWr n. dwarf.. adɛr SWr n. growing dura-bunch still dwarf animal covered. cf: rap. guai SWr n. dwarf of cattle or goat. agook NWr n. wild dura. SWr: abara. guan ë weŋ dwarf of cattle. aŋol NWn SWt n. durra with second harvest. apaan NWr n. second harvest of durra.. dying atem SWr See: tem. n. durra harvest. gumo SWm Morph: cï thou gumo. v. is caam SWr n. first durra crop. dying. cau rap wash dura. keec SCa n. white durra (ripens in December). ŋok NWr n. durra which yields two harvests. rap tök one dura. rapkiɛ ̈ my durra (pl). tiau SWr n. big durra plant (still without bunch). dusk nyarnyar SWr n. twilight (evening). cf: riar. Piny (akɔl) acï lɔ nyarnyar. It is twilight. nyiany SWr Morph: nyiany aköl. n. dusk. nyiany atir at dusk. dusky lit SWr n. dusky, cloudy. Piny ala lit. It is dusky.

68 DRAFT - 7/20/2006 pinythar SE n. earth’s surface. Earth-worm liokliok SWr n. earthworm, bait for fish. ease oneself guop dɔk, adak guop to ease oneself. lɔ ror to ease oneself. E e east ciëën SWr n. east. cuɛc̈ n. east. cf: ciën. piny ciën east.. NWr: piny tueŋ. eagle piny tueŋ NWr east. SWr: piny ciën. acuu SWr n. bateleur eagle with red tail and red legs. eat kuën aguek smaller species of eagle. bat SWr v. eat. liɛnh Morph: liɛnh tɔŋ. See: lith. n. big grey cam SWr v. 1) to bite. cf: kɛc. 2) eat. hawk (or eagle) with big eyes (ql). cf: mïth. 3) kill by biting (as from a lion); attack (of wild animals). 4) cheat. 5) win, Ear bewitch. cf: theeth. vn: cäm. Apeth acaa yiɛnÿ See: yïc. n. ear (ps). cam. I have been bewitched. yic cök hollow under the ear. cam v. to eat. va: cɛm.̈ Dhɔk̈ acam kuïn. The yïc NE SWr SCa SEb Pl: yïth. n. ear (of boy is eating food. person or grass). sbj: yïc, yiɛny.̈ cɛm̈ See: cam. v. to eat (no object). vt: cam. yïth NE SWr SCa SEb Sg: yïc. n. ears (of Dhɔk̈ acɛm.̈ The boy is eating. person). jɔɔk SWr Morph: jɔɔk mieth. v. eat ear wax continously. akutkut yic SWr n. earwax. leeth SCa v. eat eagerly. vn: aleeth. liaŋ SWr v. 1) eat without masticating, just ear, gland behind ear swallow. Duk kaŋ liaŋ epath. Don't just liir [Note: NED af lii] SWr n. 1) gland swallow the porridge (like a dog). 2) pour behind the ear. 2) goiter. NE: guäk. Ɣɛn acï liquid little by little. liir but. My ear-gland is swollen. mät SW v. eat wood. miɛɛ̈ tḧ SE See: mïth. v. eat, to feed. ear-drum mïth SWr v. eat, feed, take food. cf: cam. pɛɛi Pl: pɛï . n. 1) moon. 2) month. 3) Morph: miɛɛ̈ th.̈ Kɔc aamïth. The people are tympanum (of ear). sbj: pɛɛi, pen. Pɛɛi acï eating. wiil. There is new moon. nyamnyam SWr Morph: la thok nyamnyam. Ear-lobe v. eat with noise, greedily. thiɔth, athiɔth SWr n. lobe of the ear. ŋueet SE v. eat flesh. Read: eat the flesh off you Gen 40:19. early yuet SWr Morph: yuet rap. v. eat toasted arialyïc SWr n. 1) early. 2) moving around. durra from the bunch. duɔr SWr n. early. eater ariëël n. early in the morning. rial SWr n. early in the morning. Morph: riɛl. mëciɛm̈ eater, one who eats. Ɣook aabï lac rial nhiäk. We shall set out eating soon early tomorrow morning. cäm n. eating. vt: cam. riɛl SWr n. early in morning. Morph: rial. cuëtcuët SW n. eating. earth eavesdrop buth cuɛc build only with mud. wël wic eavesdrop. kɔɔ̈ tḧ SCa Pl: kääth. n. earth. cf: piny. pinynhom SE n. earth. cf: piny. ebony Earth-quake rit SWr n. ebony. kind of: tim. luikluik SWj n. earthquake. earth's surface 69 DRAFT - 7/20/2006 Echidna (Aust.) tädë conj. either. Acïn raan bäny karou luɔi ë tök; tädë ka man bänytök ku nhiɛɛr bäny amiyok SWr n. porcupine. NWr: ayook. dɛɛ̈ të,̈ tädë ka thek raan tök ku dhɛl̈ raan (echidna is Australian animal like this- dɛt.̈ You cannot be a slave of two masters; MJB) you will hate one and love the other; you goŋ NEb SWr Pl: guɔŋ. n. hedgehog.(echidna will be loyal to one and despise the other. is Australian animal like this-MJB) Act 6:24 economist elastic kene baii: economist (HFI) nioi SWr adj. elastic, pliable. eddy dɔkdɔk SWr adj. elastic (wood). piu la wurwur whirlpool. elbow edge kɔɔr Pl: kar. n. elbow. agör SWm SCa n. edge; (river) bank. kɔrnyin NWr n. funny bone. SWr: gɛl. elder edge, set on edge ŋuɛn nyin bigger, elder. acïï ariil dɔm to have the teeth set on edge. nyan mathiaŋ elderly girl. ariil SWr v. teeth set on edge. elect edible kuɛk NWr Morph: kuɛk bei. v. elect, choose. pac SWr v. edible, tasty. SWr: puk. puk NWr SWr v. separate, elect, choose, educate branch off. npr: puɔk.̈ NWr: kuɛk. SC: lɔc. wɛɛ̈ ẗ NEb SWr v. to give advice, advise, riet NWr Morph: riet bei. v. chose, elect. teach, admonish, correct somebody; punish, electric shock educate. cf: dëët. Morph: wɛt,̈ wët, wëët. Yïn akec manhdu wɛɛ̈ ẗ apath. You did not Deer acaa bir. An electrical fish gave me a educate your son well. shock.. education electricity puɔc SWt SCa v. teach, learn. prs: -poc. manyadok SWr n. electricity. SWr: piööc. riel elektrik: electricity (HFI) dëëp manyadok turn on (light) electricity. eel elephant aguëër SWr n. snake-like kind of fish. cuet NWr n. eel. SWr: riäl. SCa: cot. akɔɔ̈ n̈ Pl: akön. n. elephant. cf: ŋaŋ. riäl SWr SCa Pl: riɛl.̈ n. eel. Gymnachus sbj: akɔɔ̈ n,̈ akön. niloticus. cf: cot. akön adööt mammoth (elephant). akɔɔ̈ n̈ ë ŋuɔẗ an elephant-cow. effeminacy malil SWr Morph: malil akɔɔ̈ n.̈ n. solitary buɔc SWr v. effeminacy. elephant. egg elephant calf tuɔŋ SWr SCa SEb Pl: toŋ. n. 1) egg. ŋak NEp Morph: ŋak akɔɔ̈ n.̈ Pl: ŋɛɛk akön. n. obj: toŋ. cf: niat. 2) bastard (illegitimate young elephant. SWr: ŋaŋ akɔɔ̈ n.̈ child). ŋaŋ SWr Morph: ŋaŋ akɔɔ̈ n.̈ See: ŋak. Pl: ŋaŋ Toŋ atɔ ̈ köök (köök yic). Eggs are in the akön. n. young elephant, little elephant. hole.. NEp: ŋak akɔɔ̈ n.̈ egg-white ŋɛɛk NEp Sg: ŋak akɔɔ̈ n.̈ n. young elephants. SWr: ŋaŋ akön. thiath SWr n. egg white. elephant hunter egret raan akɔɔn elephant hunter. ariaken NWr n. egret, white heron. SWm: ken. elephant trunk ken SWm Pl: awukeen. n. egret, white heron. ciin akɔɔ̈ n̈ elephant trunk. NWr: ariaken. elephantiasis either

70 DRAFT - 7/20/2006 akɔɔn NWr n. elephantiasis of legs. du- SWr n.pref. prefix indicating an SWr: tuei. employment, the one who. tuei SWr n. 1) dropsy. 2) body swelling. 3) empty elephantiasis. NWr: akɔɔn. alauic SWr See: lau. adj. empty. eleusine juat SWr Morph: juat... yic. adj. empty. malual nyäth telabun, eleusine. lau SWr adj. empty, free. Nyuc tëlau. Sit at elevate an empty place. Tony *alauic. The pot is empty.. ɣɛtḧ v. to hold up (high). lɛɛ̈ unhom̈ SE n. empty. elope mil SWr v. empty (thrashed durra bunch). jɔt SWr SC v. 1) to lift, shift, carry. cf: ɣël. Rap acï mil. The durra got a disease (has 2) elope. Morph: jat, jɔt.̈ prs: jot. vn: jöt. empty bunches). Raanken acï nyandiɛ ̈ jɔt. This man has tony alauic. The pot is empty.. eloped with my daughter. Kɔc panden aacï empty into tɔŋ jɔt. The people of their country started nhom dhian empty into. a war. Lɔɔ̈ r̈ acï jɔt. A dance has started. enclosure of reed grass e-mail address wudɛk SWr n. enclosure of reed grass (used i-meeil adëreth : e-mail address (HFI) as kitchen). emancipate oneself encounter loi awɛɛr emancipate oneself. ɣal SWr Morph: ɣal piny. v. find by chance, emancipation meet a wild animal, surprise. vn: ɣɛl. awɛɛr SWr n. emancipation. encourage embassy dɛẗ puou encourage. akuët : embassy (HFI) end ember of fire cop NWn NWr n. end. atiap SWr See: atiɔp. n. ember. jany SWr v. end. Dhöl acï nhom jany. The atiɔp mac ember. cf: thuony mac. path has come to an end. atiɔp SWr n. ember (part of fire). pek NWr n. end. Morph: atiap. thiäp v. end (of time period). thuony SWr Morph: thuony mac. n. ember. thou SWr v. 1) die. 2) break (a pot). cf: atiɔp mac. cf: kuem. 3) finish, cease, to be at an end. cf: dhiac. vn: thou. death Ee tony kac thou. embezzle It is a frail vessel. Deŋ acï thou. The rain rueeny SWr v. embezzle, purlion. vn: rueny. has finished. Acï wei ajueer rueeny. He embezzled tax -tem / teem SWr SC v. 1) to cut (wood). 2) money. cross a river. 3) finish of rains. 4) decide, embrace put an end to. to cut (sorghum, wood, etc.); end, finish. Morph: tɛɛ̈ m̈ . prs: tem. koom SWj v. embrace. SWr: kuak yeth. npr: teem. va: tëm. vn: tɛm.̈ Moc atem tim. kuak yeth embrace (by holding). SWj: koom. The man is cutting wood. Deŋ acï tim teem. pat SWr Morph: pat yic. v. embrace. SWm Deng cut the tree. Bɛnÿ acï wɛẗ teem. The War acï yic pat. The river is full of dead chief gave the sentence. Dëŋ acï teem. The fish. rainy season is finish. emerge tuɔl̈ SWr v. emerge, appear, peep out, surface. prs: tul. Rɔu acï tuɔl̈ wiir. The hippo surfaced in the river. tul SWr v. emerge, appear, peep out, surface. npr: tuɔl.̈ emigrate kök baai emigrate, settle on another place. employment 71 DRAFT - 7/20/2006 ending luiny SWr v. enter, pass through a low entrance (in a hut). Acï luiny ɣöt. He tɛm̈ SWr See: teem. n. crossing (a river), entered the hut. Acï luiny aɣer. He came ending. Tɛmdiɛ ̈ kin! This is the end of my out (of the hut). doing! (Never more!) lur SWr v. penetrate, enter. cf: ŋuek. Apɛny endless acaa lur yic. A sandworm entered into my cïǹ thok thok endless. ear. Ɣɛn ala ke caa lur guop. I have a foreboding. endures enter puberty gum SWr v. suffer in silence, be patient. vn: guɔm̈ . adv: agum. kuac SWr v. enter puberty (a girl). cf: dhel. Nya acï kuac yeruon. The girl has entered enemy the age of marriage this year. alei SWr Pl: alɛi. n. foreigner; enemy. enter with no permission cf: ater. NWr: ciep. ater See: ter. Pl: ateer. n. 1) SWr enemy. pil SWr Morph: pil ɣöt. v. enter a room cf: alei. 2) NWr blood feud. SWr: tir. without asking permission. cf: pur ɣöt. Duk ɣöndiɛ ̈ la pil. Don't enter my room without enforce permission. kɔɔny SWr v. reclaim, press for payment. entertain a guest Ɣɛn acï weŋ lɔ kɔɔny. I went to reclaim a cow. gɔŋ SWr v. entertain a guest. engaged entice cï puou la kac wei enraged, dispaired. duaŋ SWr v. entice (to go) to a place, betray mac kɔu weŋ to be engaged to a girl paying to. Morph: duɔŋ. prs: duɛŋ. Acaa duaŋ ɣöt. the bride-price. [Note: engage] cf: luony He enticed me into the hut. kɔu weŋ. Nya acï mac kɔu weŋ. The girl is duɛŋ SWr v. entice (to come out). npr: duaŋ. engaged. duɛŋ bei entice to come out. math SWr v. deceive, entice, flatter. engagement Morph: mɛth. loc SCa v. declare a boy as one’s future mɛth SWr v. deceive, entice, flatter. cf: duoŋ, bridegroom; play between girls and aparak. luaŋ. Morph: math. Duk kɔc mɛth ë jam. engine Don't adulate the people. wëŋ SWr v. deceive, entice, allure. Duk makana engine (HFI) manhdiɛ ̈ wëŋ. Don't allure my child. enlarge entrails bath SWr v. swell, puff up. cf: abut. kayic SWr n. entrails; interior. Yek kayic enquire tënë raan cï läi yaŋ. Give the entrails to the thiëc SWr v. to ask, enquire. Acaa thiëc weu. man who skinned the antelope. He asked me for money. Thiëc kɔc baai lɔn entrust tɔ ̈ bɛnÿ thïn. Ask the people of the village than SWr See: thɔn. v. entrust, order.... ku if there is the chief. jɔlkë keek than Bɛnÿ Jethu cin.... they enslave commended them to the Lord. Act 14:23 laaŋ SWr v. enslave, oppress with work. v. thön SWr v. entrust. work hard. prs: laŋ. vn: laŋ. Bɛnÿ ee kɔc thɔn SWr v. entrust, send for, order, promise; laaŋ luoi gek. The chief oppresses people commend to. Morph: than, thön. vn: athɔn, with work on the road. athön. Wɛŋdiɛ ̈ aba thɔn yïn. I shall entrust laŋ SWr v. enslave. npr: laaŋ. you with my cow. Ka cï thɔn acï lɔk looi He kept his word. Ka cï thɔn akec lɔk looi. entangle He broke his word. rot nyon entangle. enunciate enter gaigai SWr Morph: gaigai lek. adv. say luat SWr v. appear, enter without being seen. clearly. Raan acï lɔ luat ɣöndiɛ.̈ Somebody appeared in my hut.

72 DRAFT - 7/20/2006 envelope thur SWr Morph: la thur bei. v. evade. Raan cï mac acï lɔ thur bei. The prisoner evaded. qon athor : envelope (HFI) Eve (first woman) envious Abuk SWr n. wife of Dengdit, worshipped as nɛk tiɛl, cïï tiɛl nɔk be envious, jealous. mother of the Dinka-race. Whilst her tiɛl SWr v. envy. n. envious, jealous. cf: til. husband Deng the Great obtains rain from envy the Creator, Abuk speaks to her children til SWr SC v. to be jealous, envy. cf: tiɛl. through the thunder. A little boy near Morph: mëtil. drowning shall shout: Abuk Ma! Since early morning she is asked to be ready to epidemic disease assist her children: Abuk Deŋ jɔt rot, piny tuany pinynhom : epidemic disease (HFI) aci bak!. epilepsy even muun SCa n. epilepsy. SWr: nok. Meth acïï cɔk SWr conj. although, even, at least. Cɔk muun dɔm. The child had an attack of ɣa yiɛk tarip. Give me at least a tarifa. epilepsy. laklak SWr Morph: la laklak. See: lak. n. be nok n. 1) SWr epilepsy. SCa: muun. 2) NWr smooth, even. nod (being sleepy). Meth acïï nok nɔk. The even if child had an attack of epilepsy. na cɔk alɔn even if. erase na cɔk even if. Na cɔk *cop yïn ɣɛn, ke ɣɛn wöny wei erase. arɛɛ̈ r̈ tën. Even if you send me away, I erotic story shall stay here. wël thuɔẗ erotic story. even more errors dhaŋ SWr adv. even more. la guop anyuon have committed many faults, even though rather by ignorance. alɔn, cɔk... conj. even though. escape cɔk alɔn even though. bak SWr v. run away. prs: -bɛk. Lai acï bak. evening The antelope ran away. nɔn NWr Morph: nɔn a thɛi. n. evening. kuɛl rɔt escape, fled. SWr: thei. poth n. escaping narrowly. theei SWr See: thei. n. in the evening (loc),. establish Morph: watheei. thɛï SWr n. evening. Morph: thei. loc: theei. -nyuc / nyuuc SWr v. sit, sit down, establish. SE: thëi. Morph: nyuɔc,̈ nyuoc. ever estate bɛn vhlp. again, ever, any more. prs: -ben. riɛmkë estate. Acï bɛn bɛn.̈ He came again. eternity ever (for ever) aköl cïn pek eternity. SWr: aköl cïn thök. aköl cïn thök eternity. NWr: aköl cïn pek. eunuch ever since aboi SWr n. 1) eunuch. 2) coward. cf: raan lɔn SWr Morph: lɔn ɣɔn. prep. ever since, riɔc. then. SWj: nare. Lɔn *ɣɔn rëër ɣɛn pandun. bɛnÿ tɔɔ̈ ü wëu eunuch; offical. Ever since I stayed in your country. Euphorb nare SWj prep. ever since. SWr: lɔn ɣɔn. buol SWr n. type of plant. Euphorbia every Candelabrum. ëbën SWr adj. all, every. cf: papɛɛr, thuot. evade adv. completely. NWr: ebaneban. kiny SWr Morph: kiny rot. v. escape from kedhia SE n. every, all. punishment or blame; withdraw from work. luööt SWr adj. every; aköl luööt every day; kuat aköl every time.

73 DRAFT - 7/20/2006 everybody cai SWr excl. Oh! odds! the deuce!. Cai, ca alan e jaŋ SWr pron. everyone, everybody. acï puk wei. The deuce, the milk is spilt. maɣee SWr excl. exclamation of anger or everyone harm. alan e jaŋ SWr pron. everyone, everybody. yac SWr excl. (followed by one’s bull name) everything is shouted when going to a fight; exclamation in some trouble or when këriëëc ëbën SWr n. everything. Nhialic acï sneezing. Yac Marol! Oh Marol! këriëëc ëbën cak. God has created ɣai SWr excl. exclamation of gladness. everything. evil excreta ciɛtḧ / cieth SWr SEb n. excreta, excrement. döt SWr v. stare at;. cf: nyin gɛk. Ku jɔlkë lïïth ke döt nhial, ku Jethu ke jël... And excuse while they were gazing into heaven as cuiɛl SWr v. dispense from prohibition. Jesus went... Act 1:10; kɔc dot nyin look prs: cuil. Wa acaa cuiɛl mɔu. My father with an evil eye; dotdot nyin evil eye. dispensed me from prohibition of merissa. kërac / kärɛc SWr n. evil, sin. cf: adumuɔm.̈ (many youths are forbidden by the elders to Kerac aliu thïn. There is nothing wrong. drink merissa) kerac dït a big evil. pënpën SWr See: pëën. n. evil thing, exercise forbidden thing. Adhɛŋ̈ aŋaan-aŋan. The youth is exercising.. puou ayur bad, wicked. cf: rac. ladhic SWr v. exercise. Acï pioc akaja wëëth ladhic. He exercised himself by riding a evil, instigate to do.. bicycle. cuok keracic instigate to do evil. exhausted evil-doing amotmot SWr v. tired, exhausted. cf: mioot. la pënpën evil doing. cï wei dhal exhausted. exaggerate dar SWr v. miss, not to get; exhausted, in agony; being defeated. Ɣɛn acï dar rɛc. I bar nyin exaggerate. ̚ did not get any fish. examination guop amotmot very tired, exhausted. athem SWr n. measure, trial, examination. exhume example wet SWr v. dig up (scraping). Aŋui acï tiom cïmën n. example. Yeŋö looi wek kënë? Ɣok raŋ wet. A hyena dug up the grave. aa kɔc ë path cïmëndun. Why are you doing wuɔt bei dig out. this? We too are only men, human like you. exile Act 14:15 yiɛr SWr Morph: yiɛr wei. v. exile. Bɛnÿ war excavation acï yiɛr wei. The last chief has been sent kɔl̈ NWr SCa Pl: käl. n. hole dug out, pit- into exile. trap, pool in a river-bed. SWr: ɣal. exorcise exceeding lɛm SWr Morph: lɛm wei. v. exorcise, drive buom SWr adv. exceeding, overflow. out a spirit. Jɔk acï lɛm wei yeguop. The excel spirit was driven out from him. wor SWr See: wär. v. surpass, excel, explain outdistance, beat (in a game, race). Acï kɔc lop SWr v. explain, reveal. Lop ba piŋ. kɔk̈ wor ëbɛn.̈ He outdistanced them all. Explain so that I may understand. nyoth SWr v. show, explain something. exchange Morph: nyuɔth. Nyoth ke ca looi. Show kuak SWr v. exchange; transfer. what you have done. waar SWr v. exchange, change (clothes); nyuɔth v. show something to someone, ransomed (of the Lord). cf: kuak. Ɣɛn acï explain. Morph: nyoth. Nyuɔth ɣɛn dhöl. alath waar. I changed my clothes. Show me the path. ween SWr v. exchange, interchange. tɛt v. explain, inform. Morph: tɛt.̈ exclamation 74 DRAFT - 7/20/2006 tɛẗ v. explain. Morph: tɛt. Ba jäl deet yic këdë, ke cïn raan cie tɛẗ yic ɣɛn? How can I understand unless someone explains it to me? Act 8:31 explode teny v. to explode. ateny is exploding. SC expose tïc SWj v. to expose, open, disclose. exterminate riɔk SWr v. destroy, exterminate, spoil. cf: thol. Morph: riäk. prs: riak. thol SWr v. finish, consume, spend all, exterminate. cf: riɔk. Morph: thöl. Acï weu thol ëbɛn̈ . He has spent all the money. Jɔk acï ɣäkkiɛ ̈ thol ëbɛn.̈ A disease exterminated all my cattle. extract cöt v. pull out. cf: ŋueric. exuberat tuc guop industrious, exuberant. kuek nyin open the eyes. eye la nyin cier have a spotted eye. nyiɛn SWr Sg: nyin. n. eye (ps). nyiɛnde his eye. Yïn acï rëër nyiɛndiɛ ̈ yic. You will be in your place (instead of me). nyin / nyïn NE SWr SCa SEb n. 1) eye. 2) face. 3) place. sbj: nyin, nyiɛn. Lɔk yïnyin. Wash your face. nyïn NE SWr SCa Sg: nyin. n. 1) eyes. 2) kind, like another. sbj: nyïn, nyïn. nyin adhɛŋ̈ SE beautiful eyes. nyïnku your.SG eyes. tɔɔknyin SWr n. conjunctivitis. tuok NWr Morph: tuok nyin. adj. spotted eye. eyeball roŋ nyin eyeball. eyebrow bone agornyin SWr n. eyebrow bone. guɛŋ SWr n. brow bone. eyelash nhïm nyin eyelash(es). kuiɛc [Note: kuiɛɛc] SWr Morph: acï nyin kuiɛc. v. inflammation of the eyelash. cf: ŋem. eyelids nyaac NWr n. inflammation of eyelids (with loss of eyelashes). SWr: ŋem.

75 DRAFT - 7/20/2006 nïïp See: nip. v. faint; darken. Akɔl̈ abï nïïp nyin. The sun will be darkened. Act 2:20 faithful dot SWj adj. faithful. dut puou forbear, faithful, affectionate. puou duɔt raan guop be faithful to somebody. F f fall ɣöu SWr Morph: lɔ ɣöu piny. v. fall into a hole (also with one leg only).

kuok raan guop to fall upon a person. fable löny v. drop, fall (from high). cf: wït, wïïk. akolkol SCa n. folklore, fable. Acï löny tim nhom. He fell from a tree. aleŋ NWr SWr See: leŋ. n. fable, story, play, ŋɛr SWr Morph: ŋɛr piny. v. fall in. Yith acï joke. ŋɛr piny. The well has fallen in. kaɣɔn NWr Morph: kaɣɔn kadi ̚. n. fable, old wei SWr v. 1) ripen (underground crops). 2) story. fall into a trap. Atɔm acï wei. The parkor NWn NWr n. fable. cf: aleŋ. groundnuts are ripe. Rɔu acï wei ɣal ic. The hippo fell into a pit-trap. face wɛï SWr v. fall (into a trap). nyin / nyïn NE SWr SCa SEb n. 1) eye. 2) wiɛk̈ SWr v. drop (something); fall over, face. 3) place. sbj: nyin, nyiɛn. Lɔk yïnyin. collapse. cf: löny. npr: wïïk. vt: wït. Ɣöt Wash your face. awiɛk.̈ The hut is collapsing. wïïk SWr v. drop (something); fall over, face - in face collapse. cf: löny. prs: wiɛk.̈ vt: wït. tiɛŋic SWr n. in face. wuak SWr Morph: wuak piny. v. fall down. fact fallow field yic / yith SWr n. truth, fact. Morph: ayic. mɔra n. fallow field. Luel wɛẗ yic! Say the truth! Ee yic. It is true (yes!). cf: Ee keya.. false rib yiny See: yic. n. fact (ql). lɔm pɛk false rib. yith Sg: yic. n. facts, truth. falter fade nyur SWr Morph: la nyur piny. v. falter; get dɔny SWr v. fade, be tiring. Adɔny ɣɛn. It is frightened; hang one’s head; intimidate. too tiring for me. Raan acï lɔ nyur piny bɛnÿ nhom, ala guop la liu fade away, disappear. cf: la dum. awoc. The man was frightened in front of fail the chief, he was guilty. dhiac SWr v. be at an end; fail. cf: thou. Lɔl fame acï nhom dhiac Kir ic. The Lol empties into lɛc n. 1) praising. 2) praise, fame. vt: leec. the Bahr el Arab. Lɛcdu acuk piŋ. Your fame reached us. dhiɛc SWr v. fail to return. Dhiɛc wei fail to family return. dier ciɛn̈ SWr v. fail to come. dhiän SWr n. family, tribesmen. kɔc yany tök family. Faint (person) fan thöök SWr v. 1) give up breath, die. cf: taac, nɛk.̈ 2) faint, be in state of coma. kal SWr v. to fan. Morph: kol. niaar SWr Morph: la niaar. v. faint (of fan (a fire) sickness or hunger). cf: nip puou. Raan acï kal mac fan the fire. lɔ niaar cɔk. The man fainted through kol (biok, wuk) fan (with a piece of skin, hunger. wing of a goose). nip SWr Morph: nip puou. v. faint. cf: niaar. kol SWr v. to fan, stir up a fire with a fan. va: nïïp. Acï rim (cɔk) nip. He fainted Morph: kal. Kol biok bï alir lɔ yeguop. Fan through loss of blood (hunger). him to cool his body. faint, darken fan with piece of skin 76 DRAFT - 7/20/2006 kal biok fan with a piece of skin. vn: mɛc.̈ Mac weŋ loc. Tie the cow to the fancies peg. mɛc SWr v. fastened. npr: mac. Weŋ amɛc ruɔt SWr n. one’s own way (ps), fancies. wut yic. The cow is in the cattle camp. Morph: rɔt (rot). Raan loi ruɔtde abï kërac thek mieth fasten. yök thïn. One who follows his own fancies will have trouble. fasting far nyooŋ SWr n. fasting, emptiness of the stomach. Akec nyooŋ nyai. He is still amec arac very far. fasting. farmer fat bany SWr v. to be a powerful, rich cattle cï kueet fat. cf: dhil. owner. cuai SC SEb v. fat. SWr: dhil. Acuai. He is farming *fat. puɔr̈ n. 1) SWr SC cultivating, farming. 2) miok SWr SEb n. oil, fat. SCa: piaat. NWr weeding. 3) SCa cleaned road. piaat SCa n. fat. cf: dhiap. SWr: miok. vt: pur. Puɔ̈r ë dom ee luoi path apɛi. fat of belly Farming is a nice job. dhiap SWr n. fat of belly. cf: piaat. far-off fat person amec arac very far. raan cï thoc a fat person. farrier father raan thath blacksmith. cf: bël. awa my father. fast caal SWr v. have a child like the father. apɛï n. fast. cf: cat, caat. Meth acïï wun caal. The child is like his father. fast - speed of lightning tiŋ wär my father’s wife. tiliŋ SWr Morph: la tiliŋ. v. go with wä n. 1) SWr my father. cf: wär; wur. lightening (unseen) speed. NWr: wah. 2) SEb son. fast - ( take no food) wac n. your father’s sister. [Gram: possessive 2SG] thiel SWr n. a fast. Kɔc aacï thiel yaköl. The wah NWr n. my father. SWr: wa. people did not eat today. wär SWr n. 1) (my) father. Morph: wä. 2) fasten (my) uncle. Morph: walän. -dɛr / dɛɛr SWr v. tie at, tie to; fasten. wu NWr n. your father. SWr: wur. Morph: deer. Dɛr weŋ tim cok. Tie the cow wun See: wur. SWr n. (his) father (ps); at the tree. Ɣɔk̈ aacï dɛr. The cattle have owner. their rope tred around their necks (to be wunkɛn their fathers. driven to another camp). wur SWr n. your father, my father. cf: wä. der SWr NEb v. tie to, tie up; fasten. cf: ruk, NWr: wu. dut, mac. 2) bandage, wrap cloth around a fault person. 3) arrest. Morph: -dɛr / dɛɛr. ariak NWr n. fault, crime. cf: rɛɛ̈ c.̈ dot SWr v. 1) tie to, fasten, restrain. cf: der, awoc SWr n. mistake, fault, crime. mac. 2) stuck (in mud). cf: kɛɛk. cf: adumuom, atäm, rɛɛ̈ c.̈ NWr: akok. Morph: dut. npr: duɔt e.g. dot tiok stick in cuan SWr v. fault, a liar. the mud; dot ubidho tie a fishhook on the la cuan be found with fault. line. la guop anyuon have committed many faults, duɔt SWr v. fasten, tie to. prs: dot. Ca acï rather by ignorance. duɔt. The milk is curdled. Duk kerac duɔt yïpuou. Don't be implacable. favoured child dut SWr See: dot. v. tie, fasten, restrain. manh nhiɛr wun the favoured child. Piandiɛ ̈ acï dut yïn. I restrained myself fawn (young antelope) from fighting with you. mac SWr SC v. tie, fasten, tether, keep, däp SWr n. fawn, young antelope. arrest, put in prison. cf: der, dut. prs: mɛc. fear

77 DRAFT - 7/20/2006 dieer SWr v. to fear. cf: riɔc. prs: diɛr. feet diɛr SWr n. fear. cf: riɔɔ̈ c.̈ cɔk̈ Pl: cök ̚. n. feet (ql). cɔkken̈ their *feet diɛr SWr v. to fear. npr: dieer. guan yɔl put the tail between the legs. Joŋ acï feign yeyɔl guan. The dog put its tail between the don SWr v. feign. npr: duɔn. legs. duɔn SWr v. feign. prs: don. Meth acï rot kuaan yɔl̈ pull back the tail. Jöŋ acï yeyɔl̈ duɔn. The child feigned a sickness. kuaan. The dog pulled back its tail. (told of fell a tree a man, it means he lost his courage) yep SWr v. cut down, cut poles for house. la puou lit be afraid. Morph: yɛp. Lom yëp be tim lɔ yep. Take nɛk diɛr have fear, be uneasy. the axe to cut wood. riɔc̈ v. honor; fear; acknowledge. Na ye raan yɛp NE v. cut down, cut poles for house. wɛtdï ɛ ̈ piɔɔ̈ c̈ ku cïï guɔp̈ riɔc,̈ ke ɣɛn acïï Morph: yep. guɔp̈ riɔc̈ yen Wä nhom nhial. Those who declare publicly that they belong to me, I fellow israelites will do the same for them before my Father wämäthakiɛn̈ cɔl Itharel fellow Israelites. in heaven. Mat 10:32 riɔɔ̈ c̈ SWr NEb See: riɔc.̈ n. fear, shyness, fellows abashed. cf: diɛr. wɛẗ n. fellows (ql). fearless wɛtkë̈ those fellows. bäŋ SWr v. quarrelsome, severe, fearless, female very clever. Acïe ken bäŋ. It is not a trifle ŋuɔẗ SWr Pl: ŋut. n. female. thing (seize upon inheritance). ŋun SE See: ŋut. n. female (ql). Read: Gen many SWr adj. fearless. SCa: ŋiny. 7:2. wuɔu SWr n. cry given during an attack, ŋun ë guil female cob. showing no fear. ŋuöt SWr adj. female. feast ŋut SWr Sg: ŋuɔt.̈ n. female (pl). ayum n. festival, feast. fence yai SWr n. sacrifice, feast, meeting. Kɔc aa kal SWr Pl: kɛɛl. n. fence, enclosure, zeriba. yai cam. The people make a sacrifice (a cf: rɔk, yɔl. feast, exult). kɛɛl SWr SEb Sg: kal. n. fences. cf: yɔɔl. rak Sg: rɔk. n. fences. SWr SCa: rɔɔk. feather *Dɛpkë rak kɛk yic. Put the trap in the nak SWr SCa Sg: nɔk. n. feathers. fence (made in a river-bed). Morph: nɔɔk. rɔk SWr SC v. to fence. vn: rök. Wut acï rɔk. naŋ See: nɔk. n. feather (ql). The cattle camp is fenced (on account of nɔɔk NE SC Sg: nɔk. n. feathers. Morph: nak. lions). nɔk Pl: nak, nɔɔk. n. NEd SWr SCa feather. rɔɔk Sg: rɔk. n. fences. SC: rak. sbj: nɔk, nɔŋ, naŋ. rɔŋ Sg: rɔk. n. fence (ql). ŋuac nɔk smell like (burnt) feathers, stink. fence-post fed up with këŋ SWr n. post of an enclosure. kueeth v. fed up with. fencing feeble rök n. fencing. vt: rɔk. cï guop riau feeble, thin. liɔi guop feeble. feral niop SWr v. feeble, not strong enough. Wien tat SWr Morph: cï nhom tat. v. wild, aniop. The rope is not strong. untamed. puon kuc aɣei feeble character. ferment feel puɔr SWr v. boil, ferment. prs: -piar. Tony duŋ SWr v. feel. cf: piŋ. NWr: tic. acï puɔr nhom. The pot started to boil. thap SWr v. feel, touch. Cɔr ee piny thap. A fertilizer (for fields) blind man feels his way. wel SWr v. 1) turn something (over). 2) tic NWr v. feel (touching). SWr: duŋ. manure (a field). Morph: wɛl. Deŋ acï tim thuany pier feel a tumour. wel. Deng turned the stick. Gɔr tap awel ̚ 78 DRAFT - 7/20/2006 adɛm thɔk. A tobacco plantation is manured ŋam SE See: ŋaap. n. (his) fig tree (ql). with goat dung. Muɔnyjäŋ aacï dum wel Read: under his fig tree 1Kg4:25. *wɛɛr weŋ. The Jange manure the fields fight with cow dung. wel SWr v. turn over; manure (a field). gop NWr v. join in a fight. SWr: keer. prs: wɛl. guir v. to fight (as between two bulls). tɛr SWr v. struggle, quarrel, contend for, festival fight for something. cf: jiëër, dol. prs: -ter. ayum n. festival, feast. thär SWr v. fight, quarrel. npr: thɔr.̈ fetch thɔr̈ SWr v. fight, quarrel. prs: thär. Deŋ acï thɔr̈ kek raan. Deng fought with a man. bɛï v. bring, fetch. [Gram: for singular] yööp SWr Morph: yööp tɔŋ. v. want a fight, cf: diɛc̈ . prs: -bïï. war. prs: yɔɔp. bïïku we fetch. dïc SWr v. fetch. npr: diɛc.̈ file diɛc̈ SWr v. fetch. cf: bɛi. prs: dïc. köörweu file. fetters mabrad : file (HFI) arek SWr n. fetters (a log); yoke. fill feud buop nhom fill even. lööny v. be filled. Keek ëbën, aake cï Wëi ater See: ter. Pl: ateer. n. 1) SWr enemy. Nhialic lööny kegup ku jɛmkë thok kɔk.̈ cf: alei. 2) NWr blood feud. SWr: tir. They were all filled with the Holy Spirit rol NWr v. carry on a feud. and began to talk in other languages. Act fever 2:4 baleeth SWj n. fever. SWr: juai. thioŋ ic fill up. Thioŋ tony ic. Fill up the pot. juai SWr n. fever, cold. SWj: baleeth. Ɣɛn thioŋ SWr v. fill up. Morph: thiäŋ. anɛk juai. I have a fever. thot SWr v. fill. mar SWr v. feeling feverish. thiɔɔ̈ ŋ̈ v. fill. Ku jɔl arɔɔ̈ l̈ ɣön awën rëër kek thïn thiɔɔ̈ ŋ̈ yic. It filled the whole house few where they were sitting. Act 2:2 kɔc lik few people. filter lïk 1) SWr SC v. be few, not enough. Weu aliik. The money is not enough. 2) SWr dhïïm SWr n. filter. n. brewing sieve. adj. few. Aɣɔc weu lik. It is cheap. thic SWr v. to filter. fibre filth atɛr SWr n. fibre of deleb palm leaves used kacol SWr Sg: kecuɔl~acuɔl. n. filth. to twist ropes. kecuɔl SWr Pl: kacol. n. filth, dirt, stain, wiɛl SWr Pl: wiil. n. bristle, fibre, yarn; hair trash. Variant: acuɔl. of elephant or giraffe tail. fin of fish fibula nyiim SWr n. fish scales; back fin. pil SWr n. 1) buckle. 2) fibula. 3) millstone. finally fickle jäl SWr See: jɔl.̈ vhlp. finally, then, at last. agalgal SWr See: gal. v. inconstant, fickle. prs: jɔl.̈ Acï jäl bɛn. He came at last. jɔl̈ / jäl vhlp. finally, also, then, at last. field prs: jɔl.̈ npr: jäl. pathnhom Pl: pathnhïïm. n. 1) SWr finance cultivation in a forest, field. 2) NWr field in an abandoned village. anyucwut, ɣembathi : finance (HFI) field-mouse find dɔr manyaŋ SWr n. fieldmouse. yac SWr Morph: yac thok. v. uncover, discover, find. Yac këdaŋ thok. Find the fierce animal end of something (of an entangled string). län ŋeny apɛi a ferocious animal. Yac thoŋ kiɛth. Find the puncture of the fig tree scorpion.

79 DRAFT - 7/20/2006 yak SWr See: yök. v. (I) find. Ayak tɛn.̈ I thääp SWr v. finish (work). Thapkë luɔidun! found it here. Finish your work! yök SWr v. to find, get, acquire, receive. thol SWr v. finish, consume, spend all, 1sg: yak. Acï weu kiith yök luɔide. He got a exterminate. cf: riɔk. Morph: thöl. Acï weu lot of money with his work. thol ëbɛn.̈ He has spent all the money. Jɔk ɣal SWr Morph: ɣal piny. v. find by chance, acï ɣäkkiɛ ̈ thol ëbɛn.̈ A disease meet a wild animal, surprise. vn: ɣɛl. exterminated all my cattle. find out thou SWr v. 1) die. 2) break (a pot). cf: kuem. 3) finish, cease, to be at an end. buth SWr v. investigate, find out. Buɔthkë cf: dhiac. vn: thou. death Ee tony kac thou. raan cï kaŋ kual. Find the man who is a It is a frail vessel. Deŋ acï thou. The rain thief. has finished. find something by chance tɔü SWr v. nearly finished, be unfinished; kaŋ dil nhom find something by chance. lay down, put (no object). cf: aŋot. vt: tɔu, tau. Luoi atɔu.̈ The work will soon be fine in texture finished (it is yet to be finished). rɛmrɛm SWr n. be fine in texture. fire fine mac SWr SCa Pl: mɛc.̈ n. 1) fire. 2) light ram SWr v. fine. [Gram: spoiled derivation (small) fire-arm, gun. cf: dhaŋ. 3) prison. from Arabic ‘garama’] npr: raam. Morph: mɛɛc. sbj: mac, many. fine (punishment) many SWr See: mac. n. fire (ql). mɛï SEb Sg: mac. n. fires. SWr: mɛc.̈ acut SWr n. debt, fine. cf: apiɔk, deen. apiɔk SWr n. 1) fine for wounds. cf: acut, fire, put out apuk. SWt: thiol. 2) sacrifice of the bull coŋic SWr v. extinguish fire with sand or by paid for fine to obtain healing. trampling on it. apuk SWr n. blood fine for killing or serious firefly wounds. cf: apiɔk. arok SWr Sg: aruok. n. fines for adultery or mïït n. 1) SWr rainbow. 2) SWr SEb firefly. fornication. Mïït acï röt jɔt nhial ku acï deŋ rac. A aruok SWr Pl: arok. n. fine for adultery or rainbow rose in the sky and spoiled the fornication. rain. raam SWr v. fine. prs: -ram. Yïn abï raam fireplace weu bian tök. You will be fined 100 p.t. thɔth SWr n. fireplace, pieces of hard mud or thiol SWt n. fine for minor wounds. stones to prop the cooking pot. cf: mac SWr: apiɔk. thok. Cap tony thɔth nhïïm. Put the pot on finger the fireplace. ciin ciɛlic middle finger; palm of the hand. fireside ciin teu index finger. bor NWr n. fireside. SWr: buor. ciin the small finger. buor SWr n. 1) fire-side. NWr: bor. 2) ciin ther small finger. fishing camp. SC: bur. teu SWr Morph: ciin teu. n. index finger. Variant: tiu. firesticks yiɛt Pl: yit. n. finger. cf: ciin. sbj: yiɛt, yiet. liik SWr n. tim piic woodsticks to kindle fire. yiet See: yiɛt. n. finger (ps). Wïc liik ba mac took. Search sticks to yiet tök one finger. kindle fire (by rubbing). fingernail first riöp Pl: riöp. n. finger nail, claw. Riöp köör thɛp NWr n. first, in front. aril apɛi. The claw of a lion is very strong. kɔŋ SWr v. do first, start. npr: kaŋ. vhlp. riöp Sg: riöp. n. finger nails, claws. start to. fingers - snap first-born tuac v. to click the fingers (used to signal or kai SWr n. firstborn. cf: manhkai. Ɣɛn ee kai. get attention). I am the firstborn son. finish manhkai firstborn. cf: kai.

80 DRAFT - 7/20/2006 fish fish loaf alam SWr n. tasty fish with short feelers. dap SWr n. loaf of pounded dry fish. cf: jɔl, alɔɔ̈ ü SWr n. type of fish. Bagrus bayad. dɔp. anaŋlec SWm n. tigerfish. SWr: aŋaŋlec. fish pond anyadäl SWr Pl: anyadääl. n. elephant fish. anyidɔl SWr n. elephant fish. akam SWr n. small reed fence to keep fish; aŋaŋlec n. tigerfish. NE: joklec. little fish pond. SWm: anaŋlec. fish trap apuoth SWr n. kind of swamp fish. këk SWr n. small fence through river-bed to boliok n. ball-fish. catch fish. buliɔk SWr Pl: buliɔɔk. n. football fish. thɔi SWr n. funnel-shaped fishing trap (used Tetradon fakaka. by women at a great fishing in shallow cal SWr n. 1) very big fish. 2) Nile perch. water). cf: rɔk.̈ SCa: dhɔi. cf: gueth. räk Sg: rɔk.̈ n. fish traps; rat traps. diŋ SWr n. type of fish. Polypterus rɔk̈ SWr SC Pl: räk. n. 1) fish trap. cf: thɔi ~ endlicheri. Morph: madiŋ. dhɔi. 2) rat trap. gueth NE SWr n. Nile perch. Lates nilotica. cf: cal. fish with lek / lëk NEd SWr SCa SEb n. type of fish ee col lɔ mɛi use to go fishing. with large scales. Heterotis Niloticus. fish, electric Morph: malek. lɛk̈ Pl: lëk. n. a type of fish (pl) (ps). deer SWr Pl: dër. n. electrical fish. luth SWr n. lungfish, mud fish found in dër Sg: deer. n. electric fish (plural). swampy area, bites badly. Mïth aa luth fish-eater gom. The boys are searching lungfish with athul SWm n. man living on fish. their fishspears, digging them out from their caves. fish-hook madiŋ SWr fish n. yellow speckled male agɔth n. fishhook. animal. cf: mayɛn. gɔr SWr n. big fishhook. ŋui SWr n. type of fish. ubidho SWr n. fishhook. cf: alau. V räc Sg: rɛc.̈ n. fish (sg) (ql). Morph: rɛc.̈ ubith SWr n. fishhook.. rec Sg: rɛc.̈ n. fish (pl). Ɣook aa rec nhiaar weth SCa n. hook, fishhook. cf: acirok. apɛi. We like fish very much. Rec aa dɔm fishing bith ku yuai ku buɔi ku rɔk. The fish is caught with a spear, harpoon, big nets, and biil SWr v. unlucky in fishing. NWr: dhiil. traps. mai SW n. fishing (with mouth or beak). rɛc̈ SWr SCa SEb Pl: rec. n. fish (sg). malek fish SWr adj. grey spotted. SCa n. sbj: rɛc,̈ rɛc~räc.̈ brown and tawny bull. rïŋ rec fish. fishing thɛn SWr Pl: then. n. type of fish. Eutropus mei SWr n. fishing (many people together). niloticus. Mei acï jɔt. The fishing has started. yaŋ SWr n. tiny fish with red strips believed to drop from the sky into isolated fishing camp ironstone-pools at the first rains. bur SWr SC n. fishing or hunting camp, fish at night with torches fisher-hut. loc: buur. SWr: buor. buur n. in the fishing or hunting camp. nyaai SWr v. fish at night with torches, catching fish with spears. fishing net fish for eating alau SWj n. 1) fishing net. cf: buɔi. 2) fishhook. cf: ubidho. atutur SWr n. tasty fish. SWr: atur. buɔi SWr n. net for fishing. cf: alau, athiol. atuur Pl: atur. n. tasty fish. Tilapia nilotica. SC: kär. NWr: atutur. juɛɛr SWr n. big fishing net (more nets atuur SWr Sg: atuur. n. type of fish (pl). fastened together). Juɛɛr acï ɣath wiir. The fish hook net has been carried into the river. alau SWj n. 1) fishing net. cf: buɔi. 2) kär n. net for fishing. SWr: buɔi. fishhook. cf: ubidho. fish-meal 81 DRAFT - 7/20/2006 dɔp SWr n. pounded dry fish. cf: dap. miöt SWr v. run away, flee (more people or fish-spear animals together). cf: kat, riŋ. Läi aacï miöt. The animals fled. yuai SWr n. small harpoon for fishing. fleet fishy smell wëu : fleet (HFI) tïk SWr SC v. to smell strongly (of fish), badly. Morph: la guop tiktik. inv: tïk. flesh creep fist la guop diir make the flesh creep. cf: juŋ, joot. dol ciin clench the fist. fleshy fit motmot SWr Morph: la guop motmot. n. be rɔŋ̈ SWr v. fit. fleshy but feeble. fits flexible muun SCa n. epilepsy. SWr: nok. Meth acïï liɔi SWr v. pliable, soft. cf: rot. muun dɔm. The child had an attack of epilepsy. float on water fitting thɔr SWr v. 1) float. 2) be meaningless. Morph: thɔrthɔr. Tim acï thɔr. The wood liɛk SWr Morph: liɛk ke. v. fit, suiting to. floated. Alanh kënë aliɛk ke ɣɛn. This cloth is fitting me. floating e.g dead fish fix something in the ground tak SWr v. floating (dead). Rec aacï lɔ tak. The fish of the river died (are floating). piäät SWr v. to fix something in the ground; fix down a peg with a heavy stick. flock of animals flag dhuol SWr n. flock. cf: amar. luiny SWr n. flock of goats and sheep.. beer SWr n. flag. luny NE SWr n. herd of animals, flock. flame cf: duut, ruaal. Morph: lony. lɔk̈ SWr n. flame. Muk lɔk nhom. Keep it flock of antelopes. over the flame. amar SWr n. flock (of antelopes). cf: duut, flash dhuol, luny. biliny SWr n. flash; la biliny flash, shine, dhuol läi flock of antelopes. lighten. flood flat abor See: bor. n. flood. cf: piɛu.̈ SWj: amol. barbur SWr adj. low and flat. Tim la barbur amol SWr n. flood. SWr: abor. low and *flat tree piu caau flood on sandy ground. janyɛny SWr adj. flat, shallow. flood plain flatter toc SWr n. plain with short grass and no rir SWr Morph: lec wɛt rir. v. flatter. trees, grasslands, permanent swamp area, flood plain. sbj: toc, tony. loc: tooc. flay flooded yaaŋ v. to butcher, skin, flay. prs: yɛɛŋ. bor SWr v. be flooded. vn: abor. flea buk NWr SWt n. exceeding flood-water. liny SWr n. flea. SCa: ariny. Thɔk acï ŋuet, floodline, place above the acïï liny cam. The goat is lean, is eaten by fleas. floodlline flee duoŋ SWr n. high place (never flooded). bɛk SWr v. run away. npr: bak. flour kat SWr v. run, run away; flee. cf: riŋ, miöt. abiik SWr n. flour. cf: aköp. Na cï piu puɔr, prs: kɛt. Läi aacï kat. The animals ran ke ŋei liɔke thin ku tɛu abiik thin. When the away. water is boiling, the bran is stirred in and then the flour is put in it. NWr: anup.

82 DRAFT - 7/20/2006 aköp SWr n. toasted flour, used to prepare luɔp̈ v. SWr follow. prs: -lup. merissa (beer) or for provision, for a follow me journey. kind of: miɛth.̈ cf: abiik. anup NWr n. flour. SWr: abiik. buɔth acok follow me. ayup / ayuɔp̈ SWr n. toasted or baked flour follow tracks or bran, bread; dough. luɔp̈ cök follow tracks. ayup / ayuɔp̈ SWr n. toasted or baked flour or bran, bread; dough. food flow (water) ayuɔp̈ Sg: ayup. n. bread; food. cf: miëth. cam SWr n. food.. kuër SWr v. 1) flow, run (water), leak. 2) dhamo SWr n. wild tuber, eatable when first SWr bleed. cf: yiit. SCa: kuër lel. Tony soaked in water. akuer. The pot leaks. kuïn Pl: kuïïn. n. 1) SWr SC food. flow through a small hole Syn: miɛth.̈ 2) SWr porridge (solid). wët SW v. flow in through a small hole. SCa: cuïn. Kuïn acï tuak. The porridge is Morph: wɛt.̈ cooked. la thok lim look for food. flower miɛɛ̈ tḧ SE See: mïth. v. eat, to feed. abɛth SWr Pl: abeth. n. flower of the miɛtḧ / mïïth SWr SCa n. food, nourishment. waterlily. ninfea. cf: cam; kuïn; ayup, ayuɔp.̈ Kënë acïe miɛtḧ akɛɛn / aken Pl: aken. n. flower. path tënë raan tuany. This is not good food yɔk̈ SWr n. flower. Tim acï yɔk̈ puol. The for a sick person.; miɛtḧ cï niin food of tree is blooming. yesterday. fly (insect) ukac SWr n. food without sauce. yɔl SWr Morph: yɔl miir. n. edible root when amekliny SWr n. very small and troublesome cooked with sour leaves. honeyfly of iron-stone country. Variant: amekiliny. fool luaŋ NEb SCa SEb Pl: luáŋ. n. fly (insect). abɛɛ̈ l̈ / abɛl̈ n. fool. päär v. to fly. Morph: pär, pɛɛ̈ r.̈ abel SWr n. imbecile, weak minded. pär v. SWr SCa to fly. Morph: päär, pɛɛ̈ r.̈ foolish Diɛt aacï par. The birds have flown away. Dit acï ̚ pär. The bird is not flying. dhan SWj adj. foolish. pɛɛ̈ r̈ v. to fly. Morph: pär, päär. foot ruŋ SWr n. breeze fly. SWr: rum. cök / cök NE SWr SCa SEb n. 1) foot. 2) fly-strike track, pole. kundur SWr Morph: kundur (mɔndɔr). n. cök puouic on the sole of the foot. buffalo fly (small, black, causes skin- football disease and blindness). Simulium atuke : football (HFI) damnosum. forbear foam dut puou forbear, faithful, affectionate. amoth SWr n. foam, froth. cf: ayok. forbid folk duoc SWr v. forbid. cf: pëën. alei : folk (HFI) pëën SWr v. forbid, abolish. cf: duoc. prs: - folklore pën. vn: pënpën. Akuma acï kɔc pëën bïk akolkol SCa n. folklore, fable. miir cï näk. The government forbade the people to kill giraffe. follow pën SWr v. forbid. Morph: -pɛn. npr: pëën. biööth SWr v. follow. cf: buɔth. forbid something to somebody Morph: biɔth. biɔth NWr v. follow. Morph: biööth. pɛn SWr Morph: pɛn këdaŋ raan. v. forbid SWr: buɔth. something to somebody. Morph: -pën. Wan -buɔth / buɔɔth SWr v. follow. cf: biööth. apɛn kɔc yaköl. The river (fishing) is NWr: biɔth. forbidden today to the people. buɔth cok follow. forbidden thing

83 DRAFT - 7/20/2006 pënpën SWr See: pëën. n. evil thing, kaŋ wei forestall; get the start. Yïn acaa kaŋ forbidden thing. wei. You forestalled me. forbidden, not to be said forge dhaŋ SWr v. forbidden, not to be said. duel mac blacksmith’s shop. dhaŋ kä kɔk̈ not mentioning other things. forget forcefully adhɛr nhom forget. Duk wɛlkiɛ ̈ dhɛr yïnhom. aɣɛp adv. forcefully. Don't forget my words. ford amar nhom forget. bath nhom forget. Morph: cï nhom bath. wath SWr n. outlet from river, ford. Wanh bath NWr v. forget. SWr: dhar. thok kin. Here is the head of the ford. dhar nhom forget.. fore-arm dhar SWr v. forget. prs: dhɛr. NWr: bath kaam / kam SWr n. 1) forearm. 2) cubit. nom. dhɛr SWr v. dhar. forget. npr: forehead maar nhom forget.. nom thok forehead. mär nhom forget. nɔm tueŋ forehead. muor nhom, amar nhom forget. Ɣɛn acï taŋdiɛ ̈ non SEb n. forehead. muor nhom. I forgot my spear. thaŋ SWr Pl: thɛŋ. n. temple, side of nom bath forget. forehead. forgetful foreign language puou jal thïn absent-minded. puou jal luoi guɛl SWr Morph: guɛl (rol). v. 1) speak a Duk yïpuou cɔl ajal thïn. Don't be absent- foreign language. 2) sing without words, minded. yodel; singing of birds. 3) change the forgive voice. 4) contradict oneself. ŋuaan SWr v. to spare punishment to; foreign tribe forgive; leave all to somebody. cf: guan. Ee thäi SWr n. people, foreign tribe, nation. kɔc ŋuaan. He forgives. Morph: thɛi.̈ pal wɛt piny forgive. foreigner puöl v. forgive; give up; leave. Päl wɛẗ piny tënë ɣook, cïmën ye ɣok ye puöl tënë kɔc alei SWr Pl: alɛi. n. foreigner; enemy. rɛc ɣo. Forgive us the wrongs we have cf: ater. NWr: ciep. done, as we forgive the wrongs that others amar riai : foreigner (HFI) have done to us. Mat 6:12 ciep SWr n. foreigner. SWr: alei. fork foreskin shok : fork (HFI) ayuk SWr n. foreskin, insult for uncircumcised people. NWr: buɔr. form buɔr NWr n. foreskin. SWr: ayuk. dom n. form (ql). forest formless rɛr NWr n. forest, uninhabited side near a lɛɛ̈ unhom̈ formless. village. SWr: ror. fornicate rol SWr n. forest, uninhabituated place. SWr: ror. bal SWr v. fornicate, be a whore. n. roor See: roor. n. in the forest (loc),. fornication. cf: ruok ë nyan. n. a man of ror SWr SCa Pl: ruɔr. n. forest, deserted lust. place. sbj: ror, ruɔr. loc: roor. NWr: rɛr. fornication SWm: rol. 2) foreign country. Mac acï lɔ ruok SWr Morph: ruok ë nyan. n. fornication. ror. It was a missed shot (went into the cf: bal. forest). Ror cï rik (la rikrik) impenetrable forest. forsake ruɔr SWr Sg: ror. n. forest (pl). pɛl̈ NEd SWr Morph: apɛl̈ wei. v. to leave, forestall abandon, forsake. cf: jal, luɛc, nyieŋ. npr: päl.

84 DRAFT - 7/20/2006 fortify yat SWr n. fresh butter. thiɛk SWr v. bury; dam up, fortify around fresh milk about. Morph: thiäk. npr: thiɔk. ayok SWr n. foam of merissa or milk, fresh Forward (ie to hand on) still foaming milk, fresh butter, froth. luath v. SWr deliver something, forward. cf: amoth, miok yat. npr: luɛth. Luath! Deliver it! friable earth luɛth v. SWr deliver something, forward. weiwei SWr Morph: la weiwei. v. friable prs: luath. Ɣɛn acï weuku luɛth pandun. I (earth), not sticky. delivered the money to your home. found objects friend määth SWr n. friendship. Morph: mänh. muoth SWr n. appropriate things (found). mäth SWr SC Pl: mɛth.̈ n. friend. foundation mɛth a bɛnÿ friend of the chief. ayam SWr n. new foundation. pamathkiɛ ̈ my brothers and sisters; my friends. fox wämäthakiɛ ̈ ~ wämäthkiɛ ̈ my friends. awan SWr Pl: awɛn. n. 1) jackal, fox. 2) wämäthda our friend. cunning person. friendship fracture - mend a broken bone maath SWr v. be friends. Ɣook aamath ɣok thëk v. to mend a broken bone; to fix a yen. We (I and you) are friends. fracture. mänh SW See: määth. n. friendship (ql).. frail Manh kɔc rɛc friendship, company with bad people. ŋau SWr v. be frail. cf: yem. Ŋaap ee tim ŋau. Sycomore wood is frail. frighten yem SWr v. thin, frail. cf: ŋau. Ee tony yem. riac SWr v. frighten, deter. cf: riëc. prs: - It is a frail vessel. riɛc. Yïn acï meth riac. You frightened the frame for drying sesame child. riëc SWr v. frighten. Morph: riac, -riɛc. kurit SWr n. frame for drying sesame. Kuec riɛc SWr v. frighten. npr: riac. Duk meth kurit buk nyum aruok thïn. Join a frame to riɛc. Don't frighten the child. fasten the sesame there. rir SWr v. frighten game. fraud frightened loi rueny cheat, defraud. jiɛth SWr Morph: jiɛth puou. v. frightened, raan la guop rueny a false fellow. surprised, to be taken aback, wonder. rueny SWr See: rueeny. n. fraud. cf: gɔi. wɛŋ̈ SWr v. fraud. Morph: wëŋ. pur SWr Morph: pur rot. v. frightened, free startle. Acï rot pur rin kërac. He was lau nhom free, freedom. frightened by a snake. lau SWr adj. empty, free. Nyuc tëlau. Sit at riɔc SWr v. fear; be frightened, afraid. an empty place. Tony *alauic. The pot is cf: dieer. Morph: riööc. Ɣɛn acï riɔc yïn. I empty.. am afraid of you. freedom lau nhom free, freedom. frequently buth SCa aux. habitually, frequently. fresh meat tiɔp SWr adj. wet, fresh, raw (meat). cf: toc. fresh butter ayok SWr n. foam of merissa or milk, fresh still foaming milk, fresh butter, froth. cf: amoth miok yat fresh butter. cf: ayok. 85 DRAFT - 7/20/2006 fringe, with a.. full lɔ boliok be satiated. cï thok cuan fringy. Alath acï thok cuan. The thiäŋ SWr v. be full. Morph: thiɛŋ̈ , thioŋ. cloth is *fringed. War acï thiäŋ. The river is full. frisky cow thiɛŋ̈ SW v. be full. npr: thiäŋ. thooŋ SWr v. be skittish, shy (animals). Ee funnel weŋ thooŋ, ee kɔc wec. It is a skittish cow, adhil SWr n. funnel. it kicks. alom SWr n. funnel shaped fish trap used by frivolous women. ayuaŋ SWr v. frivolous, without purpose. ateu SWt See: teu. n. funnel. frog teu SWt n. funnel. Morph: ateu. aguek Pl: agueek. n. frog, toad. cf: ŋany. funnel shape trap sbj: aguek, aguɛŋ. alara SWr n. funnel shaped mousetrap. thiep SWr n. bullfrog. funny from inside coc loi SWr adj. silly, funny, strange. -ic SWr suf. from inside. funny bone (elbow)` from that time kɔrnyin NWr n. funny bone. të tueŋ war since, from that time. të tueŋ war furious rëër ɣɛn tɛn since I stayed there cï ŋeny thööŋ furious. tën aköl war from that time (day). front place furnace pul SWj n. furance. tueŋ SWr n. front place. post. 1) first. cf: ŋaar. 2) in front, before, on the front of furrow the head. Lɔr tueŋ. Go on! baacic SWr n. furrow, grub up. front of neck future yeth yɔu front part of the neck. bak dä after tomorrow. SWm: nhiaak. froth aköldë future day. amoth SWr n. foam, froth. cf: ayok. fruit anyɔk SWr n. fruit of the sausage tree rual. Morph: anyuɔk. aŋö SWr n. forbidden fruit. dhiot SWr n. shrub with yellow eatable fruits. cum SWr n. fruit tree with sweet yellow cherries. Fry (small fish) koi SWr n. small fish. Koi aa war kuany yɔu të thiɔr war. The small fish (fry) come along the river bank when the river is. high fry (cook) tɛnÿ n. frying. fulfil -tiɛŋ röt / rot tiɛɛŋ SWr v. fulfil. Wɛẗ cï gɔẗ athör Wël Nhialic yic abï rot dhiɛl tiɛɛŋ... The Scripture had to be fulfilled which the Holy Spirit spoke long ago... Act 1:16 Kë cï luel acï röt tiɛŋ tëde. What he had said has been fulfilled.

86 DRAFT - 7/20/2006 kɛɛk SWr n. chink, fold, crack. Ɣöt ala thok kɛɛk. The door is *ajar (not closed well). ŋam SWr v. to gap. G g garden dom Pl: dum. n. garden. janina : garden (HFI) gaff garden shelter agɔr n. gaff for fishing. kät NEd SWr SCa Pl: kɛɛ̈ t.̈ n. garden shelter or platform built up on poles, frame, gale scaffold, bridge. lɔr kät nhom ba rap tiit mayom SWr See: yom. n. strong wind, storm. diɛt go on the scaffold to protect the durra toor NWr n. gale, storm of wind. from birds gambol kɛɛ̈ ẗ Sg: kät. n. garden shelters or platforms. waŋ SWr v. gambol, jumping and skipping gardener about. Rec aacï waŋ apɛi wënakɔu. The fish raan janina : gardener (HFI) were gambolling much over the water last gas night. gäth : gas (HFI) Game (activity) gasp of fear aweet SWr n. African game in which pebbles or seeds are placed in four lines of little cï puou thiai wei gasp (afraid). holes in conformity with certain rules. gather Morph: cam aweet. cf: wet, wuut. kuɔẗ SWr See: kut. v. gather, heap up, clean, yïï anyuɔk boy’s game (one boy swings a sweep. prs: kut. fruit of the sausage tree with a long string, -kut ~ -kuut / kuɔẗ SWr v. gather, heap up. and the others try to hit it with pointed npr: kuɔt.̈ Kut ɣöndiɛ ̈ yic. Sweep my room. sticks). nyuar SWr v. 1) gather. cf: kuany. 2) throw, game of chance cast. cf: cuat, juɔk. Nyuar noon wei. Throw acɛr SWr n. game like lottery where small the grass away. object is cast. gather up Game (hunting) weec v. sweep, to gather. Morph: wec. ɣɔn tɔ ̈ lai thïn place of game (animals). gathering of people läi NEd SWr SC SEb Sg: lɛi.̈ n. animals, akut / akuut SWr n. 1) heap, dunghill. game, antelopes. Läi akiith panda. There is cf: abuth. 2) group; gathering of people. Go a lot of game in our country. lɛk̈ keek bïk kɔc cɔl anyuc piny akuut, noon lɛï Pl: läi. n. SWr SEb animal, game, tɔc̈ nhom. Jesus then told his disciples to antelope. cf: lony. sbj: lɛi,̈ län. make all the people divide into groups and lony SWr Pl: luɔny. n. 1) small game animal. sit down on the green grass. Mrk 6:39 Sg: cf: lɛi.̈ 2) herd, group of animals. cf: ruaal, akut, akuɔẗ -. Pl: akuut. duut. Morph: luny. Jöŋdiɛ ̈ acï lony cam. My dog caught a small game. gathering place luɔny SWr Sg: lony. n. game (animals). män SE See: mät. n. gathering place. wet NEb SWr n. a type of game. cf: wuut, mät SE n. gathering place. aweet. v. Morph: cam weet. play with seeds gaunt put in series of holes (requires quick, exact counting). ŋuɛɛt SE v. lean, gaunt. Read: cows thin and wuut n. a type of game. cf: wet, aweet. gaunt Gen 41:3. gang rem SWr SC Sg: rɛm. n. cohorts, youths (of similiar age group or generation), band of warriors. cf: riɛny.̈ gap

87 DRAFT - 7/20/2006 gawafa Get across a river tɛɛ̈ m̈ See: teem. v. get across (a river). ludo SWr n. wild gawafa. Ludo ee luɔk keer. Gawafa ripen in the spring. get a chip gazelle riol SWr v. get a chip. Ɣɛn acï riol ɣacin. I got a chip in a finger. n. chip. ŋɛɛr Pl: ŋeer. n. Thompson’s gazelle. geese get drunk muöl SWr v. be mad; get drunk (with beer). nuk Sg: nuɔk.̈ n. crested ducks, geese; jd Acï muöl ë mɔu. He got drunk with beer. NED. tut SWr Sg: tuɔt.̈ n. spurwing geese. get frightened gel nyur SWr Morph: la nyur piny. v. falter; get frightened; hang one’s head; intimidate. riŋ acï la man jelly. Raan acï lɔ nyur piny bɛnÿ nhom, ala guop gelatinous awoc. The man was frightened in front of man SWr Morph: la man. adj. gelatinous. the chief, he was guilty. generation get lean rɛm Sg: rem. n. members of age group, ŋuɛt SWr v. get lean, thin. armies, generations, cohorts. get one's flesh creepy generous joot SWr v. 1) shrink (a fruit, wet skin). 2) abiokrual SWr adj. hospitable, generous. get one’s flesh creepy. cf: diir, juŋ. prs: jot. “throw fruit of sausage-tree” ahead (going Ɣɛn acï joot wir (ë riɔc). I got *creeps from on, you can rest on it (for lack) of a stool; cold (fear). [My genitals shrunk from cold meaning: who is hospitable can await (fear).] hospitality) get one's way amioc SWr n. generous person. lui ëtök SCa have one’s way. puɔl puöu generous. gentleman get out from a crowd rot riit, arit rot get out from a crowd. thɔn adhɛŋ̈ gentleman. wɛẗ adhëŋ SW gentlemen. Get out! geography lɔr SWr SC v. you go!. cf: jäl. Lɔr aɣer. Get out!. pinynhom: as in Wël pinynhom,Dinka geography book, written by Arthur Nebel: get under cover (MJB) guɔŋ̈ SWr v. stoop, get under cover. Wël pinynhom : textbook of geography npr: guŋ. (MJB) guŋ SWr v. stoop, get under cover. prs: guɔŋ̈ . germ -cause of sickness aguɔŋ̈ dëŋ get under cover from rain. thiëu NE n. worm or germ (that causes get up sickness). päc SWr v. get up, awake. Ɣook aabï lac päc thiöu SWr Pl: thiör. n. any kind of worm or nhiäkrial. We shall get up early tomorrow germ thought to cause a disease. sbj: thiöu, morning. thiön.. get up in the morning germinate acï rɔt jɔt get up (in the morning). cil SWr SC v. germinate, sprout, grow (plants). vn: cil. SWj: goŋ. get well cil n. germinating; growing. aram Nhialic SCa God be with you; germinated grain congratulating for recovery from sickness. lou n. germinated grain. cf: rap. ghost get atim raan ghost. yök SWr v. to find, get, acquire, receive. giant 1sg: yak. Acï weu kiith yök luɔide. He got a ajuoŋ SWr n. giant. lot of money with his work. muɔr yuai giant. 88 DRAFT - 7/20/2006 giddy girl, marriageable cï wïl nhom, la wïlwïl get giddy. dhuec SWr n. big girl (marriageable). wïïl SWr v. shake the body; giddy. cf: bïm. gift nyan bïm marriageable girl. käpiathkiɛ ̈ my good things, gifts. give miɔc̈ NEb SWr See: miɔɔc. n. gift. cf: muɔc. miɔɔc NEb SW v. give (gift). cf: dutic. Morph: miɔɔc. Miɔcdü aca nhiaar. I liked vn: miɔc.̈ SC: muɔc. your gift. moth SWr v. give, allow. gift - take back muɔc meth give the child something. tɛẗ v. withdrawal of a gift. Morph: teet. nɛm SWr v. give. Nɛm ɣɛn atɔm. Give me groundnuts. gill yiɛk̈ SWr See: yik. v. give. nyam SWr n. gill. give! gimlet muɔc v. give!. cf: miɔɔc. SWr: dutic. wurwur SWr n. gimlet, borer. give account giraffe gam akuen give account. alɛk miir SWr n. female giraffe. athul miir little giraffe. give all to someone miir / miɛr Pl: miɛr. n. SWr SCa giraffe. dhol SWr v. let the whole to somebody. sbj: miir, miɛr. Joŋkor aa miir cop ajuwak. cf: dhöl. npr: dhuɔl. Ɣook aacï mieth dhol The Arabs hunt the giraffe on horseback. yen. We let him all the food. girdle give back ajugo SWm n. bead string girdle for girls.. dhiɛl ciin give back. cf: dhuɔk̈ ciɛn. Acï dhiɛl SWr: dɛɛl. ɣaciin. He gave it back to me. bon SWm n. girdle of beadstrings for girls.. dhuk ciën return, give back. SWr: dɛɛl. dok nom ciën give back. SWr: dhuk ciën. dɛɛl SWr n. beadstring girdle for girls; skin. give into the mouth (e.g geŋ SWm n. girdle of beadstring for girl.. medicine) SWr: dɛɛl. gop SWr n. girdle, belt. cf: gac. gup SWr v. give into the mouth (food or lääk SWr n. belt, girdle. cf: gac. medicine). Meth acï gup wal. The medicine has been given to the child. girl give lodgings to biɛm̈ SWr n. young (girl). Morph: bïm. bïm SWr n. young (girl); virgin; nyuoc SWr Morph: nyuoc raan. n. let sit marriageable girl. cf: dhuec. Morph: biɛm.̈ down a person, give lodgings. cf: nyuc. SCa: nyan la jik. give name to duet NWr Pl: dueet. n. girl. cäk SWr v. give a name to. cf: rin. Acï cäk nya Pl: nyïr. n. SWr SCa girl, sister, rin miar de Maŋar. He got the bullname daughter. sbj: nya, nyan. Maŋar. nyal SWr See: nya. n. girl. coll nyan See: nya. n. 1) girl, sister (ql). give out nyan guop la wïc a well behaving girl. tek kaŋ distribute things. dueet NWr Sg: duet. n. girls. SWr: nyïr. give someone food nyïïr SWr SCa SEb Sg: nya. n. young girls, daughters. sbj: nyïr, nyiɛr.̈ yiɛn SWr v. give somebody food; keep awake. npr: yiin. yiin SWr v. give somebody food; keep awake, open the eyes during the night. prs: yiɛn. give something gam kedaŋ ten give something to. gɛm̈ SWr v. give (minus subject). vt: gam.

89 DRAFT - 7/20/2006 gɛm v. to give, accept. va: gɛm.̈ Moc agɛm glean thɔk.̈ The man is giving the goat. yek SWr See: yik. v. give something. Yek kɛt SWr v. scrape groundnuts after the tënë meth. Give this to the child. harvest. yik SWr v. give something. npr: yiɛk. yak SWr v. glean. Mïth aa atɔm yak. The yiɛk SWr v. to give something to someone. children are gleaning groundnuts. prs: yik. Yïn aba yiɛk këcam. I shall give glide you some food. macircir [Note: NED from cier] SWr SCa n. give to bicycle, glide. NWr: kacigo dë wëëth. ɣɛɛ̈ ẗ SWr v. give to, take to. prs: -ɣɛt.̈ SC: döl. ɣɛẗ SWr v. to give to, take to. npr: ɣɛɛ̈ t.̈ wuc SWr v. glide, creep, touch ground. Riai ɣɛẗ të give to. acï wuc. The canoe touches ground. give up glisten puöl v. forgive; give up; leave. Päl wɛẗ piny la biliny flash, shine, lighten. tënë ɣook, cïmën ye ɣok ye puöl tënë kɔc gloomy rɛc ɣo. Forgive us the wrongs we have la gaigai gloomy. Piny acï lɔ gaigai. It is done, as we forgive the wrongs that others twilight (dusk). have done to us. Mat 6:12 glory give way (motoring) nuom SWr n. glory. pɛẗ n. yielding right of way. glue glad nuet SWr v. join, fasten together, stick, glue. bolɔc n. glad. SCa knead a thick dough. cf: nuen. Adok cï puou la yum glad. acï nuet ɣacin. The resin stuck to my glade fingers. Nuet kek thok. Join them. bar SWr n. place in forest which is clear of glutton undergrowth, area of no trees. amidho SWr v. greedy, glutton. ɣɔŋ n. 1) SWr glade. 2) SWm in rainy season köör mieth voracious person. cf: akokmieth. flooded wood. gnaw at wood gladness ŋetŋet SW v. gnaw, nibble at wood. miɛẗ ë puöu joy, gladness. Miɛẗ ë puöu aliu panden. There is no gladness in their home. gnaw, nibble glance kuin SWr v. gnaw, nibble. Riɛc̈ aaca alanhdiɛ ̈ kuin. The mice gnawed my cloth. liath SWr v. quick look. lieec SWr v. 1) glance at, look at, look back, go see. cf: tïŋ, däi. 2) have mercy with. alek v. to go (pl). Nhialic wa, liec ɣɛn, wa. God my father, bääk SWr v. let them go. have mercy on me, my father. cup SWr v. reach, go as far as. npr: cuɔp.̈ glans Gagrial acaa cup yaköl. I shall not reach Gogrial today. ŋuel SWr n. glans, extremity of the penis, Ɣäthë thök bei. Take the goats home.. Ɣɛn lɔ (term used to insult circumcised people). bei. I go home. glass Jälë! Go away!. gelääth : glass (HFI) jiër kamic go from one to another (for magorok SCa n. bottle, glass. assistance); roll from side to side, as in wëëth / wëu SWr SCa n. metal, iron, money, pain. glass. la NE SWr SC Pl: lok. v; vhlp. 1) go. 2) could, be able to, proceed to do something, glass for drinking be able to do something. Morph: laar, le, biny SWr n. cup, drinking glass. leer; lɔ. Cï Majak la bei? Has Majak gone home? lɔ NEb SWr vhlp. 1) go. 2) have. 3) to be able to, in order to. [Gram: used as an

90 DRAFT - 7/20/2006 auxilary] prs: -la. Acï lɔ keny. He set out jini SE n. gold. on a journey. yöm thith gold. lɔ SWr v. go. Morph: lɔk. zab : gold (HFI) le SWr See: la. v. to go to. vhlp. to go to. gonorrhea lek See: le. v. are they going?, did they go?. Morph: leer. biyuu SWr n. gonorrhea. Variant: biwu. lek SWr vhlp. go to. nyagino SWr n. gonorrhea.. ler v. go into. Morph: leer. good lok SWr Sg: la. vhlp. go (1Pl). [Gram: used guop la wïc healthy, handsome, honest. as an auxillary verb] piɛth [Note: cecil text] NE SE n. good. mɛr Morph: mɛr wei. SWr See: maar. v. go Morph: piath. astray, be lost. cf: acip. puɔth SWr See: path. v. good, nice. ŋɔɔ̈ r̈ SE v. go before. Read: he will send his Morph: apuɔthpuɔth. Puɔth? Is it (he) good angel to go before Gen 24:7. (nice)? Aŋiɛc lɔn puɔth yen. I know that he path SWr v. burst. Acï nhom path wei. Go is a nice fellow. astray in dispair. riɛɛl v. go early. good news wat SWr v. go away. welpiɛth NEb n. good news. yap SWr Morph: lɔ yap. v. go to hunt. good things Morph: yɔɔ̈ p,̈ yop. käpath SWr Sg: këpath. n. good things. adv. goal well, all right. Morph: käpuɔth, käpiath. goon : goal (HFI) käpiath [Note: POSS form] SWr See: käpath. goanna n. good things. käpuɔth [Note: QL (not-POSS) form] SWr apaluoc SWr n. underground lizard. See: käpath. n. good things, nice things. goat käpuɔth wïcku the nice things we want. apiyem SWr Pl: apayem. n. goat. bebɛi SCa käpuɔthkä these good things. n. goat. c këpath SWr Pl: käpath. n. good thing. boor SWr Pl: booth. n. goat. goodbye bou NE SEb Pl: bɔɔth. n. goat. keyaa SWm excl. goodbye!. mëbɛɛ n. goat. toŋ SWr v. take leave. npr: tooŋ. nyak SC Sg: nyɔk. n. male goats. tooŋ SWr v. take leave. prs: -toŋ. Ɣɛn acï kɔc nyɔŋ bou young male goat. tooŋ. I took leave of the people. nyok bɔɔth young male goats. tɔɔ̈ ŋ̈ v. bid good-bye. vn: tɔŋ̈ . panyim SWr Pl: paanyim. n. goat. NE: bou. tɔŋ̈ See: tɔɔ̈ ŋ̈ . n. saying good-bye, greetings. thäk See: thɔk.̈ n. goat (ps); thäk tök one goat; thäkdiɛ ̈ my goats; thäkke his goat. goodness thɔk̈ / thök Pl: thök. n. SWr SC goat, sheep. piath SWr See: path. n. goodness. Piathde cf: nyɔk, mëbɛɛ, bebɛi, amääl. pu2: thɔɔ̈ k̈ . (piadhe) adït apɛi. His goodness is very sbj: thɔk,̈ thäk. great. thök SWr SCa Sg: thɔk.̈ n. goats or sheep; goods thök bɔɔth she goats. käŋ SWr Sg: këdäŋ. n. things, goods. god Morph: kɛŋ̈ . Nhialic : god (HFI) goose Nhialic NE NW SWr SC SE n. God. Lit: sky- in. Nhialic atɔ ̈ thïn. There is a God. akoi SWr n. Nilotic goose. Nhialic kek kuarkua God and our ancestors. tuɔẗ SWr Pl: tut. n. spurwing goose. Nhialic Wa God my Father. cf: aciek. goose-bumps Gogrial joot SWr v. 1) shrink (a fruit, wet skin). 2) aguɔɔk SWr n. area of Gogrial. get one’s flesh creepy. cf: diir, juŋ. prs: jot. Ɣɛn acï joot wir (ë riɔc). I got *creeps from goitre cold (fear). [My genitals shrunk from cold guäk NE n. goiter. SWr: liir. (fear).] guak SWr n. goitre. goose-pimples gold 91 DRAFT - 7/20/2006 la guop diir make the flesh creep. cf: juŋ, atany SCa n. cornbin. cf: jooŋ.. joot. atuok SWr Pl: atook. n. granary. cf: gala.. gorilla gala SWr n. granary. cf: atuok. guk SEb n. granary, grain reserve.. kebor SWr Morph: lony kebor. n. gorilla. granny gossip dioda SWr excl. granny (addressing an old lom v. SWr SC to gossip, to talk behind woman). someone’s back, slander. cf: cak tök. prs: löm. va: lum. vn: lum. graphite gouge jɔɔrɔ SWr n. graphite stone. Tony acï roc kɔu jɔɔrɔ. The pot has been smoothed with kɔrcok SWr n. gouge. cf: linjo. graphite stone (found in riverbeds). linjo SWr n. gouge, chisel. cf: kɔrcok. Riai aguaŋ linjo. A dugout is hollowed out with grass a gouge. acuol n. kind of weed; a dark green grass gourd with deep strongly smelling roots (carried also around the neck. ajiɛp̈ n. milk gourd. cf: amuc. awar SWr n. kind of grass. apuör n. gourd. cf: amuc. ayath SWr n. spade grass. gormuɔk SCa n. bitter gourd used in making dël SWr SEb Sg: dɛɛ̈ l.̈ n. tufts of grass, vessels. roots. gut SWr n. gourd (to carry food or water). lɔk̈ SWr n. area of grass (for cows). kuɔt SWr Pl: kot. n. bitter gourd. pïth n. grass (before being woven). cf: thïth. gourd for pouring puɔt n. grass (for young calves). atep SWr n. gourd with spout. wäl SE Pl: wal. n. grass, vegetation. Read: Gen 1:30 is this wal??. govern wal Sg: wäl. n. 1) grass, pasture. 2) baai mac : govern (HFI) medicine, herb, amulet. Kɔc aathar rin wal. jang : govern (HFI) The people are fighting for pasture. Acieŋ mar NWr v. govern. wal yekök. He carries an amulet at his arm. government Ɣɛn acï wal lɔ wïc. I went to get a medicine. Ee wal kɔc nɔk.̈ It is a *poison akuma SWr n. government. (which kills people). koc dit maac baai, akuma : government (HFI) grass -before being woven governor thïth n. grass (before being woven). cf: pïth. mudir, mudïr, maapath, governor (HFI) grass root gown dɛɛ̈ l̈ SEb Pl: dël. n. tuft of grass, root of jelabiya: gown (HFI) grass. grade (military) grass, cut grass abër : grade (HFI) ŋer Morph: ŋer noon. v. cut grass. grain grass, floating rap 2 rap SWr SCa Pl: rap, rɛp. n. grain, dier SWr n. floating grass blocking a river. sorghum, durra, corn. cf: adɛr, abara, abeer, lou. sbj: rap, rap. Rap acï luɔk apɛi yeruɔn.̈ The durra ripened well this year. rɛp SWr Sg: rap. Pl: rap. n. grains. grammar gërämmar : grammar (HFI) gramophone makana jam : gramophone(HFI) granary adara SWr n. granary.. akok SWm n. cornbin.. 92 DRAFT - 7/20/2006 grass, high grass dït SWr n. volume, greatness. Dït yen kɔu aba theem. I shall measure its volume. noon SWr SCa n. high grass (for thatching). cf: nuth. Noon acï riɛl, cuanykë. The grass greedily is dry, burn it. bat nyin eat greedly regardless of others. grass, singed raurau SWr adv. greedily. Duk mith raurau. Don't eat greedily. Duk piny dot raurau. garal SWr n. singed grass. Don't look around suspiciously. grass-hopper (insect) greediness gɔt Pl: gat. n. grasshopper. kook SWr See: kok. n. greediness, desire. kɔrou SWr n. big grasshopper. kind of: gɔt. greedy grassland amidho SWr v. greedy, glutton. bak SWr n. savannah with few trees. bak SWr v. greedy. toc SWr n. plain with short grass and no kok mieth greedy. trees, grasslands, permanent swamp area, mëkok See: kok. n. greedy one. flood plain. sbj: toc, tony. loc: tooc. rot bak mieth eat with greediness. grassless place green (fruit not yet ripe) bau SWr n. grassless place; lake. tɔp SWr v. not yet ripe. Atɔm aacï tɔp. The gratify desire/appetite groundnuts were dung out too early [not tuil nyai gratify one’s desire (appetite). yet ripe]. grave green (plants) raŋ / rɛŋ̈ n. grave, tomb. Wec raŋ amec yic. ŋök SE adj. green (plants). Read: ku wal ŋök Dig out a deep tomb. ëbɛn̈ ee miɛtḧ ..., Gen 1:30. tiom wa grave of my father. green colour gravel ŋɔk̈ SWr adj. green color (pl). gɔi SWr Sg: gai. n. gravel (pl). SEb: kɔi. greet kɔɔi SEb Pl: kɔi. n. gravel, pebble. SWr: gai. miath Morph: muoth. v. greet. Miathkë snow. bɛnydït.̈ Greet the chief. koi SCa n. gravel. -muɔtḧ / muɔɔ̈ tḧ v. greet. vn: muöth. Meth Grave (burial place) acaa muɔtḧ . The child has greeted me. rɛŋ NEd SWr SCa SEb Sg: raŋ. n. graves. greeting Read: Exo 14:11. Acï dhuk rɛŋ. He madho SWr excl. greeting (we are friends). recovered from death. muöth SWr v. greet. n. SCa greeting. graze cmd: miath. vt: muɔɔ̈ th.̈ jur SWr v. graze, pinch off. grey nyuäth SWr v. graze (on grass). Ɣɔk̈ mabok SWr adj. grey. cf: lith. n. grey animal. aanyuäth baai thok. The cattle are grazing malɔu SWr n. grey male. cf: lith. near the village. nyuööth v. to pasture, graze. Lony ɣɔk̈ bïk grey-brown wal la nyuoth. Let the cattle free to graze. lith SWr adj. greyish-brown. cf: mabok, Anyuööth. It is pasturing it. [Gram: 3SG] malɔu. nyuoth wal graze. grind grease guar NWr v. grind (durra). va: guär. miok makana: grease (HFI) SWr: gur. great guär SCa v. to grind (no object). vt: guar. vn: guar. mayual SWr adj. slender, great (hairy on the chest and belly). greater ŋuän SE adj. greater. greatness

93 DRAFT - 7/20/2006 grind (durra) groundnut, pounded guɔr̈ SWr See: gur. v. grind (durra). aguar SWt n. pounded groundnut or sesame. gur SWr v. grind (durra); depilate (hides). groundut leaves Morph: guɔr.̈ NWr: guar. akuac SWr n. leaves of groundnuts. cf: nɔr. grind up Ground-water ŋoon v. grind up. piny cï boor awaŋ moisture of the soil grinding through near flood. guar SWr See: guar. n. grinding. group grinding mill akuɔẗ See: akut. n. heap, group (ps). tɔla grinding mill (HFI) group of people grinding place akuɔtdä our group. kuur n. grinding place. akut / akuut SWr n. 1) heap, dunghill. grindstone cf: abuth. 2) group; gathering of people. Go lɛk̈ keek bïk kɔc cɔl anyuc piny akuut, noon kur ë guar grindstone. tɔc̈ nhom. Jesus then told his disciples to grip make all the people divide into groups and kuak SWr Morph: kuak, kuak...yic. v. grasp, sit down on the green grass. Mrk 6:39 Sg: seize, grip. Meth acï rot kuak ke man. The akut, akuɔt-.̈ Pl: akuut. child has gripped his mother. Ɣɛn acï kuak Grouse (bird) bei panda. I have been transferred from my aberŋic n. sandgrouse. home. grow groin bath SWr v. swell, puff up. cf: abut. thëny NEd SWr SEb Pl: thɛny.̈ n. groin. cil n. germinating; growing. groove juäk SWr v. grow. Tim acï juäk apɛi yeruon. wecic hollow out, make a groove. The tree has grown much this year. grope grow old thap SWr v. feel, touch. Cɔr ee piny thap. A dhiɔp SWr v. grow old. Morph: dhiöp. blind man feels his way. dhiöp SWr v. grow old. cf: nuäi. Morph: dhiɔp. grope in the darkness grow straight e.g a stick nau SWr Morph: piny nau. v. grope in the darkness. luɔr SWr v. grow straight (a stick). ground grow up (children) tiɔpnhom SE n. ground. ŋuɛn̈ SWr v. 1) be better, get better, improve. [Gram: the better object is placed following ground - fix into ground the verb] cf: piath. 2) grow up (of thar SWr Morph: thar piny. v. fix into the children), older, bigger. vi: ŋuɛn.̈ Kɔtḧ liɛp ground. Thar tɔŋ piny. Stick your spear in aŋuɛn̈ kɔtḧ cök. A stumbling tongue is (not) the ground. better than a stumbling foot. Raan tuany acï groundnuts ŋuɛn.̈ The sick person has improved. adj. better, older, bigger. aŋeŋ SCa n. hard groundnuts. atom SWr Pl: atɔm. n. groundnut. cf: mɔtɔrɔ. growl NWr: moguak. SWm: moguak. SC: tɔŋpiny. jar SCa v. growl. SWr: jook. NWr: pulguak. jook SWr v. growl. SCa: jar. ayɔl SWr n. groundnuts grown from seeds ŋär SWr v. snarl, growl.. Köör (joŋ) acï ŋär left behind the year before. tënë yen. A lion (dog) growled against him. mëguaak SWr n. groundnut. grown aguayak SWr adj. halfgrown. Grub (scratch ground)

94 DRAFT - 7/20/2006 kat bei scratch the ground with fingers for wel NEd SWr SCa SEb Pl: weel. n. guinea groundnuts. fowl. sbj: wel, wɛl. Rïŋ wël amït. The meat baacic SWr n. furrow, grub up. of guinea fowl is tasty. gruel wɛl See: wel. n. guinea fowl (ps). weel Sg: wel. n. guinea fowls. awac SWr n. 1) acid dough. 2) liquid porridge. guitar madida : gruel (HFI) thom NEb,SW SWr Pl: thuɔm. n. stringed grumble instrument, guitar, harp. ɣok SWr Morph: aɣok kɔc. v. grumble. gum npr: ɣook. adök n. gum, resin, pitch, rubber. cf: (adöŋ) ɣook SWr Morph: ɣook kɔc. v. grumble. diliŋ. prs: ɣok. bidelium SE n. aromatic resin. lop Morph: alop guop. v. SWr grumble. nyär SWr n. gums. npr: luɔp guop. Duk kɔc lop gup. Don't gum disease grumble. luɔp Morph: luɔp guop. v. SWr grumble. athuɔk SWr n. gum disease. prs: -lop guop. gun guard dhaŋ SWr SCa Pl: dhɛŋ. n. 1) gun. cf: mac. tiɛẗ SWr v. to guard. Morph: tiët. prs: -tït. Ee 2) bow (for hunting). diɛt tiet wei. He scares the birds. mɛc̈ Sg: mac. n. fires, guns, prisons. tiët v. to guard. SEb: mɛi.̈ tït SWr v. guard, scare off; await. npr: tiɛt.̈ gunpowder guess baruth SWr n. gunpowder. meek v. SWr guess. prs: mɛk. mɛk v. SWr guess. npr: meek. Mɛk këdien. Have a guess. thöŋ nhom (-puou) consider, ponder, think, guess. guest jäl / jɔɔ̈ l̈ SWr n. visitor, guest, traveller. NWr: kamaan. SWt: kamaan. SCa: kamaan. kamaan NWr SWt SCa Pl: kamɛn. n. guest, visitor, traveller. SWr: jäl. raan cï lɔr bak person who invited to a dance (offering merissa). guide anyuth SWr n. guide. ɣom SWj v. guide. laar SWj v. accompany, guide. cf: ɣom. SWr: ruac. ŋäär SE v. to guide. Read: who had guided me Gen 24:48. guilty -nyieny / nyieeny SWr v. criticize; denounce; pronouce guilty; accuse. Duk kɔc kɔk̈ ye nyieeny kërɛc cïk looi ye ke looi aya, rin bï yï cï gut nyin. Do not judge others, so that God will not judge you. Duk wur nyieny. Don't criticize your father. guinea fowl

95 DRAFT - 7/20/2006 hail gai deŋ hail. hair ayuot SWr n. down, soft hair. cf: nhim. jök SWr Morph: jök nhom. v. hair stand up. Ɣɛn acï jök nhom (riɔc). The hair on my head stood up (for fear). H h kueet SWr v. store, heap up; let grow (hair). nhïm SWr Sg: nhiɛm.̈ n. hairs. Nhim anyar straight hair. Nhïm weŋ curled hair. hair-cut mut SWr v. cut the hair. Mut ɣa nhom. Cut habit my hair. cieŋ SWr n. kä ye looi custom, habit, nature hair-do of. cf: col.; cieŋ ë baai habits, customs. dul SWr n. type of hairdo, hairdress. habitation cf: duɔk. baai / bɛɛ̈ ï n. 1) abode, compound, hairdress, habitation, homestead. cf: ɣöt. 2) group of duɔŋ SWr n. hairdress of men.. houses, village. 3) country, area. cf: ɣut. duɔk SWr n. hairdress of women. cf: dul. sbj: baai, pan. loc: bei. hairy habitual yuät SWr Morph: la guop yuät. v. be hairy. cieŋ SWr n. kä ye looi custom, habit, nature Kɔc thith aala guop yuät apɛi. White people of. cf: col. are very hairy. col SWr v. do frequently, have a habit of, use to do. cf: cieŋ. half e- SWr SC Pl: aa-. v.pref. singular historical abak SWr Pl: abɛk. n. part, half, remainder. tense marker. [Gram: gives the sense of abaŋ tök one half habitual continuation] Syn: a-. ëtɔ thin abaŋ See: abak. n. half, part of. there was ke Sg: ye. aux. habitual marker for 3rd half full person plural. Variant: ka. Morph: ake. cööl SWr v. let half empty, fill up to the SE: kee. middle. Yeŋö cööl yïn gut? Why did you ye Pl: ke, ka. aux. to do (habitual marker). fill the gourd only half? Morph: aye. buoric SWr adj. half-full. habitually halwa ayaa Pl: ayeke. aux. you do (habitually). kuluko SWm n. pounded sesame or [Gram: contracted from yïn+aye] groundnuts. ayeke Sg: ayee. aux. they do (habitually). hammer [Gram: contracted from kek+aye] dëër n. anvil; hammer. ayeku Sg: ayaa. aux. we do (habitually). [Gram: contracted from ɣok+aye] hammer a peg into the ground buth SCa aux. habitually, frequently. piat SWr v. hammer a peg into the ground, to hack nail, to ram. Morph: piäät, puɔɔ̈ t.̈ tok yep cut with an axe. hand haematite ciɛn See: cin. n. hand (ps). ciin / cin n. NE SWr SCa SEb hand, finger. alɛl SWr SCa Pl: aleel. n. ironstone, Morph: yecin, kecin. sbj: ciin, ciɛn. haematite, red stone; ironstone country. bɛï yïciin stretch your hand. haggis (Aust!) dany kök stretch out the arm palm upside. tɔrajak SWm n. goat stomach filled with cooked and salted fat.(Haggis is food a bit like this - MJB)

96 DRAFT - 7/20/2006 hand shield rïïu, tim cï... kɔü v. hang (on a tree).... ku thönkë bäny thäi bïk läät ku thatkë ku ɣɔɔ̈ r̈ SW n. hand shield with pockets, made piëëtkë tim cï rïïu kɔu.̈ ... and then hand him of balsa wood, like adet. over to the Gentiles, who will make fun of handful (measure) him, whip him, and crucify him. Mat ŋual SWr Morph: ŋual kuin. n. a bit of 20:19... gokë dɔm riɛl bï tim cï rïïu ket.... porridge, a handful. and they forced him to carry the cross. Act 27:32 handle happen tɔɔ̈ r̈ n. handle holder. yäth SWr Pl: yɛtḧ . n. handle of an axe, axe naŋ SWm SCa v. have, possess, happen. holder. Wïc yäth tënë yep. Look for an axe cf: dek. Naŋ këcam? Is there some food? handle. happiness ciit Sg: cit. n. handles. puönmït SWr See: puöu, mït. n. happiness. handle for axe happy yɛtḧ Sg: yäth. n. handles of axes. puöth miɛẗ happy. handle of knife hard wel Pl: weel. n. handle of knife. cf: wai. det SWr v. hard, strong, callous. cï cin det handle of spade have callous hands. cit Pl: ciit. n. handle of a spade, hoe holder. ril SWr v. 1) be strong, hard, dificult. 2) important. npr: riɛl. Yïn aril guop apɛi. You handles of knives are very strong. Ee wɛt ril apɛi. It is a very weel Sg: wel. n. handles of knives. important matter. SCa Ɣɛn acï rilic. My hands, shaking teeth are set on edge. dɔmku ɣocin assert by shaking hands, to hardwood tree pledge. rianya SWr n. hardwood tree. Pahudia handsome africana. adhɛŋ̈ SWr Pl: adhëŋ. n. handsome nice harm youth. cf: ajööt. NWr: adhueŋ. kaaŋ v. 1) to attack, harm, be dangerous. adhueŋ NWr n. handsome nice youth. cf: mɛt,̈ dhuur. 2) to encounter a danger. SWr: adhɛŋ. Acïnke bï yï kaaŋ dhöl yic. There is no cï dikdik be handsome. danger on the road. dik SWr v. be handsome, nice, kind. cf: diny, nɛk̈ v. 1) SWr die, kill. 2) harm. cf: taac, dhëŋ, path. Morph: dik guop. thöök, riap, riar. npr: nɔk.̈ vn: anɛk̈ . guop la wïc healthy, handsome, honest. SCa: riäk. Ɣɛn anɛk̈ cɔk. I am hungry. hang (hold upside down) harp tiɛr SWr Morph: tiɛr piny. v. hold upside thom NEb SWr Pl: thuɔm. n. stringed down, be hanging head down. prs: -tir. Acï instrument, guitar, harp. yenhom tiɛr piny. He was hanging head harpoon down. atou SWr n. harpoon. hang (to kill) atuk SWr n. wooden harpoon. nök SWr v. hang up, hang. Morph: nöknök. gëër n. fishing harpoon.. Mony cï menh nɔk acï nök. The man who lieŋ SWr n. big harpoon (for hippo hunting). had killed his brother was hanged. Manangeer aa rɔu gut lieny. The Manangeer hang head hit the hippo with a big harpoon. yuai SWr n. small harpoon for fishing. nyur SWr Morph: la nyur piny. v. falter; get frightened; hang one’s head; intimidate. harshly Raan acï lɔ nyur piny bɛnÿ nhom, ala guop ŋɔny SE adj. harshly. Read: 1Kg 12:13. awoc. The man was frightened in front of the chief, he was guilty. hang on a tree

97 DRAFT - 7/20/2006 hartebeest yik puou hate. Duk ɣa yik puou. Don't hate me. alualweŋ SWr n. hartebeest, red tetel. Lit: red-cattle. hatred harvest män SWr SC See: mään. n. hatred, hate. meen SWr n. hatred, hateful.. apaan NWr n. second harvest of durra. atem SWr See: tem. n. durra harvest.. have bet SWr v. shake, as fruits from a tree. ca aux. I have. [Gram: perfective non- cf: met, luɛk. prs: bɛt. vn: bɛt. declarative 1st person singular] Ant: cä. lar SWr v. drag, bring the harvest to home. ca aux. you have. [Gram: 2SG perfective, npr: lɔr. past pronoun contraction] Ca meth lɔɔk tem n. harvest crop. Morph: atem. nin? When did you(SG) wash the child? Ca has -- to him piŋ? Did you hear (understand)? acuk SWr Sg: aca. aux. we have. acee aux. has to him. [Gram: contracted from [Gram: contracted from ɣok+acḯ or acḯ-ok] acï+ye] cf: aao ci. Acuk piŋ. We heard it. has --- to me acak aux. you all have. [Gram: contracted acaa aux. have to me. [Gram: contracted form of wek acḯ] Acak luui. You have form of acï+ɣa] Yïn acaa lat. You have worked. insulted me. Meth acaa muɔth.̈ The child acïk SWr aux. they have. [Gram: contracted has greeted me. from acḯ-kek] Acïk ŋic. They knew it. [Gram: ŋic accentuated] has been dek SWt v. have, possess. cf: naŋ. cïï aux. has been. [Gram: perfective auxilary la NE SWr SC Pl: lok. v. 1) have. 2) be (non-?)declarative when the agent is there. cf: tɔ.̈ Morph: laar, le, leer. npr: lɔ. present following the auxilary (passive)] Ala weŋ path apɛi. He has a very nice cow. tiaak v. has been sucked. Morph: tiak. Ala weu. He has money. Ɣɛn ala ke nɛk hashish ɣɛn. I have a pain. laŋ SWm v. have. Morph: leŋ. SWr: lɛŋ. Alaŋ tap rac : hashish (HFI) ke näk ɣɛn. I have something which hurts hasten me. locloc adv. hasten. leŋ SWm v. have. Morph: laŋ. SWr: lɛŋ. lɔclɔc SWr See: lac. n. hasten. lɛŋ v. to have. SWm: leŋ. lɔ NEb SWr vhlp. 1) go. 2) have. 3) to be hat able to, in order to. [Gram: used as an akuomo SWr n. hat. auxilary] prs: -la. Acï lɔ keny. He set out atɛny SWr n. hat.. on a journey. geŋ n. hat. lɔŋ SWr v. possess, have. SWm: nɔŋ. hate SCa: nɔŋ. naŋ SWm SCa v. have, possess, happen. kueth puou (yic) hate, dislike; be weary of. cf: dek. Naŋ këcam? Is there some food? Duk raan dä kueth puou. Don't hate other nɛk ɣööl have a cough. people. nɔŋ v. SWm SCa to have, possess. npr: naŋ. mään SWr SC v. hate, abhor, be angry about, SWr: lɔŋ. prejudice, dislike. cf: jai, kɛc, ɣɔk,̈ nyir. vn: män. prs: -män. que: mɛɛn. SCa: yuŋ. have a cough Yïn acaa mään. You hate me (you nɛk ɣööl have a cough. prejudiced me). have a smell män v. SWr hate. npr: mään. mɛɛn [Note: NED: he hates, is hated] SWr ŋir SWr v. have a smell, taste. Wal kënë aŋir SCa See: mään. v. to dislike, hate. Ye ŋö apɛi. This medicine has a strong smell. Rïŋ mɛn̈ yïn ɣɛn? Why do you hate me? nyaŋ aŋir. The meat of crocodile has a nyir SWr v. dislike, hate. cf: mään. Tiŋ liac special taste. anyir kɔc ëbɛn.̈ A pregnant woman dislikes have been spared all people. Raan nyir ala ë rot. A poth SWr SC v. have been spared (from misanthrope stays alone. punishment, death ot wounds), live long in yiek, ayik raan puöu hate somebody.

98 DRAFT - 7/20/2006 good health; to slip, escape. Ɣɛn acï poth. I without any totem. Kɔc aabï nhïïm looi. have escaped. = I had a long life. The people will see (know). have courage nïïm NWr SEb Sg: nom. n. heads. SWr: nhïïm. dɛɛt puɔü / puɔtḧ v. have courage; be strong. nom / nïïm NWr SEb Pl: nïïm. n. head. Dɛɛtkë wepuɔth,̈ ee ɣɛn Jethu, Duɔkë̈ riɔc̈ ! SWr: nhom. prep. top. Take courage! It is I, Jesus. Don't be afraid. Mat 14:27 Ku raan be puɔü dɛɛt ɣet head pad tɛ ̈ bï yen thou, abï pïr akölriëëc ëbën. But kuoc n. round, donut shaped head pad. whoever holds out to the end will be saved. kuɔc̈ Pl: kuuc. n. round headpad woven from Mat 24:13 straw. sbj: kuɔc,̈ kuɔny.̈ have menses kuɔnÿ tök one headpad. ŋieec SWr v. have menses. Tik acï ŋieec. The headache woman has menses. ɣar SWr SC v. split, cleft. vn: ɣɛr.̈ Ɣɛn aɣar have pains nhom. I have a headache. Akeeth acï ɣar. The sacrifice to atone incest has been made rëm SWr Morph: rëm guop. v. have pains. (dividing the victim in two parts). Ɣɛn arëm yic. I have belly-ache. headmaster hawk naajir: headmaster (HFI) liɛnh Morph: liɛnh tɔŋ. See: lith. n. big grey hawk (or eagle) with big eyes (ql). headwaters liɛnh tɔŋ big grey hawk. ciir SE Pl: cïïr. n. headwater, river. liɛth Sg: lith. n. hawk (generic). heal lith SWr SCa SEb Pl: lith. n. grey hawk (there are several species of different size). deem SWr v. heal. Waldu acaa deem. Your sbj: lith, liɛnh. gen: liɛth. medicine healed me. dɛm SWr v. heal (intr.). Tetokdiɛ ̈ acï dɛm. haze My wound is healed. yaac SWr n. haze. Piny aka yaac. There is a thëk v. to mend a broken bone; to fix a haze. fracture. he healthy acï ɣööt He is inside.. guop la wïc healthy, handsome, honest. acï Pl: acïk. aux. he has; participle of non- la guop wëi healthy, strong. Ciem aciin wëi. historical past-time. Acï bɛn. He has come. (God) bless me with health. acï Pl: acïk. aux. he is not. [Gram: negative heap of non-historical present time] Acï bɔ. He does not come. (neg. verb is not akuɔẗ See: akut. n. heap, group (ps). accentuated) akut / akuut SWr n. 1) heap, dunghill. aɣɔk̈ he is angry. SC cf: abuth. 2) group; gathering of people. Go akec Pl: akecke. aux. he has not. lɛk̈ keek bïk kɔc cɔl anyuc piny akuut, noon [Gram: contracted from yen+akec] tɔc̈ nhom. Jesus then told his disciples to amäl He is staying.. make all the people divide into groups and bïï SWr v. 1) he comes (and brings). 2) you sit down on the green grass. Mrk 6:39 Sg: come (and fetch). [Gram: following ku] akut, akuɔt-.̈ Pl: akuut. Morph: buk, bïk, bäk. npr: bɛi.̈ heap up ye SWr SC See: yen. pron. he, she, it. kueet SWr v. store, heap up; let grow (hair). [Gram: 3rd person acc.] yen pron. 1) SWr he, she, it. 2) him, her. hear sbj: yen. obj: ye. loc: yeen. piŋ SWr v. 1) hear. 2) understand, feel. head cf: duŋ. prs: -piŋ. cuok yiyic hear well!. athalic SWr n. joint of head and neck. nhom / nhïïm NE SWr SCa n. 1) head. NEd: nɔm. SEb: nom. 2) surface. nhïïm NE SWr SCa Sg: nhom. n. heads. NWr SEb: nïïm. Aake cïn nhïïm yath. They were

99 DRAFT - 7/20/2006 heart thok. Cap tony thɔth nhïïm. Put the pot on the fireplace. puɔü / puɔtḧ SWr n. 1) heart. pu: piääth. NE: piɔu.̈ NWr SWj SCa: piou. 2) chest. 3) heat - be on heat mind, seat of emotions; intention, will. toot SWr v. be on heat. cf: läc. Morph: -tut. sbj: puöu, puön, piän/puɔn.̈ Morph: puɔu. tuɔẗ SWr v. be on heat. prs: -tut. Kuny anyaar ee puɔu kɛc apɛi. The bull heat up buffalo has a very bitter heart. Yïn anhiar ɣapuöu. I love you with my heart. Duk lëth SEb v. to heat, be hot. yïpuöu cɔl ajal thïn. Don't be absent- tuɔc̈ [Note: see also (a)tuc] v. become hot. minded. Puöu aliu thïn. Unwillingly. prs: -tuc. Piu acï tuɔc.̈ The water has Without intention. Acï puöu maar. Be in become hot. adj. hot temperture. dispair. Have forgotten. Yïn aca ŋic puöu. I heaven know your mind (intention). Yïn acï puöu nhial NEb SWr SCa n. 1) cf: deŋ. 2) heaven. yiek ɣɛɛn. You hate me. cf: tony lual aɣöny. SWt: nyal. SCa: nyal. piän SWr See: puöu. n. heart (ps). nhial, pan nhialic : heaven (HFI) [Gram: possessed] Piändiɛ ̈ atɔ ̈ thïn. I agree. tony SWr Morph: tony lual aɣöny. n. place I like so. Acï bɛn piände. He came where people can die and be renewed willingly. again, place of all good things; heaven. piän tök one heart. cf: nhial. piou NWr SWt SCa n. heart. SWr: puöu. Ɣɛn acïï piou nɔk. I doubt. hedgehog piɔɔ̈ tḧ NE Sg: piɔu.̈ n. hearts. SWr: puöth. goŋ NEb SWr Pl: guɔŋ. n. hedgehog. piɔü / piɔɔ̈ tḧ NE Pl: piɔɔ̈ th.̈ n. heart. guɔŋ SW Sg: goŋ. n. hedgehogs. SWr: puɔu. heel puɔtḧ SWr Sg: puɔü . n. hearts. NE: piɔɔ̈ tḧ . Ɣook aacï puöth riak (piathkua aacï riak) ŋur SWr SCa Pl: ŋuur. n. heel. rin bï yïn jal. We are sorry that you will heifer leave us. Yïn anhiarku ɣopuöth. We love awac yith SWr n. big heifer not yet pregnant. you heartily. cf: jau. heart beat dan SWr See: dɔu. n. heifer (ql). puön jiɛth heart beat. dɔu SWr Pl: dau. n. heifer, young female cow. sbj: dɔu, dan. heart-burn heifer, not yet pregnant aret SWr n. heartburn. aret puou heartburn. jau SWr Morph: dan ë jau. n. big heifer (not Ɣɛn anɛk aret. I have heartburn.. yet pregnant). cf: awac yith. Heart-less (cruel) height anyir puou SWr adj. heartless. bɛr̈ n. length, height. Morph: bɛr. raan dek piou anyir heartless person. bɛrdeen nhom its height. heartpit Heights (high places) riɛmthok SWr n. heartpit thony SWr n. high place. heartwood held over mir SWr Morph: mir tim. n. dark hard inner ŋör SE v. held over. Read: piece of string portion of wood, central hard section of touches fire Jdg 16:9. hard-wood. hell hearth bior, pan jakerc : hell (HFI) gol n. 1) subclan. 2) hearth used by men in hello! cattle camp. cf: kör, mac thok. Cïï yï bak -to one person (MJB) kɔr̈ SWr Sg: kör. n. hearths. Cïï week bak! To several people (MJB) mac thok hearth, fireplace, woman’s cooking fireplace. cf: thɔth, gol, kör. helmet thɔth SWr n. fireplace, pieces of hard mud or ajöm SWr n. helmet of ostrich feathers. stones to prop the cooking pot. cf: mac athugo SWr n. helmet of a recently initiated youth, to cover his wounds. 100 DRAFT - 7/20/2006 help herb fruit akuny SWr See: kony. n. help, assistance.. aliɛr SWr n. eatable fruit of a herb. kony SWr v. help, lend, protect, defend. herbs cf: luok. Morph: kuɔny. vn: akuny, kuny. kuɔny v. to help. Morph: kony, akuny. arugo SWr n. carcade, leaves used for sauce, Kuɔnykë ɣɛn! Help me! Cɔl akuɔny. Let me not for tea. help you. herd kuny SWr See: kony. n. help, assistance; biok SWr v. to herd, tend cattle.. contribution; absolution. cf: luny. Bɛnÿ bok SCa v. to herd. npr: book. acaa tek wɛẗ kuny. The chief absolved me. book SCa v. to herd. prs: bok.. luok SWr v. save, help. cf:. Mony acaa luok duut SWr SWj n. 1) herd. cf: ruaal, wïïr. The man saved me from the river lony/luny. 2) flock of cob. cf: amar. 3) (from drowning). Pier acï luok. The tumour assembly. SWr: guëër. is suppurating. herd of animals help me! amar SWr n. flock (of antelopes). cf: duut, kuɔny v. to help. Morph: kony, akuny. dhuol,. Kuɔnykë ɣɛn! Help me! Cɔl akuɔny. Let me luny NE SWr n. herd of animals, flock. help you. cf: duut, luiny. Morph: lony. help onto ones head ruaal SWr n. group of animals in large käp SWr v. help on to one’s head or to put number, big herd of elephants or buffalo. down, a burden. Morph: kɛp.̈ prs: kep. Käp cf: duut, lony. ɣɛn tim. Help me to lift the wood on my herding of cattle head. biɔk̈ SWr n. herding (of cattle). Morph: biok. help to lift herdsman kep SWr v. help to lift (on the head). abiook SWr Pl: abiok. n. herdsman. raan biok npr: käp. SE: adubiök. kɛp̈ SWr See: käp. v. help to lift. Raan kɛp̈ abook SWj n. herdsman. S. ɣɛn aliu. There is nobody to help me to lift atiit NWr n. sheperd, herdsman. the burden. here helper enë [Note: en+ë there+THIS] NWr n. here. dukuny SE n. helper. cf: tɛɛ̈ n.̈ hem (sewing) etɛɛ̈ n̈ adv. here. dirthok SWr v. to hem. tɛɛ̈ n̈ SW SC SE n. here, there. [Note: aside Gen 19:8 look this way and that Exo 2:12] hemp cf: enë. bira SCa n. hemp. SWr: kɔlɔ. Here - from here kɔlɔ SWm SWr SWt n. native hemp. cf: lara. SCa: bira. Wac kɔlɔ wiir bï lɔk kɔr akɔlic. tɛn̈ SWr See: tën. n. (from) here. cf: laŋ. Acï Let the hemp in the pond, then dry it in the jal tɛn̈ watheei. He left here yesterday in sun. the evening. lara SWm SWt n. hemp. cf: kɔlɔ. here and there her lɔŋ ku lɔŋ here and there. -ke SWr Pl: -ken. n.suf. his, her, its. [Gram: here they are noun suffix for plural object with 3SG kadi NWr v. here they are. possesser] Syn: -de. kiik SWr pron. here they (are), these. Kɔc ye- SWr n.pref. his, her. [Gram: it the wïcku aa kiik. the people we are looking following noun means “body” or a part of for are these here it and is indirect complement] Arɛm yeguop. He is aching. yeen See: yen. SWr pron. for him/her. yen pron. 1) SWr he, she, it. 2) him, her. sbj: yen. obj: ye. loc: yeen. muɔnyde. her husband..

101 DRAFT - 7/20/2006 hermit higher store ɣön nhial raised hut, higher store. kuny raan hermit. hernia of navel Highest point in sky (zenith) *nhial ciɛlic zenith. cuɔl SWr n. navel hernia. cf: gon col. nɛk cuɔl have a navel hernia. hill heron gät ~ gɔẗ SWr Sg: gɔɔ̈ t.̈ n. hills, mountains. cf: gɔt.̈ Baai aliu gät nhïïm. There is no aduŋwek SWr n. shoebill heron. habitation on the hills. akenken / akenkeen NEd white heron. gɔɔ̈ ẗ / gɔẗ SWr n. hill, mountain. cf: kuur. Pl: alɔk SWr Pl: alaak. n. grey heron.. gɔt~gät.̈ alɛk Pl: alɛɛk. n. heron. SWr: alaak. gɔn̈ See: gɔɔ̈ ̈t. n. hill, mountain. ariɔɔukeen / ariɔukeen SWr white heron. kur SC SEb Sg: kuur. n. hills, stones. cf: gɔt.̈ ken SWm Pl: awukeen. n. egret, white heron. kuur / kur NEd SWr SCa SEb Pl: kur ~ kuɔr.̈ NWr: ariaken. n. 1) hill. cf: gɔɔ̈ t.̈ 2) rock, stone (not hers ironstone). cf: dööt. pu: kuɔr.̈ -de [Note: its; his; hers] Pl: -den, -dun. him n.suf. its, his, her. [Note: singular object yen pron. 1) SWr he, she, it. 2) him, her. with 3SG possesser] wɛŋde his cow sbj: yen. obj: ye. loc: yeen. hiccough yeen See: yen. SWr pron. for him/her. tiktik SWr n. hiccough. Ɣɛn anɛk tiktik. I hinder have hiccough. cam raan hinder somebody using one’s left hiccup hand. aŋuikŋuik NWr n. hiccup. gel SWr v. hinder, confine; shelter. SCa: geŋ. awutik SWr n. hiccup. Tim acaa gel dëŋ. The tree sheltered me tiktik SWr n. hiccough. Ɣɛn anɛk tiktik. I from the rain. Acï gel wei pan alei. He was have hiccough. confined to a foreign country. Tim acaa gel nyin. The tree hindered my sight. Aluel ke Hide (conceal) gel ɣɛn kɔc alɔŋ toŋ. He spoke to keep me -thian / thiaan SWr v. to hide. Thil acï far from the fight. manhde thian noon ic. The cob hid its kid gel nyin hinder the sight. in the grass. geŋ SCa v. hinder the sight. prs: gɛŋ.. lɔ yiryir noon ic hide oneself in the grass. hips hide (animal skin) aŋum SWr n. hips. akän See: akɔt.̈ n. hide (for sleeping on) (ql). ɣöi SWr n. hip bone, pelvis. akän tök one hide. akɔẗ Pl: akät. n. hide to sleep on. sbj: akɔt,̈ hippopotamus akän. rɔu / röth NEd SWr SC SEb n. biɔŋ̈ See: bɔɔ̈ k.̈ n. hide (ps). hippopotamus. Rɔu acï yuol wiir. A hippo biök Sg: biɔk.̈ n. hides of animal.. surfaced in the river. high röth Sg: rɔu. n. hippopotamus (pl). baar nhial high. his baar SWr Pl: bär. adj. length; long, high, tall. -de [Note: its; his; hers] Pl: -den, -dun. sbj: baar, bɛr. n.suf. its, his, her. [Note:noun suffix for 3SG possessor, singular object] Wɛŋde his high place cow guɛŋnhom SWr n. high, never flooded place. -den See: -de. n.suf. his (ql). [Gram: singular thony SWr n. high place; object with 3SG possesser in qualified ɣɛn thony high places, mounds. constructions] pan thony high place, mound. -ke SWr Pl: -ken. n.suf. his, her, its. të thony Pl: ɣɔn thony. mound, high place; [Gram: plural object with 3SG possesser] mounds existing in the Rek, Malual and Syn: -de. Tuic country were built by the former ye- SWr n.pref. his, her. [Gram: it the inhabitants, the Lueel. following noun means “body” or a part of

102 DRAFT - 7/20/2006 it and is indirect complement] Arɛm dam SWr v. catch, hold, seize. npr: dɔm. Yïn yeguop. He is aching. adam. I hold you. domda his form. ɣɔk SWr Morph: ɣɔk bei. v. hold out, jut out. këde pron. his thing, her thing. Lit: thing- cf: tueŋ bei. 3SG. [Gram: 3SG unspecified thing] ɣɛtḧ v. to hold up (high). mɛnhde his child. cf: manhde. tir SWr Morph: atir piny. v. 1) hold upside puɔrdë his hoe. down, be hanging head down. 2) cut (meat) rapke his sorghum (pl). in strips, be hanging. npr: tiɛr. history tui v. to hold firmly when swallowing. tɛɛr: as in Wël tɛɛr, Dinka history book, holder written by Arthur Nebel: (MJB) tɔɔ̈ r̈ n. handle holder. Wël tɛɛr: textbook of history (MJB) hole hit adhuom SWr Pl: adhum. n. pit, hole. cf: ɣal, biok aleel to stone. 2) NWr hit. ɣɔr. biok nyin hit in the face, box one’s ears. aluith SWr See: luith. n. small window, hole bok SWr v. beat, hit. npr: buɔk. in the wall. cf: adheer. Mïth aacï luith buɔk SWr v. beat, hit.. prs: bok. aluith. The children looked through the cik nhom hit straight (on the head). window. gut v. hit, stab, sting. cf: tiŋ, buok, lot. dhiäm SWr v. perforate, make a hole in. Morph: guɔt.̈ Acï gut ë pal. He was stabbed Morph: dhiɔm.̈ with a knife. dhiɔm̈ piny make a hole. kuŋ SWr v. hit. cf: buok. ɣal SWr n. hole, pit-trap. cf: adhuom. lɔŋ SWr v. hit, bruise; torture. 2) castrate Morph: ɣɛl. NWr: kɔl.̈ SCa: kɔl.̈ Lɛï acï wei (squeezing the testicles of a ram). cf: roc. ɣal. An antelope fell into the trap. thor v. 1) SWr hit (an unseen small game or ɣaŋ NWr n. hole in a swamp. fish), sting; overpower. 2) SCa to spear. ɣɛɛl SWr See: ɣɛl. n. hole (loc),. SWr: lëk. ɣɛl SWr n. hole (ql). Morph: ɣal, ɣɛɛl. tiëëŋ v. to hit (no object). kɔl̈ NWr SCa Pl: käl. n. hole dug out, pit- tiiŋ SWr SCa v. to hit well, guess. SCa Ala trap, pool in a river-bed. SWr: ɣal. kok atiiŋ. He is a good shot. Tiiŋ? Is he kök SWr n. hole in tree (where animals live), hitting it? hollow tree. loc: köök. Kiɛc̈ atɔ kök yic. tiŋ v. hit!.. There are bees in the hollow tree. tiŋ Hit it!. [Gram: 2SG] köök See: kök. n. hole of a tree (loc),. yup SWr v. hit, strike. Acaa yup nhom. He holiday hit me on the head. aköl liith SWj holiday. SWr: niin lɔŋ. hitting hollow out tiëëŋ Am I hitting?. [Gram: 1SG] kok SWr Morph: kok... yic. v. hollow out. hither Kok tup yic. Scratch out the mud between laŋ SWr n. hither, here, near. cf: ten. Bɛi laŋ. the bricks. Bring it hither. wecic hollow out, make a groove. hoarse guɛŋ SW v. carve, hollow out (tree for making a boat). Morph: guaŋ. yor SWr Morph: yor rol. v. hoarse. hoe cit Pl: ciit. n. handle of a spade, hoe holder. puor ayat wei hoe off the weeds. pur SCa Pl: puur. n. hoe with long handle and round blade. sbj: pur, puɔr.̈ pur macot hoe pur jac hoe with crooked handle puur NEd SWr SEb Pl: puɔr.̈ n. hoe with long handle and round blade, spade. cf: malol.. yuɔẗ n. weeding hoe.. hold 103 DRAFT - 7/20/2006 home ku cï ̚ rɔm dhöl ic ɣet cï tiɛŋde meth jal dhieth. A man reveres his mother-in-law bei SC SEb See: baai. n. home, compound and does not speak with her and does not (locative). meet her on a path until his wife has born a aɣap NWr n. new home. child. Acuek atheek ku wunden acïe lɔ dek baai / bɛɛ̈ ï n. 1) abode, compound, bɛi kɔk̈ ku amuk piu dek dhöl ic. Twins are habitation, homestead. cf: ɣöt. 2) group of respected and their father does not drink houses, village. 3) country, area. cf: ɣut. outside and carries water to drink with him. sbj: baai, pan. loc: bei. Yath ee theek ku na ye lɛi, ke cï ̚ cuet. A Ɣäthë thök bei. Take the goats home.. Ɣɛn lɔ totem is respected and when it is an animal bei. I go home. it is not eaten. ker SWr Morph: ker baai. v. set up house, start a new home, marry. Ɣɛn abï kaŋ honouring thieek ba baai lɔk ker. I shall first marry lurlur SWr See: lor. n. reception, honouring. and then start a new house. Kɔc aacï bɛn rin lurlur ë raandït. The pan NEd SWr SCa SEb See: baai. n. home, people came for the reception of a great homestead, compound, abode, village, personage. country (ql). hoof honest miɔẗ NE n. hoof. SWr: muot. guop la wïc healthy, handsome, honest. hook ŋueth NWr Morph: cï guop ŋueth. v. honest, nice.. acirok SWr n. hook.. piou la jik just, honest, moral.. agɔth n. fishhook. puön ɣer honest. akorok SWr n. hook. alau SWj n. 1) fishing net. cf: buɔi. 2) honey fishhook. cf: ubidho. aciɛkciek NWr n. sweet; honey; sweet cane. weth SCa n. hook, fishhook.. SWr: diɛny. Hoopoe (bird) ciɛc SCa n. 1) bees. cf: cic. 2) honey. kiɛc̈ SWr Pl: kïc. n. 1) bee. 2) honey. adil NWr n. hoopoe.. SCa: ciɛc. Ɣook aabï kiɛc̈ la rum. We shall makuany SWr Morph: makuany kokic. n. go into the forest to get honey. hoopoe (bird). Honey wine hop dhum SWr n. honey wine. Variant: dhumo. ŋaan SWr v. hop, do exercise. honey-badger hope cir SWr n. honey-badger. ŋath SWr See: ŋɔth. v. hope. Yïn aŋath ɣapuöu. I have hope in you. Honey-comb -ŋɔth / ŋɔɔth v. SWr hope. npr: ŋɔɔth. adep SCa n. honeycomb. 1sg: ŋath. Yïn acuk ŋɔɔth. We have hope in athiin kiɛc̈ honey comb. you. honor ŋɔtḧ SE n. hope, hoping. Read: our hope Ezk 37:11. atheek SWr See: theek. n. respect, regard, -ŋɔtḧ / ŋɔɔ̈ tḧ SE SW v. hope for, desire. honour, abstinence, observation of taboo; Read: have hope (of husband) Ruth 1:12; be kind. cf: athɛɛ̈ k.̈ all that is desirable 1 Sam 9:20. dɔɔr SWr v. honor. prs: door. riɔc̈ v. honor; fear; acknowledge. Na ye raan hoppers (of locusts) wɛtdï ɛ ̈ piɔɔ̈ c̈ ku cïï guɔp̈ riɔc,̈ ke ɣɛn acïï nyiany SWr Morph: nyiany kɔryɔm. n. small guɔp̈ riɔc̈ yen Wä nhom nhial. Those who locusts (still crawling). cf: kɔryɔm. declare publicly that they belong to me, I horn of animals will do the same for them before my Father in heaven. Mat 10:32 tuŋ Pl: tuŋ, tuɔŋ̈ . n. 1) SWr SCa SEb horn (of theek SWr v. respect, honor; observe (a law), animal). 2) SWr small ivory bracelet. abstain, observe taboo prescriptions. cf: alany. 3) SWr army, troop. cf: tëŋ. cf: dɔɔr, gac nhom, riɛu. Morph: athɛɛ̈ k̈ . Tuŋda acï lɔ tɔŋ ic. Our army went to a prs: thek. vn: atheek, theek. NWr: gueny. war. Moc ee man tiɛŋde theek bï cï ̚ jam ke yen tuŋ Sg: tuŋ. Pl: tuɔŋ̈ . n. horns (of animals). 104 DRAFT - 7/20/2006 Horn-bill (bird) how akiɛk SWr n. hornbill. Variant: akiɛl. tä SWr conj. how. [Gram: phrase ends with akiɛl SWr Pl: akil. n. hornbill. Variant: akiɛk. thïn] rum SWr n. ground hornbill. Cuai riŋ rum ee të SWr conj. how. Morph: të... thïn. wal tënë raan cïï joŋ cï wath kac. The broth How? of hornbil meat is a medicine for one who has been bitten by a mad dog. da SWr pron. what? how?. Variant: de. Cï lɔ da? Where has he gone? horned, with 2 points de SWr pron. what? how?. Variant: da. magöt SW v. to be crescent. adj. horned, ŋa SWr pron. who?. Ye ŋa? Who is it? Cɔl with two points. yïn ŋa? How are you called? horse Yekede? How many are they?. ajuwaak SWm n. horse. huddle together akaja SCa n. horse.. ayic kut huddle together. SCa jöŋkor SWr n. horse (Arab). humble jur mathiaŋ Arab horse. mathiaŋ SWr n. horse. SWm: ajuwaak. akor puöu discreet, humble. SCa: akaja. dhuɔk̈ ciɛɛ̈ n̈ humble (self). Kuat raan rot ɣäth tueŋ ë rot abï dhuɔk̈ ciɛɛ̈ n,̈ ku raan lir puɔü horse-fly rot tɔɔ̈ ü ciëën, abï ɣäth tueŋ. Whoever rum SWr n. breeze fly, horse fly. NWr: ruŋ. makes himself great will be humbled. Mat hospital 23:12 luac Morph: luac piny. v. SWr humble, pan akïïm, hothpitol : hospital (HFI) abase. cf: yor guop. prs: luɛc. Luac rɔt hot piny! Come down! (Humble yourself!) tuɔc̈ [Note: see also (a)tuc] v. become hot. luɛc Morph: luɛc piny. v. SWr humble. prs: -tuc. Piu acï tuɔc.̈ The water has npr: luac. become hot. adj. hot temperture. yuor ayor guop humble. Morph: cï guop yar. biɔr̈ SWr n. 1) hot soil. cf: abuor. 2) hell. yuor SWr Morph: yuɔr guop. v. humble. Jɔk, lɔr biɔr!̈ Devil, go to hell! [curse in cf: yar, luac piny. prs: -yor. case of dismay] humble someone tuc SWr v. hot, warm. npr: tuɔc.̈ Piny atuc yor SWr Morph: yor guop. v. shame, apɛi yaköl. It is very hot today. confound somebody, humble. cf: luac piny, taŋ v. 1) to light. 2) be very hot. yar. npr: yuɔr. Morph: tɔɔŋ. tɔɔŋ SWr v. be very hot. Akɔl̈ acï tɔɔŋ. The hump of a bull sun is very hot. duol SWr n. hump of bull. Hot-tempered hump-backed mëŋeny v. hot tempered. cf: puɔu kɛc. goŋgoŋ SWr Morph: la kɔu goŋgoŋ. n. hump- puɔu kɛc hot temper, gets angry quickly. backed. cf: mëŋeny. Kuny anyaar e puɔu kɛc apɛi. humus The buffalo bull has very bitter heart. tuc puou hot-tempered. dhiap SWr n. rotten, loose (soil), humus. house hundred bɛɛ̈ ï Sg: baai. n. 1) houses, abodes. 2) biänabur SWj Pl: biänabuur. num. one compounds. hundred. SWr: buɔɔt. ɣɔn̈ Sg: ɣöt. n. house (ps). ɣɔndë his house hunger ɣöt / ɣööt n. house, hut (small to sleep in), adhuk SWr n. early hunger.. room. cf: baai, luak. sbj: ɣöt, ɣɔn.̈ Duɔkë̈ ye aleeth SWr n. 1) abnormal hunger. cf: cɔk. 2) lɔ ɣɔnë̈ ku lak ɣɔnë.̈ Don't go from one fever. Meth anɛk aleeth. The child suffers home to another. from abnormal hunger. luaŋ Sg: luak. n. house (ps); a large building. cɔk SWr n. hunger; famine. cf: adhuk, aleeth, rek NWr n. house, town. SWr: gɛu. miön. Ɣɛn anɛk cɔk. I am hungry. hover miön SWr n. hunger.. ŋɛk SWr v. hover, waver. hunger, die of 105 DRAFT - 7/20/2006 cï guet cɔk NWr died of hunger. moc / röör NEd SWr SCa n. 1) man. cf: raan. cï thou cɔk SWr died of hunger. 2) husband. Morph: miac. sbj: moc, mony, cïï cɔk wit SCa died of hunger. muɔny. hungry muɔny Sg: moc. n. 1) man, husband (ps). 2) man. SWt: miɔny. nɛk miön be hungry. husk hunk ayer SWr n. husk. cf: miel. thuany SWr n. a big piece. Ant: thiim. köm SWr n. shell of groundnut, husk. cf: hunt miel. cuɔth NWr v. hunt. kuek SWr v. to husk, shell. Nyuɔth ɣɛn të bï yɔɔ̈ p̈ SW v. to hunt. Morph: yap, yop. atɔm lac kuek. Show me how to shell yop SWr v. pursue, trace out, hunt. groundnuts quickly. Acï yethok kuek be Morph: yɔɔ̈ p,̈ yap. jam. He opened his mouth to speak. hunt hut cuɔu SWr v. hunt. abuk SWr Pl: abuuk. n. temporary hut on Cuɔu jöŋ läi. Set a dog on game fishing ground, tent. shouting: cuo-cuo-cuo.. NWr: cuɔth jöŋ aduel SCa n. big hut built on stakes. tënë läi. ɣöt / ɣööt n. house, hut (small to sleep in), yiep SWr n. big hunt. Kɔc aacï lɔ yiep ic. room. cf: baai, luak. sbj: ɣöt, ɣɔn.̈ Duɔkë̈ ye The people went hunting. lɔ ɣɔnë̈ ku lak ɣɔnë̈ . Don't go from one home to another. hunter hydrocoele adëëp n. hunter. let SWr n. hernia; swelling of testicles, hunting camp hydrocoele. buur n. in the fishing or hunting camp. hyena Hunting party aŋuɔɔ̈ tḧ SWr Sg: aŋui. n. hyena (pl).. akal yiep SCa n. big hunting party, hunters. aŋui Pl: aŋuth, aŋuui, aŋuɔɔ̈ tḧ . n. (spotted) hurry hyena. guei SWr Morph: guen aŋui. n. striped hyena. kɔü SWr Morph: kɔü lac (ban). v. to be in a hurry. Bï yï kɔü lac (ban) dä? Where are hymn you going in such a hurry? diɛt Nhialic religious song. yɔŋ SWr v. compel, hurry. Morph: yaŋ. Yɔŋ piony SWr n. song of praise. cf: pony. kɔc bï luoi lac thok. Hurry them to finish the work quickly. hurt giŋ SWr v. hurt, push. näk v. SWr kill, hurt, beat (in game). cf: wär. npr: nɔk.̈ Duk ɣa näk. Don't hurt me. thiɛt SWr v. hurt. prs: thit. Ɣɛn acaa kök thiɛt. I hurt my arm. thit SWr v. 1) hurt. 2) ram, stamp, thrust. npr: thiɛt. tök SWr v. 1) hit. 2) have pain, ache, hurt. Morph: töktök. npr: töök. töök SWr v. ache, hurt. prs: -tök. hurt someone thieen SWr v. hurt, wound somebody. Yïn acaa thieen tetok. You inflicted me a wound. husband miɔnyde her husband.

106 DRAFT - 7/20/2006 aarɛɛr baai. If it rains we shall stay at home. ignorant kuc SWr v. not to know, be unable, be ignorant of. Ant: ŋic. Morph: kuɔc,̈ akuc. kuɔc̈ SWr v. ignorant of, not to know. Ant: ŋic. Morph: kuc. Ŋic? Akuɔc.̈ Do you I i know? I don't know. Mony akuɔc.̈ I do not know the man. ilium of pelvis I acɔtnyin SWr n. ilium of pelvis. an SWr See: ɣɛn. pron. I. ill akɛc Pl: akɛcku. aux. I have not. [Gram: from bec SWr v. unwell. cf: la guop liarliar. Ɣɛn ɣɛn+akec] cï bec. I feel unwell. ayaa Pl: ayeku. aux. I do (habitually). tuany SWr Pl: tuɛny. n. sickness. [Gram: contracted from ɣɛn+aye] cä aux. I do not. Acä piŋ apath. I do not ill-omened understand well miwat SWr Pl: miwɛt. n. one who brings ill- can NWr SCa aux. that I not. luck to the companion. Ant: minyal. ɣa SWr pron. I, me. [Gram: compl. form of illegal ɣɛn] cf: ɣɛn. Variant: a. Yeŋö cï yïn ɣa bɛr thok? Why do you not answer me? Cï ̚ ɣa pëën SWr v. forbid, abolish. cf: duoc. prs: - bï muɔc? Will you (he) not make me a pën. vn: pënpën. Akuma acï kɔc pëën bïk present? miir cï näk. The government forbade the ɣɛn pron. I, me. cf: ɣa, an. NWr: yɛn. SC people to kill giraffe. Aɣɛn? What about me? Ɣɛn mɛn I myself, illegitimate for my part. ajok SWm n. child born from adultery. në NWr adv. let. SWr: cɔl. Ne la. Let him go. Ɣɛn arɛɛr ne. I stay here. illness piɛŋ See: piŋ. SWr v. I hear. npr: piŋ. tuany SWr Pl: tuɛny. n. sickness. ibis illuminate aɣuwau SWr n. black ibis. c. mɛr SWr v. to light, make light. cf: mer. Mɛr arumjok SWr n. white-black ibis. ɣöt yic. Make light in the room. Dɛp lamba gargar SWr See: gɛrgɛr. n. wood-ibis. ba ɣöt mɛr yic. Kindle the lamp to gɛrgɛr SWr Morph: jaŋ gɛrgɛr. n. wood-ibis illuminate the room. (white and pink). imagine ice jɛk yik yöm ic build castles in the air. talg ; ice (HFI) imitate idle person käär SCa v. imitate, copy. prs: keer. adakrot SWr n. idle fellow. SWr: kiɛt. keer SCa v. imitate. npr: käär. SWr: kiit. if kiɛt SWr v. imitate, copy. prs: kiit. lɔn SWr conj. that, if. Ɣɛn akuc lɔn bï yen SCa: käär. Duk kɔc kiɛt. Don't imitate bɛn. I don't know if he will come. Aŋiɛc people. lɔn ye yïn dhɔŋ rac. I know that you are a kiit SWr v. imitate, copy. npr: kiɛt. bad boy. ŋooric SWr v. imitate. cf: ŋuaŋ. tä SWr conj. if (condition). ŋuäŋ SWr v. 1) pretend, imitate. cf: ŋooric. if.. Then 2) point. na... ke Morph: na... ke. conj. 1) when, and. imitation 2) if, although, but. [Gram: conditional kɛɛ̈ r̈ SE n. imitation. marker used in conjunction with ke] Na tueny deŋ, ke röör aabï pur. If it rains, then men will cultivate. Na tuɛny dëŋ, ke ɣook

107 DRAFT - 7/20/2006 immediately ic SWr Pl: -iic. post. in, inside. [Gram: written as suffix -ic following cac SWr adv. (do) at once, suddenly. proper nouns, otherwise as ic or yic] cf: liem, nyinic. Morph: la cac. Acï guɔ la Variant: yic. cac. He came (went) at once. yiic See: iic. post. in, inside (pl). nyinic SWr See: nyin+ic. adv. at once. cf: cac. in a moment immune metoŋë SWr adv. in a moment. Ɣɛn abï dhuk metoŋë. I shall return in a moment. ŋok SCa v. become immune through previous infection. SWr: boor. Weŋ acï ŋok. The in a place cow has become immune. thïn NEb SWr prep. 1) in; in a place. 2) out. immune to disease in balance biär SWr v. be immune, survive a disease. leekleek SWr Morph: la leekleek. n. have cf: boor. Weŋ acï biär jɔk. The cow is balance, in balance. Muk leekleek. Keep it immune against the disease. in balance. boor SWr v. become immune. cf: biär. in case SCa: ŋok. Weŋ acï boor. The cow became immune (against a disease). të...ke in case, if. Të bï yïn jal, ke ɣɛn jal aya. If you go away, I shall go also. immunise in front of gɔt kok wa vaccinate. nhom SWr post. in front of, on top of, above. important cf: nhial. awala SWr v. important, very big. Cie kënë ɣanhom on my head, in front of me. awala. It is not very important. ɣonhiim in front of us. bäny / bäny n. 1) leader, king, chief. 2) yïnhom (on) your head, in front of you. teacher. members: aleek. qual: bɛnÿ . in my needs abs: bääny. ŋaŋkiɛ ̈ yic in my needs. impose will in order that (so that) guir baai remain master of a place (by force). bïk Sg: bï. conj. so that, in order to (plural). impoverish NEb: bïkï. ŋɔŋ̈ SE v. improverish. Read: all will be buk NE SEb See: bï. SW Sg: ba. conj. in improverished Gen 45:11. order that we; that we should. imprecate [Gram: potential aspect] ba SWr See: bï. Pl: buk. conj. in order that I. wak kërac imprecate. bï Pl: bïk. conj. so that (something can be wu SWr v. imprecate, cause pain, scorn done), in order to, lest. Morph: ba. Lɔclɔc people shouting. bï yi cï dak wei. Hurry lest you will be too impregnate late to get food. riɛm SWr v. cover, make pregnant (animals). in order to cf: liac. prs: -rim. Weŋ acï riɛm. The cow bïkï NEb Sg: bï. conj. in order to (plural). has been covered. SWr: bïk. imprison lɔ NEb SWr vhlp. 1) go. 2) have. 3) to be (raan) mac löc put somebody into prison. able to, in order to. [Gram: used as an auxilary] prs: -la. Acï lɔ keny. He set out improve on a journey. piath v. has become good, be well, improve. in place of cf: ŋuɛn.̈ Morph: piɛth, path. Rap acï luɔk ku baai acï bɛn piath. The durra has ripened tënë SWr SC prep. 1) in place of. 2) from, to and the country has become all right again. (with you and goes away). cf: tënu. Morph: në. impurity - legal impurity in rotation thiääŋ [Note: thio^ŋ] SWr n. legal impurity. weer SWr adv. by turns, rotation. Kɔc aalui in weer. The people work by turns. ëye prep. into, in. 108 DRAFT - 7/20/2006 in the fire inconsiderate mɛɛc See: mac. n. in the fire (loc),. acɔɔt SWr adv. inconsiderate, improvident. in the heart Acï jaal acɔɔt. He set out without food. puööu SWr n. in the heart (loc),. inconstant in the same time agalgal SWr See: gal. v. inconstant, fickle. kam wën kamthiin wën in the same time, increase meanwhile. ajuɛk n. profit, increase, residue. incest juak SWr v. increase, add. cf: guak. aɣeer SWr n. incest. SWr: akeeth. SWj: ŋuak. Mɔu acï juak piu. The merissa akeeth SWr n. incest. NWr: aɣeer. has been watered. incestuous ŋuak SWj v. increase. SWr: juak. la guop akeeth incestuous. increase in number of children guak v. increase in number (of children). incise cf: juak. rɛt See: ret. SWr v. incise, cut through, tear (clothes), operate. prs: -ret. indecisive -ret / reet SWr v. 1) incise (a tumor), cut bëŋbëŋ SW v. waver. cf: rot lɛŋ. through. 2) pass through (a place). indeed Morph: rɛt. npr: reet. Akim acaa ret. The ayic adv. truely; surely; indeed; actually; doctor operated on me. really. Bäk, rɛɛ̈ rkë̈ paandiɛ,̈ tɛ ̈ cï wek ye incise wood gam lɔn cï ɣɛn gam ayic. Come and stay in ŋek SWr Morph: ŋek kɔu. v. incise (wood), my house if you have decided that I am a notch. cf: ŋuek. true believer in the Lord. Act 16:15 incisor index finger nyip SWr n. incisor. cf: lec. ciin teu index finger. kuil SWr Pl: kuiɛl. n. tusk, eye tooth. tiu SWr Morph: ciin tiu. n. index finger. incisor teeth Variant: teu. ajac SWr v. without upper incisors. cf: jäät. indicate ɣokdït SWr n. outer upper incisors. nyoth kɔu point at. nyim piny lower incisor. indigestion inclined mioot SWr v. tired, unwell. cf: amotmot. Ɣɛn buooc SWr adj. inclined; acïï rïŋ mioot. I made an indigestion of cï rot buooc leaning, aslant, inclined. meat. included indistinctly kuɛɛ̈ n̈ SWr v. count to (amongest). prs: kuɛn.̈ aruath SWr adv. regardless, indistinctly. Acï kuɛɛ̈ n̈ kacku yic. He was counted indoors amongest your people. ɣöt alɔŋ thïn inside the hut. incomparable industrious kecït aŋo perfect, ideal, incomparable. tuc guop industrious, exuberant. incomprehensible industry woŋ SWr v. be incomprehensible to teet SWr n. crafts, industry. somebody. Ee wɛt kɔc woŋ. What can not be understood, mystery. infant manh puoc dhiëëth newborn baby. infect wöny SWr v. infect, wipe. cf: wuny. Ee jɔŋ kɔc wöny. It is a contagious disease.

109 DRAFT - 7/20/2006 infect lioric SWr v. injure. Thɔn acï weŋ liac lioric. The bull injured a pregnant cow (by wuny SWr Morph: awuny tuany. v. infect mounting her). with a disease. cf: wöny. npr: wuɔny.̈ rol SWr v. injure or kill through wuɔnÿ SWr v. infect with disease. prs: wuny. inadvertence, casually. Yïn acaa wuɔnÿ tuanydu. You infected me thieen SWr v. hurt, wound somebody. Yïn with your disease. acaa thieen tetok. You inflicted me a thöŋ SWr v. be afflicted by a disease, injure, wound. bite (of snake). wäc SWr v. make a mistake, miss, alternate; infectious kill, injure or damage by mistake; break the wuɔk SWr v. contagious. Ee jɔŋ lac wuɔk. It time of dancing. Morph: woc. is a very contagious disease. ink infertile piu gɔtgɔt ink. SEb abuoc SWr adj. impotent to beget children. piu gotgot : ink (HFI) inflammation of eyelash insatiable ŋem SWr Morph: cï nyin ŋem. v. rotrot SWr Morph: loi rotrot. v. insatiable. inflammation of the eyelash, with loss of insect the eyebrows. cf: kuiɛc. NWr: nyaac. abathei SWr n. grass insect. kind of: kɔm.̈ inflated abuolguak SWr n. large grass insect. kuai SWr v. be inflated. anyingaak n. small insect with wings that has piaric SWr v. be inflated. Ɣɛn acï piaric a stinging bite. Lit: PER+ eye+ crow. akuem. I am inflated with beans. kind of: kɔm.̈ toric SWr adj. inflated (belly), expanded. käm NEd SWr Sg: kɔm.̈ n. insects, worms. Aa käm kɔc cam. They are insects which inform sting (bite people). lëk SWr v. tell, inform. kɔm̈ NEd SWr SEb Pl: käm. n. insect, worm. lëk n. 1) informing. 2) information. mayen SWr Morph: mayen aŋeŋ. n. grass bug tɛt v. explain, inform. Morph: tɛẗ . (insect). Mayen aŋeŋ ee kɔc joor apɛi të cï inhabited noon jal dït. The grass bug is very troublesome when the grass is high. riäu SWr n. area where people live. insert inhale thit ajiep ic thrust into the gourd. dhuk wei yɛc inhale. inside inherit ɣööt n. inside (loc),. löök SWr v. inherit (money, cattle). ic SWr Pl: -iic. post. in, inside. inheritance, sieze upon [Gram: written as suffix -ic following lak SWr v. seize upon an inheritance. Walɛn proper nouns, otherwise as ic or yic] acï ɣäkkiɛ ̈ lak. My uncle took my cattle of Variant: yic. inheritance. iic SWr Sg: ic. post. inside. [Gram: with plural object, proper nouns only] initiated boy Variant: yiic. ŋuët NWr n. initiated boy. cf: acoot. thin prep. inside. inject yic SWr See: ic, yac. post. in, inside, within, beside, amongst. [Gram: written as -ic with tom SWr v. inject, prick, sting. cf: nyöm. proper nouns, otherwise as ic or yic] Akim acaa tom wal. The doctor gave me an Morph: -ic. injection. Ɣɛn acïï tom yic (lec). I have a yiic See: iic. post. in, inside (pl). pain in the ear (tooth). inside the hut injection acï ɣööt He is inside.. tom SWr v. inject, prick, sting. cf: nyöm. ɣöt alɔŋ thïn inside the hut. Akim acaa tom wal. The doctor gave me an ɣöt ic inside the hut. injection. insipid injure bilebil SWr v. insipid. cf: lamlam. 110 DRAFT - 7/20/2006 lamlam SWr n. insipid. cf: bilebil. Kadda intercede lamlam. The sauce is insipid. lɛŋ̈ SWr v. melt, intercede. npr: lëŋ. insist intercourse nyuc thin insist. töc ke tik have intercourse with a woman. inspector interesting mapatic : inspector(HFI) mït SWr adj. interesting. inspire interjection gac nhom inspire, respect. cf: theek. kɔc thɔc tɔŋ ic excite the people to a fight. gäi : interjection (HFI) thɔc SWr v. kindle (excite people to action). interpreter instantly agamlöŋ SWr n. interpreter. cf: raan gam löŋ. go SW vhlp. instantly, already. [Gram: first raan gam löŋ interpreter. cf: agamlöŋ. person singular] Morph: goku. interrogage goku vhlp. instantly, already. [Gram: first caar SWj v. ask, interrogate. n. prophecy. person plural] Morph: guɔ. guɔ SW vhlp. instantly, already. [Gram: first interrupt person singular] Morph: goku. prs: go. lekic NWr v. interrupt (a speech), interfere. instead of Duk jamdï lekic. Don't interrupt my speech. wuth SWr Morph: wuth ic. v. interrupt. Duk pɛɛth SWr v. instead of. wel kɔc wuth ic. Don't interrupt the people. instigate to evil intestine lɛl keracic instigate to evil, seduce. cïn / cïïn n. intestine, bowels. instinct wɛi SWr n. chyme, chyle, intestinal fluids. ka nhiam by instinct. into institute ëye prep. into, in. inthithiööt : institute (HFI) intolerant instrument gäŋ SWr v. grumble, be intolerant. Keek weu luoi: instrument (HFI) aagäŋ kek jaŋ. They are intolerant towards others. insubordination intrigue akaŋ dë puɔü SE insubordination. aliɛp SWr n. confusion, disorder, intrigue. insult cf: (cï nhom) acok. lat v. to insult. prs: lɛt. vn: lɛt. Yïn acaa lat. intuition You have insulted me. Acaa lat lɛt rac apɛi. (You) insulted me by using very bad terms. cär SWr v. to see with magical sight, spy. lɛẗ SWr See: lat. n. insult. vn: car. lɛt SWr v. to insult. npr: lat. invalid intefere raan aruek a very sick person. liar SWr v. rɔt kak raan da yic interfere in invent the business of another. tak SWr SC v. think, remember, invent. intellect va: täk. vn: tɛk̈ . Tak yïnhom! Remember! nhom raan : intellect (HFI) Täk? Am I thinking? [Gram: antipassive, 1SG] tom nhom invent, discover. Ɣɛn acï këdaŋ tom nhom. I have discovered something. yam SWr v. 1) begin, start. Ruon tui, ɣɛn abï baai yam. Next year, I shall start a new home. cf: jɔɔk, cak. 2) find, invent. Yeŋa cï rian nhial yam? Who invented the aeroplane? prs: yɛm.

111 DRAFT - 7/20/2006 investigate kuk SWr Morph: cï guop kuk. v. suffer of buth SWr v. investigate, find out. Buɔthkë irritation of skin; have pimples. raan cï kaŋ kual. Find the man who is a is good thief. apath SWr See: path. v. is good., well, all invite right. adv. well. cf: apuothpuoth. cal SWr v. call to a place, invite. prs: -cɔl. is not Yïn acï cal Wau. You are called to Wau. cï SWr aux. negation verb marker for cuɔl SWr v. invite. Morph: la cuɔl. ̚ present tense, is not. [Gram: followed by la cuɔl ruaiic invite to a wedding. PRS verb form] Variant: cï. Morph: acaa, invite to sit acïï, acuk, acak, acïk, cïe. pst: kec. Ɣɛn acï ̚ miit piny invite to sit down. jal. I don't leave. iris is so manh nyin iris. kan SWr v. is so. Iron (metal) islam abat SWr n. native iron. cf: abeer. ithlam : islam (HFI) abeer SWr n. iron ore (processed into iron in island former times by the Jur and some Jieng far thuööc SWr n. island. cf: rel. from the Jur). cf: abat. athuet SWr n. pig iron. (ie crude iron: MJB) issue luɔŋ̈ SWr Sg: luŋ. n. iron rings, bars. Diär wɛl̈ SWr See: wël. n. words, issue (ql). aaciɛŋ luɔŋ̈ kecök. The women have iron rings on their legs. it makua : iron (HFI) ye SWr SC See: yen. pron. he, she, it. wëëth / wëu SWr SCa n. metal, iron, money, [Gram: 3rd person acc.] glass. Wëu aaliu tënë ɣɛn. I have no money. yen pron. 1) SWr he, she, it. 2) him, her. weeth, weu: iron (HFI) sbj: yen. obj: ye. loc: yeen. luɔŋ̈ SWr Sg: luŋ. n. iron rings, bars. Diär it gets light aaciɛŋ luɔŋ̈ kecök. The women have iron deŋ abiɛr it lightens. rings on their legs. iron - to work and shape iron, it is (from the verb 'to be') ee SWr SCa Pl: aa. v. to be, it is. thath SWr v. work iron. [Gram: habitual aux. declarative] cf: tɔ.̈ -thɔtḧ / thɔɔ̈ tḧ SWr v. forge (iron). Keek aacï SWj: na. [Note: There is a tendency to miläŋ thɔɔ̈ tḧ ke ye jɔŋ cït manh weŋ. It was write just /a/ before words beginning with then that they made an idol in the shape of /a/, e.g., ‘a amääl’ should be ‘ee amääl’.] a bull. Act 7:41 Ee lɛi.̈ It is an antelope. thɔɔth SWr Morph: thɔɔth weu. v. forge iron. atɔ ̈ kɛm it is between. prs: -thɔth. ironstone it is so yɛn NWr pron. I. SWr: ɣɛn. aleel Sg: alɛl. n. ironstone (pl). yenakan SWr v. it is so, amen. alɛl SWr SCa Pl: aleel. n. ironstone, haematite, red stone; ironstone country. it is us iron clothes aɣook SC It is us.. taac SWr v. smooth, iron (clothes). itch irresolute yil SWr v. itch. Këdaŋ acaa yil guop. Something is itching me. aciɛm puou be irresolute. caam puou be irresolute. its caam SWr v. be irresolute. prs: -cɛm. -de [Note: its; his; hers] Pl: -den, -dun. cɛm SWr v. be irresolute. npr: caam. n.suf. its, his, her. [Note: noun suffix for köc puou irresolute. singular object with 3SG possesser] irritation of skin -ke SWr Pl: -ken. n.suf. his, her, its. [Gram: noun suffix for plural object with 3SG possesser] Syn: -de. 112 DRAFT - 7/20/2006 riɛmde its par, equal. ɣɛrde its light. ivory alany SWr n. small ivory bracelet. cf: apiok, tuŋ. apaliɛny SWr n. ivory ornaments hanging from the neck. atum SWr n. ivory bracelet. cf: apiok. tuŋ akɔɔ̈ n̈ elephant tusk. ivory bracelet tuŋ Pl: tuŋ, tuɔŋ̈ . n. 1) SWr SCa SEb horn (of animal). 2) SWr small ivory bracelet. cf: alany. 3) SWr army, troop. cf: tëŋ. Tuŋda acï lɔ tɔŋ ic. Our army went to a war.

113 DRAFT - 7/20/2006 and the upper teeth). prs: cuit. Duk mor ye cuiit. Don't scorn your mother. cuit v. jeering at. npr: cuiit. jelly riŋ acï la man jelly. jest J j leŋ SWr v. jest, joke, amuse. vn: aleŋ. Jesus Yecu NEb n. Jesus. jackal Kritho n. Christ. awan SWr Pl: awɛn. n. 1) jackal, fox. 2) jewel cunning person. ken dheŋ la leŋleŋ jewel. jackaroo jewelry aɣɛcloc SWr n. carrier, people carrying the joth Sg: joth. n. jewelry (like rings, necklaces belongings of a cattle camp. and bracelets), anklets, finger rings. atiit NWr n. sheperd, herdsman. joth SW Pl: joth, jɔth. n. jewelry (like rings, raan biok herdsman. cf: abiook. necklaces and bracelets), ring for finger. Jam (sweet food) Jieng-tribe adiɛny SWr Pl: adiny. n. jam of native fruits. Dɔnjol SWr n. Jieng-tribe (north of Malakal). Jang job Muɔnyjäŋ SWr SC Pl: Muɔnyjɛŋ̈ . n. Dinka, luoi [Note: lwoi] Pl: luooi. n. SWr work, job. Jang tribes-man. cf: Jɛŋ̈ , Jäŋ. Morph: lui, luɔï . sbj: luoi, luɔi. NWr: rek. pan Muɔnyjäŋ Jang country. jogging January kat kuɛŋ to trip, run slowly and far. Akonythii n. January. Lit: (tree)+small. join kol n. months of December - January. -mat yic / maat yic v. join, put together, add, jaundice gather. Morph: -mat / maat; mɛt. ap: mät. aguɛl SCa n. jaundice (disease).. Mat kek yic. Put them together (add them). maguɛi SWr n. jaundice (disease). mɛt SWr v. join, gather. cf: dok. NWr: thoc.. Yïn anɛk maguɛi, yïn acï nyin Morph: maat. jal a mayɛn. You have jaundice, you have nuet SWr v. join, fasten together, stick, glue. yellow eyes. SCa knead a thick dough. cf: nuen. Adok thoc NWr n. jaundice (disease). acï nuet ɣacin. The resin stuck to my fingers. Nuet kek thok. Join them. jaw tuɔm̈ SWr v. join together. prs: -tum. Gol acï gul SWr n. jaw. tuɔm̈ thok. The circle is closed. yuom gëëm jawbone. tuɔm̈ thok join, meet. ŋɛŋ SWr Sg: ŋeŋ. n. bend of lower jawbones. tum SWr v. join together, fit. npr: tuɔm.̈ jealous join in a fight lïïl v. covet, be jealous of. kɛr SWr v. join somebody in a fight. nɛk tiɛl, cïï tiɛl nɔk be envious, jealous. npr: keer. tiɛl SWr v. envy. n. envious, jealous. tuɔm̈ tɔŋ join in a fight. til SWr SC v. to be jealous, envy. cf: tiɛl. guër guop join somebody cause trouble. Morph: mëtil. mëtil the jealous one. join pieces of wood mëtil See: til. n. jealous person. dok SWr v. join timber, graft, fit, groove. cf: mɛt. Dok tɔŋ wai yic. Join the spearhead jeet at to the shaft. cuiit SWr v. jeer at; scorn (sign of it is a kuec SWr v. join, tie woodwork, build with sucking sound produced by the lower lip timber. Ɣöt acï kuec nhom. The frame of the roof has been built. 114 DRAFT - 7/20/2006 joint kath SWr Morph: kath nhom. v. jump over. anyaŋthok NWr n. joint of the shoulder. cf: lir nhom. SWr: aŋok. lir SWr Morph: lir nhom. v. jump over. kuur n. joint, quantity, childhood. cf: kath nhom. Köör acï kal lir nhom. The joint of plant lion jumped over the fence. kiir SWr n. joint of plant. jump up dhuɔr nhial jump up. joke rɔt wuɔl nhial jump up. Lɛi acï rɔt wuɔl nhial. ajör n. joke. The antelope jumped up. aleŋ NWr SWr See: leŋ. n. fable, story, play, joke. cf: parkor. June lɛŋ guop ridicule, joke. alɛthbor SWr n. month/moon of June. leŋ SWr v. jest, joke, amuse. vn: aleŋ. Jur Luo thuec SWr v. play, joke. cf: thëëc. jurcol Jur Luo. tuk SWr v. chatter, amuse, joke, play. vn: tuk. Jur river journey agor SWr n. Jur River. cäth [Note: zra cänh QL | +/ QL +/ PS] Just (righteous) See: cɛth / cath. n. walking, to go about adoc SCa v. righteous, just. with someone or something, journey. kɛny SW n. journey (ql). just (only just) keny SWr n. journey. ëpath SWr adv. merely, only, gratis, just. SWj: tei. Ɣɛn acath ëpath. I am just judge walking. gaadit : judge (HFI) luk SWr v. to judge, sentence. cf: kim. Bɛnÿ jut out acï luk. The chief pronounced a sentence. ɣɔk SWr Morph: ɣɔk bei. v. hold out, jut out. cf: tueŋ bei. jug tueŋ SWr Morph: tueŋ bei. v. jutting, atep SWr n. gourd with spout. protruding. cf: ɣɔk bei. juice (e.g lemon juice) piu limun lemon juice. piu bel juice of sweet cane. jump dhuɔr SWr v. jump. wuɔl SWr v. jump. käc v. jumping. jump down thuɛt piny jump down. tuɛr SWr Morph: tuɛr piny. v. jump down. jump into kɛɛc v. jump into. jump onto kac SWr v. jump onto. prs: kɛc. Weŋ acï kac. The cow has been covered. Kac yic! Tread on it! kɛc SWr v. jump (onto). npr: kac. kac mathiaŋ kɔu jump on the back or saddle (of a horse). jump out of fear pau SWr v. jump out of fear. jump over

115 DRAFT - 7/20/2006 kill näk v. SWr kill, hurt, beat (in game). cf: wär. npr: nɔk.̈ Duk ɣa näk. Don't hurt me. nääk SWr See: nɛk.̈ n. killing. nɔk̈ v. kill, hurt, beat (in game). cf: wär. prs: -näk. inv: -nɛk.̈ vi: nak. Cɔk acaa nɔk. I am hungry. Diär aa rak (nyum) nɔk. The K k women prepare oil from lulo nuts (sesame) [grinding and toasting them]. rol SWr v. injure or kill through inadvertence, casually. kaditcha man (Aust.) weer NWr v. kill by lightning, strike. Acïï raan tiɛẗ witchdoctor.(Australian - MJB) Nhialic weer. He was killed by lightning. kapok tree kilo rum SWr n. kapok tree. kilo (HFI) keep kilometer both SWr v. save, spare, keep back. kilomiter n. kilometer. From: English. Morph: buɔth. Duk both, yiɛk ɣɛn. Don't Kind (good, respectful) keep back (pay or gift), give it to me. gat SWr Morph: gat nyin. v. keep company, atheek SWr See: theek. n. respect, regard, chatter, annoy. honour, abstinence, observation of taboo; gɔc nhom keep in mind. be kind. cf: athɛɛ̈ k̈ kol nyin keep company. diny SWr v. sweet, kind. cf: -mït, dik kuak piny keep down. Tuany acaa kuak piny. la guop atheek kind, respectful. The sickness kept me prostrated. lir puou kind, discreet. lor *luk keep court. thar [Note: thɔr ‘fight’] NWr Morph: thar ë luut SWr v. keep on eating. piou. n. kind, kindhearted. mɛɛ̈ c̈ v. keep up a cattle camp, care for cc.. Kind (type of) prs: mɛc.̈ kiër SWr n. colour, kind. cf: maker. Ye kiër mony SWr v. keep a secret. cf: duɔt puou. ŋo? Of what colour (kind) is it? Ye raan Duk rɔt mony. Don't hide yourself. pakiër ŋo? What clan does he belong to? tiɛt wei scare, keep off. yic n. 1) part. 2) type; kind. Yac ee yic but. yiɛn SWr v. give somebody food; keep The stomach is a type of bush. awake. npr: yiin. yiin SWr v. give somebody food; keep kindle fire awake, open the eyes during the night. atok It is being lit.. prs: yiɛn. dëëp mac kindle a fire (light). pic mac kindle fire with sticks. kernel (of a fruit) tɔŋ *gɔl kindle a dungfire. Atɔŋ. You are roŋ SWr n. stone of fruit, nut. lighting it (sc. the cowdung fire). agor SWr n. kernel of pumpkin seeds. [Gram: 2SG] Atɔŋ. He is lighting it (sc. the key cowdung fire). [Gram: 3SG] muft : key (HFI) tɔŋ SWr v. kindle, to light a (cowdung) fire. wenh dɛkdɛk key. cf: dëëp. Wutic rienythi ee gɔl toŋ. In a cattle camp, a young man will kindle the kidnap dungfire. kool SWr v. kidnap, adopt. cf: köl, pec. tok mac kindle a fire (light). pec SWr v. kidnap (people and cattle). tok SWr v. to light, kindle a fire (putting cf: kool. vn: pɛc.̈ Nuer acï ɣäkkiɛ ̈ pec. The more wood), nurse a fire. npr: took. Nuer kidnapped my cattle. took v. nurse a fire, light. prs: tok. pɛc̈ SWr See: pec. n. kidnapping. yot SWr v. kindle. prs: yɔt. Yot noon cï riel. kidney Kindle the dry grass. rok Pl: rook. n. kidney. kindling

116 DRAFT - 7/20/2006 liik SWr n. tim piic woodsticks to kindle fire. miaal NE n. knee. Wïc liik ba mac took. Search sticks to nhiaal NEb SWr SCa Pl: nhiɔl. n. knee. kindle fire (by rubbing). NE: miaal. king makuruak SWr n. swelling of a knee. bäny / bäny n. 1) leader, king, chief. 2) knee-cap teacher. members: aleek. qual: bɛnÿ . mol SWr n. kneecap. abs: bääny. luut SWr n. kneecap of cattle. benydit : king (HFI) miɔl NE Sg: miaal. n. knees. SWr: nhiɔl. bɛnÿ ŋaknhom n. 1) king. 2) prophet. nhiɔl SWr SCa Sg: nhiaal. n. knees. kingdom NE: miɔl. bääny See: bäny. n. 1) leadership, knee-hollow chieftainship. 2) kingdom. diol SWr n. kneehollow. bany, pan mac beny: kingdom (HFI) kneel down Kingfisher (bird) dhuk yïnhiɔl piny kneel down. makuany SWr Morph: makuany agut cur ŋok. gut nhial piny kneel down. n. kingfisher (bird). gut yïnhiɔl kneel down. kinship Knife (pl. knives) dhieth SWr n. kinship, clan, generation, lem NE Pl: leem. n. knife. SWr: pal. offspring. cf: gɔl, kaar. pal Pl: paal. n. knife. sbj: pal, pal. NE: lem. kaar n. kinship. cf: dhieth, gɔl. Coth pal. Sharpen the knife. kinsmen pal See: pal. n. knife (ql). kɔc cuɔl̈ tök kinsmen. knit kiss cuec adɔkdɔk knit. ciim SWr n. kiss. Ciim ɣa cin wei. Bless me knit - as in two ends of broken with health. bone mend ciim e cin kiss the hands, in sign of blessing; thëk v. to mend a broken bone; to fix a prayer to God or Dengdit. fracture. Kite (bird) knock at a door awiccuil Pl: awiiccuil. n. kite. SCa tɔɔŋ v. to knock. Atɔɔŋ He is knocking at it SEb: acuiil. (sc. the door).. [Gram: 3SG] awucuil SWm n. kite. SWr: acuil. tɔŋ SWr SCa v. to knock. acuïïl Pl: acuil. n. kite (bird), francolin. tɔŋ ɣöt thok knock at an entrance (door). SWr: awiccuil. tɔŋ Knock at it (sc. the door)!. [Gram: 2SG] acuil SWr n. kite. SWm: awucuil. Acuil ee tɔŋ̈ v. to knock. rïŋ gobic kɔc cin. The kite snatches meat from the hands of people. knock down -wiɛt / wiɛɛt ~ wit SWr Morph: wiɛt piny. v. knead knock down; intoxicated, drunk. wur SWr v. knead. cf: nuen. Morph: wit. knead bread wit Morph: wiɛt. SWr v. knock down; intoxicate. Yïn acïï mɔu wit. You are nuen SWr v. 1) knead (bread, mud) using the drunk. SCa Acïï cɔk wit. He died of hands. cf: nuet, wur, riek. 2) stomp in mud. hunger. Nuen ayup apɛi. Knead the dough well. Meth acï rɔt nuen tiɔk.̈ The child has knock off spoiled itself with mud. tuek SWr v. knock off. Tuek tɔŋ. Knock the knead mud spearhead off. riek SWr v. knead (mud) (using the feet), knot push over tall durra plants in order to cut ruk / ruuk SWr n. knot. sbj: ruk, ruŋ. off the tops. cf: nuen. Riek tiop apath. cɔc SWr n. slip knot. Knead the mud well. dut cɔc tie with a slip knot. knee nyithic SWr v. fasten a knot. Ruk wien ku nyithic. Make a knot and pull strongly. 117 DRAFT - 7/20/2006 ruk ruŋ arɔt tie with a bow-knot. ruk thok make a knot. ruŋ arɔt bow-knot. ruŋ cɔc slip knot. ruŋ cuec granny knot. know anyic He knows him.. [Gram: 3SG] nyic v. to know. Ant: kuɔc.̈ vn: nyiny. SWr: ŋic. ŋiɛc See: -ŋic. v. SWr 1) know. 2) know to, be learned, have experience. prs: -ŋic. Acï raan ŋiɛc cieŋ. He was a benefactor of somebody. know ones mind ŋic puöu know one’s mind. know, be able -ŋic / ŋiɛc SWr v. know, be able. Ant: kuc, kuɔc.̈ npr: ŋiɛc. SCa: nyic. knowing one another ŋïc n. knowing one another. knowledge nyïc SE See: nyic. n. knowledge. nyiny SWj See: nyic. n. knowledge. knuckle of finger kur SWr n. knuckle of finger, wrist; knot of a cane. Aca yup kur thok. He hit me on the knuckles.

118 DRAFT - 7/20/2006 lameness ŋööt adv. lameness. lamp lamba lamp (HFI) lance uthur SWr n. big spear, lance (used in L l elephant and giraffe hunting). cf: rɛk. -ret / reet SWr v. 1) incise (a tumor), cut through. 2) pass through (a place). Morph: rɛt. npr: reet. Akim acaa ret. The labour (give birth) doctor operated on me. rɔp SWr v. have pangs of birth (said also of land animals). Tik arɔp. The woman has pangs peny n. land. of birth. piny / piiny NEd SWr SEb n. 1) land, lack ground, earth. cf: pinynhom, riaŋ. 2) place, -cïn / ciɛn̈ v. 1) to be without, be nothing; location, bottom. Luat acï piny *moon. The not at all. 2) NE not have. npr: ciɛn.̈ Ɣɛn clouds cooled the air (earth). acïn weu. I have no money. language ŋɔŋ SWr v. lack, need. Morph: ŋaŋ, ŋoŋ. thok / thuɔk ~ thook NEd SWr SCa SEb n. 1) vn: aŋoŋ, raan ŋaŋ. mouth. 2) opening, entrance. 3) border, lack water extremity. 4) language, news. sbj: thok, yal SWr v. lack water. Piny acï yal. The thoŋ, thuɔŋ. obj: thok. loc: thook. Thoŋ tɔŋ country lacks water. Ɣɛn acï rou yal puou acï ɣɛt Wau. The news of the fight reached ic. I am suffering thirst. Wau. thoŋ See: thok. n. mouth; language (ql). ladder akan SWr n. ladder. deriak SWm n. ladder. lanyard diyith SCa n. ladder. lau SWr n. string for suspending spears and kerker SWt n. ladder.. Kan kerker tim kɔu. clubs. Lean the ladder against the tree. lap (drink like a dog) sellim : ladder (HFI) lap SWr Morph: lap piu. v. drink with the lake tongue (like a dog). adɛkdiɛt SWr n. big lake, sea. “get tired- large birds” (a body of water so large that birds baar yɔu large, broad. get too tired crossing it) cf: war adɛk diɛt.̈ lɔl SWr n. big channel. Usage: coll. baar SEb Pl: bɛɛr. n. lake. bau SWr n. grassless place; lake. last (most recent) lerler SWr n. lake. kuun SWr n. last born. cf: manh kuun. Kuun wär / wɛɛ̈ r̈ SWr n. any body of water: river, anhiɛr man apɛi. The last born is the lake or pond, water well. loc: wïïr. mother’s favorite son. SEb: baar. Cin wär thiok? Is there any well manh kuun last born. nearby? Rec aakiith wär panda. There is ruɔn̈ wär last year. much fish in the river of our country. tɛwäär̈ SWr n. last time. lake, wäker last spring. watheei See: theei. n. yesterday evening. war adɛk diɛẗ big lake, sea. cf: adɛkdiɛt. wënakɔü SWr n. last night. cf: wakɔu.̈ bɛɛr NEd SEb Sg: baar. n. lakes.. wɛt ci bar kɔc last will. wɛɛ̈ r̈ NEd SWr SEb Sg: wär. n. rivers, lakes. lamb late (as in recently dead) tiŋ Akot wär the wife of the late Akot. mɛnh amääl SC lamb. Lit: child sheep. lame late at night wɛr SWr n. night. cf: wakɔü . SEb: wɛɛ̈ r.̈ Wɛr ŋɔl SE n. lame one. Read: cause the lame to acï dïït. It is late in the night. walk Isa 35:6. 119 DRAFT - 7/20/2006 later juak SWr v. lay hold on (a person). prs: juɛc. na nhiäk later. lay small things later (time) tuel SWr v. put, lay (small things). cök ciɛɛ̈ n̈ later (time). Nawën nïn kädhiëc cök lay something down ciɛɛ̈ n̈ ... Five days later... tääc SWr v. lay something down, put down latrine to sleep. Morph: tɛc.̈ prs: -täc. musturah: latrine (HFI) laziness laugh rondɛk SWr n. laziness. dal SWr SCa v. to laugh. Morph: döl. lazy npr: dɔl. vn: dɔl. Duk kɔc dɔl guop. Don't acoor n. lazy fellow who does not like laugh at the people. Meth adal. The child is fieldwork. cf: adhanpur, adeijok. laughing.. adëijök SWr n. 1) lazy woman, unfit for her doldol SWr See: dɔl. v. scoff at, laugh at. work (insult). cf: acoor. 2) harlots, whores. cf: dɔɔŋ. sg: abal. döl SWr See: dɔl. v. laugh. adhanpur SWr n. person lazy in cultivation. dɔl v. SWr laugh. Morph: döl, doldol. cf: acoor. prs: dal. dak SWr v. 1) be tired, lazy. Alony rac, ku ye dɔl SWr SC n. laughing. vi: dal. adak rot aya. You bad and lazy servant! dɔl, adɔl guop laugh at. Mat 25:26 2) untie. Morph: dɔk. gaal SWr Morph: la gaal dɔl. v. burst out gɛk SWr v. delay, be lazy. laughing. lava Lead (metal) yöm thiɛk lead. laba : lava (HFI) lavatory Lead (go in front) ŋɛɛ̈ r̈ SE v. lead. Read: and lead them Jer musturah : lavatory (HFI) 23:8. lavish thel SWr SC v. lead, drive, to pull (a cart). thiɔi SWr v. lavish. Morph: thiai. cf: rɔt, miit. Morph: thɛl. vn: thël. Mior aathel arabia. The bulls pull the cart. law thɛl SWr v. lead to. prs: thel. löŋ Pl: lööŋ. n. NEd SWr SEb 1) law, speech, order, moral. 2) prayer. cf: röök. sbj: löŋ, leader lɔŋ̈ -. aleek SWr n. leader in fight or hunting. kind lɔŋ̈ SWr See: löŋ. n. law (ps). of: bäny. bɛnÿ SWr See: bäny. n. leader, chief, rich law and order person. löŋ Pl: lööŋ. n. NEd SWr SEb 1) law, speech, order, moral. 2) prayer. cf: röök. sbj: löŋ, leadership lɔŋ̈ -. bääny See: bäny. n. 1) leadership, lööŋ NEd SWr SEb Sg: löŋ. n. laws, orders. chieftainship. 2) kingdom. bäny / bäny n. 1) leader, king, chief. 2) law court teacher. members: aleek. qual: bɛny.̈ luɔk̈ SWr Sg: luk. n. 1) court. 2) statutes. abs: bääny. luök : law court (HFI) leaf lay down lär Pl: lär. n. leaf. cf: yär. täc SWr v. 1) to sleep, lay down. 2) put yär SWr SCa SEb Pl: yɔ̈r~yäär. n. 1) leaf (of down to sleep. 3) lay in wait (in order to grass). cf: lär. 2) sheet. attack). npr: tääc. Täc meth bï niin. Put your baby to sleep. Lean (thin) tau SWr v. bury, lay down, put. cf: tɔu.̈ prs: - dɔr SWr v. be thin, lean. cf: juet, nɔl. tɔu. SCa: gei kɔu. tɔɔ̈ ü v. lay down. gei SCa Morph: gei kɔu. v. lean. SWr: dɔr. ŋuɛɛt SE v. lean, gaunt. Read: cows thin and lay hold on gaunt gen 41:3. juɛc SWr v. lay hold on. npr: juak. nɔl SWr v. be thin, lean. cf: dɔr. 120 DRAFT - 7/20/2006 lean (incline) legal kan SWr v. lean, incline. prs: kɛn. ë löŋ : legal (HFI) cï rot buooc leaning, aslant, inclined. legend learn kaɣɔn NWr Morph: kaɣɔn kadi ̚. n. fable, old -piöc / piööc NEb SWr v. learn, train (in a story. cf: aleŋ. subject). SWt: puɔc. SCa: puɔc. lemon puɔc SWt SCa v. teach, learn. prs: -poc. SWr: piööc. leemuun, alamun, limun, lemun : lemon (HFI) leather lend biök Sg: biɔk̈ . n. hides of animal. SWr: akät. kony SWr v. help, lend, protect, defend. cf: luok. Morph: kuɔny. vn: akuny, kuny. leave dhuɔl SWr v. let something to another; baar SWr v. leave orphans. cf: bar. prs: -bar. devolve to; to loan. prs: dhol. Luɔide acï jääl See: jɛl.̈ v. to leave, go. cf: pɛl,̈ luɛc. dhuɔl yïn. Your work ???. Morph: jäl. length jäl SW See: jɛl.̈ v. leave, go away. cf: lɔr. Morph: jɛl,̈ jääl. baar SWr Pl: bär. adj. length; long, high, tall. jal SWr v. leave. Morph: jɛl,̈ jäl. sbj: baar, bɛr. jiël v. leave. bɛr̈ n. length, height. Morph: bɛr. luɛc SWr v. to leave. cf: pɛl,̈ jal. bɛrdeen kɔu its length. nyääŋ v. leave. Gokë biaiken nyääŋ piny nyin lengthen yic ku buɔthkë Jethu. At once they left their juac thok lengthen. nets and went with Jesus. Mat 4:20 pith thok lengthen. nyɛɛ̈ ŋ̈ Morph: nyɛɛ̈ ŋ̈ piny. SWr See: nyaŋ. v. leave. lent pɛl̈ NEd SWr Morph: apɛl̈ wei. v. to leave, pen thek lent (ramadan). abandon, forsake. cf: jal, luɛc, nyieŋ. leopard npr: päl. kuac Pl: kuëc. n. leopard. Kuac ee kɔc kony leave to someone rin cuet yen agɔk. The leopard is useful paal v. SWr allow, let to somebody, leave to because he feeds on monkeys. somebody. prs: -pal. Acï tiim cï luɔk paal leper kɔc. He left the people the trees with ripe fruits. atuet SWr n. leper. cf: bïl. bïl SWr n. to be a leper. cf: atuet. leaves leprosy lär Sg: lär. n. leaves. yäär Sg: yɔr.̈ n. leaves. abil SWj n. leprosy. yɔr̈ SWr SEb Sg: yär. n. leaves. NEd: yär. atuet SWr n. leper.. SWr: yäär. bïl SWr n. to be a leper. boŋ tuet spot of beginning leprosy. leech tuet SWr n. 1) leprosy.. 2) skin disease of cuɔi SWr n. leech. cattle brought to the south. left hand side lessons caam n. 1) west. cf: tueŋ. 2) left (side, hand). piööc: as in piööc ë Thuɔŋjäŋ Kït, course on cf: cuëc. Dinka language (MJB) left-handed lest raan cam left-handed. bï Pl: bïk. conj. so that (something can be left-overs (food) done), in order to, lest. Morph: ba. Lɔclɔc bï yi cï dak wei. Hurry lest you will be too kuin cï niin porridge from the day before. late to get food. miɛtḧ cï niin food of yesterday. Let (to permit, allow) leg cɔk SWr adv vhlp. let, allow, believe. diɛɛr / diir NEd SWr SCa SEb n. leg (of SWr: cɔl. person), shin, shinbone. sbj: diɛɛr, diɛɛr.

121 DRAFT - 7/20/2006 në NWr adv. let. SWr: cɔl. Ne la. Let him go. librarian Ɣɛn arɛɛr ne. I stay here. nyuoc SWr Morph: nyuoc raan. n. let sit raan athöör : librarian (HFI) down a person, give lodgings. cf: nyuc. lice/louse let go nyäk SCa:Sg: nyɔk.̈ n. lice. waan SWr v. let go, abandon. Morph: wɛɛn. nyɔɔ̈ k̈ NEd:Sg: nyɔk̈ . n. lice.. prs: -wan. lick let him go bil SWr n. lick. Bil tɔŋ (tiop, melaŋ) lick a në NWr adv. let. SWr: cɔl. Ne la. Let him go. spear (mud, brass bracelet) [is like an Ɣɛn arɛɛr ne. I stay here. oath]. nyian SWr v. lick at. Jöŋ ee tetok nyian. The let me dog licks his wounds. Tiir aacï alath nyian. pal ɣɛn let me; forgive me!. The moths corroded the cloth. let someone pass ŋuan SWr v. take something with tongue from the upper lip, lick. pat SWr Morph: pat raan. v. let someone pass, give way to, open a door to lid somebody. cf: pal. Patkë raandït. Let pass apaar SC n. cover for butter container. the elder. lie (not truth) let to someone lueth SWr SC n. lie. Acï lueth luel. He told a paal v. SWr allow, let to somebody, leave to lie. somebody. prs: -pal. Acï tiim cï luɔk paal lueth Sg: luèth. n. lies. kɔc. He left the people the trees with ripe ator SWr See: tor. n. a lie. Ator lueth lie. fruits. lie down pal v. SWr allow, let to somebody. npr: paal, puol. buɔp v. lie on one’s knees and chest. töc SWr v. lie down, go to sleep. Acï lɔ töc let us go tooc. He went to get fat in the toc (lying in Jɛlku.̈ Let us go.. a sandy wet hole to be given milk in lɔku SWr v. let us go. quantity). letter tor NWr v. tell a lie. vn: ator. athör SWr n. message, letter, book, paper. lie on one side cf: mek, awarek, wel tuɔc. NEb: awarek. toc ke roŋ lie on one side. NWr: akuthap. life athor: letter (HFI) apïr SWr n. life. Morph: pïïr. lettuce pïïr SWr SEb See: piir. n. life, living. circir : lettuce (HFI) Morph: apïr. level Lift (pick up) rai SWr v. level (a road). dɔɔric SWr v. pick up, lift. liar ɣany SWr v. lift, put. ɣël v. to lift. cf: jɔt. aluɛth SWr n. liar. Morph: alueeth. Ee raan jat nhial lift it. aluɛth aciek. He is a genuine liar. jɔt SWr SC v. 1) to lift, shift, carry. cf: ɣël. raan alueth aciek inventive liar. 2) elope. Morph: jat, jɔt.̈ prs: jot. vn: jöt. Raanken acï nyandiɛ ̈ jɔt. This man has eloped with my daughter. Kɔc panden aacï tɔŋ jɔt. The people of their country started a war. Lɔɔ̈ r̈ acï jɔt. A dance has started. jöt [Note: not like other VNs, gets QL] n. lifting, wrestle. vt: jɔt. jot SWr v. lift. npr: jɔt. tiet SWr v. lift a heavy thing.

122 DRAFT - 7/20/2006 light liek NWr v. love, like. SWr: -nhiar. nhiaar v. SWr love, like. prs: nhiar. ɣeer n. SWr light. sbj: ɣeer, ɣɛr.. nhiar NEb SWr v. love, like; want. cf: wïc. ɣɛɛr SE n. light. Morph: ɣeer. Morph: nhiɛr̈ . npr: nhiaar. NWr: liek. Yïn ɣɛr SWr See: ɣeer. n. light (ps). anhiar apuou. I love you with my heart. taŋ v. 1) to light. 2) be very hot. Nhiäär e kënë. Do you love it? Anhiäär. I Morph: tɔɔŋ. love / you love. Ee manhdiɛn̈ nhiar ɣapuou light a torch ciɛlic. He is my son I love from the depth mɛr SWr v. to light, make light. cf: mer. Mɛr (the middle) of my heart. ɣöt yic. Make light in the room. Dɛp lamba like (the same ) ba ɣöt mɛr yic. Kindle the lamp to acit SWr adv. as; like; perhaps. Yen acit yïn. illuminate the room. He is like you. Acit deŋ be tuɛny. Perhaps mer v. to light a torch. cf: mɛr. it will rain. light fire akan adv. so it is (like that). atok It is being lit.. cïmën conj. as an example; since, so, like to. tɔŋ *gɔl kindle a dungfire. Atɔŋ. You are [Gram: comparitive marker] lighting it (sc. the cowdung fire). cïmënda part. it is like us. Kɔc kë aacï Wëi [Gram: 2SG] Atɔŋ. He is lighting it (sc. the Nhialic bɛn̈ tënë keek cïmënda aya. These cowdung fire). [Gram: 3SG] people have received the Holy Spirit, just tɔŋ SWr v. kindle, to light a (cowdung) fire. as we also did. Act 10:47 cf: dëëp. Wutic rienythi ee gɔl toŋ. In a këlä SWr conj. so, thus. cf: keya. Wek aabï cattle camp, a young man will kindle the kaŋ looi këlä. You will do it thus. dungfire. tɛ ̈ cït conj. like; in the same way; about. tok SWr v. to light, kindle a fire (putting cf: këcit. Yen Jethu, cï nyaai tënë week ku more wood), nurse a fire. npr: took. ɣɛtḧ nhial, abï la dhuk tɛ ̈ cit tɛ ̈ cï wek ye took v. nurse a fire, light. prs: tok. tiëŋ thïn ke la nhial. This Jesus, who was taken from you into heaven, will come light in colour back in the same way that you saw him go biriu SWr v. to lighten. Deŋ acï lɔ biriu. It to heaven. Act 1:11 lightens. likely bɔr̈ n. being light in color. yuil SWj Morph: yuil ë deŋ. n. lightening. cï kaŋ ŋic wont, likely. cf: col luui. yin SWr v. be likely to, perhaps. npr: yiɛn. lightness Ayin abï bɛn. Perhaps he will come. Ye yin pial adv. lightness. dä? What does it look like? puɔl SWr SC v. 1) be light, easy. 2) healthy, lime well. npr: pial. Ɣɛn apuɔl guop. I am well. [Gram: guop is accentuated] adhoth SWr n. African lime tree of low country. lightning Also see Lemon bir v. SWr 1) to lightening, flash. 2) give a limp shock. prs: biɛr. Deer acaa bir. An electrical fish gave me a shock. Dëŋ acï bir. ŋol SWr v. limp. Morph: ŋolŋol. It has flashed. limping biɛr SWr v. to lightening. npr: bir. Deŋ abiɛr. akɔm SWr n. limping person. Morph: kɔm. It ligthening. kɔm n. limping. Morph: akɔm. many Nhialic thunderbolt, lightening. Many ŋɔl SWr SEb v. limping, lame. Nhialic acï ɣöt nyop. A thunderbolt burnt the hut. limpid, become lightning - speed of lightning diɛl̈ SWr v. become limpid. Piu acï diɛl.̈ The water has become limpid. tiliŋ SWr Morph: la tiliŋ v. go with lightening (unseen) speed. line like to (want to, enjoy) aber SWr n. a row, line, column. cf: reŋ. Kajkë aberic. Stay in a row. diet SWr aux. want to like to. Diet ala keny. I would like to make a journey. Diet alui. I line up want to have a job. 123 DRAFT - 7/20/2006 rek SWr v. link together, be in line. Rek mior live karou bïk arabia la ɣoc. Yoke two bulls to ceŋ v. live; come to be. pull the cart. Acï tut karou rek many tök. ciɛŋ̈ / ciëŋ SWr v. 1) live, behave, stay, He got two geese with one shot. Acï rek abide. cf: tɔ,̈ rëër. SCa: mol. 2) dress, wear. cin. He was handcuffed. cf: ruɔk.̈ linger pir / piir SWr v. live, save, recover. prs: pir. npr: piir. vn: pïïr. life kɔc pir ku kɔc cï thou gau SWr v. delay, linger, terry. vt: gɔu. Mïth living people and the dead Raan tuany acï aacï gau dhöl ic. The children lingered on bɛn piir. The sick person has recovered the road. again. Yïn acaa piir cɔk. You saved me yul SWr v. linger. from starvation. link together live on rek SWr v. link together, be in line. Rek mior muok SWr v. live on. Ee län muok wal. It is karou bïk arabia la ɣoc. Yoke two bulls to an animal which lives on grass. pull the cart. Acï tut karou rek many tök. He got two geese with one shot. Acï rek liver cin. He was handcuffed. cuäny Pl: cuääny. n. 1) liver. SEb: cuɛnÿ . 2) lion motherless baby. rin cï yen cuany ret cuɛnÿ SEb Pl: cuäany. n. liver. SCa: cuäny. adher köör lion path. adhuɔm̈ SEb n. open ditch; (lion’s) den. lizard adur köör lion cub. abaltur SWr SEb n. big forest lizard. ajuoŋ SCa n. 1) blacksmith. SWr: bël. 2) SWm: luil. lion. agaany n. monitor lizard. cuär SWr SCa Pl: cuɛr.̈ n. 1) lion (cattle agany SWr n. giant river lizard. eating type). cf: köör. 2) thief. cf: abadha, aleu NWr n. grey lizard. Variant: aleuleu. raan kual. Anɔŋ lec ë cuär. He has teeth of apaluoc SWr n. underground lizard. a lion. [Note: lion/thief+ERG] ariɛk SWr SCa Sg: ariik. n. lizards. kör [Note: kªªr ̚] NEd SWr SCa Pl: kɔr,̈ köör. cuec SWr n. basilisc (in hollow trees, a very n. lion (man-eating). cf: cuär. Köör acï rare big lizard). dhiau wënakɔu.̈ A lion roared last night. luil SWm n. big forest lizard; basilisk liquify (feared). SWr: abaltur. pilpiny SWr n. 1) big lizard. 2) a mythical leuleu SWr n. become liquid. Miok rak acï lɔ lizardlike monster, basilisk (feared and leuleu. The lulu-oil has become liquid. believed to be poisonous). listen pam SWr n. loaf. piŋ yic listen. Duk wei kɔc piŋ yic. Don't loaf listen to talk of other people. jɔl SWr Pl: jɔɔl. n. loaf (cone-shaped) of little pounded fish or tabacco. cf: dap. athul SWr little. ŋuääl SE n. loaf (of bread). Read: loaf of kor nyin little, young. barley bread Jdg 7:13. thi SWr Pl: thii. adj. small, little; young. loan [Gram: may be suffixed to words to show deen SWr n. credit, debt, loan. cf: acut, käny. diminitive aspect] Ant: dït. cf: kor. kɛnÿ SWr Pl: käny. n. credit, debt, loan. qual: thin. cf: dheen. Kɛny raan atɔ ̈ ɣaguop. I have a thii Sg: thi. adj. small, little; young. debt with a person. qual: thiin. thiin [Note: SG] NEb SWr Pl: thiik. adj. loathing small, little. cf: thii, kor.. kɔr SWr Morph: kɔr puou. v. have loathing, thinakɛŋ NWr adj. small, little. nausea. little people lobe of ear akuic SWr n. 1) pigmy in Jur folklore. athiɔth SWr n. lobe of the ear. cf: kacik, akuinh läi. 2) little people that thiɔth SWr n. lobe of the ear. guard animals (like angels that guard people), small and strong, doesn't harm.

124 DRAFT - 7/20/2006 local lem SWr Morph: lem nhom, cï nhom lem. v. exceed in length. Taŋ tök acï nhom lem. baai : local (HFI) The spear was too long. (the spear of one lock man are all the same length) gargar SWr n. lock, bolt (inside). longing guɔr̈ ɣöt lock into a room. ŋäŋ SE v. longing (for someone). locust Read: longing for, Amos 5:18. kɔryɔm SWr n. locust. cf: nyiany kɔryɔm. Acï look cak riɛnke Kɔryɔm rin cï yen dhieth ruon car SWr v. to divine, look. Morph: cɔɔr. kɔryɔm. he has the name Koryom because NWr: cau. Car kë nɛk̈ ɣɛn. Divine what is he was born in the year of the locusts. ailing me. nyony SWr Morph: nyony kɔryɔm. n. coc v. look; stare. Kɔc Galili, yeŋö ye wek halfgrown locusts. cf: kuek. kɔɔ̈ c̈ ke we coc nhial? Galileans, why are nyiany SWr Morph: nyiany kɔryɔm. n. small you standing there looking up at the sky? locusts (still crawling). cf: kɔryɔm. Act 1:11 log guar SWj v. look about. SWr: liath piny. thel SWr Pl: thɛl. n. beam (of house), cross- liath piny look about. SWj: guar. piece, pole, log. cf: kau. lieec SWr v. 1) glance at, look at, look back, see. cf: tïŋ, däi. 2) have mercy with. loin-cloth Nhialic wa, liec ɣɛn, wa. God my father, aboŋo SWr n. loincloth. have mercy on me, my father. Lol river luiɛɛth Morph: luiɛɛth piny. SWr See: luith. v. look down to. Kɔc aacï raanden luiɛɛth lɔl SWr n. Lol River. piny. The people looked down to their loneliness freind in the grave. lɛŋ SWr n. misery, loneliness. luith SWr v. look at, peep. Morph: luiɛɛth. vn: aluith. Mïth aacï luith *aluith. The loner children looked through the window. kuɔɔ̈ c̈ n. 1) solitary one. 2) bull buffalo (one Look! which walks alone seperate from the herd). cf: thɔn. sbj: kuɔɔ̈ c,̈ kuny. tiɛŋ̈ See: tïŋ. n. see (cmd). Tiɛŋ̈ kë! Look! kuny See: kuɔɔ̈ c.̈ n. solitary one (ql). ŋar Morph: acï yenyin ŋar nhial. v. SWr look upwards. prs: -ŋɛr. long look for baar SWr Pl: bär. adj. length; long, high, tall. sbj: baar, bɛr. à-káɔr SCa He is being looked for.. kok SWr vn: kook. v. have a strong desire, à-káɔr SCa You are looking for him.. long, to be greedy (in eating). [Gram: 2SG] Morph: mëkok. kɔɔr NE v. search for, look for. SWr: caath. wïc SWr v. want, look for, desire, wish. long ago cf: göör, nhiar. Ɣɛn awïc luoi tënë yïn. I ɣɔn thɛɛr long ago. want a job from you. wäär n. 1) long ago, in the past. 2) yesterday. la thok lim look for food. wääthɛɛr SWr n. long ago. Morph: wärthɛɛr, look out! wänthɛɛr wadaŋ NWr n. long ago, once upon a time. guiɛr See: guir. v. prepare; watch out. Këya, guiɛrkë röt ku tiërkë nhïïm rin wek aa kuc long distance trip aköl bï ɣɛn bɛn.̈ Watch out, then, because kueŋ SWr n. long distance running; trip. you do not know what day your Lord will long hair come. Mat 24:42 ŋɛr Morph: aŋɛr nyin nhial. v. SWr look cï nhim kueet has long hair. upwards. npr: ŋar. long time loop on rope thiaar SWr adv. long time. Cit niin bï a thiaar kuil n. large loop on end of rope for tying wei? Will he not be absent for a long time? cattle. longer loose 125 DRAFT - 7/20/2006 dɔk thok, adak thok untie, loosen. nhiëër NEb SWr n. love. Morph: nhiäär, dhiap SWr n. rotten, loose (soil), humus. nhiɛɛ̈ r.̈ Kede e nhiëër. Is (it) love? löny ɣɔk̈ loosen ropes of cattle in the nhiɛɛ̈ r̈ NEb v. love. Morph: nhiëër, nhiäär; morning. nhiɛɛr. -mär / määr SWr See: mar. v. loose, be lost; nhiɛɛr v. love. Morph: nhiɛr; nhiɛɛ̈ r.̈ Acïn pass away. Nhial ku piny aabï liu, ku raan bäny karou luɔi ë tök; tädë ka man wɛtdï ɛ ̈ acï bï kaŋ määr. Heaven and earth bänytök ku nhiɛɛr bäny dɛɛ̈ të,̈ tädë ka thek will pass away, but my words will never raan tök ku dhɛl̈ raan dɛt.̈ You cannot be a pass away. Mat 24:35 slave of two masters; you will hate one and muɔr SWr v. loose. love the other; you will be loyal to one and ruɛt SWr Morph: ruɛt nyin cien. v. loosen a despise the other. Mat 6:24 snare or loop. Ant: ruet. nhiɛr̈ n. love. cf: nhiar. Nhiɛɛ̈ r̈ e kënë. Does lose he love it? NEb kal nyin lose sight of. low mar nyin lose out of sight. barbur SWr adj. low and flat. tim la barbur nuaŋnuaŋ SWr v. lose sight. Nyin acï lɔ low and *flat tree nuaŋnuaŋ. Lose the sight. ciek SWr SEb adj. short, low. wuɔc SWj v. lose. Wuɔc rɔt ënë. Be off from pan thuth a low country. here. rup n. 1) SC woodland boarding plain. 2) lost SWr low country with sandy soil, not much flooded. sbj: rup ̚. loc: ruup. Tiom rup mar v. SWr be lost. Morph: mär. npr: maar, apath tënë nyum ku atɔm. Sandy soil muor. Duk cɔl amar. Don't let it be lost. country is fit for sesame and groundnuts. Don't lose it. Duk cɔl amar yïnhom. Don't athiokic SWr adj. low (entrance).thuth SWr forget. adj. low (place). Të thuth low place, valley. raan nhom acip a man lost in the forest. rior SWr v. lose, dissipate. cf: muor. Ɣäkkiɛ ̈ low voice aacï rior. My cattle are lost. amaath SWr adv. slowly, with a low voice. lost (something) Lower muor v. SWr lose. cf: rior. prs: -mar. Ɣɛn acï luɔc SWr Morph: luɔc piny. v. disappear into weu muor. I lost money. Duk cɔl amar. the bottom; lower. Don't lose it. Duk cɔl amar yïnhom. Don't lower jaw forget. guan SWr n. gap in the lower jaws (top of lots (many) neck below the chin). thɔɔ̈ k̈ Sg: thɔk.̈ n. lots of goats and sheep. lower thighs loud kuɔl̈ SWr Sg: kul. n. lower thighs. kok rol have a loud voice, sound. lowing (cattle) wou NWr v. loud, well sounding. kök n. loudness. ciu SWj n. crow (cock), lowing of cattle. cf: gaak. louse lubricate nyɔk̈ Pl: nyäk~nyɔɔ̈ k̈ . n. louse. rath SWr v. besmear, lay on, cover with love (fat), lubricate. Rath miok makana kɔu. liek NWr v. love, like. Lubricate the machine. nhiaar v. SWr love, like. prs: nhiar. tac SWr v. to oil. prs: nhiäär v. love. Morph: nhiëër, nhiɛɛ̈ r̈ . luck nhiar NEb SWr v. love, like; want. cf: wïc. Morph: nhiɛr.̈ npr: nhiaar. NWr: liek. Yïn duar SWr n. luck, fortune. anhiar apuou. I love you with my heart. minyal SWr Pl: minyɛl. n. luck bringing Nhiäär e kënë. Do you love it? Anhiäär. I person (to its companion on a journey, they love / you love. Ee manhdiɛn̈ nhiar ɣapuou will get food). Ant: miwat. ciɛlic. He is my son I love from the depth minyɛl SWr Sg: minyal. n. luck (pl). (the middle) of my heart. Ant: miwɛt. nhieer ë kɔc love of our neighbour. piny awen dɔl good and bad luck come in turn. 126 DRAFT - 7/20/2006 lucky apadhɛɛŋ SWr n. swelling of groin glands. amït guop be lucky. Lynx anhier ke raan be lucky in company with a nuei SWr n. lynx. person. Ɣook aanhier ɣok yïn. I am lucky in your company. cï guop miɛt,̈ amït guop lucky. kaŋ dil nhom find something by chance. luke-warm mor SWr adj. lukewarm, tepid. Ɣɛn awïc piu mor. I want lukewarm water. lull a baby keet SWr v. lull a baby. Keet lei ̚ bï meth niin. Lull a baby with a rattle. lulu oil miok rak lulu oil. lump up ŋual v. to lump up. lung yakyak SWr Pl: yɔkyɔk. n. lung. Yith yakyak, yiny yakyak the halves of a lung, one half of a lung. nyaŋyiel SWr n. lung tuberculosis. SCa: ayiel. lungfish luth SWr n. lungfish, mud fish found in swampy area, bites badly. Mïth aa luth gom. The boys are searching lungfish with their fishspears, digging them out from their caves. Luo tribe Lueel SWr n. Luo tribe which long ago occupied the present Malual country; deprived of their cattle by the invaders, they partly mingled with them and partly emigrated.. Manaŋeer SWr n. Luo tribe, Jur, live in the big swamp of the Jur-River, being assimilated to the Jäŋ.. lure duaŋ SWr v. entice (to go) to a place, betray to. Morph: duɔŋ. prs: duɛŋ. Acaa duaŋ ɣöt. He enticed me into the hut. lust dot tik rin bir bal to look at a woman desiring her. gook NWr Morph: raan gook. adj. lustful man. lymph glands abeŋ SWj n. lymph glands of the groin and armpit.. adhëŋ SWr n. glands of armpit and groin.. 127 DRAFT - 7/20/2006 matabaa SWr SCa n. maize. mathapa SCa n. maize.. make juŋ SWr v. make one’s flesh creep. cf: diir, joot. liac SWr SC v. make pregnant. cf: riɛm. vn: aliec, liëc. Ee weŋ liac. It is a pregnant M m cow. Mony acï nyandiɛ ̈ liac. The man made my daughter pregnant. loi v. SWr to do, make, work; serve, attend (a person). Morph: luɔɔi. npr: looi. vn: luɔi. machine va: lui, luɔi.̈ makana : machine (HFI) looi v. SWr to do, make, work. prs: loi. va: luui. Deŋ acï luɔi looi. Deng did the mad- work. amol SWr n. madman. mak mony make love with man. muöl SWr v. be mad; get drunk (with beer). muɔc piny (yath, war) make an offering to Acï muöl ë mɔu. He got drunk with beer. the earth (totem, river). wäth [Note: awä(ä)th MA] SWr v. 1) be mad, nieu SWr v. beckon, make a sign, bow (the greedy, transform oneself; become wild head). (when lost, of cattle and people). 2) rabid, wäc SWr v. make a mistake, miss, alternate; have rabies. Joŋ acï wäth. The dog has kill, injure or damage by mistake; break the rabies (mad dog, dog grown wild). Raan acï time of dancing. Morph: woc. wäth. The man is too greedy (figurative). woc SWr v. miss, make a mistake. cf: cïe madness yïc. Morph: wäc. vn: awuɔc̈ . corruption Aca cï puou jal thïn aberration of the mind. woc. I missed it. I am at fault, mistaken. Yïn acï woc. You are wrong. maggots yiër v. make. ruoi SWr n. maggots. Rïŋ acïï ruoi rac. The yiɛr̈ v. to make a rope out of three strands of meat is spoiled by maggots. leather. prs: yïr. Yiek ɣɛn biok ba kuiɛl la magic yiɛr.̈ Give me a hide to twist ropes. tït SWr Sg: tiɛt.̈ n. witchcrafts. malaria wɛth SWr n. 1) malaria or TB. 2) infant magnate diarrhoea, flux. cf: anyidol. Meth acïï wɛth bany SWr v. to be a powerful, rich cattle thooŋ. The baby has diarrhoea. owner. male magnet thɔn / thön SWr Pl: thön. n. 1) male. 2) bull, magnet: magnet (HFI) ox. cf: kuɔɔ̈ c,̈ muor boc. sbj: thɔn, than. magpies manh moc male child. gaak / gɛk~gak NEd SWr SCa SEb n. pied mia- NWr n.pref. prefix for male-names. crow, raven. SWr: ma-. gak Sg: gaak. n. pied crows. Variant: gɛk. maliciously gɛk Variant: gak. NEd SCa Sg: gaak. n. pied diɛny SWr adv. purposely, with malice. crows. mallet mahogany piɔɔ̈ ẗ NE n. mallet, wooden hammar. tït SWr Sg: tïït. n. mahogany (trees). puɔɔ̈ ẗ SWr See: piat. n. mallet (short thick maimed stick to drive in pegs), hammar. NE: piɔɔ̈ t.̈ cï dhuoc guɔp̈ mutilated, maimed. Lom puɔɔ̈ ẗ ba löc piat. Look for a thick stick to drive the pegs into the ground. maize mammoth abenh SWr n. maize.. abɛt SWr n. cob of maize. akön adööt mammoth (elephant). abou SWr n. maize.. man anyuol NWr SWt n. maize.. miɔny SWt n. man (ps). SWr: muɔny. 128 DRAFT - 7/20/2006 moc / röör NEd SWr SCa n. 1) man. cf: raan. marijuana 2) husband. Morph: miac. sbj: moc, mony, tap rac : marijuana (HFI) muɔny. mony Sg: moc. n. man (ql). Mony tiŋë the market man of this wife. Monyë this (the) man. qoc, ɣɔɔc, cuk, cuuk thuk : market (HFI) muɔny Sg: moc. n. 1) man, husband (ps). 2) marksman man. SWt: miɔny. baŋ SWr v. be a marksman. man of God marriage raan Nhialic priest. dhuet SWr v. refuse the marriage price. manager Morph: dhuet ɣɔk.̈ aguir SWr n. manager. ruäi SWr n. marriage; relationship. Ɣɛn ala ruäi yic. I am going to a marriage. mandible thiëëk SWr Pl: thiëk. n. wedding. yuom gul mandible. Morph: thiak. mane thiëk Sg: thiak. n. marriages. dool SWr n. mane. SCa: gol. marriageable girl mango nyan bïm marriageable girl. nyan cieŋ wal SWm marriageable girl (has maŋgaa n. mangoes. straw in the earlap). manhood nyan mathiaŋ marriageable girl (full age). muɔc SWr See: moc. n. bravery, manhood. marrow of bone cf: miac. miok yuom marrow of bone. manure (a field) nyol SWr n. marrow of the backbone. wɛɛ̈ r̈ Pl: wɛr.̈ NEd SWr SCa SEb n. 1) cattle Marrows, vegetable dung. 2) dungheap. pu2: wär. Muɔnyjäŋ kuolker SWr n. vegetable marrows. Kuolker aacï dum *wel wɛɛ̈ r̈ weŋ. The Dinka acït abuth thii. Vegetable marrow is like a manure the fields with cow dung. small pumpkin. wel SWr v. 1) turn something (over). 2) manure (a field). Morph: wɛl. Deŋ acï tim marry wel. Deng turned the stick. Gɔr tap awel ̚ thieek v. to marry. Morph: thiak, thiaak.. adɛm thɔk. A tobacco plantation is manured thiëk SWr v. marry, take a wife. with goat dung. Muɔnyjäŋ aacï dum wel Morph: thiak, thieek. npr: thiëëk. *wɛɛr weŋ. The Jange manure the fields thiɛk v. marry. npr: thiak. with cow dung. marvel many gɔi SWr v. marvel, wonder, amazed by. juac SWm adj. many. cf: liith, jiɛth puou. Morph: gäi, göi. Wɛẗ arak SWr See: rak. adv. many times. cït kënë acaa gɔi. Such a thing made me NWr: loc juec. wonder. juɛc̈ SWr adj. many (people). SWm: juac. Kɔc luoi juɛc̈ aliu. Many workers are still mash absent. liɔk SWr Morph: liɔk yic. v. mash, stir. Liɔk käjuɛc̈ n. many things. kuin yic. Stir the porridge. kɔc juac apɛi many people. mask kith adj. many, numerous. cf: juɛc.̈ Mony acï akot SWr n. mask (with thorns, for calves). weu kith thiai wei. The man has squandered cf: kou. a lot of money. rak juec many times. mat ruu NWr v. have many cattle. athiin SWr n. woven mat closure of a hut, Marabou stork door. cf: athïn. NWr: apeen. ayiɛk / yiik SWr n. mat of papyrus.. dhel NWr n. marabou stork. SWr: rɔl.̈ biric : mat of palm leaves(HFI) March yak NWr n. papyrus mat.. akanydit SWr n. month/moon of March. material things

129 DRAFT - 7/20/2006 kak ye jɛk material things. ror SWr n. meaningless. maternal uncle thɔr SWr v. 1) float. 2) be meaningless. Morph: thɔrthɔr. Tim acï thɔr. The wood ninɛr SWr See: nɛr. n. my maternal uncle. floated. NWr: yinɛn. meanwhile matter kam wën kamthiin wën in the same time, wët / wël SWr SCa SEb Pl: wël. n. word, meanwhile. opinion, order, message, advice, matter, news, issue. sbj: wët, wɛt-̈ / wël. pu: wɛt.̈ measles wɛẗ NEb SWr See: wët. n. word, opinion, kuŋkuŋ SWr n. skin disease; measles. order, message, advice, matter, news (ps). measure Acïe wɛtdü . It does not matter you. Cath ke wɛẗ (nɔŋ wɛt)̈ ? Have you a message? Ee athem SWr n. measure, trial, examination. wɛẗ bɛnÿ . It is an order of the chief. Ee bɛrdeen kɔu its length. wɛtdü . It is your business. Wɛt!̈ wɛẗ dɛt! bɛrdeen nhom its height. Such a thing! bɛrdeen yɔu its breath. theem SWr v. measure. cf: thɔɔ̈ ŋ̈ . Dït yen kɔu mattick aba theem. I shall measure its volume. malol SWr n. big (European) hoe, pickaxe. thööŋ SWr v. compare, measure, be cf: puur. sufficient. prs: -thöŋ. Piny acï yenhom mattress thööŋ. The ground has be leveled. thɔɔ̈ ŋ̈ SW v. measure, compare. cf: theem. akɔẗ Pl: akät. n. hide to sleep on. sbj: akɔt,̈ Morph: thööŋ. akän. biɔk̈ Pl: biök. n. 1) skin (of animal), hide to meat sleep on. cf: dɛl.̈ 2) nuptial bed. sbj: biɔk,̈ rïŋ SWr SCa SEb Pl: rïŋ. n. meat. cf: juaac. biɔŋ̈ . SWr: akɔt.̈ Mony acï ̚ muol biɔk̈ . The sbj: rïŋ, riɛŋ̈ . Rïŋë this meat. man refused to cohabitate with his wife. juaac n. fried meat. May (month) medicine aduɔŋ̈ SWr n. month/moon corresponding to wal : medicine (HFI) May in Rek area. meet may be ram SWr v. meet. npr: rɔm. ayien SWr See: yien. v. may be. Ayien ee tuɔm̈ thok join, meet. yen. It may be he. räm NWr SWr v. to meet head on (as on a yien SWr v. may be. Morph: ayien. path), salute (one another). Morph: rɔm.̈ May I go? vn: rɔm.̈ Ɣook aaram (kuer). We are meeting (on the road). NWr laar v. 1) did I go?. 2) may I go?. Morph: la. mɛẗ v. meet together. Ku mɛẗ röör kɔk̈ röt me yen, ku gamkë wɛẗ cï lueel. Some men ɣa SWr pron. I, me. [Gram: compl. form of joined him and believed what was said. Act ɣɛn] cf: ɣɛn. Variant: a. Yeŋö cï yïn ɣa bɛr 17:34 thok? Why do you not answer me? Cï ̚ ɣa meeting bï muɔc? Will you (he) not make me a amat SWr n. meeting. present? aram SWr See: rɔm.̈ n. meeting, agreement. mead arɔm SWr See: rɔm.̈ n. meeting, society. dhum SWr n. honey wine. Variant: dhumo. ɣɛl SWr See: ɣal. n. meeting by chance. rɔm̈ SWr SC n. meeting head on (as on a meadow path). Morph: räm. jor SWr n. grazing place. rɔmkü 1) your meeting. 2) we meet. meal meeting place gɔŋ n. meal for visitors, the first one or two män SE See: mät. n. gathering place. meals held for returning family members. melt meaningless jaac SWr v. trickle from, melt (fat). la bith worthless, tasteless, meaningless.

130 DRAFT - 7/20/2006 lëŋ SWr v. melt, be liquid. prs: lɛŋ̈ . Adoŋ walwal SWr Morph: la puou walwal. n. be kiec acï lëŋ. The ?? was melted merciful. lɛŋ̈ SWr v. melt, intercede. npr: lëŋ. merciless melted (iron ore) cïn puou aŋuan merciless, ruthless. tuak SWr v. be cooked, melted (iron ore). mercy men and women aŋuan SWr n. mercy. röör ku diäär men and women. lieec SWr v. 1) glance at, look at, look back, mend (clothes) see. cf: tïŋ, däi. 2) have mercy with. Nhialic wa, liec ɣɛn, wa. God my father, kɔɔc v. tailored; mend. Morph: köny. have mercy on me, my father. mended merely köny SWr See: kɔɔc. n. something mended. ëpath SWr adv. merely, only, gratis, just. meningitis SWj: tei. Ɣɛn acath ëpath. I am just adoŋyeth SCa n. meningitis, C.S.M.. walking. maŋok SWr n. C.S.M. miningitis. Meth acïï message maŋok dɔm. The child got miningitis. athör SWr n. message, letter, book, paper. menstruate cf: mek, awarek, wel tuɔc. NEb: awarek. ŋieec SWr v. have menses. Tik acï ŋieec. The NWr: akuthap. woman has menses. bar wɛt deliver a messsage. wel tuɔc message. cf: athör. menstruation messenger ala riɛm have menstruation. kuäc SWr n. first menstruation period. atuɔɔ̈ c̈ Sg: atuuc. n. messengers. röö NWr n. men. SWr: röör. atuuc SWr See: tuc. n. messenger, apostle.. röör Sg: moc. n. men. cf: raan / kɔc. dutuc SWj See: tuc. n. messenger, apostle. NWr: röö. Röör aaliu baai. There are no raan tuc messenger. men at home. metal mental illness wëëth / wëu SWr SCa n. metal, iron, money, cï puou jal thïn aberration of the mind. glass. Wëu aaliu tënë ɣɛn. I have no money yöm SWr n. white metal. mentally ill person Also see individual metals - lead, gold, amol SWr n. madman. silver, brass, tin etc. mention a person Meteor, meteorite gak SWr Morph: gak rin. v. mention an cier lony nhial shooting star. absent person. npr: gɔk. Duk ɣa gak rin. mice Don't speak about me. gar SWr Morph: col gar. adv. mention cuɔl Sg: col. n. mice. frequently a name. Yeŋö ye yïn riɛnkie col microscope gar? Why do you always mention my macar SWr n. 1) mirror. NWr: dhap. 2) SWr name? microscope. gɔk SWr Morph: gɔk rin. v. mention an absent person. prs: gak. Yeŋa bï gɔk? Whom shall we blame? gɔr SWr Morph: gɔr, rin raan. v. mention the name of somebody. merchant jalaba, jellaap: merchant (HFI) merciful lir thuat cool, merciful. riou SCa Morph: kɔc riou. v. be merciful, forgiving.

131 DRAFT - 7/20/2006 middle rak SWr SC v. to milk (a cow). Morph: rɔɔ̈ k.̈ npr: raak. va: rɔk. Nya arak weŋ. The girl is agou SWr n. middle of height or depth. Piu milking the cow. Rak weŋ tök tënë ɣɛn. apek kɔc agou. The water reaches up to the Milk a cow for me. Rak ca tonydiɛ ̈ yic. middle (hips) of people. Milk the milk in my pot. ciɛl n. middle.. raak v. to milk. Morph: rääk. prs: rak. ciɛlic SWr post. in the middle of. Baai ciɛlic räk n. milking. vt: raak. vn: räk. yard, in the middle of the village. Ciin rääk v. has been milked for someone. ciɛlic middle finger; palm of the hand Morph: raak. Morph: cilic.. rɔɔ̈ k̈ v. to milk. Morph: rak. midges rɔk SWr SC v. to milk (no object). vt: rak. thoor SWr n. midges. Nya arɔk. The girl is milking. midnight milk container wɛr ic (wɛric) at night, at midnight. ajiɛp̈ n. milk gourd. amuɔnyden his milk container. midwife amiäny See: amuc. n. milk gourd (ql). agɛm̈ SWr n. midwives. Variant: amuɔny.̈ gam tik be midwife to a woman. amuc pl. amuɔc̈ n. milk gourd. madhiëth NEd Pl: madhiëëth. n. midwife.. amuɔnÿ Sg: amuc. n. milk gourd (ps). raan gam midwife. cf: ajiëp. Variant: amiäny. Might (possibly) milk in udder bï aux. 1) potential (future) aspect verb areu SWr n. milk remained in the udder after marker. 2) should do something, could. the first milking. cf: anuɔu. Cɔl athuat areu. prs: -bï. Bï bɛn? Will he come? Abï bɛn. He Let it suck the remaining milk. will come. milk off migrate miel SWr v. milk off (bad milk). Weŋ acï but kök v. to migrate, immigrate to a new place nyɔu, miel ca wei. The cow has a swollen (permenantly). Acï nyin kök. He is udder, milk the (bloody) milk off. abandoned; afflicted. milk, fresh milk gueer SWr Morph: ciɛk gueer. n. fresh milk. anuɔu SWr n. milk of the first milking before pou SWr Morph: ciɛk pou. n. milk still warm the calf sucks. cf: areu. from the cow. areudït milk that is milked for the people or milky way left to the calf. areuthi milk that is left all to the calf. akeu SWr n. 1) boundary, border. 2) milky ayok SWr n. foam of merissa or milk, fresh way (divides the sky). still foaming milk, fresh butter, froth. mill cf: amoth, miok yat. agur SWr n. mill. caak NEd SWr SEb Sg: ca. n. milk (pl).sbj: ca, cɛk. millet dany SWr v. to milk. awou Pl: awuu. n. millet. duɛt SWr n. milk in one’s mouth (from a millipede cow or goat). wuɔk SWr v. milk becoming thin (normal) acir SWr n. flat, poisonous millipede. [few days after calving]. Ca acï wuɔk. The millstone milk has become thin (normal). kur ë guar grindstone. milk - cow which gives pil SWr n. 1) buckle. 2) fibula. 3) millstone. weŋ tuu a cow which gives milk. mince cɛkweŋ milk cow. ŋep SWr v. mince. milk - give kɛp SWr v. mince with a spade. Kɛp tap ba tuu SWr v. give milk. lɔk ɣol. Mince the tobacco to pound it then. milk a cow Mind (heart)

132 DRAFT - 7/20/2006 piände his heart (mind). (he is doing puɔth këdaŋ miss some thing. Ɣɛn acï lɛi willingly on his own account). puɔth. I missed an antelope. mine wäc SWr v. make a mistake, miss, alternate; kill, injure or damage by mistake; break the këdiɛ ̈ mine, my property. Lit: thing-1SG. time of dancing. Morph: woc. mingle woc SWr v. miss, make a mistake. cf: cïe nuai SWr v. mingle or mix something; yïc. Morph: wäc. vn: awuɔc.̈ corruption Aca crumble porridge and dilute it with water woc. I missed it. I am at fault, mistaken. to prepare merissa. cf: liääp, riir. Yïn acï woc. You are wrong. minister missing minither : minister (HFI) leu SWm v. absent, missing, not to be. bëny ë wut : minister of state(HFI) Morph: lɛu. SWr: liu. liu SWr SCa v. be absent, missing; not to be. minnow cf: niin. SWm: leu, lɛu. Nhial ku piny aabï koi SWr n. small fish. Koi aa war kuany yɔu liu, ku wɛtdï ɛ ̈ acï bï kaŋ määr. Heaven and të thiɔr war. The small fish (fry) come earth will pass away, but my words will along the river bank when the river is. high never pass away. Mat 24:35 Acï rou liu. He Minute (small) quenched his thirst. nip SWr Morph: la nip. v. very small, missionaries scarsely visible. yï wada missionaries, priests. miracle mist jäŋ gɔï / kɔc gɔï miracle. käjuëc kɔc gɔï many ruur n. mist. miracles misty rain mirror nyiɛr n. a misty rain. car SWr See: cär. n. seeing with mirror or mistake magic. dhap NWr n. mirror. SWr: macar. awoc SWr n. mistake, fault, crime. macar SWr n. 1) mirror. NWr: dhap. 2) SWr cf: adumuom, atäm, rɛɛ̈ c.̈ NWr: akok. microscope. awuɔc̈ See: woc. n. corruption; mistake. madara : mirror (HFI) mix misanthrope liääp SWr v. 1) mix something up, mingle. makuoc SWr n. raan kɔc nyir misanthrope. cf: nuai, riir. 2) confound. prs: liɛp.̈ Raan raan kɔc nyir misanthrope. cf: makuoc. acï liap. The man contracted legal impurity (through no obervation of taboo miscarriage prescriptions). ther SWr Morph: ther bei. v. abort, have liak SWr v. mix in flour (making porridge). miscarriage. vn: atherbei. Weŋ acï thiol ku prs: liɛk. ather bei. The cow was spoiled by the bull liɛp̈ SWr v. mix. npr: liääp. and aborted. nuai SWr v. mingle or mix something; miser crumble porridge and dilute it with water to prepare merissa. cf: liääp, riir. acɔk SWr n. stingy person, miser. nyon SWr Morph: nyon, nyonic. v. mix up, kuieŋ: raan kuieŋ stingy person.. put in disorder. makuok SWr n. miser, mean person.. pïïc SWr v. mix by stirring; stir with a mikuiŋ See: kuiɛŋ. SWr Pl: mokuiŋ. n. stingy twirling stick. cf: diöŋ. Wic liik ba mac pic. person. Look for sticks to kindle a fire. Liɔk kuin misery yic pic. Stir the porridge with the twirling lɛŋ SWr n. misery, loneliness. stick. riir v. mixed. cf: liääp, nuai. miss mock dar SWr v. miss, not to get; exhausted, in agony; being defeated. Ɣɛn acï ̚ dar rɛc. I buï SWr v. tease, mock. did not get any fish. dɔɔŋ SWr v. mock, scoff.. geet SWr v. trouble, trick, mock. prs: get. kɔc baŋ despise, mock people. 133 DRAFT - 7/20/2006 model lualjok SWr n. red monkey. akiit SWr n. model. yaja SWr Morph: agɔŋ yaja. n. little grey modern monkey. yam adj. new, modern. monster aciek n. creature, monster (because marked modest by the creator). riaac See: riɔɔ̈ c.̈ v. shy (with lower body jakanuan SWr n. octopus; fabulous animal of covered). rivers; a kind of tortoise or polyp, said to moisten drown people and to suck blood out of them. NWr: gaak. buut SWr v. moisten, get wet, drench. Alanhdiɛ ̈ acïï deŋ buut. My cloth got month drenched in the rain. pɛɛi Pl: pɛi.̈ n. 1) moon. 2) month. 3) nyaŋ SWr Morph: nyaŋ cin. v. moisten the tympanum (of ear). sbj: pɛɛi, pen. Pɛɛi acï hands (with water or saliva). wiil. There is new moon.. Ë pɛɛi (so much) thuac SWr v. moisten. a month. moisture Month (specific ones) awaŋ SWr n. moisture. See individual months. Dinka has words, molar teeth based on weather and land condition, and the times in the year these occur. They ɣaat SWr Sg: ɣät. n. molar teeth. correspond roughly to months in the leny gul molar tooth. European calendar (MJB) molest mooing (cattle) gany SWr Morph: la ganygany. v. molest, be ciu SWj n. crow (cock), lowing of cattle. cruel, fuss. cf: gaak. molt moon roc v. 1) SWr cast the skin, molt. cf: kuac. 2) pɛɛi Pl: pɛi.̈ n. 1) moon. 2) month. 3) NWr metamorphose, transform oneself. tympanum (of ear). sbj: pɛɛi, pen. Pɛɛi acï Kërac acï roc tɛn.̈ A snake cast its skin wiil. There is new moon. here. muth n. full moon. Morph: muɔɔth. moment pen See: pɛɛi. n. moon (ql). yemɛnthiin a moment ago. ɣeeric full moon. kam thiin in a little moment. moral order money löŋ Pl: lööŋ. n. NEd SWr SEb 1) law, speech, wëëth / wëu SWr SCa n. metal, iron, money, order, moral. 2) prayer. cf: röök. sbj: löŋ, glass. lɔŋ̈ -. wëu SWr Sg: wëëth. n. money, iron, metal more (pl). Wëu aaliu tënë ɣɛn. I have no money. aŋuen SWj adv. more. weu, giric money (HFI) mongoose more than them ŋuɛɛ̈ në SE v. more than them. Read: more agor SWr n. grey mongoose; squirrel. than them Gen 19:9. kak Pl: SWr, kɔɔk~NE, kɛɛk. n. white tail mongoose. Kak ee piny wut. The mongoose morning digs holes. bak SWr v. 1) appear. 2) dawn, arise in the Monitor lizard early morning. 3) be well (used in greeting). cf: mabok. NWr: ruu. Cïï yï bak? agaany n. monitor lizard. Are you well? (Lit: Did you rise?) monkey miäkduur SE n. morning. SC: nhiäkdur. abalany SWr n. little grey monkey. cf: agɔth,. nhiäkdur n. early morning, dawn. NWr: ruu. SCa: bindɔr. SCa: dudur.. agaŋrial SWr n. Abyssinian colobus. mortar londor SWr n. little grey monkey. acapthuŋ SWr n. mortar made of clay, used cf: abalany, agɔth. in cattle-camps.. 134 DRAFT - 7/20/2006 doŋ SWrn. mortar. cf: lek. tol SWr SCa v. to smoke people (ceremony thuuŋ NW, NEr n. mortar of mud.. of mourning), mourn. n. smoke. Kɔc aatol. mathueŋ SWr n. mortar made of mud (used The people are having a mourning in cattle camps).. ceremony. mosquito mouse thoor SWr n. midges. col NWr SWt Pl: cuɔl. n. mouse. dhier SWr n. mosquitos. dɔr manyaŋ SWr n. fieldmouse. moth riɛc̈ SWr SC n. rat, mouse. Riɛc̈ aarɛɛr ɣöt thër. The mice are on top of the wall. ateel SWr n. big moth. tiir alath cloth moth. Mouse-trap mother alara SWr n. funnel shaped mousetrap. ma [Note: mä NWr my mother] n. 1) SWr mouth mother. 2) particle used in addressing girls thok / thuɔk ~ thook NEd SWr SCa SEb n. 1) and women. [Gram: the ‘a’ is very short] mouth. 2) opening, entrance. 3) border, sbj: ma, man. extremity. 4) language, news. sbj: thok, maar NEp NWr n. my mother. thoŋ, thuɔŋ. obj: thok. loc: thook. Thoŋ tɔŋ man SWr SC See: ma. n. (his/her) mother acï ɣɛt Wau. The news of the fight reached (ql). Man atɔ ̈ thïn. He has (still) a mother. Wau. Mandɛn their mother. thuɔŋ tök one mouth. mör SWr n. your mother. Mör dhieth yïn cuak SWr v. 1) threaten, yell at. 2) put into your natural mother. the mouth (food, tabacco). Morph: cuɛk. mother-in-law lok SWr Morph: alok thok. v. wash, rinse one’s mouth. cf: lɔk. Lok yïthok të cï yïn marɔɔr SWr n. mother-in-law. mïth. Rinse your mouth after eating. motor benzene Mouth-ful bendhïn: motor benzine, petrol (HFI) thiim SWr n. a mouthful, portion, a small mould piece (of meat). Ant: thuany. Yiek ɣɛɛn abuɔk̈ SWr See: buk. n. mould, mustiness. thiim ba cuak. Give me a mouthful to eat. buk SWr v. get mouldy. vn: abuɔk.̈ mouth-wash moult (lizard) lok SWr Morph: alok thok. v. wash, rinse kuac SWr v. skinning or molting of reptile or one’s mouth. cf: lɔk. Lok yïthok të cï yïn fish. cf: roc. mïth. Rinse your mouth after eating. mound move ɣɛn thony high places, mounds. cuɔẗ SWr v. move, pull, push, uncover. të thony Pl: ɣɔn thony. mound, high place; prs: cut. Rot cuɔẗ wei. Go away, be off! mounds existing in the Rek, Malual and Meth acï rot cuɔt.̈ The child has become Tuic country were built by the former big. inhabitants, the Lueel. cut SWr v. move, pull, push, uncover. npr: cuɔt.̈ Cut rot! Come near! mountain luɛk SWr SC v. to shake, move. cf: bet. gät ~ gɔẗ SWr Sg: gɔɔ̈ t.̈ n. hills, mountains. vn: luek. Duk luɛk! Don't move it! cf: gɔẗ . Baai aliu gät nhïïm. There is no nyöŋ SWr v. move, strain. habitation on the hills. riɛt SWr v. move. Morph: riit. prs: -rit. Acï gɔɔ̈ ẗ / gɔẗ SWr n. hill, mountain. cf: kuur. Pl: riɛt ɣöt. He has been shut into a room. gɔt~gät.̈ yak SWr v. shake, move. prs: yɛk. Piny acï mourn rot yak. There was an earthquake. dhuɔr̈ SWr v. mourn, bewail. move dhur SWr v. mourn, bewail. npr: dhuɔr.̈ Tiŋ arɛkr̈ ɛk̈ SWr v. move about. dhur muɔnyde, ku meth abï nhim kueet ku arialyïc SWr n. 1) early. 2) moving around. abï awiei dut yeyeth ku aŋum. A woman kuëëth SWr v. move to another camp, return who mourns her husband or a child lets her from a pasture, change pasture ground. hair grow and carries grass strings at her lɔr ̚ bei move off, go on. neck and hips. 135 DRAFT - 7/20/2006 nyutnyut SWr n. move, alive. Ala nyutnyut. musk It is alive. akopkop SWr adv. to smell of musk. rɔt nyöŋ move oneself, strain. vn: koop. Rïŋ nyaŋ akopkop. The meat of riit SWr v. move (something). Morph: riɛt. crocodile reeks of musk. prs: -rit. rit SWr v. move (something). npr: riɛt, riit. muslims Duk rit! Don't move it! muthilimiin : muslims (HFI) ɣɔc rɔt move yourself. Mussel-shell mow jual SWr n. shell, river oyster. ŋer Morph: ŋer noon. v. cut grass. must much dhiɛl SWr v. 1) have to do, must. cf: ja. 2) thuot SWr adj. all, much. cf: ëbɛn.̈ own, belong. prs: dhil. Yen adhiɛl ɣɛn. It belongs to me. mucus dhil vhlp. must, ought. c Ɣɛn adhil luui. I lör SWr v. clean mucus from nose or milk have to work. from cow’s udder. ja SWr v. must. mud mutilated boot SWr v. plaster, cover with mud. dhuoc SWr v. mutilated. Cï dhuoc guɔp̈ cf: rɔɔth. Dhiei aacï ɣot boot yic. The mutilated, maimed. termites covered the inside of the hut with mud. mutiny buth SWr v. to build with mud, plaster. Buth thiol NWr Morph: thiol wɛt (tënë bɛny). v. cuɛc build only with mud. stir up sedition (against the chief). tiɔk̈ Pl: tiäk. n. deep (wet) mud. Acï lɔ cur mutton tiɔk̈ ic. It stuck in the mud. rïŋ nyɔk mutton. tiɔp SWr SCa Pl: tiop. n. soil, clay, mud; grave. sbj: tiɔp, tiom. loc: tioop. my mug -ciɛ ̈ SCa Pl: -kua. n.suf. my. [Gram: noun suffix for 1SG possessor + plural object] kɔɔth : mug (HFI) Syn: -diɛ.̈ SWr: -kiɛ.̈ NEb: -kï. NWr: ɣokki. multitude Ɣäkkiɛ ̈ my cattle. Käkiɛ ̈ (-ku, -ke) my juääc n. multitude. (your, his) belongings. juɛc̈ SWr adj. many (people). cf: kith. -diɛ ̈ SWr SC Pl: -da. n.suf. my. [Gram:noun SWm: juac. Kɔc luoi juɛc̈ aliu. Many suffix for 1SG possessor, singular object] workers are still absent. Syn: -kiɛ.̈ NWr: -dï. Wëndiɛ ̈ my son. Wumdiɛ ̈ my nose. Këdiɛ ̈ my property. Kë- mumps dï my propertyDiɛndiɛ ̈ my bird. maŋeŋ SWr Pl: miŋeeŋ. n. mumps. diɛn SWr excl. ‘my’ (as in confidential ŋɛŋ SWr n. mumps. Usage: archaic. address). paŋɛŋ SWr n. mumps. cf: maŋeŋ, ŋɛŋ. Mei ɣa- n.pref. my. [Gram: 1st person singular *pam kor aa wal paŋɛŋ. The roots of the possessive prefix for body parts] smaller rubber plant are a medicine for Variant: a. Yïn anhiar ɣapuöu. I love you mumps. with my heart. mushroom Panda my home. Lit: our home. Wënkai NWr n. my brother. SWr: wamath. aboloŋ SWr n. tasty mushroom. aweeŋ SWr n. eatable mushroom. my dear bul SCa n. good mushroom. diɛn mor my dear. bul aŋui bad mushroom. yïn ma my dear. music yïn wa my dear (addressing a male person). musica: (HFI) myself musical instrument rɔt / röt NEd SWr SC SEb n. 1) self, himself, myself; alone. NWr: rɛt. 2) different. thuɔm SW Sg: thom. n. stringed instruments, sbj: rɔt, ruɔt. Acï rɔt nɔk. He killed himself. guitar.

136 DRAFT - 7/20/2006 thɔk̈ bou she goat pl.. thök bɔɔth nape of neck lɔth SWr n. hollow of the nape of neck. ŋook SWr n. nape (of neck). yeth kɔu Acï gut ŋook bï thou nyinic. He was stabbed in the nape and died at once. yeth kɔu nape. cf: ŋook. N n narrow thoi SWr adj. narrow; small, thin.

nation Nail -. finger-nail thai pinynhom all nations. mucmar: nail (HFI) riöp Pl: riöp. n. finger nail, claw. Riöp köör nature of aril apɛi. The claw of a lion is very strong. cieŋ SWr n. kä ye looi custom, habit, nature Nail-woodwork of. cf: col. with SWr Pl: wiɛth. n. arrow, needle, pin, navel nail, quil (of porcupine). SE: yuith. Dor la cɔɔ̈ r̈ SWr n. navel. keny amuk dhaŋ ke with. The Bongo when gon SWr Morph: gon col. n. navel hernia. on a journey has a bow and arrow. cf: cuɔl. naked near gɛigɛi SWr n. uncovered, naked. laŋ SWr n. hither, here, near. cf: ten. Bɛi laŋ. kecïn SWr n. nothing, without. Acath kecïn Bring it hither. epath. They are naked (without). thiɔk̈ n. nearness. prep. near. Morph: thiök, nyuac SWr Morph: nyuac wei. v. uncover, thiäk. bare, take off. Acï alath nyuac wei. He took thiɔk̈ SWr v. be near. Yen athiɔk̈ kek ɣa. He the cloth off. is near me. Baai athiɔk. The village is near. ye cïn ëpath naked. Acïn raan tɔ ̈ thïn. There yɔu post. near. is nobody. Akec luui acïn. He did not work bɛɛ̈ ï thiäk the near villages. at all. Katkë ëbɛn̈ acïn meth. Run away you të thiök near, at a near place. all, even the children. Acïn te. It is nearby impossible. yecin epath naked. thiääk SWr adj. nearby. [Gram: used following të] (not very) near, not far. name Morph: thiɔk.̈ Acan SWr See: can. n. name of a twin girl nearly and of others. cäk SWr n. names. duɛr̈ SWr vhlp. nearly, almost; scarsely. cäk SWr v. give a name to. Acï cäk rin miar cf: duɛt.̈ prs: duër. Acï duɛr̈ thou. he de Maŋar. He got the bullname Maŋar. alomost died Nyigääu n. name (companion). neck riɛn SWr Sg: rin. n. name (ps). NWr athalic SWr n. joint of head and neck. SCa: rin. Cɔl riɛnku ŋa? What is your baal yeth SWr n. tendons of the neck. name? Meth cak riɛnke të cï tor tem. A juak SWt n. neck, throat. cf: röl. child is given its name, when the naval- ŋuk n. neck (of fish). string is cut off. The first name is not yeth NEd SWr SC SEb yɛnh SW Pl: yëth. n. usually changed. One may get a second neck (of person or animal). cf: juak. name - bullname or a nickname - in later years. Important personages, like chiefs, necks are called by their bullname. Yïn acï riɛnku yëth Sg: yeth. n. necks. rac. You spoiled your reputation. need rin SWr n. name, reputation. [Gram: acts as a plural noun] cf: cɔl. sbj: rin, rin, riɛn. Cäk ŋɔŋ SWr v. lack, need. Morph: ŋaŋ, ŋoŋ. rin. Give a name. vn: aŋoŋ, raan ŋaŋ. ŋoŋ SWr v. be poor, need, desire. nanny-goat Morph: ŋɔŋ. 137 DRAFT - 7/20/2006 needle never ebera : needle (HFI) acïe SWr aux. never do. [Gram: contracted nyin with (ebera) eye of a needle. from acï-ye, neg. frequentative] with SWr Pl: wiɛth. n. arrow, needle, pin, acïn See: cïn. adv. never.. nail, quil (of porcupine). SE: yuith. Dor la athɛɛr SWr adv. never, not at all.. keny amuk dhaŋ ke with. The Bongo when guɛŋnhom SWr n. high, never flooded place. on a journey has a bow and arrow. kaŋ SWr vhlp. never. needs Never mind ŋaŋ SWr n. poverty, needs. aŋot apath never mind. ŋaŋkiɛ ̈ ic in my needs. needy new jot SWj adj. new. ŋaŋ SWr See: ŋɔŋ. v. be poor, needy. nyal SWr adj. new. cf: nuan. vn: ŋaŋ. vn: aŋäŋ/aŋɛŋ̈ . yam adj. new, modern. ŋoŋ nyin, cï nyin ŋoŋ be unhappy, needy. cf: gai. new moon negation wiil SWr v. to have a new moon. Pɛɛi acï wiil. It is a new moon. cï SWr aux. negation verb marker for ̚ wil SWr n. new moon. present tense, is not. [Gram: followed by wilthok a new moon. PRS verb form] Variant: cï. Morph: acaa, yuil SCa n. a new moon. acïï, acuk, acak, acïk, cïe. pst: kec. Ɣɛn acï ̚ jal. I don't leave. newborn baby negative manh poc dhieth, manh puoc dhiëëth a newborn baby. cïk SWr Sg: cï. aux. negative plural. manh thithlual newborn baby (still red). nɛkitïp: negative (HFI) neglect newborn calf dan weŋ, dan akäl newborn calf. nyaŋ SWr v. neglect, not to give something, not to care for somebody; withhold. newly npr: nyɔŋ. Duk ɣa nyaŋ. Don't neglect me puɔc SWr See: piac. adv. newly. (give me something). nyɔŋ v. SWr 1) neglect, not to give Newly-wed something, not to care for somebody. 2) apiacthiak newly married woman. withhold. cf: guem. prs: nyaŋ. news nematode thok / thuɔk ~ thook NEd SWr SCa SEb n. 1) aliɛŋ SWr n. intestinal worm of dogs. mouth. 2) opening, entrance. 3) border, extremity. 4) language, news. sbj: thok, nerve thoŋ, thuɔŋ. obj: thok. loc: thook. Thoŋ tɔŋ ral SWr n. vein, sinew, nerve. acï ɣɛt Wau. The news of the fight reached Nestling (small bird) Wau. keeth NWr v. tell news. ajel Morph: ajel dït. n. nestling. cf: kueŋ dït. kueŋ SWr Morph: kueŋ dït. n. little bird, next nestling. cf: ajel dït. la NE SWr adv. soon, shortly, next. Ɣɛn abï net dhuk la. I shall soon return. laker next spring. alau SWj n. 1) fishing net.. 2) fishhook. na wën then, next. cf: ubidho. nawën SWr conj. 1) next, before. 2) when. athiol SWr n. net for carrying milk gourds. pen bï wiil next moon. cf: buɔi. pentui next month. buɔi SWr n. net for fishing. SC: kär. wën SWr conj. 1) next, before. 2) when. nice dhɔŋ path a nice boy. manh puɔth kënë this nice child. nyan path a handsome girl; a nice girl. 138 DRAFT - 7/20/2006 path SWr SCa v. be good, nice, handsome, nuaknuak Morph: cath nuaknuak. SWr kind. cf: dik, dhëŋ. Morph: puɔth. See: nuak. n. walk nodding the head (old vn: apath, piath. people). night nuɛk SWr See: nuak. v. nod the head. prs: nuak. Yïn nuɛk niin? Are you dozing? ruu SWr aux. do at night. Ruu cath walk during the night. noise wɛɛ̈ r̈ SEb n. night. aduɔt SWr v. (noise). wɛr ic (wɛric) at night, at midnight. arɔɔ̈ l̈ n. noise. wɛr SWr n. night. cf: wakɔu.̈ Wɛr acï dïït. It awuɔu SWr n. noise, shouting. is late in the night. tieŋ ɣöt make noise in a room. nightfall noisy mor SWr v. sun to set, become dark. kok SWr Morph: kok nhom. v. annoy with Nightjar (bird) noise. Duk kɔc kok nhïïm. Don't annoy people by making noise. awuokŋuan SWr n. nightjar. Lit: wing-four. none night-pot ciɛn̈ SWr Sg: cïn. n. none (pl). keny lac nightpot. cïn / ciɛn̈ SW n. nothing, none. Nile river noon Kiir See: Kir. n. in the Nile river (loc),. akɔl̈ ciɛlic noon. Kir SWr n. Nile river; Bahr el Arab, Bahr el cool v. pass the noon, do at noon; spend the Gebel. Morph: Kiir. whole day. prs: cöl. Ca cool! Good day! (a nip greeting) Ɣook aacï cool atɔm. We had jur SWr v. graze, pinch off. groundnuts for lunch. tuiny SWr v. pinch (with the fingernails). nor nipple nadë conj. nor; about which. thïïnthok nipple. north no tueŋ n. north. cf: ciɛɛ̈ n,̈ caam, cuɛc̈ . aɣei SWr See: ɣei. adv. no. nose no! aɣau SWr n. nose-bone. ei SWr excl. no!. Ant: ɛɛ. aŋuŋuar SWr n. septum of nose. ɣei SWr excl. no!. Morph: aɣei. wuɔm̈ Sg: wum. n. nose (ps). Wuɔmdë his nose. no matter wum Pl: wuum. n. nose. sbj: wum, wuɔm.̈ aŋot apath never mind. Thony wum. Blow your nose. nobody not.. cïn raan nobody. acak Sg: acïï. aux. you-all do not, you-all are kɛlke SWt Morph: kɛlke raan. n. nobody. not; contracted form of wek+acï ̀ nocturnal (negative). Acak lui. You do not work. acïk aux. they are not. [Gram: contracted ruu SWr aux. do at night. from acï kek] Acïk ŋic. They do not know wakɔü SWr n. at night. cf: wɛr, wënakɔu,̈ it. ɣɔnakɔu.̈ Rɔu a nyuäth wakɔu.̈ The hippo akɛc. aux. I have not. [Gram: from grazes at night. ɣɛn+akec] nod Akec,akɛc aux. he has not. [Gram: contracted nok n. 1) SWr epilepsy. SCa: muun. 2) NWr from yen+akec] nod (being sleepy). Meth acïï nok nɔk. The akecke aux. you all have not. child had an attack of epilepsy. [Gram: contracted from wek+akec] akecke aux. they have not. [Gram: contracted nod head from kek+akec] nuak SWr Morph: nhom anuak. v. nod the akɛcku aux. we have not. [Gram: from head (old or sick people). ɣok+akec]

139 DRAFT - 7/20/2006 cä aux. I do not. Acä piŋ apath. I do not not satisfied understand well cïï ̚ SWr See: cï ̚. aux. passive of potential la puou ŋol not to be satisfied, not to like. or habitual negative; 2nd person singular not softened Object contraction of potential or habitual riɛɛ̈ l̈ v. not softened or cooked. Ant: la negative. cf: cë. Variant: cïï. bolbol. këc SWr aux. negation verb marker for past tense, was not. [Gram: followed by PRS not sticky verb form] Ant: ye. Morph: akec, akɛc, weiwei SWr Morph: la weiwei. v. friable akɛcku, akɛcke, akecke. prs: cï. Akec bɛn. (earth), not sticky. He did not come. Kɛcke tiŋ? Did you not not strong enough see it? Akɛc tiŋ. I did not see it. niop SWr v. feeble, not strong enough. Wien not at all aniop. The rope is not strong. athɛɛr SWr adv. never, not at all. cf: acïn. not to be not at home leu SWm v. absent, missing, not to be. löök SWr Morph: raan löök. v. come in Morph: lɛu. SWr: liu. absence of people, not at home. Ɣɛn acï not to come raan löök. I came when the person was absent. kuec wei not to come, refuse to return. not doing not want cïe aux. not doing. Morph: acïe; cï, kec. muol v. SWr not want, not like, renounce. Ant: wïc. cf: buɔn. prs: -mal. not enough not yet lïk 1) SWr SC v. be few, not enough. Weu aliik. The money is not enough. 2) SWr akec guɔ not yet. adj. few. Aɣɔc weu lik. It is cheap. aŋot SWr adv. still, not yet. cf: tɔu.̈ Morph: ŋuɔt, -ŋot. Aŋot akec bɛn.̈ He has not far not come yet. athiɔk ku amec not far. notch a stick not fit ŋek SWr Morph: ŋek kɔu. v. incise (wood), wauwau SWr n. not fit, too large. Kiɛr ala notch. cf: ŋuek. wauwau yïkök. The bracelet is too large for ŋuek tim (paat) kɔü notch a stick (bark). your arm. cf: ŋek. not give nothing nyɔŋ v. SWr 1) neglect, not to give acïn See: cïn. n. nothing. something, not to care for somebody. 2) cïn / ciɛn̈ SW n. nothing, none. withhold. cf: guem. prs: nyaŋ. notorious not have ciɛn̈ puön notorious. -cïn / ciɛn̈ v. 1) to be without, be nothing; noun not at all. rin : noun (HFI) not like nourishment mal v. SWr not want, not like, renounce. Ant: wïc. Morph: mäl. npr: muol. Ɣɛn amal. miɛtḧ / mïïth SWr SCa n. food, nourishment. I don't want. cf: cam; kuïn; ayup, ayuɔp.̈ Kënë acïe miɛtḧ muol v. SWr not want, not like, renounce. path tënë raan tuany. This is not good food Ant: wïc. cf: buɔn. prs: -mal. for a sick person. not reach now dɛɛk SWr v. not reach; be too far, too large. manë SCa adv. now. cf: emɛn. npr: daak. Baai aca dɛɛk. The village is not mënë SWr n adv. now. too *far. mɛnë SWr See: mënë. adv. now, present time. yemɛn NWr adv. now. Morph: yeman. SWr: ëmɛn. 140 DRAFT - 7/20/2006 Nuba dor Pl: duɔr. n. 1) SWr Bongo, Zande. 2) NWr Nuba. numb with cold bil SWr v. become benumbed by cold. Ɣɛn acïï alir bil cin. My hands are benumbed by cold.. number akuën n. number. biänabur SWj Pl: biänabuur. num. one hundred. SWr: buɔɔt. nurse leel SWr v. to board, nurse, adopt. nut tök roŋ break the nut (seed). v. to cut (passive).

141 DRAFT - 7/20/2006 observe (look at something) boor SWr v. to observe people at their home. prs: -bor. daai v. observe. Këya, puön path acït nyin path, raan path nyin ee daai apath acïï thöŋ kek raan cï cɔr. The eyes are like a lamp for the body. If your eyes are sound, your O o whole body will be full of light. Mat 6:22 däi SWr v. observe, look at. cf: caath. Morph: dän. dän SWr See: däi. v. observe, look at. Ca dän oar apath. Did you observe it well? alau SWr n. oar. dɛɛi v. watch, look at, observe. Wën cï yen jam këya, ke jɔt nhial, ku ee dɛɛi kek, ku oath kum luët bïk cïï ben tïŋ. After saying this, kueŋ SWr Morph: kueŋ mël. v. take an oath. he was taken up to heaven as they watched vn: kuëëŋ. vow, oath him, and a cloud hid him from their sight. mël SWr Pl: mëël. n. oath. Act 1:9 obey ŋɛɛ̈ m̈ SE v. observe, look about. Read: look wɛt piŋ obey. Wɛtdu aba piŋ. I shall obey this way and that Exo 2:12. you. ŋëm SE v. observe, see. ŋɛm̈ SE v. observe!. Read: ye ŋɛmka,̈ objects Behold?? Gen 1:29. kak ye jɛk material things. ŋɛmëkë SE v. observe. Read: observe Exo oblige 14:13. dhiɛl cɔɔl oblige, force. Akuma acï kɔc dhiɛl obstinate cɔɔl ajuer. The government obliged the duil SWr v. obstinate. people to pay taxes. duil puou be obstinate, insist. oblong obstruct akuŋɛŋ SWr n. land-tortoise, oblong. riek SWr Morph: riek thok. v. obstruct, block arɔm SWr n. oblong bowl. up, choke. Observe (obey) a law occiput atheek SWr See: theek. n. respect, regard, ŋuak SWr n. occiput, back part of skull. honour, abstinence, observation of taboo; occupy a country be kind. cf: athɛɛ̈ k.̈ theek SWr v. respect, honor; observe (a law), kum baai occupy a country. abstain, observe taboo prescriptions. ocean cf: dɔɔr, gac nhom, riɛu. Morph: athɛɛ̈ k̈ . piäunhom SE Pl: pïunhïïm. n. water, ocean. prs: thek. vn: atheek, theek. NWr: gueny. Moc ee man tiɛŋde theek bï cï ̚ jam ke yen Ochre clay ku cï ̚ rɔm dhöl ic ɣet cï tiɛŋde meth jal waan SWr n. ochre, clay, (powdered dhieth. A man reveres his mother-in-law ironstone). Kɔc aacï pot waan. The people and does not speak with her and does not are painted with ochre. meet her on a path until his wife has born a ochre colour child. Acuek atheek ku wunden acïe lɔ dek bɛi kɔk̈ ku amuk piu dek dhöl ic. Twins are bok SWr adj. reddish brown. respected and their father does not drink odious outside and carries water to drink with him. lei SWr v. make odious to. Yïn acaa lei wa. Yath ee theek ku na ye lɛi, ke cï ̚ cuet. A You made me odious to my father. totem is respected and when it is an animal it is not eaten. oesophagus aliɛk SWr n. throat, oesophagus. oestrus toot SWr v. be on heat. cf: läc. Morph: -tut. 142 DRAFT - 7/20/2006 of (ownership) old dë Pl: kë. link. of (indicating possession and dioda SWr excl. granny (addressing an old dependence). SWr: ë. woman). ë SWr SC link. 1) of (shows ownership, mony dït old man. Lit: man.QL elder. dependence, relationship; genitive). NEb monydït SWr n. old one. SE: dë. 2) SWr a, one. Anɔŋ lec ë cuär. He monydït abudho old (large) pumpkin. has teeth of a lion. monydït tik old woman. miac Morph: miacdiɛ ̈ (-du, -de). SWr rään cï dhiɔp an old man. See: moc. n. of my (your, her) husband. omit ya link. of. döŋ SWr v. leave out; leave behind; be last. offence Ku kɔc juëc tɔ ̈ tueŋ ëmën aabï döŋ ciëën, ku ajɔr n. offence. kɔc kɔk̈ juëc tɔ ̈ ciën aabï la tueŋ. But many offend who are first will be last, and many who are last will be first. Mat 19:30 dhol SWr v. offend.. gaŋ NWr v. offend. omnibus jol SWr v. offend.. prs: jöl. trumbildit, trumbil ë jang : omnibus (HFI) jöl SWr v. offend. npr: jol. on riɔl SWr v. offend; make angry. alɔŋ post. on the side of, along side. offer ë SWr SC prep. location marker. Riɛm atɔ ̈ ë juar SWr v. offer. Acï juar ̚. They paid it. taŋdu thok. There is blood on your spear. office Yuɛn̈ atɔ ̈ ë weŋ nhom. The rope is in front of the cow. mäktäp : office (HFI) ɣanhom on my head, in front of me. alänh mäktäp : office supervisor(HFI) kueer See: kuer. n. on the path (loc),. officer taar SWr n. supine, on the back. mac, maandit alathker: officer (HFI) tɔ ̈ prep. 1) on. 2) in. official on behalf of bɛnÿ tɔɔ̈ ü wëu eunuch; offical. rin SWr conj. because, on behalf, on account, for, of. Variant: ërin. Acï thou rin tetok cï often yök tɔŋ ic. He died from a wound he got in arak SWr See: rak. adv. many times. a fight. NWr: loc juec. ɣan SWj Morph: na ɣan. pron. on behalf of buth SCa aux. habitually, frequently. me. col SWr v. do frequently, have a habit of, on purpose use to do. cf: cieŋ. nyok NWr adv. repeatedly, often. Acï jam diɛny SWr adv. purposely, with malice. nyok. He spoke often. once oil ɣɔn SWr conj. when, once, meaning ‘it was miok SWr SEb n. oil, fat. SCa: piaat. the time...’. Lɔn ɣɔn rëër ɣɛn pandun. Ever tac SWr v. to oil. prs: -tɔc. since I stayed in your country. möök n. oils. once upon a time OK (Aust.colloquial) wadaŋ NWr n. long ago, once upon a time. apath SWr See: path. v. is good., well, all one right. adv. well. cf: apuothpuoth. biänabur SWj Pl: biänabuur. num. one okra hundred. SWr: buɔɔt. adarap NWr n. okra, lady’s fingers, bamia ŋonŋon NWr Morph: kajë ŋonŋon. v. stay on aluek SWr n. okra, ladyfinger. one leg!. cf: ŋɔɔk. SWr: kajë cök ŋɔɔk. Variant: aluogo.. tök NEd SWr SCa num. 1) one. 2) a, an. 3) bamia, guoma, guom : okra (HFI) SWj someone. sbj: tök, töŋ. Raan tök ënu. guöm SWr n. okra, lady finger. There was a man. guoma SWr n. okra. tök SWr n. one thing. Ciɛn tök one hand weeka : dried okra (HFI) (finger). Diɛɛr tök one leg. Diɛn tök one song. Gar tök one anklet. Naŋ tök one 143 DRAFT - 7/20/2006 feather. Thäk tök one goat. Thiɛn̈ tök one ooze breast. Wɛl tök one guinea fowl. Yuiɛnh tök one arrow. niääk SWr n. 1) dust, powder, fine flour. Töŋ SWr Sg: tök. n. one (ql). cf: duon. 2) ooze. tiɔk̈ Pl: tiäk. n. deep (wet) mud. Acï lɔ cur one - only one tiɔk̈ ic. It stuck in the mud. tök aliŋ only one. Tiɛŋ tök aliŋ only one open wife. aliep you are opening it. [Gram: 2SG] one - that one man dɛkdɛk SWr v. open. raan töŋ wën that one man. liep SCa v. to open something. Liep ɣöt thok. one (impersonal pronoun) Open the door. Liep yïnyin. Open your eyes. monylam somebody. ŋany SWr v. open. cf: tuɛr. Ŋany ɣöt thok. raan kaŋ muoth one picks up what he can Open the door. find. pic SWr Morph: pic bei. v. open (a gourd, ruɔt SWr n. one’s own way (ps), fancies. bottle). Pic acut bei. Get out the stopper Morph: rɔt (rot). Raan loi ruɔtde abï kërac (open the bottle). yök thïn. One who follows his own fancies pat SWr Morph: pat raan. v. let someone will have trouble. pass, give way to, open a door to one's self somebody. cf: pal. Patkë raandït. Let pass guop SWr pron. one’s self, this very one. the elder. tïc SWj v. to expose, open, disclose. onerous tuɛr SWr Morph: tuɛr (thok, luak). v. open (a thiek SWr SCa v. be heavy, difficult. door, a big hut). cf: ŋany. Tuɛr ɣöt thok. onion Open the door. yiin SWr v. give somebody food; keep akurbiok SWr n. wild onion. awake, open the eyes during the night. bathala : onion (HFI) prs: yiɛn. leeth SWr SC Pl: lɛth. n. onionlike plant; wild growing tuber, eatable when soaked in open it! water. liep v. Open it!. vt: liep. lɛth Sg: leeth. n. onion-like plants, tuber. Opening n. only thok / thuɔk ~ thook NEd SWr SCa SEb n. 1) a adv. only, just. Muk a töny. Carry only the mouth. 2) opening, entrance. 3) border, pot. extremity. 4) language, news. sbj: thok, abac SWj adv. only. thoŋ, thuɔŋ. obj: thok. loc: thook. Thoŋ tɔŋ aril SWr adv. only. Variant: arir. acï ɣɛt Wau. The news of the fight reached ëpath SWr adv. merely, only, gratis, just. Wau. SWj: tei. Ɣɛn acath ëpath. I am just operate (surgery) walking. nyintök SWr adv. only. rɛt See: ret. SWr v. incise, cut through, tear nyɔt SWr adv. 1) very. cf: apɛi. 2) only. (clothes), operate. prs: -ret. Morph: nyöt. opinion tai SWt adv. only. wët / wël SWr SCa SEb Pl: wël. n. word, tök aril only one. opinion, order, message, advice, matter, të thin nyöt (tëthinnyöt) only a little. Acï doŋ news, issue. sbj: wët, wɛt-̈ / wël. pu: wɛt.̈ të thin nyöt. There remained only a little. wɛẗ NEb SWr See: wët. n. word, opinion, piu nyin [Note: accent on piu] only water. order, message, advice, matter, news (ps). Acïe wɛtdu.̈ It does not matter you. Cath ke wɛẗ (nɔŋ wɛt)?̈ Have you a message? Ee wɛẗ bɛny.̈ It is an order of the chief. Ee wɛtdu.̈ It is your business. Wɛt!̈ wɛẗ dɛt! Such a thing! opponent raan (de) ater opponent also in a play. raan ater opponent (also in a game). 144 DRAFT - 7/20/2006 oppress oribi usually occur in numbers and not laaŋ SWr v. enslave, oppress with work. v. alone.] work hard. prs: laŋ. vn: laŋ. Bɛnÿ ee kɔc amuuk Pl: amuk. n. blue duiker, oribi. laaŋ luoi gek. The chief oppresses people sbj: amuuk, amuɔŋ̈ . with work on the road. lɔc̈ NEd NEp SWr Sg: lɔɔ̈ c.̈ n. oribi (pl). or cf: adil. ayï conj. or. Ku na tek gɛn tök yeyic, ayï originate dhiënh tök ku tuumkë kenhïïm ku thɛrkë,̈ ka jäl thin originate. puɔk.̈ And any town or family that divides Orion itself into groups which fight each other wɛɛ̈ ẗ thel jɔk Orion. Të tɔ ̈ wɛɛ̈ ẗ thel jɔk tiim will fall apart. Mat 12:25 nhïïm theei, ke ɣook aapur rap. When Orion o NWr conj. or. SWr: yïn. Ye ŋuot o a muɔr? in the evening is over the trees, we sow Is it a female or a male? durra (in May). temɛn SWr conj. or. yïn SWr conj. or. NWr: o. ornaments or.(either..or) apaliɛny SWr n. ivory ornaments hanging from the neck. u- SWr v.pref. prefix in alternative interrogation. cf: uya. orphan uya SWr aux. ‘or is it’. Ye kiec, uya apiin? Acï mïth kadiäk baar. She left 3 orphans.. Are there bees or wasps? abar SWr Pl: abɛr. n. orphan, abandoned Orange (fruit) child, motherless or fatherless child. adoŋor SWr n. baby orphan. bertukan, orany : orange (HFI) bɛr SWr v. be, become orphan. npr: bar. ordeal vi: bar. lau kur pick up stones from boiling water cuäny Pl: cuääny. n.. SEb: cuɛnÿ . 2) (ordeal). motherless baby. rin cï yen cuany ret order osprey thɔn SWr v. entrust, send for, order, promise; kuëi SWr n. fishing eagle. commend to. Morph: than, thön. vn: athɔn, ostrich athön. Wɛŋdiɛ ̈ aba thɔn yïn. I shall entrust wut NEb NEd SWr SCa SEb Pl: wuut. n. you with my cow. Ka cï thɔn acï lɔk looi ostrich. He kept his word. Ka cï thɔn akec lɔk looi. He broke his word. ostrich feather wɛẗ NEb SWr See: wët. n. word, opinion, makaŋ SWr Morph: makaŋ wut. n. ostrich order, message, advice, matter, news (ps). feather. Acïe wɛtdu.̈ It does not matter you. Cath ke nɔŋ wut ostrich feather. wɛẗ (nɔŋ wɛt)?̈ Have you a message? Ee ajöm SWr n. helmet of ostrich feathers. wɛẗ bɛny.̈ It is an order of the chief. Ee wɛtdu.̈ It is your business. Wɛt!̈ wɛẗ dɛt! other Such a thing! daŋ SWj pron. other. yɔɔ̈ k̈ SWr v. tell (him), command, order. dɛŋ NWr pron. other. Ee kënë rään dɛŋ. It cf: yɔɔk. prs: yöök. Bɛnÿ acï kɔc yɔɔ̈ k̈ la belongs to another. luui gek. The chief ordered the people to dɛẗ / kɔk̈ SWr Pl: kɔk.̈ n. other, another work on the road. (different, next one). cf: dɛ.̈ NWn: ŋadaŋ. yöök [Note: SWj yook] SWr v. to tell, say, otherwise order, command. npr: yɔɔ̈ k.̈ eda SWr conj. otherwise. cf: na...ke. Na yï ore, iron kɛc kony, eda cïn raan cï yïn kony. If I had aleel Sg: alɛl. n. ironstone (pl). not helped you, (otherwise) nobody would have helped you. oribi na dë... ke otherwise. adil Sg: adiɛl. n. oribi (pl). amuɔŋ̈ See: amuuk. n. oribi (ql). otter amuk Sg: amuuk. n. blue duiker, oribi (pl). coltooc SWr n. kind of otter. [Gram: This is probably the root form since

145 DRAFT - 7/20/2006 malmal SWr n. otter. Malmal atɔ ̈ tooc ku apïr bec SCa n. outside. cf: aɣer. rec. The otter is in the swamp and lives on bei SWr adv. out, outside. fish. biic NWr SCa n. outside. ought bɛi bei take it out. dhil vhlp. must, ought. cf: ja. Ɣɛn adhil luui. over I have to work. në SE prep. over, above. our over-burdened with work -da Sg: -diɛ.̈ n.suf. our. [Gram: noun suffix mam SWr v. be burdened with work without for singular object with 1PL possesser] assistance. Ɣɛn acï mam luoi ku acïn raan Syn: -kua. Wada our father. Akuɔtdä our kony ɣɛɛn. I am overburdened with work group. and nobody helps me. -kua Sg: -ciɛ.̈ pron. our. [Gram: noun suffix overcome for plural possessed object with 1PL possessor]. Leckua our teeth. bän SWr v. overcome, resist, be stronger. -kuan SWr. n.suf. our (ql). [Gram: noun prs: -bɛn. suffix for plural object for first person cath SW SC See: cɛth. v. 1) walk, go about, plural qualified] Wëlkuan our words. roam. 2) overcome, reach. Morph: cɛth. ɣo- SWr n.pref. our (with body parts). vn: cäth. wämäthdan cïï bɛn̈ kek wɛẗ any of our people göök SWr v. overcome, be too great, be too come from there. difficult to. vn: göök. Luoi acï ̚ ɣa bï göök. The work will not be too difficult for me. ourselves Raan acï göök apɛi. The man is very sick, ɣopɛc̈ we ourselves. is in agony. Raan acï köör göök ɣɔk ic. The Out (not at home) man defended the cattle from the lion. löök SWr Morph: raan löök. v. come in over-cooked absence of people, not at home. Ɣɛn acï duɛt SWr v. cook too much. raan löök. I came when the person was cï niaan overdone, stewed. absent. over-eaten Outback (Aust.) kuɛi SWr adv. satiety, overfulness. Ɣɛn anɛk roor tɛ ̈ cïï ceŋ desert, place where no one kuɛi. I have eaten too much. lives.(added by MJB) overflow Out-distance buom SWr adv. exceeding, overflow. kɔc kòk wor ëbɛn̈ he outdistanced them all. luu SWr v. overflow, be plentyful. wär SWr v. surpass, outdistance, excel, beat tɔk SWr Morph: tɔk aɣer. v. overflow. Piu (in a game). cf: nɔk.̈ npr: wor. war acï tɔk aɣer. The river has overflowed. wor SWr See: wär. v. surpass, excel, over-full outdistance, beat (in a game, race). Acï kɔc kɔk̈ wor ëbɛn̈ . He outdistanced them all. kuɛi SWr adv. satiety, overfulness. Ɣɛn anɛk kuɛi. I have eaten too much. outlet - of a river overlook wath SWr n. outlet from river, ford. Wanh thok kin. Here is the head of the ford. buɔth wei pass over, overlook. out-number overtake dhuur SWr v. overwhelm, outnumber, attack. cooth v. overtake. cf: kaaŋ. dɔɔ̈ ẗ v. reach to, overtake. dööt v. to overtake, reach at. Morph: dɔɔ̈ t.̈ out-stretched overwhelm wät SWr v. be stretched out. Köör ee toc wät laŋ tök. The lion lies on one side dhuur SWr v. overwhelm, outnumber, attack. outstretched. cf: kaaŋ. cï kök ŋat aɣer with outstretched arms. owe to outside yuit SWj v. owe to. aɣeer SWr SC Morph: ɣɛr. n. outside. owl SCa: bec. 146 DRAFT - 7/20/2006 agumut NEb SWr SCa Pl: agumuut. n. owl (brings bad luck). own -dhil / dhiɛl v. own, belong. npr: dhiɛl. Yen adhil tënë ɣɛn. It belongs to me. la nhom to have, possess. Ala nhom weŋ. He has a cow. owner la pron. owner. ox miɔr SEb Pl: miör. n. bull, ox. pu2: miaar. SWr: muɔɔr. muɔr cf: muòr NED SWr. SWr SCa Pl: miör. n. bull, ox. Morph: miar.. muor boc ox. cf: thɔn. miaar SE n. bulls, oxen. Read: 1Sam 15:9. ox-pecker kuiɛk SWr Pl: kuik. n. oxpecker. cf: ajuec col. Oyster jual SWr n. shell, river oyster.

147 DRAFT - 7/20/2006 paleness guop ayar blush. Lit: paleness. yɔr SWr v. [Note: blush, paleness] Morph: ayar, yar. palm (tree) adier SWt n. fruit of dom-palm when used as a football. P p agep SWr n. deleb, fan palm. SWm: akor agep. NWr: akot agep. akan SCa n. deleb palm.. akarap SWr n. 1) raffia palm. 2) Bengal cane. pack atany nyeth plaited with dom-palm leaves. kuath SWr v. pack, wrap. npr: kuɔth. Kuath atuɛk SWr n. seed of dom palm. rec cuk dɔm yaköl. Pack up the fish we bul SWr n. palm forest. caught today. rök SWr n. palm shoot; sprouted deleb palm package seed, edible when toasted. tuk SWr SCa SEb n. deleb palm fruit. kuäth SC n. package. SWr: duot. paddle a boat palm of hand ciin ciɛlic middle finger; palm of the hand. geer SWr Morph: geer riai. v. row a boat, paddle, stir with a stick. Morph: gɛr.̈ palpitation SCa: kuɛr.̈ dhöu SWr v. have palpitation. La puou padlock dhöudhöu have palpitation. luopluop SWr v. palpitation of heart. Ɣɛn gifl : padlock (HFI) anɛk luopluop. I have palpitation of the pagan heart. raan cie kristian : pagan (HFI) piou litlit NWr SWt SCa palpitation of heart.. pain wuɔt SWr Morph: nɛk wuɔt. v. have arɛm SWr n. suffering, pain. Ya arɛm yinda palpitation. tɔ yiguop? Of what kind is your pain? La guop arɛm to suffer, have a pain. pan kërɛm SWr Pl: karɛm. n. pain. tony thät cooking pot. luär SWr n. pain of a swelling. pancreas painful tak SWr SC n. spleen; pancreas. töktök SWr See: tök. n. painful. panic paint wɛɛr v. to run, panic. buia : paint (HFI) pant (breath) pot SWr v. paint, cover (with a colour). yuotyuot SWr Morph: la yuotyuot ke wei. v. vn: putput. pant. pair paper rëën n. SWr two, a pair; few. sbj: rëën, rɛn.̈ akuthap NWr n. 1) book.. 2) paper. Cin yom rëën cï doŋ? Has any bone (meat) SWr: awarek. been left over? athör SWr n. message, letter, book, paper. rɛnken̈ a pair of them. cf: mek, awarek, wel tuɔc. NEb: awarek.. palate waragak, waraga paper (HFI) dai SWr n. palate. yär waraga paper. palaver papyrus luup SWr Morph: luup wei. n. palaver, aguot SWr n. papyrus. chatter. ayiɛk / yiik SWr n. mat of papyrus. NWr: yak. pale yar SWr adj. white, pale. Morph: yor.

148 DRAFT - 7/20/2006 parable never pass away. Mat 24:35 Acï rou liu. He quenched his thirst. kääŋ / kɛŋ̈ SWr n. saying, proverb, parable; story. cf: anyiköl. Thoth käŋ tënë ɣok. Tell pass by us a story. bar thok pass by. parade with bull rëët v. pass by. tɛɛ̈ k̈ v. pass by. wec SWr Morph: wec muɔr. v. parade with a waan thok pass by (an habitation). Trumbil bull, singing. acï waan thok. The lorry passed by. paraffin wɛɛn SWr v. pass by, abandon. Morph: waan. jas lamba: paraffin (HFI) tëëk v. passing by, hover over. Dhël kën acie bɛn tëëk ëmën. This road is not used parallel nowadays. Act 8:26 ke kam parallel. pass over paralysed buɔth wei pass over, overlook. ruai v. paralyze.... yen mony kënë akëc cath pass through (pierce) run käbɛẗ rin cï yen ruai.... who was paralyzed and had not been able to get out wal SWr Morph: wal (yekɔu, loŋtui). v. pass of bed for eight years. Act 9:33 (through, on the other side), pierce. Tɔŋ acï wal yekɔu. The spear passed through paralytic (pierced) his body. aduany SWr n. paralytic. pass through a place paramount chief -ret / reet SWr v. 1) incise (a tumor), cut maamuur : paramount chief (HFI) through. 2) pass through (a place). pardon Morph: rɛt. npr: reet. Akim acaa ret. The doctor operated on me. guan SWr v. spare, pardon. cf: ŋuän. passage park aber n. passage. ɣɔn tɔ ̈ lai thïn place of game (animals). passion parkland bir SWr v. be on heat (male), excite passion. path n. forest with scattered trees. cf: ruup. past parliament acïï aux. 1) verb particle of passive past parliament, palamen Parliament (HFI) tense. Acïï koor ̚ cam. He was eaten by a parrot lion. 2) has to you. [Gram: D.PST.2SG; alal SWr n. parrot. contracted from acḯ+yi] cï aux. past (perfective) verb marker. part Morph: acï, aca, acuk, acak, acïk, acaa, acïï, abak SWr Pl: abɛk. n. part, half, remainder. acee. abaŋ tök one half wa- SWr n.pref. prefix for past (season). abɛk SWr Sg: abak. n. part. waker past spring. part of chest paste thuk SC SE n. part of chest, part of grain. wur abiik paste. partridge pasture aweec NEd SWr Pl: awec. n. francolin (bird), ayööt SWr n. higher pasture. partridge?. lɔk̈ SWr n. area of grass (for cows). party, hunting lok SWr n. pasture. ŋööŋ SE n. pasture. Read: Gen 47:4. akal yiep SCa n. big hunting party, hunters. wal Sg: wäl. n. 1) grass, pasture. 2) pass away medicine, herb, amulet. Kɔc aathar rin wal. liu SWr SCa v. be absent, missing; not to be. The people are fighting for pasture. Acieŋ cf: niin. SWm: leu, lɛu. Nhial ku piny aabï wal yekök. He carries an amulet at his arm. liu, ku wɛtdï ɛ ̈ acï bï kaŋ määr. Heaven and Ɣɛn acï wal lɔ wïc. I went to get a earth will pass away, but my words will 149 DRAFT - 7/20/2006 medicine. Ee wal kɔc nɔk.̈ It is a *poison abï rok ɣɔk̈ kadhiɛc.̈ You are fined five (which kills people). cows. jot SCa v. return from pasture. Wut acï jot. wɛr SWr Morph: wɛr bei. v. redeem, rescue. The herd returned from the pasture. Cɔl kanydiɛn̈ tɔ ̈ yïnhom ba wɛŋdu wɛr bei. pat Pay me your debt to get back your cow. yuai SWr Morph: yuai kɔu. v. pat, caress. payment patch cuɔẗ SW See: cut. n. payment. buop SWr v. cover, patch. cf: abap. payment in cattle prs: abup. Aca alath buop kɔu. He patched luny SWr n. payment in cattle; release, the cloth. Ajïth acï buop toŋke nhiim. The absolution. cf: wɛẗ kuny. Ɣɛn acï wɛẗ ce hen is hatching eggs. luny tem. I got the sentence of release bup SWr v. cover, patch. npr: buop. (*acquittal). duɛt SWr n. patch. lunyluny SWr See: luny. n. payment in cattle; paternal aunt release, absolution.. Wɛẗ lunyluny acï tɛm ɣɛn. I was condemned to pay (in cattle). wɛc SWr n. paternal aunt. payment, press for path buol raan press a person for payment. adher SWr n. path. adher köör lion path. peace akop SWr n. cattle path. cf: kueth ɣɔk.̈ pɛk NWr v. peace. Piny ala pɛk. The country dhöl / dhɔl SWr n. path, road, way; route. is in peace. cf: gëk, kuer, caar, puör, laar. SCa: dhël ̚. peace, be in peace dhɔl̈ n. paths, lanes. dhɔl SWr n. paths. la laŋ keep quiet; be in peace (subjection). kuer Pl: kuɛr. n. NEd NWr SCa SEb path, -dör / dɔr SWr v. reconcile, be in peace.. road, river. cf: caar, puör. sbj: kuer, kuɛr. npr: dɔr. loc: kueer. dɔɔ̈ r̈ v. reconcile, be in peace.. kuɛr Sg: kuer. n. paths, roads. peanut pathogen aŋeŋ SCa n. hard groundnuts. thiöu SWr Pl: thiör. n. any kind of worm or atɔm SWr Sg: atom. n. groundnuts. germ thought to cause a disease. sbj: thiöu, NWr: pulguak. thiön. NE: thiëu. maakur NWr n. hard groundnuts. mɔtɔrɔ SWr n. groundnuts. cf: atom. patience moguak NWr SWm n. groundnuts. rut NWr Morph: kaŋ rut. v. suffer, have moguak ril hard groundnuts. patience. pulguak NWr n. groundnuts. pauper tɔŋpiny n. groundnuts; peanuts. abur SWr SCa n. poor man; man without peanut butter cattle; fisherman. cf: anyap. guarguar SWr n. groundnut paste. pay kuluko SWm n. pounded sesame or groundnuts. cuɔẗ SWr v. pay to. prs: cut. Yïn aba cuɔẗ ë dau. I shall pay you a heifer. peanut paste cut SW v. to pay to. npr: cuɔt.̈ guarguar SWr n. groundnut paste. juar wei to pay money. peanuts, disease of kak SWr v. pay; appease. Yïn akak. I pay you let SCa n. disease of groundnuts. riɔp SWr SCa v. 1) pay wages. 2) bribe. peanuts, leaves vo: ariɔp. Yïn aba riɔp buɔt kabɛt ë pɛɛi. I nɔr SWr Morph: nɔr atɔm. n. leaves of dug shall pay you 8 pounds per month. Acï out groudnuts. cf: akuac. bɛnÿ riɔp wɛŋ tök. He bribed the chief with one cow. rok SWr v. pay a fine (in cattle) for adultery or for an offence commited with a girl. Yïn

150 DRAFT - 7/20/2006 pebble per cent tene biantok, biantokic : percent (HFI) gai SWr Pl: gɔi. n. gravel, pebble. SEb: kɔɔi. peep perforate dhiäm SWr v. perforate, make a hole in. luith SWr v. look at, peep. Morph: luiɛɛth. Morph: dhiɔm.̈ vn: aluith. Mïth aacï luith *aluith. The dhiɔm̈ kɔu perforate. children looked through the window. ɣör SWr SC v. perforate, open, to make a big peep out hole in something. cf: dhiɔm.̈ Variant: ɣor. ɣak SCa Morph: ɣak bec. v. peep out. Ɣöt aɣör thok. The room is open. Aluit tuɔl̈ SWr v. emerge, appear, peep out, aɣör nyin. The window is open. Pany acï surface. prs: tul. Rɔu acï tuɔl̈ wiir. The ɣör kɔu.̈ The wall has been perforated. hippo surfaced in the river. thuth SWr v. perforate (an earlap or lip). wur SWr v. perforate; to bore. peg to stake cattle Morph: wurwur. löc NEd SWr SEb Pl: lɔc,̈ lɔi.̈ n. peg used for staking cattle in cattle camp at night, perfume picket. SCa: lëc. Piat löc ram a peg. aŋier SWr n. 1) basil. 2) perfume of musk dhot SWr v. pull out a peg. used by other tribes. theet SWr Pl: thet. n. small peg (to fix a hide Pergola (Aust) to the ground to dry). pam SWr n. roof for shadow (on a frame in a pelican field).(MJB) jak Pl: jɛɛk. n. pelican, with long beak and perhaps large throat. cït v. 1) to be like (identical), perhaps. pelvis cf: thöŋ. 2) as if. npr: ciɛt.̈ Yen acït yïn. He acɔtnyin SWr n. ilium of pelvis. is like you. Acït deŋ be tuɛny. Perhaps it ɣöi SWr n. hip bone, pelvis. will rain. Cït niin bï a thiaar wei? Will he not be absent for a long time? Acï ciɛẗ kë pen war. It is as it was before. galam, winh gotgot : pen (HFI) kecït SWr prep. about, like, perhaps. pencil cf: athiok keke. Kecït bï bɛn. Perhaps he will come. galam, winh gotgot : pencil (HFI) yiɛn SWr v. be likely to, perhaps. prs: yin. penetrate Period (time) lur SWr v. penetrate, enter. cf: ŋuek. Apɛny cuïr n. period. acaa lur yic. A sandworm entered into my muööth SWr SCa n. darkness; period with no ear. Ɣɛn ala ke caa lur guop. I have a moonlight, waning moon. Piny ala muoth. foreboding. It is dark. nek SWr v. cut into, penetrate. Luŋ acaa nek kök. The bracelet cut into my arm. perish ŋuek SWr v. penetrate. cf: lur. Kiɛr aacaa riar SWr v. perish, die. cf: nɛk.̈ ŋuek kök. The bracelets penetrated into the flesh of my arm. peritoneum rɛbrɛb SWr n. peritoneum, membrane lining penis of the abdominal cavity. cul SWr n. penis. sbj: cul, cuɔl.̈ perplexed people cï nhom dhiath perplexed.. juur SWr Sg: jur. n. people of another tribe. dil SWr n. perplexed. Morph: la dil. kac SWr SC Pl: kɔc. n. people (ps). diriiny SWr v. be preplexed. cf: cor. kɔc NEd SWr SCa SEb Sg: raan. n. people. Morph: nhom la diriiny. sbj: kɔc, kac. Cïn kɔc tɔ ̈ baai? Is there mum nhom, cï nhom mum crazy, perplexed. anybody at home? Kackua our people. nhom adil perplexed.. thäi SWr n. people, foreign tribe, nation. Morph: thɛi.̈ persecute thän SWr See: thäi. n. people (ql). agum See: gum. adv. persecute.

151 DRAFT - 7/20/2006 cal agum, cɔl agum persecute.... ku riääk philanthropist puɔü apɛi tënë keek, agut ba ke aluɔɔp wuɔẗ kɔk̈ yiic ku cal keek agum apɛi.... I was so amioc SWr n. generous person. furious with them that I even went to phoney foreign cities to persecute them. Act 26:11 raan la guop rueny a false fellow. ŋɛẗ SE v. persecute. Read: Job 19:22. photograph persevere sura : photograph (HFI) gik NWr v. persevere. prs: gek. Gekku copde. Let us persevere to the end. physician ŋër SWr v. persist, persevere. Mɔu acï ŋër ran wal : physician (HFI) yeguop. He is an obstinate drinker. pick adhil SWr v. firm, persevering. tët v. to pick (no object). vt: tet. Tik atët. persist The woman is picking. ŋër SWr v. persist, persevere. Mɔu acï ŋër tet v. to pick (vegetables); pick up (by birds). yeguop. He is an obstinate drinker. va: tët. Tik atet liɛɛ̈ m.̈ The woman is ŋër ic SWr persist in. Acï ŋër wɛtdë ic. He picking vegetables. persisted in its statement. kol [Note: SWt kor] SWr v. pick out person something small (from the skin). jäŋ / jɛŋ̈ SWr n. person, people; tribesman. pick up jur SWr Pl: juur. n. person of another tribe. kuin SWr v. pick up. cf: ŋuany. Kuin ke cï raan / kɔc n. 1) man. cf: moc. 2) person. Pl: lony piny. Pick up what has fallen down. röör ~ kɔc. sbj: raan, ran(ë). Raan tök ënu. Kuin akot yic. Pick up (the meat) from the There was a man. Raandiɛ ̈ my companion, hide (where the slaughtered animal has person belonging to me. Raan kaŋ paath been cut to pieces). nhom person without discretion. Raan kuc ŋuany SWr v. pick up, grab up (with the an unknown person. fingers). run n. person. Run apith tap. The person is lau SWr v. pick up (seeds from water). Lau transplanting tobacco. gɔr. Pick up the seeds (from the water). perspiration pick-axe piu tuc perspiration (hot water). malol SWr n. big (European) hoe, pickaxe. tuc SWr SCa n. body sweat, heat, cf: puur. perspiration. picture perspire giët SWr n. picture. nɛk tuc be warm, perspire. sura: picture (HFI) perverse pieces, break to raan weŋ (äi) tuɔẗ perverse person. banyic SWr See: bany. v. break to pieces. pestle pierce ɣät SWr n. pestle. pioth SWr v. pierce.. Pioth rec bith thok. lek NEd SWr SCa SEb Pl: lëk. n. pestle. Stick the fish on to your spear (to carry cf: ɣät, doŋ. sbj: lek, lɛk. Yep lek ̚ tënë ɣɛn them). ba rap la ɣol. Cut a pestle for me to pound tom yic pierce.. durra. thuth yic (thok) perforate an earlap (lip). lɛŋ Sg: lek. n. pestle (ps). wal SWr Morph: wal (yekɔu, loŋtui). v. pass lɛŋde her pestle. (through, on the other side), pierce. Tɔŋ acï pharmacy wal yekɔu. The spear passed through (pierced) his body. qon wal : pharmacy (HFI) wum SWr v. pierce, bore. Wum biok ba kɔc. Pierce the skin to sew it. pig diɛr̈ baai pig. pigeon

152 DRAFT - 7/20/2006 awɛɛ̈ r̈ SWr Pl: awɛr.̈ n. green pigeon. agin SWr n. big tobacco pipe of clay (used kuornyiel SWr n. pink-eyed pigeon. by the Tuic and Nuer). kurthiou SWr n. pigeon. tuŋ tap tobacco pipe. pigmy piss akuic SWr n. 1) pigmy in Jur folklore. läc SWr v. 1) urinate, piss. Duk meth that cf: kacik, akuinh läi. 2) little people that wec bï cï läc ɣöt. Don't beat the child with guard animals (like angels that guard a broom lest it urinates in the hut, sleeping. people), small and strong, doesn't harm. (allusion to a native belief) 2) be on heat. nyanthɔndok SWr n. pigmy. cf: toot, -tut. Weŋ acï läc. The cow is on pile heat. vn: lac. door SWr v. pile.; door nhiim pile up. piston pilfer pithon : piston (HFI) puc SWr v. pilfer, pick up quickly (and pit unseen), pinch. Meth acï atɔm puc. The adhuom SWr Pl: adhum. n. pit, hole. cf: ɣal, child pilfered some groundnuts. ɣɔr. pill pit-trap nyin wal : pill (HFI) ɣal SWr n. hole, pit-trap. cf: adhuom. pillage Morph: ɣɛl. NWr: kɔl.̈ SCa: kɔl.̈ Lɛï acï wei ɣal. An antelope fell into the trap. nuar SWr v. destroy, pillage. cf: jap piny, thuŋ SWr n. small pit-trap with a snare to tup. catch the leg of game. tup SWr Morph: tup ic. v. pillage. cf: nuar. Alɛi aacï panda tup ic. The enemies pituri (Aus.) pillaged our country. maciɛr SCa See: macir. n. native tobacco. aŋar NWr n. pillaged person. macir SCa n. native tobacco. cf: tap. pillow Morph: maciɛr. mihadda : pillow (HFI) pity pimple puou dhiau, adhiau puou tënë raan have pity on somebody. tuɔŋ SCa n. pimple. SEb: pir. kuk SWr Morph: cï guop kuk. v. suffer of place irritation of skin; have pimples. alaŋ SWr n. place beside. pin biäk NWr n. place, side, portion. cal SWr v. call to a place, invite. prs: -cɔl. with SWr Pl: wiɛth. n. arrow, needle, pin, Yïn acï cal Wau. You are called to Wau. nail, quil (of porcupine). SE: yuith. Dor la guarguar SWr Morph: piny la guarguar. keny amuk dhaŋ ke with. The Bongo when See: guar. n. place cleaned from trees, on a journey has a bow and arrow. treeless country, area of few trees. pinch ɣɔn tɔ ̈ lai thïn place of game (animals). duany SWr v. pinch (to ask attention). kɛm n. place between. npr: duɔny. köŋ n. place. kɔc kuiny torment, pinch people (especially lal SWr Morph: lal ɣɔk.̈ n. place near the children). cf: luc. stable or camp to dry dung for the camp- piny SWr v. pinch (pulling and twisting the fire. skin). leel SWr n. place for fastening cattle near the room SWr v. squeeze, pinch. homestead. tuiny SWr v. pinch (with the fingernails). look NWr n. place, direction, somewhere. Ɣɛn acï lɔ keny look. I made a journey pinch off somewhere. jur SWr v. graze, pinch off. tä SWr n. place, place where. pink colour [Gram: following phrase may end with thïn] thith SWr adj. reddish, rose colour. tɛ ̈ See: të. n. place (ps). pipe (tobacco)

153 DRAFT - 7/20/2006 tën SWr n. 1) place. cf: të. 2) (to) here. play cf: laŋ. Morph: tɛn.̈ Abï bɛn tën. He will aariäŋ they are playing. come here. riääŋ v. to play. Am I playing?. [Gram: 1SG] Tɛ ̈ tök n. one place. riäŋ SWr SCa v. play, jump, gambol, play ɣän n. places. tricks. Aariäŋ. They are playing. ɣɔn SWr Sg: të. n. places. thëëc SWr v. play.. prs: -thɛɛc. plain thuec SWr v. play, joke. thɛɛc SWr v. play. npr: theec. Mith athɛɛc. lil SWr Pl: liɛl. n. low flat country with no The children are playing. or few trees, valley, depression, ditch. loc: liil. play (a drama) tooc SWr See: toc. n. plain (loc), swamps. aleŋ NWr SWr See: leŋ. n. fable, story, play, Wut amäi tooc. The herd passes the dry joke. cf: parkor. season in the swamps. ayaŋa SWm n. play. plane play an instrument köör gɛth plane. gut thom play an instrument. plank tuk SWr SCa n. playing. cf: riääŋ. bab SCa n. board, plank. pleasure planning akickic SWr n. sweetness, pleasure. NWr: aciɛkciek. guëk: planning (HFI) plant pledge amido SWr n. pledge. acuil n. kind of bushy plant. dɔmku ɣocin assert by shaking hands, to adɛt SWr n. climber plant, from its roots pledge. bracelets are made. mac këdaŋ tënë raan give a pledge to ajuet SWr n. parasite plant on heglig (thɔu), somebody. its green fruit of egg-size are eatable when soaked first in water. plentiful com SWr v. sow, plant (garden). cf: pok. luu SWr v. overflow, be plentyful. dugo SWr n. shrub with lilac-like flowers riop SWr Morph: la riop. v. abound, be and strong smelling roots, used as medicine plentiful. against rheumatism and cattle disease. ɣogo SWr n. climber with tasty overground pliable tuber that is eatable, tubers are called liɔi SWr v. pliable, soft. bulbil. NWr: nyugi. rot SWr v. become soft, pliable. wal : plant (HFI) nioi SWr adj. elastic, pliable. plant disease pliant jul SWr n. disease of sesame and groundnuts. mion NWr adj. pliant, smooth. Atɔm aacï jul (juŋ). The groundnuts have a Plot (conspiracy) disease (spotted curled leaves). lum SWr v. slander, accuse, speak secretly, plaster plot. cf: luut. vt: lom. boot SWr v. plaster, cover with mud. plot of plants cf: rɔɔth. Dhiei aacï ɣot boot yic. The gör SWr n. 1) plot of groundnuts, tobacco, termites covered the inside of the hut with etc.. 2) bathing place for a baby. 3) spread mud. with ashes. buth SWr v. to build with mud, plaster. rɔɔth SWr v. 1) plaster, mire, smear. cf: boot. pluck 2) bewitch. nyol SWr v. pluck. Nyol ajïth pluck feathers yiu SWr v. smooth, plaster. Wec tiom col ba of a hen. pany la yiu. Dig black soil to plaster the luel SWr v. pluck (fruits). Luel ludo tënë wall. ɣɛn. Pluck some gawafa for me. platform yiɛr SWr Morph: yier wei. v. tear off, pluck off. Agɔk aacï abɛt yiɛr wei. The monkeys bam SWr n. shelf, table, platform. plucked off some ears of maize. yot NWr v. pluck a fowl. SWr: nyool. 154 DRAFT - 7/20/2006 plural wor NWr SCa n. stand, pole with branches ka- [Note: also joined to kadë, kadï] pref. (to hang ropes and gourds on it). number marker before a number. SWr: ɣoro. [Gram: prefixed to numbers, the preceeding thɛl Sg: thel. n. beams, poles. noun is in the plural form] diär kadiäk police three women polïïth, boolis :police (HFI) ka [Note: This should be /ke/. Currently apuruk SW Pl: apuruuk. n. soldier, miswritten before words beginning with policeman. 2) army. NWr: door. ‘a’.] See: ke. Sg: ye. aux. habitual marker for plural. polish pneumonia geth SWr v. polish, smooth (wood). Geth wai tɔŋ. Polish the spear shaft.. abuot SWr n. cattle pneumonia. aŋuotpuou SWr n. pneumonia. polygamy Variant: aguotpuou. bion SWr v. to want more wives, polygamy. ɣɔẗ SWr n. pneumonia, disease of chest or abdomen (in children). pond akam SWr n. small reed fence to keep fish; poet little fish pond. aket SWr n. composer, poet, singer. cf: raan wär / wɛɛ̈ r̈ SWr n. any body of water: river, kiit. lake or pond, water well. loc: wïïr. point SEb: baar. Cin wär thiok? Is there any well nearby? Rec aakiith wär panda. There is athol SWr See: thol. n. tip of spear. much fish in the river of our country. guaŋ tuŋ point the horns of a bull. point at ponder thöŋ nhom (-puou) consider, ponder, think, nyoth kɔu point at. guess. pointed pool lääk SWr n. pointed spear. akuak n. 1) SWr backwater of a big river, aluon SWr n. pointed stick. does not dry up. 2) SWm pool. poisinous kɔẗ SWr Pl: kaat. n. pool, pond. SC: puɔt.̈ kar SWr n. shrub with poisonous fruits used Kaat cï ɣɔk̈ dek thïn aacï dou. The pools to poison fishwaters. where the cattle drank are dried up nyin war deep pool in a river-bed. poison pul SWr SC Pl: puɔt.̈ n. pool, puddle, ɣook SWr v. poison. fountain. Duk piu pul dek. Don't drink luaŋ SWr v. 1) poison. 2) deceive. cf: mɛth, water from a pool. duoŋ. prs: luɛŋ. Raan acaa luaŋ wal rac. The puɔẗ Sg: pul. n. pools. SWr: kaat. man has poisoned me. Yïn acï manhdiɛ ̈ luaŋ. You have deceived (infatuated) my poor son. ayur SWr v. poor. wal rac : poison (HFI) bur SWr v. be without cattle, be poor, be in poverty. cf: nuan. poker-work (Aust.) ŋɔɔ̈ ŋ̈ SWr n. poor (people). SC: aŋäŋ. giir SWr Morph: giir mac. v. design with a aŋɛŋ̈ SWr Sg: aŋäŋ. n. poor ones. hot iron (a gourd). bac SWr adj. poor sandy (presumably soil: pole MJB). tiom bac poor sandy soil; not yet cultivated cöt Pl: cööt. n. 1) long stick for pushing boat soil. in river. 2) walking stick for old person. 3) big stick for fighting. Morph: cötcöt. pop kau SWr Pl: kɔɔu. n. pole, beam, rafter. Kɔɔu tak SWr v. pop, clap (of the hands). aacï *rop. The rafters are wormeaten.cf: thël. Pope thel SWr Pl: thɛl. n. beam (of house), cross- papa : Pope (HFI) piece, pole, log.. porch gɛɛr SEb n. small verandah. 155 DRAFT - 7/20/2006 puɔk SWr v. kind of porch (roof over the posthumous child. entrance of a hut). akec posthumous child. porcupine pot amiyok SWr n. porcupine. ayook NWr n. porcupine. abuɔc̈ n. pot, vessel.. sbj: abuɔc,̈ abiäny. acop SWr n. pot with a narrow opening. porridge agul SWr n. water pot with a mouthpiece amak kuin SWr n. porridge cooked from the arol. first crop (caam). alei SWr n. small pot for sauce. aŋuany kuin NWr n. porridge without sauce. amajja SWr n. very big pot used for brewing arɔr NWr n. soft porridge. merissa (beer). awac SWr n. 1) acid dough. 2) liquid tiom la dokdok clay for pottery. porridge. tɔnÿ Sg: töny. Pl: töny. [Note: tôny ̚]n. pot cuïn cïn awai porridge without sauce. (ps). cuïn SCa SEb n. porridge (solid).. töny NEd SWr SCa SEb Pl: tôny. n. big clay diaŋ SWr n. seasoned porridge. kind of: kuïn. pot.. kuïn. SWrn.Pl. kuïïn : porridge (pl). Potato (like) kuin cï niin porridge from the day before. liak SWr v. mix in flour (making porridge). bargo SWr n. eatable juicy root. prs: liɛk. pottery porter tiom la dokdok clay for pottery. aɣɛcloc SWr n. carrier, people carrying the potty belongings of a cattle camp. alɛc SWr n. 1) bladder. 2) nightpot. portion keny lac nightpot. thiim SWr n. a mouthful, portion, a small pouch of skin piece (of meat). Ant: thuany. Yiek ɣɛɛn aluath SWr n. 1) pouch, small net of skin. 2) thiim ba cuak. Give me a mouthful to eat. string for drawing water or hanging mïthkä those portions of food. clothes. cf: nöknök. positive pound pothithïp : positive (HFI) cok SWr v. trample, hit. 2) pound (beans to possess get off the shells). dek SWt v. have, possess. ɣal SWr Morph: ɣal yic. v. pound into a loaf la nhom to have, possess. Ala nhom weŋ. He (of fish). has a cow. ɣät SWr n. pounding. [Gram: past] diär aacï lɔŋ SWr v. possess, have. rot dak ɣät the women are tired from naŋ SWm SCa v. have, possess, happen. pounding cf: dek. Naŋ këcam? Is there some food? ɣol SWr v. pound (durra). cf: gut rap. nɔŋ v. SWm SCa to have, possess. npr: naŋ.. ɣɔl̈ v. to pound (passive). Aɣɔl.̈ It is being pɛc SWr v. possess. Morph: pac. pounded ɣɔɔ̈ l̈ n. pounding. v. to pound. [Note: past] possessed by spirit ɣɔẗ SWr v. be pounding durra. guny NWr Morph: guny dë yath. v. possessed kuluko SWm n. pounded sesame or by the totem spirit. cf: pac. groundnuts. post office nyol rap pound durra to get off the husk. Rap ee kaŋ nyol bï miel bɛn bei bï lɔk ɣol bï ya posta : post office (HFI) abiik. The durra is first pounded to get off the husk and then pounded to get flour. nyulnyul SWr n. first pounding of durra to get off the husk. riop SWr Morph: riop kɔu. v. pound still green durra or lees of merissa. yuäth SWr Morph: yuäth rap. v. pound durra, two women together. pour

156 DRAFT - 7/20/2006 apuk wei (thin, bei) shed, pour away (into, röök vn: röök. v. pray. cf: löŋ. Morph: rɔk. out). rɔk SWr Morph: rɔk Nhialic. v. pray to God, kiir SWr v. put or pour something through a propitate God.. small opening, thrust, pack: pour liquid prayer through a small hole. NEd herd cattle into the cattle house,. cf: biok. Morph: kiɛr. ciim e cin kiss the hands, in sign of blessing; luoŋ SWr Morph: luoŋ (piny, wei). v. pour prayer to God or Dengdit. (down, off), spill. Luoŋ piu rɛc wei. Pour ŋal SWj Pl: ŋaal. n. prayer. the dirty water away. röök SWr n. prayer. tuöc v. pour out. Ɣɛn abï Wëikiɛ ̈ tuöc kɔc preaching ëbën. I will pour out my Spirit on luɛl n. saying, preaching, narration. vt: everyone. Act 2:17 thɛc SWr Morph: thɛc bei. v. empty a canoe precaution from water, pour out from. Thɛc piu bei riai adier SWr n. precaution; weariness. ic. Pour the water out from the canoe. precede poverty ŋɔɔ̈ r̈ SE v. go before. Read: he will send his bur SWr v. be without cattle, be poor, be in angel to go before Gen 24:7. poverty. cf: nuan. pregnancy ŋaŋ SWr n. proverty, needs. ŋoŋ bur poverty. aliec SWr See: liac. n. pregnant. Tiŋ aliec pɛi ka dhiɛc.̈ The woman has been pregnant for powder five months. niääk SWr n. 1) dust, powder, fine flour. ɣɔk̈ liac pregnant cows. cf: duon. 2) ooze. liëc SWr See: liac. n. pregnancy. powerful rim v. SWr make pregnant. npr: riɛm. gueth NWr Morph: nɔŋ gueth. v. be premonition powerful, have authority. Bɔny nɔŋ gueth liu SWr n. presentiment. Ɣɛn anɛk liu kecit powerful chief. ma cï kedaŋ nɔk. I have a presentiment as if pox something bad had happened to my mother. gol SWr n. smallpox, chickenpox. cf: akoi, prepare maleŋdït. Morph: guɔl. guiɛr See: guir. v. prepare; watch out. Këya, praise guiɛrkë röt ku tiërkë nhïïm rin wek aa kuc aköl bï ɣɛn bɛn.̈ Watch out, then, because aräm praise. SC you do not know what day your Lord will lɛc n. 1) praising. 2) praise, fame. vt: leec. come. Mat 24:42 Lɛcdu acuk piŋ. Your fame reached us. guir / guiir NEb SWr v. prepare, arrange, get leec SWr SC v. to praise, thank, commend. ready. cf: räm. Morph: lec. vn: lɛc.. Yïn ca leec. juiric SWj v. prepare. Thank-you. (I praise you.) liak NWr v. praise. preposition many SWr v. sing the praise of somebody. awët : preposition (HFI) Amany bɛny.̈ He sings to praise the chief. presence räm v. to praise. tuar NWr v. sing a song of praise. rëër See: rëër. n. presence. Yïn Nhialic, yïn acä nyuɔtḧ dhël pïïr akölriëëc ëbën, ku jɔl pray aa rëërdu kek ɣɛn, abä cɔl amit puɔu.̈ You lam SWr v. invoke God or spirits, imprecate, have shown me the paths that lead to life, pray. cf: cɔɔr. NWr: rɛk. Acaa lam thou. He cursed me to die. laŋ v. SWr pray, ask. npr: lɔŋ. Yïn alaŋ. I am asking you. lɔŋ v. SWr pray, ask. npr: lɔŋ. prs: -lɔŋ. inv: -laŋ. Kɔc aalɔŋ Nhialic. The people are praying. rɛk NWr v. pray.. rɔɔ̈ k̈ v. pray.

157 DRAFT - 7/20/2006 present (gift) tom SWr v. inject, prick, sting. cf: nyöm. Akim acaa tom wal. The doctor gave me an muɔc v. SWr present somebody with injection. Ɣɛn acïï tom yic (lec). I have a something. npr: muɔɔc. Muɔc ɣɛn kecam. pain in the ear (tooth). Give me something to eat. gɔŋ mieth present with food. pride of lions present time mandur SWr Morph: mandur cuar. n. pride of lions. ya- n.pref. present time; this. priest presentiment raan nhialic, wada : priest (HFI) liu SWr n. presentiment. Ɣɛn anɛk liu kecit yï wada missionaries, priests. ma cï kedaŋ nɔk. I have a presentiment as if something bad had happened to my mother. prime minister president bëny bäny: prime minister (HFI) bäny dit, reeth : president (HFI) princess press abaŋ aʼut SWr n. fabulous princess. Loi ɣɛn aba ciet abaŋ aʼut. Treat me like a princess. buol SWr v. press. diany SWr v. press down (grass by sitting on print it). got makana dit : print (HFI) gäät : press (printing press) (HFI) prison ɣal SWr Morph: ɣal yic. v. pound into a loaf (of fish). aloc SWj n. prison. kɔɔny SWr v. reclaim, press for payment. mɛc̈ Sg: mac. n. fires, guns, prisons. Ɣɛn acï weŋ lɔ kɔɔny. I went to reclaim a SEb: mɛi.̈ cow. sidzin, sijin prison (HFI) miath SWr v. press down. prisoner rit SWr v. press, throng. Kɔc aacï röt rit ɣöt. maaguuth: prisoner (HFI) The people thronged into the room. thany SWr v. press. Morph: thanythany. procession Nhialic abï yï thany cök nhial. God will wɛt v. to move in a group, walk in a line, in help you (like helping somebody in procession. Yai ic ku lɔr ic, kɔc aawɛt. At a climbing). feast and at a dance, people walk in a line. thuany SWr v. press. profit tuɔm̈ piny press (a tumuor). ajuɛk n. profit, increase, residue. press (newspaper) promise jarida : press (newspaper) (HFI) athɔn SWr See: thɔn. n. promise. press (printing press) Morph: athön. gäät : press (printing press) (HFI) thɔn SWr v. entrust, send for, order, promise; makana dit gotgot: press, presuambly printing commend to. Morph: than, thön. vn: athɔn, press (HFI) athön. Wɛŋdiɛ ̈ aba thɔn yïn. I shall entrust pretend you with my cow. Ka cï thɔn acï lɔk looi He kept his word. Ka cï thɔn akec lɔk looi. ŋuäŋ SWr v. 1) pretend, imitate. cf: ŋooric. He broke his word. 2) point. prompt, be prevail la diɛrdiɛr be prompt. tiam SWr v. make worse, prevail in a difficult circumstance. Acï rɛcde nyin bɛn pronoun tiam. He increased the malice of his fault. atiɛt rin : pronoun (HFI) prey pronounce cuet n. prey, food (meat). Morph: cuen. gaigai SWr Morph: gaigai lek. adv. say cuen ë köör prey of a lion. clearly. prick ŋuok SWr Morph: ŋuok piny. v. pronounce. Acï wɛẗ ŋuok piny. He pronounced the sentence. 158 DRAFT - 7/20/2006 prop puberty, enter into cööp SWr v. prop up, support. cf: cap. Tony dhel SWr v. enter into puberty, pubes. acï coop. The pot has been put on its prop. cf: kuac. n. prop, support. dhuel NWr v. entry into puberty. men SWr Pl: meen. n. forked support, many of them in a circle support the roof of a big public hut (luak). kene jang eben : public (HFI) thir SWr v. to prop. Thir thok prop a door. puddle propagate a plant pul SWr SC Pl: puɔẗ . n. pool, puddle, cuar SWr v. propagate, creep (plants); fountain. Duk piu pul dek. Don't drink growth of a pumpkin. water from a pool. prophecy puff up caar SWj v. ask, interrogate. n. prophecy. bath SWr v. swell, puff up. cf: abut. prophet puff-adder aluel SWr n. prophet. anyak SWr n. puff adder. NWr: kuyath. bɛnÿ ŋaknhom n. 1) king. 2) prophet. pull propose marriage cöt v. pull out. cf: ŋueric. ruäi jɔt propose a marriage. kuaan yɔl̈ pull back the tail. Jöŋ acï yeyɔl̈ prosper kuaan. The dog pulled back its tail. (told of a man, it means he lost his courage) jak SWr v. prosper, be rich, have comforts. lɛl SWr v. pull slowly. prs: lel. Morph: jɛɛk, jɛk. miɛt Morph: miɛt (bei). v. SWr pull to (out). proud prs: -miit. SC: rɔt. Weŋ acï miɛt bei aduom athup NWr n. proud, stubborn. yic. The cow has been pulled out from the miir SCa Morph: cï miir. v. be proud. pit. Ɣöt acï miɛt nhom. The hut has been SWr: nhiam. thatched. nɛk puön dït be proud. miɛt loŋ pull there. nhiam SWr Morph: cï nhiam. v. capricious, miit v. SWr pull to. cf: thel, rɔt. npr: miɛt. proud. SCa: cf: miir. n. instinct. mit v. SWr pull. npr: miit. raan cï gueeth proud person. ŋueric SWr v. pull out, get out something from a vessel with a small neck. cf: cöt. proverb rät SWr v. pull back, withdraw, take back kääŋ / kɛŋ̈ SWr n. saying, proverb, parable; (spears). prs: -rɔt. Acï kaŋ nyuoth meth ku story. cf: anyiköl. Thoth käŋ tënë ɣok. Tell ben rat. He showed the child something and us a story. withdrew it again. Acï rɔt rat cien ë riɔɔc. provide He went backwards for fear. rɔt SWr SC v. to pull (back), withdraw. guier SWr v. provide with. npr: rat. prs: -rɔt. SWr: miɛt. Rɔt nhom province cien. Draw the head back. Duk rɔtrɔt (ë ɣut SWr n. area, country, province. cf: baai. rɔt). Tie it with a bowknot. probin : province (HFI) tɔt SWr Morph: tɔt bei. v. pull out. thël n. pulling, drag. cf: lɔr. vt: thel. provoke thel SWr SC v. lead, drive, to pull (a cart). ŋeny v. SWr defy, provoke; be fearless in cf: rɔt, miit. Morph: thɛl. vn: thël. Mior front of. cf: dhɔl. prs: ŋɛɛny. Acï ŋeny tënë aathel arabia. The bulls pull the cart. bɛny.̈ He defied the chief. thuɔr̈ SWr Morph: thuɔr̈ piny. v. pull down. lel SWr v. provoke to anger (teasing). prs: -thur. Pany acï thuɔr̈ piny. The wall has npr: leel. Duk ɣa lel. Don't provoke me been pulled down. with your jokes. thur SWr Morph: athur piny. v. pull down. Thur athiin piny. Open the entrance [remove the small mat]. wath SWr Morph: wath (noon). v. pull out grass from hut. Duk noon wath ɣöt nhom.

159 DRAFT - 7/20/2006 Don't pull straw out from the roof (to purge kindle a fire). cal SWr Morph: cal yic. v. cleanse, purge. wuk SWr Morph: wuk bei. v. pull out. Wuk Awan wal ee kɔc cal yic aɣer. Epsom salt with bei. Pull the nail (arrow) out. purges people. yaat SWr Morph: yaat bei. v. tear off, pull off. cf: ŋul wei. Yaat biok bei. Pull off the purify hide (in skinning). wuɔnÿ SWr v. purify, shake off, wipe. yɔt SWr Morph: yɔt kɔu. v. pull off the npr: wuny. fibres. Yɔt kɔlɔ kɔu. Pull off the fibre from wuny SWr v. wipe, clean, purify from evil the hemp. influence (through a sacrifice). Morph: wuɔny.̈ Acï manhde wuny guop pulp - of fruits thɔk. He purified his child through the tiat SWr n. pulp of fruits. sacrifice of a goat. pulsating purity luetluet SWr v. pulsating. Meth ala *tit lajik n. purity. luetluet. The baby has a pulsating crown. purloin pulse rueeny SWr v. embezzle, purlion. vn: rueny. cath e puou pulse. Acï wei ajueer rueeny. He embezzled tax pump money. mafak, turumba : pump (HFI) purposeless pump for air ayuaŋ SWr v. frivolous, without purpose. akuth SWr n. air-pump. pursue pumpkin piriit SWr v. start to run, pursue, lep up. cf: cop. abudo See: abudho. n. pumpkin. yïï SWr v. 1) pursue, hunt down (e.g., a majok SCa n. pumpkin. wounded elephant). 2) to fight together as pumpkin seed small groups. Ɣook aacï akɔɔn yïï buk jal agor SWr n. kernel of pumpkin seeds. nɔk. We chased a wounded elephant and killed it. punish yop SWr v. pursue, trace out, hunt. wɛɛ̈ ẗ NEb SWr v. to give advice, advise, Morph: yɔɔ̈ p,̈ yap. teach, admonish, correct somebody; punish, educate. cf: dëët. Morph: wɛt,̈ wët, wëët. purulent Yïn akec manhdu wɛɛ̈ ẗ apath. You did not cuac SWr v. drop (thick stuff), be purulent. educate your son well. Tetok acï cuac. The sore has become punishment purulent. adhil NWr See: dhiɛl. n. punishment, what is pus due. tut SWr Pl: tuɔt.̈ n. pus. dhiɛl NWr n. punishment. push dhil NWr v. punish. cuɔẗ SWr v. move, pull, push, uncover. pupil prs: cut. Rot cuɔẗ wei. Go away, be off! manh pioc : pupil (HFI) Meth acï rot cuɔt.̈ The child has become big. pupil of eye piek SWr Morph: piek yic, piek thïn. v. push nyin col pupil. cf: ayiin. (into), thrust. cf: ciek. Piek wei puou thok. ayiin SWr n. pupil of eye. cf: nyin col. Resist anger. puppy pik SWr v. push. cmd: piɛk. Duk kɔc pik. Don't push the people. Piɛkkë trumbil. Push akut SWr Morph: akut joŋ. n. pup, puppy. the lorry. Morph: akutakut, aukut. nyööl v. push ahead with difficulty. pure thany SWr v. press. cf: thuany. jik NWr SCa v. pure, sincere, virtuous. Morph: thanythany. Nhialic abï yï thany cök wai SWj v. 1) pure, real. 2) true. SWr: cɔk. nhial. God will help you (like helping somebody in climbing). 160 DRAFT - 7/20/2006 put juɛr SWr v. put in order; offer to; pay taxes ɣäth SWr SC v. put, take, bring, carry to, to. Kɔc aajuɛr akuma. The people pay transport. cf: dheeth. Ɣäthë thök bei. Take taxes. the goats home. 2) take (no object). Aca nap SWr v. search, put in order. Lɔr ba ɣöt la ɣäth. I have taken it. nap yic. Go to search in my room. rëc v. putting things in a row. put on clothes tääu v. to put. Morph: tɛɛ̈ u.̈ Jɔlkë rap tem ku maan SWr v. put on. Tik acï alath maan tääukë keek kändiɛ ̈ yic. Gather in the grain yekɔu. The woman put on a cloth. and put it in my barn. gut luoŋ put a ring (on an arm or leg). tɛɛ̈ ü v. to put. Morph: tääu. Tɛ ̈ cï yen thiäŋ, ke miit amɛï agör nhom ku nyuuckë bïk rec put on a place kuany yiic, ku tɛɛ̈ ukë̈ rec path gäc yic, ku cap SWr v. put on a place. Tony acï cap mɛc. cuɛtkë rec cïï path wei. When the net is The pot has been put on the fire. cf: cööp. full, they pull it to shore and sit down to prs: -cɛp. divide the fish: the good ones go into the buckets, the worthless ones are thrown put out fire away. Mat 13:48 yor SWr Morph: yor (wal). v. sprinkle, to tɔu NWr SWr v. put, lay down, bury. water (plants). Yor mac. Extinguish the fire npr: tau. va: tɔu.̈ Tɔu puou piny. *calm with water. yourself. put someone down in wrestling tuel SWr v. put, lay (small things). yuit Is he going to put him down (in put the tail between legs wrestling)?. [Gram: 3SG] guan yɔl put the tail between the legs. Joŋ acï put together yeyɔl guan. The dog put its tail between the mät See: mat. SE SW v. put together (in one legs. place). vn: mät. put and end to put under a spell -tem / teem SWr SC v. 1) to cut (wood). 2) ŋuaŋ puou (wal) suggest, hypnotize with cross a river. 3) finish of rains. 4) decide, witchcraft (e.g spell thrown on the chief in put an end to. to cut (sorghum, wood, etc.); order to change his mind). end, finish. Morph: tɛɛ̈ m̈ . prs: tem. npr: teem. va: tëm. vn: tɛm̈ . Moc atem tim. python The man is cutting wood. Deŋ acï tim teem. anyakdït SWr n. big python.. Deng cut the tree. Bɛnÿ acï wɛẗ teem. The kerpiny SWr n. royal python.. chief gave the sentence. Dëŋ acï teem. The nyiëël SWr Pl: nyiɛl.̈ n. python snake. rainy season is finish. Variant: nyiɛɛ̈ l.̈ Nyiel dït ee lɔc liek. A big put around the head python swallows a gazelle. ŋak SWr Morph: ŋak nhom. v. put around the head (and around the horns), crown. put down taue piny put down. put in acik thin thrust in, put in. ciɛk thïn thrust in, put in. cf: dhuany thïn. put in disorder nyon SWr Morph: nyon, nyonic. v. mix up, put in disorder. weel v. to put out of order. put in order guek SWr Morph: loi ke guek. v. put in order (a room). cf: juɛr. Loi ɣöndiɛ ̈ ke guek. Put my room in order. guik SWr v. put things in order in a room; consult. cf: guiɛk. 161 DRAFT - 7/20/2006 quick temper puɔu kɛc hot temper, gets angry quickly. cf: mëŋeny. Kuny anyaar e puɔu kɛc apɛi. The buffalo bull has very bitter heart. quickly ban kɔü SWr v. start quickly. Acï yekɔü lac Q q ban. He started quickly. dac SCa aux. soon, quickly. dap NWr aux. soon, quickly. Dapku jal. Let

us go soon. quail lac vn: lɔclɔc. SWr v. quickly, soon. apiriit SWr n. quail. Morph: lac. prs: lɔc. lɔc SWr vhlp. quickly, soon. npr: lac. Lɔc quarrel bɛn! Come quickly! Duk lɔc jal. Don't leave agɔtḧ See: gɔth.̈ n. quarrel, row, reproach. soon. akɛk [Note: akɛk̈ ] SWr See: -kɛɛ̈ k.̈ n. quiet quarrel; akɛɛ̈ k̈ He is quarrelling.. gɔtḧ SW v. quarrel. cf: jaam. vn: agɔth,̈ göth. liklik SWr Morph: la liklik. n. be silent, guer SWr Morph: guer kɔc. v. start trouble. calm. cf: biɛt.̈ Piny acï lɔ liklik. It has n. quarrel. become silent. jany SWr n. guarrel. la laŋ keep quiet; be in peace (subjection). kac akac thok quarrel. quill kac v. SWr bite. npr: kac. va: käc. Duk roŋ nɔk quill of a feather. yïthok kac ̚ raan. Don't quarrel with with SWr Pl: wiɛth. n. arrow, needle, pin, anybody. nail, quil (of porcupine). SE: yuith. Dor la keek SWr v. quarrel. prs: -kɛɛ̈ k.̈ keny amuk dhaŋ ke with. The Bongo when kɛɛ̈ k̈ SWr n. quarrelling. on a journey has a bow and arrow. puɔt SWr v. fight, quarrel. prs: -pot. thär SWr v. fight, quarrel. npr: thɔr.̈ quiver (shake) tiptip SWr v. to quiver in dancing (as quarrel with a person witchdoctors do). jony SWr Morph: jony raan. v. quarrel with a person. cf: ŋaŋ. ŋaŋ raan quarrel with somebody, be malicious. cf: jony. quarrelsome bäŋ SWr v. quarrelsome, severe, fearless, very clever. Acïe ken bäŋ. It is not a trifle thing (seize upon inheritance). kɛɛ̈ k̈ Morph: kɛɛ̈ k̈ kɔc. v. be quarrelsome. Morph: keek. Raan kɔc kɛɛ̈ k̈ quarrelsome person. queen beny tik : queen (HFI) quench a fire leu mac quench a fire. quern kur ë guar grindstone. question marker. dë SWr qmkr. question marker.

162 DRAFT - 7/20/2006 thundered. Dëŋ acï bir. It has flashed. Dëŋ acï teem. The rainy season is finished. liic SWr Morph: dëŋ la liic. n. heavy long rain. mär SWr See: mar. n. thundering of rain. Dëŋ acï mär. It has thundered. muol SWr v. (rain) stop. Deŋ acï muol. The rain has stopped. R r tuɛny v. 1) break to pieces, cut. 2) to rain. cf: deŋ. prs: tueny. Dëŋ acï tuɛny. It has rained its rains. rabbi rainbow raan pioc wet nhialic ebreo : rabbi (HFI) mïït n. 1) SWr rainbow. 2) SWr SEb firefly. Mïït acï röt jɔt nhial ku acï deŋ rac. A rabbit rainbow rose in the sky and spoiled the buɔl SWr Pl: bial. n. hare, rabbit. rain. rabies rainy season wäth [Note: awä(ä)th MA] SWr v. 1) be mad, kër SWr SCa n. rainy season, spring. Piny greedy, transform oneself; become wild ala ker. It is spring. (when lost, of cattle and people). 2) rabid, yiɛl SWr Morph: yiɛl aköl. adj. rainless day have rabies. Joŋ acï wäth. The dog has (in rainy season). rabies (mad dog, dog grown wild). Raan acï wäth. The man is too greedy (figurative). raise ɣɛtḧ v. to hold up (high). race, running ɣön nhial raised hut, higher store. awuur SWr n. race. jɔẗ v. raise up. Jethu acï Nhialic jɔẗ bei raŋ radio yic. Jesus was raised by God from the radio, radio, raadi: radio (HFI) grave. thuum SWr n. radio. miɛn SWr v. raise dust. Giir amiɛn. The storm raises dust. raffia ŋöön v. raise one leg. akarap SWr n. 1) raffia palm. 2) Bengal rake cane. kɔt SWr v. rake, scratch. cf: ɣɔt, ŋuet. Kɔt rafters ɣanhom. Comb my hair. thel SWr Pl: thɛl. n. beam (of house), cross- kuar SWr Morph: kuar piny. v. rake, pick up piece, pole, log. cf: kau. (straw). n. rake. rag (clothes) Ram (sheep) kɔt SWr SCa Pl: kɔɔt. n. rag, worn out goat nyɔŋ atem ram eaten at such a feast. skin. ram a railway piat löc ram a peg. dhöl weeth : railway (HFI) thit SWr v. 1) hurt. 2) ram, stamp, thrust. rain npr: thiɛt. Thit cok ram (a pole). aduet SWr n. long rain. ramadan aguak SWr n. rain coming from the pen thek lent (ramadan). northeast. ramble aɣɔl̈ n. grass of first spring rain. cf: noon. amiath noon last heavy rains of the rainy ɣam n. talking in a disorganized manner. season which press the grass down. rank deŋ NEd SWr SCa SEb Pl: dëŋ. n. 1) rain. wiɛn̈ SWr Pl: wïïn. n. cord, rope, rank, row, cf: tuɛny. 2) sky. cf: nhial. wrinkle, plait; acre (piece of field signed dëŋ NEd SWr SCa SEb Sg: deŋ. n. rains, out and sown in one day). thunderstorm; rainy season. Dëŋ acï tuɛny. It has rained its rains. Dëŋ acï mär. It has

163 DRAFT - 7/20/2006 rank (military) riɛɛ̈ l̈ v. not softened or cooked. Ant: la bolbol. abër: rank (military) (HFI) tiɔp SWr adj. wet, fresh, raw (meat). rape toc SWr adj. green, raw (vegetables, agut piny attack by surprise, rape (a girl). groundnuts).. guɔẗ SWr Morph: guɔẗ piny. v. attack by razor surprise; rape (a woman). cf: mak piny. abiɛt SWr n. razor, razor-blade. Morph: gut. Acï yenhom guot. It has ŋet NE NWr Pl: ŋeet. n. razor.. become true, been accomplished. pal ë muöt shaving blade. rum SWr v. ravish, take by force, rape, rëët NEd SWr SCa SEb Pl: rët. n. razorblade, defraud. cf: mak piny. Kek aacï nyan galda razor, bistoury, tiny knife. rum. They raped a girl of our clan. reach rare cath SW SC See: cɛth. v. 1) walk, go about, mɛc SWr adv. far, rare; seldom. cf: mec. roam. 2) overcome, reach. Morph: cɛth. rarity vn: cäth. miɛc SWr n. survivor, rarity. -cɛth / cath SWr See: cath. v. 1) walk, go about, roam. 2) overcome, reach. vn: cäth. rash cup SWr v. reach, go as far as. npr: cuɔp.̈ kuk SWr Morph: cï guop kuk. v. suffer of Gagrial acaa cup yaköl. I shall not reach irritation of skin; have pimples. Gogrial today. rat ɣeer SW v. reach. cf: ɣëët. daak SWr v. cannot reach. prs: dɛɛk. Baai abuop SWr n. swamp rat, beaver rat, with acaa daak. I could not reach the village. flat tail. Aca daak. It is out of reach (of my hand). anyor SWr n. cane rat. lok SWr n. very big rat. read riɛc̈ SWr SC n. rat, mouse. NWr: col. acïr n. reading. SWt: col. Riɛc̈ aarɛɛr ɣöt thër. The mice are kueen v. to count; to read, reading. prs: kuen. on top of the wall. Meth acï läc ë ɣɔk̈ kueen. The child has riëcë this rat. counted the cattle pegs. rattle kuen SWr SC v. to count, read. Morph: kuɛn̈ . npr: kueen. Meth akuen läc ë ɣɔk.̈ The child met SWr v. shake, rattling (of bones). cf: bet. is counting the tethering pegs. Kuen ̚ Met tim bï mith lony piny. Shake the tree weuku apath. Count the money well. Kuen ̚ so that the fruits fall down. athör tënë bɛny.̈ Read the letter to the rattle of death chief. wicith SWr Morph: wicith puou. n. rattle of kuen athor read (HFI) death. kuen SWr v. count, read. vt: kueen, kuen. yuith [Note: puou a yuith NED] SWr Meth acï kuen. The child counted. Morph: yuith puou. n. rattle of death. ready, rattle for a baby cak v. create, begin, get ready, cause it to. lei SWr n. rattle to lull a baby; little gourd cf: jɔk, thɔr, yam, ɣap. Morph: aciek. Ɣɛn containing pebbles. Keet lei bï meth niin. ala luoi cak. I go to start with the work. Lull the baby with the rattle. really rave alanden SWr adv. really, surely. jɛm SWr v. talk; rave, say. cf: jiëëm. Morph: alande. ayic adv. truely; surely; indeed; actually; ravish really. Bäk, rɛɛ̈ rkë̈ paandiɛ,̈ tɛ ̈ cï wek ye rum SWr v. ravish, take by force, rape, gam lɔn cï ɣɛn gam ayic. Come and stay in defraud. cf: mak piny. Kek aacï nyan galda my house if you have decided that I am a rum. They raped a girl of our clan. true believer in the Lord. Act 16:15 mak piny ravish, rape. cf: guot piny, rum. reason raw ŋuuk SE v. reason (together). Read: reason together Isa 1:18.

164 DRAFT - 7/20/2006 rebel ɣɔr SWr v. recover from a severe sickness. tɛɛr SWr v. struggle, rebel. cf: jiëër, dol. recovering rebound ŋuɛɛ̈ n̈ n. recovering, refreshed. dhuɔk̈ SWr SC v. 1) return to, give back. recruitment cf: dhiɛl. 2) SWr rebound. prs: dhuk. Aacï kuaany : recruitment (HFI) röt ya dhuɔk̈ mïth kor. They behaved like red children. thɔl SWr v. rebound. prs: thol. Tɔŋ acï thɔl aluɛl SWr See: lual. n. red female. lɛi guop. The spear rebounded from the cf: malual. antelope. cir SEb adj. red. liɛk SWr v. be red. cf: thiɛth. Tim tiit acï rebuke liɛk. The mahogany wood is red. cil v. rebuke, reproach, scold. cf: daac. luaat v. to be red. luaat Am I red?. vn: cïl. Wa acaa cil. My father reproached [Gram: 1SG] me. v. rebuke him!. lual SWr n. red (one). cïl n. rebuking. vt: cil. luɛɛt v. be red. Morph: luat. receive malual SWr See: lual. Pl: maluet. adj. red. n. 1) red male. cf: aluɛl. 2) Malual-Giɛr-nyaŋ loom v. SWr receive. prs: lom. Ɣɛn acï the most western Jäŋ tribe; rosso. weuka loom tënë wa. I received this money thiɛth SWr v. become red. from my father. thithlual SWr adj. red. lor agɔth receive with reproach. red-brown recent bok SWr adj. reddish brown. piac vhlp. 1) recently, just now. 2) to be new, diɛŋ SWr Sg: diŋ. adj. red brown (pl). newly. Morph: puɔc. prs: -poc. Acï piac thith SWr adj. reddish, rose colour. bɛn.̈ He came just now. poc SWr v. recently. npr: piac. redeem reception wɛr SWr Morph: wɛr bei. v. redeem, rescue. Cɔl kanydiɛn̈ tɔ ̈ yïnhom ba wɛŋdu wɛr bei. lurlur SWr See: lor. n. reception, honouring. Pay me your debt to get back your cow. Kɔc aacï bɛn rin lurlur ë raandït. The people came for the reception of a great reedbuck personage. mapiŋ SWr n. reedbuck. cf: kɛɛu. reckless kɛɛu SWr Pl: kɛɛth. n. reedbuck, type of antelope. cf: mapiŋ. Kɛɛu ee rot thiaan noon teek SWr v. reckless. yic. The reedbuck hides himself in the high teek nyin reckless. grass. reclaim kɛnlau grey reedbuck. kɔɔny SWr v. reclaim, press for payment. reeds Ɣɛn acï weŋ lɔ kɔɔny. I went to reclaim a aruor SWr Pl: arur. n. large reeds growing cow. near rivers. wääth SWr v. reclaim, take back. Wɛŋdiɛ ̈ acï rieth SWr n. swampgrass, used to plait wääth. My cow has been reclaimed (by its baskets. old owner). reek reconcile tïk Does it smell of fish? (V+3SG). dɔr SWr v. reconcile, be in peace. tïk SWr SC v. to smell strongly (of fish), Morph: dɔɔ̈ r.̈ prs: dör. badly. Morph: la guop tiktik. inv: tïk. pek SWr v. reconcile. Kɔc aacï pek. The people are reconciled. referee recorder rapherï : referee (HFI) musajil : recorder (HFI) recover from illness aram Nhialic SCa God be with you; congratulating for recovery from sickness. 165 DRAFT - 7/20/2006 reference luny v. to release (no object); absolve. vt: lony. vn: luny, lunyluny. Dhɔk̈ aluny. dun pron. reference marker. The boy is releasing. Refuse (say no) luny SWr See: luny. n. payment in cattle; buɔn SWr v. refuse, disdain, renounce. release, absolution. cf: wɛẗ kuny. Ɣɛn acï cf: muol. wɛẗ ce luny tem. I got the sentence of jai SWr v. refuse, abhor, deny. cf: mään. release (acquittal). npr: jai. SCa: yuŋ. Nya ajai ë ca. The girl is lunyluny SWr See: luny. n. payment in cattle; refusing milk. Acï jai bï cï lui. He rufused release, absolution.. Wɛẗ lunyluny acï tɛm to work. ɣɛn. I was condemned to pay (in cattle). jɔɔŋ SWr v. refuse obedience, be release from a prohibition emancipated. cuiɛl SWr v. dispense from prohibition. kuec SWr v. refuse. Acï kuec e cï weŋ näk. prs: cuil. Wa acaa cuiɛl mɔu. My father He refused to slaughter the cow. dispensed me from prohibition of merissa. mäl SWr v. refuse. (many youths are forbidden by the elders to rɛɛc v. to refuse; to be disloyal; to reject. drink merissa) vn: reec. rɔk thok refrain from speaking; refuse to religion speak. atheek : religion (HFI) refuse (garbage) religious leader thor SCa n. refuse heap. Morph: thoric. bɛnÿ bith spear-chief, religious leader of SWr: abuth. clan, clan chiefs conjure with a bith. yal thok refuse heap. reluctant yiɛl thok refuse heap. la thɔlthɔl reluctant. regard remain atheek SWr See: theek. n. respect, regard, honour, abstinence, observation of taboo; dɔŋ SWr v. remain. npr: doŋ. Dɔŋke. be kind. cf: athɛɛ̈ k.̈ Remain! good-bye (to remaining people). kuuc SWr v. remain. regardless rëër SWr v. abide, stay, live, lodge, remain, aruath SWr adv. regardless, indistinctly. reside, keep one’s place. cf: cieŋ, yuul. bat nyin eat greedly regardless of others. prs: -rɛɛ̈ r.̈ SCa: mol. Lokke rëër apath. regret Goodbye!. yuul SWr v. stay, remain. cf: rëër. -dir / diir SWr v. be sorry. prs: -dir, diɛr. Yen adir ɣɛn. I am sorry for it. remember reject tak SWr SC v. think, remember, invent. va: täk. vn: tɛk.̈ Tak yïnhom! Remember! reec n. rejecting. vt: rɛɛc. Täk? Am I thinking? [Gram: antipassive, rejoice 1SG] piɔɔ̈ tḧ miɛt rejoice. remorse Rek dialect arɛm puou rin awoc remorse for a wrong. Rek n. Rek dialect of Bahr-el-Ghazal. remove relations -nyai / nyaai SWr v. take off, remove, to kɔc ruäi relations. take away. cf: gɔbic. Acïï yom nyai. It is ran n. relations; people related by family forgotten (pardoned). ties. gɔbic SWr v. remove, snatch away. cf: nyaai. ŋaany SE v. remove (a fence). Read: Isa 5:5. release ruac SWr Morph: ruac wei. v. remove (an lony SWr v. to release, absolve, set free, obstacle), clear from. Ruac tim wei dhöl discharge, pay (with cattle). va: luny. Dhɔk̈ yic. Remove the tree from the road. alony thök. The boy is releasing the goats. tieny SWr Morph: tieny bei. v. remove, Bɛnÿ acaa tɛk wɛt luny. The chief absolved extirpate. me. renounce

166 DRAFT - 7/20/2006 buɔn SWr v. refuse, disdain, renounce. rescue cf: muol. kuɛk SWr Morph: kuɛk bei. v. tear away, mal v. SWr not want, not like, renounce. rescue. Ant: wïc. Morph: mäl. npr: muol. Ɣɛn puɔth SWr v. save from. cf: buɔth. Yïn acaa amal. I don't want. puɔth anyar. You saved me from a buffalo. repair wɛr SWr Morph: wɛr bei. v. redeem, rescue. Cɔl kanydiɛn̈ tɔ ̈ yïnhom ba wɛŋdu wɛr bei. bɛr piny bï piath SCa repair. Pay me your debt to get back your cow. repeat resemble beeric SWr v. repeat. prs: -bɛric. cat SWr v. resemble (the parents). cf: caal. bɛr SWr v. repeat; to answer. Morph: beeric, npr: caat. Meth acat wun. The child ber. vn: bɛɛ̈ r.̈ Bɛr thok repeat a speech, resembles his father. answer. dom SWr v. repeat. Dom thok repeat a reside speech. -rɛɛ̈ r̈ / rëër SWr v. abide, stay, live, lodge, repeatedly remain, reside, keep one’s place. cf: cieŋ, yuul. npr: rëër. Ɣɛn arɛɛ̈ r̈ tën. I am ëke Sg: ëya. v. repeatedly. [Gram: plural remaining (staying) here. Kackiɛ ̈ aarɛɛ̈ r̈ habitual aspect marker] baai. My people are staying at home. nyok NWr adv. repeatedly, often. Acï jam nyok. He spoke often. residue repent ajuɛk n. profit, increase, residue. puou dhuɔk̈ piny console, repent. resin riäk ë puou rin awoc repentance for one’s adök n. gum, resin, pitch, rubber. cf: (adöŋ) fault. diliŋ. repetition bidelium SE n. aromatic resin. bër n. repetition. cf: beeric. Morph: beer. resist replace bän SWr v. overcome, resist, be stronger. prs: -bɛn. nyin SWr v. abandoned; replace. Mathaya acï kuany nyin Judath. Matthias is chosen to respect replace Judas. Act 1:11 athɛɛ̈ k̈ n. respect. Morph: theek.. representative atheek SWr See: theek. n. respect, regard, honour, abstinence, observation of taboo; athok : representative (HFI) be kind.. reproach gueny NWr v. respect. agɔtḧ See: gɔtḧ . n. quarrel, row, reproach. riɛu SWr v. revere, respect. cf: theek. Kɔc aa cf: akɛk. bänyden riɛu. The people respect their jaam n. reproach. cf: gɔth.̈ chief. theek SWr v. respect, honor; observe (a law), reproduce abstain, observe taboo prescriptions. nhom tau aɣer reproduce. cf: dɔɔr, gac nhom, riɛu. Morph: athɛɛ̈ k.̈ reptile prs: thek. vn: atheek, theek. NWr: gueny. Moc ee man tiɛŋde theek bï cï jam ke yen ŋuäl n. a legendary reptile. ̚ ku cï ̚ rɔm dhöl ic ɣet cï tiɛŋde meth jal republic of Sudan dhieth. A man reveres his mother-in-law pan ë thudän mac baai : republic of Sudan and does not speak with her and does not (HFI) meet her on a path until his wife has born a child. Acuek atheek ku wunden acïe lɔ dek repulse bɛi kɔk̈ ku amuk piu dek dhöl ic. Twins are piek wei repulse, push back. respected and their father does not drink reputation outside and carries water to drink with him. Yath ee theek ku na ye lɛi, ke cï cuet. A rin SWr n. name, reputation. [Gram: acts as a ̚ totem is respected and when it is an animal plural noun] cf: cäk, cɔl. sbj: rin, rin, riɛn. it is not eaten. Cäk rin. Give a name.

167 DRAFT - 7/20/2006 thek SWr v. respect; observe (a law). reticulum npr: theek. yany ayiɛn reticulum, (given to the man who respectful skinned the bull). la guop atheek kind, respectful. return respiration dhuk SWr SEb v. 1) return. 2) think, believe. wëi n. soul, respiration, spirit of life. 3) bend. Morph: dhukic. npr: dhuɔk.̈ ¿An sbj: wëi, wɛi.̈ acï bɛn dhuk I shall not return any more. response dhuk ciën return, give back. dhuɔk̈ SWr SC v. 1) return to, give back. gɛm n. response. cf: dhiɛl. 2) SWr rebound. cf: thɔl. responsibility prs: dhuk. Aacï röt ya dhuɔk̈ mïth kor. They kënë yenh ë raan responsibility. Abï a kënë behaved like children. yenhdu. You will be responsible for it. dok NWr v. return. duk bɛn dhuk do not return. responsible kuɔl̈ kuany cien return back. gam rin be responsible. reveal rest lek raan thok to reveal to somebody. anin SWr n. rest-house. revenge lɔŋ v. SWr to rest. Morph: lɔŋ̈ , lɔɔ̈ ŋ̈ . npr: loŋ. lɔɔ̈ ŋ̈ SE See: lɔŋ. v. rest, do no work. guɔɔ̈ r̈ SWr See: guɔr.̈ guɔr̈ SWr v. revenge. Morph: guur. prs: gur. restrain vn: guɔɔ̈ r.̈ Ɣɛn abï kediɛ ̈ guɔr.̈ I shall take dot SWr v. 1) tie to, fasten, restrain. cf: der, revenge. mac. 2) stuck (in mud). cf: kɛɛk. revengeful Morph: dut. npr: duɔt e.g. dot tiok stick in the mud; dot ubidho tie a fishhook on the thanythany SWr Morph: la thanythany. line. See: thany. n. revengeful, cruel. dut SWr See: dot. v. tie, fasten, restrain. revere Piandiɛ ̈ acï dut yïn. I restrained myself riɛu SWr v. revere, respect. cf: theek. Kɔc aa from fighting with you. bänyden riɛu. The people respect their gak SWr Morph: dɔm gak. v. restrain, brake, chief. brittle. revoke resulting in wɛt dhuɔk̈ ciɛn revoke, deny. arɛk̈ SWr conj. until, so that, till, becoming, wɛt dhuɔk̈ thok revoke. resulting in, causing. Arɛk̈ abï thou. Until he died. Arɛk̈ abï thok. Until it is finished. rhinoceros SWj: agut. cil Pl: ciɛl. n. rhinoceros. SC: ciɛl. resurrection kil NEd SWr Pl: kiɛl. n. rhinoceros. SC: cil. Kil ee cool tim cök atiep yic. The rhino jonrot SWr n. resurrection. passes the day under a tree in the shadow. retain rhythm guem SWr v. 1) retain, keep back. 2) apuɔt path keeping time in singing and withhold. cf: nyɔŋ. 3) withdraw. cf: dhuk beating of drum. ciɛn. thoot SWr v. retain the milk. Weŋ athoot. rib The cow retains the milk. lam SWr n. rib (ps). läm Pl: lɔm.̈ n. ribs (ps). lɔɔ̈ m̈ / lɔm̈ SWr SCa NEd n. rib. sbj: lɔɔ̈ m,̈ lam- / lɔm,̈ läm-. rich ajak SWr Pl: ajɛk. n. rich person. raan cï jak See: jak. bäny SWr v. be wealthy, possess much properties or wealth. 168 DRAFT - 7/20/2006 bɛnÿ SWr See: bäny. n. leader, chief, rich luer SWr Morph: luer bei. v. rise (come out person. from the hut) before sunrise (to make a cïn ŋoŋ rich. journey). raan cï jak a rich man.. mol SWr v. rise (of a river). War amol. The ricochet river is rising. rɔt nyuon rise suddenly, bounce. thɔl SWr v. rebound. cf: dhuɔk̈ . prs: thol. Tɔŋ thiör SWr v. 1) rise (river). cf: mol. 2) vomit. acï thɔl lɛi guop. The spear rebounded from cf: ŋök. Morph: thiɔɔr. War acï thiör. The the antelope. river rose. ridicule thuei SWr Morph: thuei rot nhial. v. rise. Tol lɛŋ guop ridicule, joke. acï thuei rot nhial. The smoke rose up. wiɛi SWr v. rise. Tol acï rɔt wiɛi nhial ror. rifle The smoke rose up in the forest. cul mac bolt of a rifle. yɔɔk SWr v. rise up (to fight), afflict. wai mac barrel of a rifle. cf: yɔɔ̈ k.̈ right yir SWr v. go far, rise high up. caŋcaŋ Morph: la caŋcaŋ. SWr v. very clean, river right. ciir SE Pl: cïïr. n. headwater, river. right hand kuer Pl: kuɛr. n. NEd NWr SCa SEb path, road, river. cf: dhöl, caar, puör. sbj: kuer, cuëc SWr Pl: cuëc. n. right hand. cf: caam. kuɛr. loc: kueer. right hand side wär / wɛɛ̈ r̈ SWr n. any body of water: river, baŋ cuec on the right (side). lake or pond, water well. loc: wïïr. SEb: baar. Cin wär thiok? Is there any well right of way,. nearby? Rec aakiith wär panda. There is pɛẗ n. yielding right of way. much fish in the river of our country. righteous wɛɛ̈ r̈ NEd SWr SEb Sg: wär. n. rivers, lakes. SEb: bɛɛr. adoc SCa v. righteous, just. la puöu cök be righteous, sincere. river bank rim of a pot agala SWr n. high river bank. agɔr̈ SWr n. river bank. tony thok rim of a pot. aɣeer SWr n. river bank. rinderpest agör SWm SCa n. edge; (river) bank. awɛt SWr n. cattle disease, rinderpest. gɛl SWr n. river bank, dike with fishtraps. cf: lɔŋ. SWm: agor. SCa: agor. rinse lɔŋ SWr n. 1) side. SWj: bak. 2) bank of lɔk SWr SCa v. to wash, rinse. Morph: -lok. river. cf: gɛl. va: lök. Lɔk yïnyin. Wash your face. Tik war yɔu river bank. alɔk meth. The woman is *washing the river branch child. Dhɔk̈ alɔk alath. The boy is *washing clothes. aguk SWr n. branch of river.. luɔk Morph: luɔk thok. v. SWr rinse one’s kar SWr v. branch off, cross obliquely. n. mouth. prs: -lok. branch of a river. ripen river spirit gueth SWr v. ripen. kawir SWr n. spirit of the river (believed to lok v. SWr ripen. npr: luɔk. drown people). luɔk v. SWr ripen. cf: gueth. prs: -lok. Rap road acï luɔk. The durra is ripe. Dom acï luɔk caar Pl cär SEb :. n. roads. rap apɛi. The field yielded a good crop. caar Pl: cɛɛrn. roads. wei SWr v. 1) ripen (underground crops). 2) dhöl / dhɔl SWr n. path, road, way; route. fall into a trap. Atɔm acï wei. The cf: gëk, kuer, caar, puör, laar. SCa: dhël ̚. groundnuts are ripe. Rɔu acï wei ɣal ic. The gëk SWr n. cleaned road. hippo fell into a pit-trap. kuer Pl: kuɛr. n. NEd NWr SCa SEb path, rise road, river. sbj: kuer, kuɛr. loc: kueer.

169 DRAFT - 7/20/2006 laar SWr n. 1) large road, square. 2) traces of tiɛp SWj n. roof. saliva. room puör Pl: piär. n. road. ɣöt / ɣööt n. house, hut (small to sleep in), roam room. cf: baai, luak. sbj: ɣöt, ɣɔn.̈ Duɔkë̈ ye cath SW SC See: cɛth. v. 1) walk, go about, lɔ ɣɔnë̈ ku lak ɣɔnë.̈ Don't go from one roam. 2) overcome, reach. Morph: cɛth. home to another. vn: cäth. root, edible roar bargo SWr n. eatable juicy root. mar SWr v. to thunder, roar; crack. cf: rel. roots vn: mär. Deŋ amar. It thunders. rel SWr v. 1) thunder. SWr: mar. 2) roar (of mei SWr Sg: meei. n. roots, tendrils of elephants), make a loud noise (elephants climbing plants. Wec tim amaath ke meike passing through a forest). Dëŋ acï rel. It ëbɛn.̈ Dig the tree carefully out with all its has thundered. Raan acïï Nhialic rel. A man roots. was struck by lightening. Raan cïï Nhialic rope rel acïe dhur. A man thunderstruck by God dau SWr n. grass cord. is not allowed to mourn. cuiɛl SCa n. rope of hide. roast kuiɛl Variant: kuɛɛl. SWr n. rope of hide. get SWr v. roast, toast. Get rïŋ tënë ɣɛn. Mony ee kuiɛl yier. The man teists a rope Roast some meat for me. of hide. nyop SWr SC v. burn, roast (on an open taar SWr n. kind of wild sisal (used for fire). Morph: nyuɔp. vn: nyup. Deŋ acï rec making ropes). nyop. Deng roasted the fish. tiam SWr n. type of plant used for making ropes. rob wien nyien tok simple rope. aŋar NWr n. pillaged person. wiɛn̈ SWr Pl: wïïn. n. cord, rope, rank, row, robot wrinkle, plait; acre (piece of field signed out and sown in one day). makana cit raan : robot (HFI) wïn n. rope made of leather straps used to tie rock a baby down cattle. : guc SWr Morph: guc meth. v. rock a baby yïr SWr Morph: ayïr (kuiɛl). v. make a rope (on the knees), cuddle. cf: rot kuak. out of three strands of leather, twist (a Morph: guny. rope). npr: yiɛr.̈ yuɛn̈ yuën SCPl: yuïïn n. rope. rock, stone rose colour kuur / kur NEd SWr SCa SEb Pl: kur ~ kuɔr̈ . n. 1) hill. cf: gɔɔ̈ ẗ . 2) rock, stone (not thith SWr adj. reddish, rose colour. ironstone). cf: dööt. pu: kuɔr.̈ rot roe, of fish cuɔr SWr v. rot, wear out. cf: dhiath. Rïŋ acï liëc rec spawn of fish. cuɔr yeguop. Flesh has droped from his body. Alath acï cuɔr. The cloth is worn out. rogues dhiath SWr v. decay, rot. cf: ɣak. rïr n. rogues. dhiäth v. decay, rot. Guäpde acï bɛn̈ dhiäth roll raŋ yic. His body rotted in the grave. der NWr v. roll up. Morph: der...yic. Der rotation of crops lubo yic. Roll up the cloth. pur weer rotation of crops. dol v. to roll something. rotten dolic roll up. lɛɛ̈ r̈ v. to roll towards oneself. [Gram: toward aleer SWr n. cooked rotten fish, tasty. deictic center] Nya acï lek lɛɛ̈ r.̈ The girl dhiap SWr n. rotten, loose (soil), humus. has rolled a pestle. mäl SWr n. rotten thing. rop SWr v. wormeaten. Kɔɔu aacï rop. The roof rafters are wormeaten. Ee kuat tim cïe rop. pam SWr n. roof for shadow (on a frame in a It is a kind of wood which is not field). wormeaten. 170 DRAFT - 7/20/2006 rough apam SWr n. 1) rubber plant. 2) creeper with nyuërnyuër SWr Morph: la kɔu nyuërnyuër. very sour eatable fruits; the root of the n. rough. cf: ŋonyŋony. smaller kind is medicine against mumps. yathyath SWr v. rough. rubbish roughly worked anyuɔɔn n. rubbish. majir SWr See: jir. adj. blunt, roughly rubbish tip worked. abuth SWr n. refuse heap. cf: akut. round thor SCa n. refuse heap. Morph: thoric. buɔrbü ɔr̈ adj. big and round. yal thok refuse heap. roŋroŋ SWr v. round. rude round up bat nyin eat greedly regardless of others. kɛk̈ v. round up. Rueng round-worm Aloor SWr n. name given the Rueng by the aliɛŋ SWr n. intestinal worm of dogs. Ruu. row (a line) ruffian aber SWr n. a row, line, column. cf: reŋ. raan kuc wel a coarse person. Kajkë aberic. Stay in a row. ruined wiɛn̈ SWr Pl: wïïn. n. cord, rope, rank, row, taac SWr v. die, be ruined, spoiled. cf: nɛk,̈ wrinkle, plait; acre (piece of field signed thöök. out and sown in one day). row (a boat) ruins, fall in.. cuar piny fall in ruins. kuɛr̈ SCa v. row a boat.. geer SWr Morph: geer riai. v. row a boat, rule a country paddle, stir with a stick. Morph: gɛr.̈ mac baai rule a country. SCa: kuɛr.̈ gɛr̈ SW v. row a boat. Morph: geer. rumble kuɛɛr v. row to. duii SWr v. rumble. Këdaŋ ala duii. agër n. rower. Somthing is rumbling. rub run coth v. rub off. cf: wuuk. Morph: cuɔth. dhɔr SWr v. run very fast. cuɔth wei rub off, clean off, grate; forgive guar SWr Morph: guar nyin. v. run with (sin). tears. duny biök rub a skin to soften it. kɛt SWr v. run. npr: kat. duny SWr v. rub a skin. kak piny run about. kiny SWr Morph: kiny nyin. v. rub (the kat awuur run a race. eyes). Duk kiny yïnyin. Don't rub your eye. kat kuɛŋ to trip, run slowly and far. töc SWr Morph: töc miok. v. rub, anoint with rïïŋ See: riŋ. n. running about. oil (or butter). riŋ v. run. Meth acï riŋ. The child has run. wuɔk SWr Morph: wuɔk bei. v. excoriate, thuony SCa v. run, come quickly; run a race. take off, carry off, remove, clean. Acï wuɔk wɛɛr v. to run, panic. nhom. He was excoriated at the head. Acï yalyal SWr v. run to and fro, here and there. lony piny bï wuɔk nhom. He fell down and grazed the skin of his head. wuuk v. rubbed. rubber adök n. gum, resin, pitch, rubber.. diliŋ SWr n. rubber. cf: adök. Morph: adöŋ diliŋ. rubber plant

171 DRAFT - 7/20/2006 run away bak SWr v. run away. prs: -bɛk. Lai acï bak. The antelope ran away. kat SWr v. run, run away; flee. cf: riŋ, miöt. prs: kɛt. Läi aacï kat. The animals ran away. la rir get frightned, run away. miöt SWr v. run away, flee (more people or animals together). cf: kat, riŋ. Läi aacï miöt. The animals fled. riɛŋ SWr Morph: riɛŋ wei. v. run away (to safety). Tik acï mande riɛŋ wei. The woman ran to bring her child to safety. rier SWr Morph: rier wei. v. run away, drive away. cf: -tuk wei. Rier ɣɔk̈ wei luɛk. Drive the cattle off from the stable. runt guai SWr n. dwarf of cattle or goat. guan ë weŋ dwarf of cattle. Rush (plant) aguar SWr Pl: aguer. n. rush, withy. cf: cawat. SCa: kueec. aguot SWr n. papyrus. akam SWr n. rushes, kind of swamp grass. cf: ayɛi. ayɛi SWr n. rush, swampgrass. jap SWj Morph: jap rot. v. rush. rush (hurry) rur SWr Morph: la rur thïn. v. rush on (many people). Mïth aacï lɔ rur gëk nhom bïk kɔc cï bɛn trumbil lɔ tïŋ. The boys rushed to the road to see the people who had come on the lorry. thuɛt (ë yeth) to rush upon (one’s neck). rustle wu SWr Morph: cath wu. v. rustle. Aca piŋ kë wu. I heard some rustling. youyou SWr n. rustle. Aca piŋ ke youyou. I heard something rustling. rusty keth SWr v. be rusty. Coth pal, acï keth. Clean the knife, it is rusty. ruthless cïn puou aŋuan merciless, ruthless. Rut (animals) biep v. SWr ruttish, heaty. NWr proud. Rut (track in a road) dum SWr v. spoil a wet road with tracks. Ɣɔk̈ aacï dhöl dum. The cattle spoiled the road.

172 DRAFT - 7/20/2006 saint santo : saint (HFI) salary S s akok SWr n. salary.. ariɔp SWr See: riɔp. n. salary. SE bribe.. saliva luɛɛth SWr SCa SEb n. saliva, sputum, spittle. sabbath salivate akol nhialic judeo : Sabbath (HFI) laak SWr Morph: la thok laak. v. slobber, sack lose saliva. cf: amoth. prs: lak. Math ala thok laak. The child slobbers. cuali : sack (HFI) sacred salt amil SWj n. salt. SWr: awai. kene nhialic : sacred (HFI) awan SWr See: awai. n. salt (ps). sacrifice awan turuk, awan kartum, mela, melh : salt acoop SWr n. sacrifice after a marriage to (HFI) take the taboo from the marriage-price awan Kartum salt. cattle. kada Variant: kadda. SWr n. sauce. 2) salt. ajuër SWr n. 1) tax. SCa: atap. 2) sacrifice cf: awai. Kada rec amit apɛi. Fish sauce is offer. very tasty. akeeth abi ɣar ror the sacrifice to expiate salty incest is made in a forest by cutting (ɣar) lɛi SWr adj. saltish. Morph: lɛc. the goat in two parts. lai SWr v. be salty. npr: lɛc. Kadda alai. The apadeek SWr n. sacrifice of a ram to end the sauce is salty. taboos in the relations towards one’s lɛc SWr v. be salty. Morph: lɛi. prs: lai. mother in law (avoiding to meet and to speak with her). salute apɛk SWr n. sacrifice for the dead. baroo SWm n. a salute. atem SWr n. sacrifice for a twin grown up or räm NWr SWr v. to meet head on (as on a for a twin-girl when married to be path), salute (one another). Morph: rɔm.̈ dispensed from restrictions observed by vn: rɔm.̈ Ɣook aaram (kuer). We are twins. meeting (on the road). NWr bï kɔc̈ make a sacrifice to obtain health. kɔc̈ v. make sacrifice to welcome someone same who has returned. Morph: akɔc,̈ köc. apac NWr pron. selves, same. nak Nhialic make a sacrifice to God. riɛc̈ SWr v. be of the same age. prs: -rïc. yai SWr n. sacrifice, feast, meeting. Kɔc aa yaköl SWr n. today, the same day. Ya aköl yai cam. The people make a sacrifice (a nɛɛn yaköl? What day is today? Piny ee feast, exult). yaköl. It is sunny. yan teem acuek sacrifice relieving twins from sand restrictions. bac SWr adj. poor sandy. sad liɛɛt SWr SCa Pl: lit. n. sand, dust. cf: duon, dhur puou be sad. tɔr. dak puɔu;̈ puɔtḧ dak v. become sad; become lit Sg: liɛɛt. n. sands. angry. Atuɔɔ̈ ckë puɔtḧ dak apɛi. The sand grouse disciples became very sad. Mat 17:23 aberŋic n. sandgrouse. saddle sand-worm thöny mathiaŋ saddle. apɛny SWr n. sandworm. sail tiom bac poor sandy soil; not yet cultivated alanh riai : sail (HFI) soil.

173 DRAFT - 7/20/2006 sanding köörtɛm saw. tuɔc̈ n. sanding. vt: tooc. saw (to cut wood) sap-wood menshara: saw to cut wood (HFI) tiap SWr n. tender (outer) portion of wood. say Sardine (small fish) gaigai SWr Morph: gaigai lek. adv. say koi SWr n. small fish. Koi aa war kuany yɔu clearly. Luel wula say so. të thiɔr war. The small fish (fry) come luɛl See: luel. v. say. luɛlkë you say along the river bank when the river is. high luel ula say so. lany SWr n. small tasty fish; sardine. yöök [Note: SWj yook] SWr v. to tell, say, lenh SWr Pl: lanh. n. small tasty fish, order, command. npr: yɔɔ̈ k.̈ sardine. saying satiated kääŋ / kɛŋ̈ SWr n. saying, proverb, parable; lɔ boliok be satiated. story. cf: anyiköl. Thoth käŋ tënë ɣok. Tell satisfaction us a story. luɛl n. saying, preaching, narration. vt: lueel. kuɛth SWr SC n. satisfaction, abundance. cf: maleny. Kuɛth ë rap atɔ ̈ thïn yeruon. scab There is an abundance of durra this year. gɔk SWr n. dry snivel, scab. satisfied scabies puou dieny satisfied, glad. acotjaŋ SWm n. scabies. yuɔm̈ SWr Morph: yuɔm̈ puou. v. satisfy, gɔny SWr n. scabies. NWr: jiir. SCa: jɔny. appease. Morph: yum. Madhie acaa yuɔm̈ scald with hot water puou. My friend appeased me. piar kɔu scorch, scald. Piar ajïth kɔu. Scorch sauce the hen with hot water. aluega NWr n. sauce. puɔr kɔu scald. anuai NWr n. sauce. scale (ladder) awai n. 1) SWr ash salt. SWj: amil. 2) SWt SCa sauce. SWr: kada. sbj: awai, awan. selim scale (ladder) (HFI) kada Variant: kadda. SWr n. sauce. 2) salt. scales (of weight) cf: awai. Kada rec amit apɛi. Fish sauce is mizam scales (for weighing) (HFI) very tasty. kadda See: kada. SWr n. sauce. scales of fish saunter nyiim SWr n. fish scales; back fin. wɔu SWr Morph: la wɔu, cath wɔu. v. stroll scar about, saunter. cf: pap. piar SWr n. scar. Ee piar cï anyar ɣa gut. It is sausage tree a scar after having been hit by a buffalo. anyɔk SWr n. fruit of the sausage tree rual. scarab Morph: anyuɔk. aluotweer SWr n. scarab. savannah scarcity bak SWr n. savannah with few trees. kön SWr n. December (time when things are save scare). both SWr v. save, spare, keep back. scare Morph: buɔth. Duk both, yiɛk ɣɛn. Don't math SC v. scare someone. vn: mɛth. keep back (pay or gift), give it to me. tiɛt wei, atït wei scare, keep off. luok SWr v. save, help. cf: kony. Mony acaa scarf of chief luok wïïr. The man saved me from the river (from drowning). Pier acï luok. The tumour alam SWr n. scarf of a chief. is suppurating. puɔth SWr v. save from. Yïn acaa puɔth anyar. You saved me from a buffalo. saw

174 DRAFT - 7/20/2006 scarify, scorch cuoth SWr v. scorch, burn. Kuïn acï cuoth. gɔɔ̈ r̈ v. scarify (head), mark. The porridge has been burned. gɔr SWr v. scarify, scratch, scarify the heads nyor kɔu scorch. of the lads to initiate them. cf: ŋot. yuɔm SWr v. burn, scorch. prs: yom. Rïŋ acï yuath SWr v. scarify (treatment against yuɔm. The meat has been burned. swelling). scatter scorpion ciɛɛth SCa SEb Pl: cith. n. scorpion. kar piny spread (scatter). SWj: ciɛth.. kɛɛr piny scatter. cf: thiai. Guet aacï kɛɛr kiɛɛth / kith SWr n. scorpion. piny. The beads have been scattered on the NWr: manakuol~mankiɛi. Kiɛɛth acaa moc ground. cök. The scorpion stung me in the foot. thiai SWr v. 1) scatter, spread. cf: kɛɛr piny. 2) lavish. Morph: thiɔi. scourge wër SWr Morph: wër (wei, ror). v. throw, duii SWr v. beat, scourge. scatter. Morph: wɛr.̈ Guet aacï wër ror. The beads were scattered. Wër rap dom ic. Sow scout the durra in the field. Wel ala wërwër jacic to scout, battue. (werer). The opinions do not agree. Wɛr̈ scramble piny scatter, sow, spread. rɛẗ v. to scramble (something). Arɛt.̈ He is wɛɛr v. scatter. Morph: wɛr.̈ Täwën yen rap scrambling (something). SC wɛɛr dom, ke kɔtḧ abɛk̈ lööny dhöl yic. Go tëër n. scrambling for something. diɛt bɛn̈ ku camkë keek. As he scattered the seed in the field, some of it fell along the scrape path, and the birds came and ate it up. Mat mal SWr Morph: mal biok yic. v. scrape off 13:4 meat from a hide. scent scratch wɔu SWr n. scent, smell. Tim awɔu. The tree giit SWr v. scratch, design on; make a sign has a sweet smell. of blessing on a sick. npr: giɛt. Tik agiit scepter aduok. The woman make designs on a cup. giith SWr Morph: giith biok. v. scratch the wai rial scepter (beautiful stick of a chief). hair off a skin. school guɔr̈ wei scratch off. pan abun, thukul : school (HFI) ɣɔp v. SWr scratch, corrode (of mites). npr: ɣoop. Duk tetok ɣop yic. Don't scratch science the sore. pïïr: as in Wël ë pïïr, Dinka science book, ɣɔt SWr v. to scratch. written by Arthur Nebel: (MJB) kɔt piny scratch the ground. scissors ŋuet SWr v. scratch. cf: ɣɔt, kɔt. Aŋɔu acaa ŋuet ciin. The cat scratched me on the magas scissors(HFI) hand. scoff nyöm SWr v. wound slightly, prick. cf: tom. ket raan scoff a person. Meth acï nyöm ke bith. The child was hurt slightly with a fishspear. scold wuɔt SWr v. scratch (with fingers). Aŋui acï cieny SWr v. shout to drive cattle, scold. raan wuɔt bei raŋ ic. The hyena dug a cil v. rebuke, reproach, scold. vn: cïl. Wa corpse out. acaa cil. My father reproached me. v. rebuke him!. screaming daac SWr v. scold, reproach. apuɔt puol start suddenly screaming or til NWr v. scold. wailing. scoop with hand screw into nam v. 1) take (withour asking). 2) scoop ɣor v. screw into. Variant: ɣör. with hand. Dhɔk̈ acï atɔm nam. The boy scrotum took some groundnuts. rɛbrɛb nhiaan scrotum.

175 DRAFT - 7/20/2006 scrutiny deep kɔc seduce people. caath SWr v. to observe carefully from top to kap SWr v. seduce, catch, seize. Acï nya kap. bottom, look for, search. cf: däi. NE: kɔɔr. He seduced a girl. Caath piny ɣöt ic. Search in a place (hut). lɛl keracic instigate to evil, seduce. cäär SEb n. scrutiny. see sea car SWr See: cär. n. seeing with mirror or adɛkdiɛt SWr n. big lake, sea. “get tired- magic. birds” (a body of water so large that birds luit SWr v. see. get too tired crossing it) war adɛk diɛẗ big moth SWr v. see (someone). lake, sea. niɛr̈ v. to see scornfully. tïŋ SWr SC v. to see something, watch search something; look. cf: lɔk; lieec. prs: tïŋ / caath SWr v. to observe carefully from top to tiɛŋ̈ . npr: tïŋ. ap: tïŋ. Tik acï nyïr tïŋ. The bottom, look for, search. cf: däi. NE: kɔɔr. woman *saw the girls. Caath piny ɣöt ic. Search in a place (hut). göör SWr v. 1) search, want, wish.. 2) hover seed (of bird searching for food). käu NEd SWr SCa SEb Pl: kɔth.̈ n. 1) seed. gor SWr v. search, wish, want. cf: mïth. 2) species. 3) crop (rotation). Pok jac SWr v. search, find (by chance). kɔtḧ dom yic. Sow the seed into the field. nap SWr v. search, put in order. Lɔr ba ɣöt la thɛl Sg: theel. n. seeds (collective). nap yic. Go to search in my room. thiääŋ v. overcrowded seeds. wïc SWr v. want, look for, desire wish. Ɣɛn seeking adventures awïc luoi tënë yïn. I want a job from you. kaŋkaŋ SWr See: kaŋ. n. seeking adventures. Season (time) Kaŋkaŋ acï ̚ meth bï göök. Seeking ruël n. a season. adventures is not difficult even for a child. season (flavour food) seize diaŋ SWr v. season with fat. npr: diɔŋ. dɔm v. seize, hold; catch. Morph: dam. Dɔm dioŋ kuin miok weŋ season the porridge with raandiɛn̈ cï thiany. Hold my fellow who got butter. a sprain. kada Variant: kadda. SWr n. sauce. 2) salt. seldom cf: awai. Kada rec amit apɛi. Fish sauce is mɛc SWr adv. far, rare; seldom. cf: mec. very tasty. seaweed select kuɛny SWr Morph: kuɛny bei. v. choose, nyial SWr n. seaweed. Kuer acï nyial *gau select, pick out. prs: kuany. Mony acï wei. The current removed the seaweed. kuɛny bei bï ya bɛny.̈ The man has been second choose to be chief. renden the second of them. Self, selves secret ɣɔt NWr pron. self. cf: rɛt. SWr: rɔt. duɔt puou keep secret. cf: mony. pɛc̈ SWr n. selves. [Gram: functions as BP loc SWr Morph: loc piny. v. do something with ɣo-, we-, ke-] cf: dhiɛ,̈ tök. secretly, unseen. Yïn acï landiɛ ̈ loc piny. rɛt SWr pron. self. cf: ɣɔt. SWr: rɔt. Acï rɛt You secretly took a game killed by me. nɔk. He has killed himself. luɔm̈ v. SWr detract, slander. cf: luɔm. tell rö SW See: röt. n. selves. secretly. prs: -lum. Ma acaa luɔm̈ thok. My röt NEd SWr SEb Sg: rɔt. n. selves, mother prompted me. (tell under secret) themselves. Morph: rö. Yïn aba luɔm̈ thok. I shall tell you a secret. rɔt / röt NEd SWr SC SEb n. 1) self, himself, wɛt cï mony a secret. myself; alone. NWr: rɛt. 2) different. sbj: rɔt, ruɔt. Acï rɔt nɔk. He killed himself. secretary apac NWr pron. selves, same. agööt : secretary (HFI) selfish secretary bird nyiith SWr v. be selfish. Duk kɔc nyiith. mër SWr n. secretary bird. Don't be selfish. seduce 176 DRAFT - 7/20/2006 self-restraint been separated by the chief. Acï puɔk ke duut puou temperance, self restraint. tiɛŋde. He is divorced from his wife. puoc SWr v. separate cattle of different self-sown plants owners. Ɣɔk̈ aacï puoc. The cattle have abëër SWr n. volunteer plants which come up been separated (and driven to their sell owners). puk NWr SWr v. separate, elect, choose, ɣac wei sell. branch off. npr: puɔk.̈ NWr: kuɛk. SC: lɔc. ɣɛɛc n. selling. Syn: ɣɔɔc. vt: ɣaac. yiëc SWr v. separate.. semen September lac dhieth sperm. bil SWr n. August or September. mïth Sg: meth. n. 1) children, fruits. 2) seed, sperm (of man and animals). cf: käu. sere sbj: mïth, miɛth.̈ döu SWr v. dry up, lower (a river), be send without milk. kuai SWr v. send through somebody, deposit. serendipity Morph: kuɛi. Athördu acï kuai Wau. Your kaŋ dil nhom find something by chance. letter has been sent to Wau. Athör acïï polic kuɛi Wau. The letter was sent to Wau servant through a policeman. abaŋ bɛny SWj n. attendant of a chief. toc / tuɔɔc SWr SC v. to send somebody. Nhialic abaŋda. Our merciful God. cf: kuai. Morph: tuɔc, -tuc. prs: toc. alony SWr See: lony. n. servant, slave. npr: toc, tuɔc. vn: tuɔc.̈ Bɛnÿ acaa toc. The sbj: alony, aluɔny. Aluɔnydiɛ ̈ my servant. chief has sent me. aluak SWr n. servant, slave. tuɔɔc SWr See: toc. v. send to. prs: -tuc, -toc. githaliŋ SWr n. servant, slave. Ɣɛn abï atuɔnydï ɛ ̈ tuɔɔc yïnhom tueŋ ku yen khadan : servant (HFI) abï dhël la guiir tënë yïïn. 'I will send my laŋ SWr See: laaŋ. Pl: lɛŋ. n. servant. messenger ahead of you, who will prepare lim SWr n. servant, beggar. your way before you. Mat 11:10 Wa acaa serve tuɔc yïn. My father has sent me to you. lony SWr v. serve. vn: alony, loony. yaŋ SWr Morph: yaŋ dhöl. v. dismiss, drive away. Raandït baai acaa yaŋ skul ic. The servitude master sent me away from school. loony SWr See: lony. n. servitude, slavery. sensitive to pain cf: aluɔny. acueicuei SWr See: cueicuei. n. very sesame sensitive to pain. aguar SWt n. pounded groundnut or sesame. cueicuei SWr Morph: la guop cueicuei. makuaŋa SWr Morph: makuaŋa nyum. n. See: cuei. v. very sensitive (to pain). pounded sesame (groundnuts). sentence (as in a criminal court) nyum NEd SWr SEb Sg: nyuɔm.̈ n. sesame (pl). Ɣol nyum tënë kadda. Pound sesame kim SWr v. to sentence; decide. cf: luk. Bɛnÿ for the sauce. acï wɛt kim tënë raan. The chief sentenced about the man. set teeth on edge luk SWr v. to judge, sentence. cf: kim. Bɛnÿ acïï ariil dɔm to have the teeth set on edge. acï luk. The chief pronounced a sentence. ariil SWr v. teeth set on edge. wɛt tɛm raan sentence somebody. set oneself against separate puou jɔt be anxious, set oneself against. Duk lep SWr Morph: lep wei. v. separate (bran yïpuou jɔt. Don't mind much, don't set from flour). ourself against him. kaam SWr v. separate, be between. cf: yiëc, puɔk.̈ Bɛi aacïï war kaam. The villages are set out separated by a river. lony dhöl set out. Ɣɛn acï lony dhöl puɔk SWr v. part with, separate, divorce. wenenhieak. I set out this morning. Morph: puk, puɔk.̈ Kɔc aacï thor ku acïï set up cattle camp bɛnÿ puɔk yic. The people fought and have

177 DRAFT - 7/20/2006 piat wut setup, settle a cattle camp. Keek aacï shall kuɛth bïk wut piat tooc. They went with the abak SWr Sg: aba. aux. you shall, you all cattle to settle the camp in the swamp. will. [Gram: contracted form of wek+abï] settle Abak tïŋ. You shall see. piɛt SWr v. settle in a camp. shall we…? severe buk SWr aux. shall we. Sg: bä. Buk lɔ? Shall we go? bäŋ SWr v. quarrelsome, severe, fearless, very clever. Acïe ken bäŋ. It is not a trifle shallow thing (seize upon inheritance). cäl SWr v. shallow. sew patic SWr adj. shallow (a cup). wak SWr n. shoal water (in a river); the köc SWr v. sew. Raan aŋic köc. The man piece of ground between the forest and the knows sewing. grassland. Rec aacï lɔ wak ic. The fish went thut SWr Morph: thut atac. v. sew a flat into the shallows. basket (used to sieve flour). sexual intercourse (vulgar) shame yor SWr Morph: yor guop. v. shame, guac SWr n. vulgar term for sexual confound somebody, humble. cf: luac piny, intercourse. Usage: vulgar. yar. npr: yuɔr. shade yuɔr SWr v. shame. Yïn acaa yuɔr guop kɔc agaak NWr SWr n. shelter made for shade nhïïm. You shamed me in front of people. (shelter for shadow); frame under roof. shameless geŋ SWr Morph: geŋ nyin. v. shade the eyes cï nyin rɛt shameless. with a hand. Geŋ yïnyin ba piny tiŋ. Shade cin guop ayar shameless. your eyes to see well. shadow share rɔm SWr v. share something with somebody. atiɛp Pl: atiip. n. 1) SWr shadow, image. 2) prs: -röm. Yïn abï rɔm ke raan bäŋ apɛi. angel. sbj: atiɛp, atiɛm~atim. You will have to deal with a very stubborn shaft fellow. Kek aacï rɔm tɔŋ. They started a yäth SWr Pl: yɛth.̈ n. handle of an axe, axe fight. Ɣook aacïe piu rɔm ke kek. We don't holder. Wïc yäth tënë yep. Look for an axe drink from the same water (we have a handle. blood feud). Mith aa röm mieth kek man. wai SWr n. (spear) shaft, stick. cf: wel. The children eat together with their mother. wai tɔŋ spear shaft. shake bet SWr v. shake, as fruits from a tree.. prs: bɛt. vn: bɛt. bɛt SWr v. shake. npr: bet. n. shaking. Thɛc aŋot akec bɛt. The dew is not yet shaken off. Bɛt nhom to shake one’s head. luɛk SWr SC v. to shake, move. vn: luek. Duk luɛk! Don't move it! met SWr v. shake, rattling (of bones).. Met tim bï mith lony piny. Shake the tree so that the fruits fall down. rul SWr Morph: rul thɔk. v. shake the udder of a goat to get milk. teŋ SWr v. dust, shake, strike, ring (a bell). Teŋ biokic. Shake the hide (the dust from it). Teŋ? Is he *dusting it? [Gram: 3SG] tieŋ SWr v. shake, tingle. yak SWr v. shake, move. prs: yɛk. Piny acï rot yak. There was an earthquake. yir SWr Morph: yir tim. v. shake a tree. 178 DRAFT - 7/20/2006 sharp sheet amoth NWr adj. sharp.. yär SWr SCa SEb Pl: yɔ̈r~yäär. n. 1) leaf (of jiek SWr adj. sharp. grass). cf: lär. 2) sheet. moth SWr v. sharp. malaya : sheet for a bed (HFI) moth nyin sharp sighted. Ant: nyin meimei. shelf pal moth thok a sharp knife. bam SWr n. shelf, table, platform. sharpen shell bat SWr v. to tread. yep bat thok piny whet an axe on the ground jual SWr n. shell, river oyster. tii SWr Morph: tii thok. v. sharpen by päät NEb SWr SCa n. bark (of tree), shell of hammering. Tii pal thok. Sharpen the knife. fruits. cf: akuɛt. kueer SWr n. whetstone. Wïc kueer be taŋdiɛ ̈ thial SWr SC Pl: thiɛl. n. 1) small river shell. coth. Look for a whetstone that I may 2) spoon (made of shell). Variant: tial. sharpen my spear. tial SWr Pl: tiet. n. smaller shell, spoon. Variant: thial. shaver shelter pal ë muöt shaving blade. aguɔŋ̈ dëŋ get under cover from rain. shaving of beard duel SWr n. temporary hut. muöt SWr n. shaving (of beard). gel SWr v. hinder, confine; shelter. SCa: geŋ. shawl Tim acaa gel dëŋ. The tree sheltered me from the rain. Acï gel wei pan alei. He was karkar SWr n. cloth or scarf carried across confined to a foreign country. Tim acaa gel over one shoulder. nyin. The tree hindered my sight. Aluel ke she gel ɣɛn kɔc alɔŋ toŋ. He spoke to keep me ye SWr SC See: yen. pron. he, she, it. far from the fight. [Gram: 3rd person acc.] gɛŋ SWr v. shelter from. Gɛŋ dëŋ shelter yen pron. 1) SWr he, she, it. 2) him, her. from rain. sbj: yen. obj: ye. loc: yeen. sheol she-goat rɛɛŋ SE See: rɛŋ. n. graves (loc), Sheol. thɔk̈ bou she goat. Read: will go down to Sheol in mourning Gen 37:36. shed (hut?) shepherd dhiai SWr n. shed. dhiai-ic shed. atiit NWr n. sheperd, herdsman. thok cïǹ nhïïm wunden sheep without shed (e.g water) shepherd. apuk wei (thin, bei) shed, pour away (into, sherd out). pok SWr v. sow, shed, scatter. cf: com. Pok apet SWr n. sherd of gourd, skull cap; *kɔtḧ dom yic. Sow the seed into the field. splinter of a broken skull. Raan acïï apet Panda rap apok dom yic, thai kɔk aa kek kot thok bei. The man was set a splinter of com. In our country durra is sown, other the skull cap (with a hook; the fine for the tribes plant it. SCa Acï pok guop ne wei. injury depends on the number of splinters). He got the shivers from cold. shield pol SWr v. shed. Duk piu pol. Don't shed the köt NEd SWr SCa SEb Pl: kööt. n. shield. water. cf: kɔt,̈ maguaŋ, kuɛt. puɔk̈ wei (thin, bei) shed, pour away (into, maguaŋ SWr n. wooden shield. cf: köt. out). kuet Sg: kuɛt. n. shields. sheep shift work amääl NEd SWr SCa Pl: amɛl.̈ n. sheep. weer SWr adv. by turns, rotation. Kɔc aalui sbj: amääl, amääl. Amääl tök one sheep. weer. The people work by turns. thök SWr SCa Sg: thɔk̈ . n. goats or sheep. shilling weu dhiɛc̈ ë ruɔl shilling.

179 DRAFT - 7/20/2006 shin-bone pir Morph: pir tim. Pl: piir. n. 1) SWr bud, diɛɛr / diir NEd SWr SCa SEb n. leg (of sprout, shoot. 2) SEb pimple. SCa: tuɔŋ. person), shin, shinbone. sbj: diɛɛr, diɛɛr. shop shine dukaan, dukan, dukän : shop (HFI) dierdier SWr Morph: la dierdier. v. shine, shore stare at. Duk la dierdier ke kɔc. Don't stare agör nhom shore; cliff. Ku kaam awën ke at the people. Jethu yöök atuɔɔ̈ ckë bïk la riäi yic ku lek la biliny flash, shine, lighten. tueŋ yenhom agör alɔŋtu. Then Jesus made leŋleŋ SWr Morph: la leŋleŋ. n. shining.. the disciples get into the boat and go on liapliap SCa n. shining. ahead to the other side of the lake. Mat ruel SWr v. shine, be hot (sun). 14:22 ruɛr SE v. shone on, brighten up. agör thok shore of lake. ship short riai : ship (HFI) ciek SWr SEb adj. short, low. shirt shortly gomith, gamish : shirt (HFI) kam thinnyɔt shortly. lubo kɔu shirt. la NE SWr adv. soon, shortly, next. Ɣɛn abï shit (vulgar term) dhuk la. I shall soon return. peel SWr v. defecate, have a motion; ‘shit’. shorts Usage: vulgar. lubo thar shorts. shiver shot - good shot lɛth SWr v. tremble, shiver. npr: lath. Alɛth amoth ciin, amoth kok a good shot. wir. He shivers of cold. tiiŋ SWr SCa v. to hit well, guess. SCa Ala shoal water kok atiiŋ. He is a good shot. Tiiŋ? Is he wak SWr n. shoal water (in a river); the hitting it? piece of ground between the forest and the shoulder grassland. Rec aacï lɔ wak ic. The fish went anyaŋthok NWr n. joint of the shoulder.. into the shallows. aŋok SWrPl: aŋuɔk. n. shoulder joint, muscle shock of upper arm.. bir v. SWr 1) to lightening, flash. 2) give a giɛr SWr n. shoulderblade. Variant: jiɛr. shock. prs: biɛr. Deer acaa bir. An jiɛr [Note: /jyɛr/] SWr Pl: jieer. n. electrical fish gave me a shock. Dëŋ acï bir. shoulderblade. Variant: giɛr. It has flashed. kët NEd SWr SCa SEb Pl: këët. n. shoulder. shoe shout jesma : shoe (HFI) awuɔu SWr n. noise, shouting. markup, markub : shoe (HFI) cöt v. SWr call, shout. Morph: cɔɔ̈ t.̈ waar NEd SWr SCa SEb Pl: war. n. shoe. npr: cööt. vn: cɔt.̈ sbj: waar, waar. Monydït acieŋ war. The old cɔl pinyic shout in the void. man has shoes. duɔɔt, loi... n. shouting. waar SCa See: war. n. shoe (ps). mioc SWr v. shout one’s bull name going to waar tök one shoe. fight. mioc Maŋar! war NEd SWr SCa SEb Sg: waar. n. shoes. ŋäny SE v. shout. Read: they will break forth in shouts of joy Isa 55:12. shoot rël See: rel. n. shouting at somebody. biok v. 1) SWr throw, shoot. tul SWr Morph: tul kieu. v. shout (many moc SWr SC v. to shoot; sting. vn: muc. people). Kiɛth acaa moc. The scorpion stung me. Ɣɛn acï diɛt moc. I shot some fowl. shovel muc SWr v. shoot. vt: moc. n. SC shooting. koreka: shovel (HFI) Raan muc aca piŋ. I heard someone show shooting.

180 DRAFT - 7/20/2006 nyoth SWr v. show, explain something. sick Morph: nyuɔth. Nyoth ke ca looi. Show tuaany SWr SCa v. be ill, fall sick. cf: -riɔk. what you have done. Meth acï tuany apɛi. The child is very sick. nyuɔth v. show something to someone, Atuaany. He is getting ill. explain. Morph: nyoth. Nyuɔth ɣɛn dhöl. tuany SWr Pl: tuɛny. n. sickness. Show me the path. nyuɔtḧ v. show.... Judath, raan bï Jethu side nyuɔtḧ kɔc dɔm yen.... Judas, who was the alɔŋ post. on the side of, along side. guide for those who arrested Jesus. Act alɔŋtui SW n. other side. 1:16 bak SWj n. side.. biäk NWr n. place, side, portion. shrill, to kec SWr prep. side.. ɣöt kec by the side of lala SWr n. shrill. Diär aayup lala. The the hut. women shout their shrills to feast kut SWr prep. side. ɣöt kut the side of the somebody. hut. shrine lɔŋ SWr n. 1) side. SWj: bak. 2) bank of river. cf: gɛl. ariak SWr n. place of offering for the totem. riäk SC n. shrine. cf: luak. sieve shrink dhïïm SWr n. filter. n. brewing sieve. lath SWr v. to sieve; to bolt. joot SWr v. 1) shrink (a fruit, wet skin). 2) get one’s flesh creepy. cf: diir, juŋ. prs: jot. sieze Ɣɛn acï joot wir (ë riɔc). I got *creeps from dam SWr v. catch, hold, seize. npr: dɔm. Yïn cold (fear). [My genitals shrunk from cold adam. I hold you. (fear).] jot SWr v. 1) shrink (a fruit, wet skin). 2) get sigh one’s flesh creepy. npr: joot. vn: ajööt. keŋ SWr v. sigh. Raan akeŋ, atuany apɛi. The rɔt dhuɔk̈ ciɛn shrink up. man sighs, he is very sick. shrub sight, magical apiath SWr n. shrub with yellow edible cär SWr v. to see with magical sight, spy. fruits. vn: car. bɔɔt NWr n. shrub, bush. sign melat SWr n. shrub with eatable red berries. gar SWr n. sign. Ɣɛn acï gar puou. I have a shun pain in the chest. dhɔŋ SWr v. avoid, shun. cf: kɔl tiak SWr n. sign. prs: dhaŋ. silence göör SWr v. shun, avoid, deny (a fault). cf: biɛẗ SW v. be silent. cf: la liklik. prs: -bït. kɔl. -bït / biɛẗ SWr v. be silent. npr: biɛt.̈ ric SWr v. avoid, shun; dodge. cf: kɔl, Ka ca bït n. silence. riic. I shunned it. Acaa riic nyin. I duom thok piny silence. overlooked it (it slipped from my eyes). la bit be silent. shut miɛk SWr Morph: miɛk nyin. v. silence thiök SWr v. shut. Thiok ɣöt thok. Shut the someone. door. silent niɛn SWr See: nin. v. 1) sleep. 2) squeeze (a -bït / biɛẗ SWr v. be silent. npr: biɛt.̈ hand). cf: nioŋ. Niɛn yïnyin. Shut your biɛẗ SW v. be silent. cf: la liklik. prs: -bït. eyes. bït n. silence. shy la bit be silent. riaac See: riɔɔ̈ c.̈ v. shy (with lower body liklik SWr Morph: la liklik. n. be silent, covered). calm. cf: biɛt.̈ Piny acï lɔ liklik. It has riɔɔ̈ c̈ SWr NEb See: riɔc.̈ n. fear, shyness, become silent. abashed. cf: diɛr. rɔk thok refrain from speaking; refuse to siblings speak. pamath SWr n. siblings. silk 181 DRAFT - 7/20/2006 kharir : silk (HFI) sing silly aket SWr n. composer, poet, singer. cf: raan kiit. coc loi SWr adj. silly, funny, strange. ket SWr v. sing. cf: kɛt.̈ va: kët. Ket wak manh coc loi silly boy. sing a song. raan la guop cut silly person. këp SWr v. sing a bull. Rieny thii wec miarde yäŋ SWr Morph: la guop (puou) yäŋ. v. ku këp. The youth parades his bull and thoughtless, silly. sings (bull-song). silver kɛɛ̈ ẗ v. to sing (ben). Tik acï meth kɛɛ̈ t.̈ The fadda : silver (HFI) woman sang for the child. la tilii sound well, a silver coin. kɛtë̈ Sing! 2SG. kɛtkä̈ Are you 2SG singing?. similar guɛl wakic singing wrong. ciɛẗ SWr v. 1) be like (but not identical). 2) pony SWr v. sing the praise of somebody. as if. prs: cït. cf: piony. Kɔc aa bɛnÿ pony. The people cïmën conj. as an example; since, so, like to. sing of the chief. [Gram: comparitive marker] singe simple kuith SWr Morph: kuith (läi). v. singe the cap SWj v. simple. Morph: la cap. hair (of game) as a hog or small animals. simply single file tei SWr adv. simply, gratis. SWr: ëpath. lurlur SWr Morph: cath lurlur. adj. walk in simultaneously line (one behind the other). nyin yic in the same moment. single son or daughter sin juol SWr n. single son or daughter. adumuɔm̈ n. sin. cf: kärɛc. sink adumuom SWr n. crime believed to be dïr SWr v. sink.. punished by God with disease of men and met ala diɔkdiɔk sink. cattle. cf: awoc. NWr: akok. rɛɛ̈ c̈ n. sin. cf: awoc. sip yöp SWr v. sip, suck from. Abï cuai lɔ yöp. since He will sip some broth. alɔnawen SWr conj. 1) until now. 2) since then, afterwards. sirloin cïmën conj. as an example; since, so, like to. luut SWr n. sirloin. [Gram: comparitive marker] sisal lanɣɔn SWr n. since long ago. Wɛt cit kene tiam SWr n. type of plant used for making akec kaŋ yok lanɣɔn. Such a thing did not ropes. happen since long ago. të tueŋ war since, from that time. të tueŋ war sisal, wild rëër ɣɛn tɛn since I stayed there taar SWr n. kind of wild sisal (used for tën aköl war from that time (day). making ropes). tɛɣɔ̈ n conj. since. Kɔc Itharel ëbën aŋickë yen tɛ ̈ pïïr ɣɛn thïn tɛɣɔ̈ n koor ɣɛn. All the Jews sister know how I have lived ever since I was nya Pl: nyïr. n. SWr SCa girl, sister, young. Act 26:4 daughter. sbj: nya, nyan. NWr: duet. sincere nyankäi my sister. gak SWr Morph: la gak. n. sincere. sister-in-law la puöu cök be righteous, sincere. dhiamdiɛ ̈ (-du, -de) my (your, his) sister-in- raan la puou gak sincere, kind person. law. wɛt la gak sincere speech. dhiap SWr n. sister-in-law. Morph: dhiam-. dhiɔp Pl: dhiöp. n. sister-in-law; mother-in- sinew law (one’s wife’s sister and mother) and ral SWr n. vein, sinew, nerve. also other wives of one’s father-in-law. pooc SWr Pl: poc. n. sinew, tendon. Morph: dhiam. nyan pande NWr her sister-in-law. 182 DRAFT - 7/20/2006 nyan thuode NWr his sister-in-law. gup. It is winter, the people suffers from sit rough skin. kɛth SWr v. sit on one foot raising the knee skirt of the other leg. npr: kɛɛth. biaŋ n. triangular skirt. -nyuc / nyuuc SWr v. sit, sit down, establish. skittish Morph: nyuɔc,̈ nyuoc. thoc NWr v. 1) sit down. 2) be buried alive. thooŋ SWr v. be skittish, shy (animals). Ee SWr: dhor. weŋ thooŋ, ee kɔc wec. It is a skittish cow, thuc SWr v. sit on one foot (kɛɛth) with the it kicks. head leaning against a knee (in sign of skull splinter sadness). apet SWr n. sherd of gourd, skull cap; thaac SWr v. sit with crossed legs. splinter of a broken skull. Raan acïï apet size kot thok bei. The man was set a splinter of dït SWr n. volume, greatness. Dït yen kɔu the skull cap (with a hook; the fine for the aba theem. I shall measure its volume. injury depends on the number of splinters). Dït yen kɔu aba theem. I shall measure its skunk volume. cirbor SCa n. skunk, civet cat. cf: wël. skilful wël NEd SWr SCa Pl: wëël. n. civet cat, tet SWr v. be skillful, be a craftsman. skunk. cf: cirbor. skim (e.g fat from stew) sky gau SWr Morph: gau wei. v. skim. Meth acï deŋ NEd SWr SCa SEb Pl: dëŋ. n. 1) rain. *nyath gau wei. The child skimmed the cf: tuɛny. 2) sky. cf: nhial. cream. Kuer acï *nyial gau wei. The current nyal SWt SCa n. sky. SWr: nhial. removed the seaweed. slander ɣap miok skim the fat (lulu oil). cak SWr Morph: cak tök. v. slander.. wir SWr v. skim oil from boiling water in këëm SWr n. slander. Këëm ee baai liap. which lulu nuts are cooked. Slandering causes discord. skin lom v. SWr SC to gossip, to talk behind alɛtḧ SWr SEb Sg: alath. n. clothes, skins. someone’s back, slander. prs: löm. va: lum. NE: lupɔɔ. vn: lum. biök Sg: biɔk.̈ n. hides of animal. SWr: akät. löm v. SWr slander. npr: lom. Duk raan löm dɛl̈ NEd SWr SCa SEb Pl: dël. n. 1) skin (of lueth. Don't slander anybody falsely. men). 2) strips of hide. cf: bɔɔ̈ k.̈ luɔm̈ v. SWr detract, slander. cf: luɔm. tell yaaŋ v. to butcher, skin, flay. prs: yɛɛŋ. secretly. prs: -lum. Ma acaa luɔm̈ thok. My mother prompted me. (tell under secret) skin - cracked skin Yïn aba luɔm̈ thok. I shall tell you a secret. beu guop SWr v. cause cracks in the skin. lum SWr v. slander, accuse, speak secretly, Nyath acï kɔc beu guop. The dry skin is plot. vt: lom. Raan lum slanderer. cracking. luut SWr v. slander continously. juac SWr Morph: cï guop juac. v. have thor guop lueth slander. cracked skin. wel liap slander; report slandering. skin disease slapping cuath guop get a skin disease, the skin is mɛɛ̈ ŋ̈ n. slapping. coming off. slaughter cuath SWr n. skin disease. nyony SWr n. skin disease (scaly skin). nak SWr v. slaughter. vt: nɔk.̈ Morph: nyuɔny. nak jal slaughter (a sheep or bull) for a wugual SWr n. skin disease (thick hard skin guest. with deep cracks). slave skin, rough skin alony SWr See: lony. n. servant, slave. nyath SWr Morph: nɛk nyath, acï nyath nɔk. cf: githaliŋ. sbj: alony, aluɔny. n. have a grey, rough skin (in the dry aluak SWr n. servant, slave. cf:, githaliŋ. season). Piny ala mɛi, nyath acï bɛn kɔc aluɔny SWr See: lony. n. slavery. 183 DRAFT - 7/20/2006 loony SWr See: lony. n. servitude, slavery. athuor SWr n. slime. sleep slimming niɛn SWr See: nin. v. 1) sleep. 2) squeeze (a lior SWr v. become slender, thin. cf: juet. hand). cf: nioŋ. Niɛn yïnyin. Shut your sling eyes. niɛn SWr Morph: niɛn wei. See: niin. v. sleep kondok SWr n. sling, hammock of goat-skin far away from home. to carry a baby. niɛn wei, anin wei be absent for a few days, nöknök SWr n. sling; string for hanging sleep far from home. clothes. cf: aluath. niin v. SWr to sleep. 2) absent. cf: liu. slip Morph: niɛn. prs: nin. vn: nïn. Acï niin riɛth SWr v. slip. Trumbil acï riɛth tiɔk̈ yic. thiaar wei. He has been absent for ten days The car slipped in the mud. (for long). Cït niin bï a thiaar wei? Will he not be absent for a long time? Ca niin? Did slip from.. you sleep? (are you well), good morning! poc SWr v. slip (out, off from), come off. nin SWr SC v. 1) to sleep. 2) absent. Tony acaa poc cin. The pot slipped from npr: niin. Nin dït ater profound sleep. my hands. Wien acï poc nhom loc. The rope nïn NEd SWr SC n. sleep, sleeping. vt: niin. slipped off the peg. Ɣɛn acï niin kadiɛc̈ nɔk dhölic. I spent 5 slip knot days on the jounrey. täc SWr v. 1) to sleep, lay down. 2) put dut cɔc tie with a slip knot. down to sleep. 3) lay in wait (in order to slippery attack). npr: tääc. Täc meth bï niin. Put riakriak SWr See: riäk. n. slippery, slippery your baby to sleep. place; zigzag. cf: la ŋolŋol. töc SWr v. lie down, go to sleep. Acï lɔ töc tooc. He went to get fat in the toc (lying in slobber a sandy wet hole to be given milk in laak SWr Morph: la thok laak. v. slobber, quantity). lose saliva. cf: amoth. prs: lak. Math ala sleeping place thok laak. The child slobbers. lak SWr v. slobber. npr: laak. aniɛn̈ SWr n. sleeping place. thok amoth slobber. cf: laak thok. biɔk̈ Pl: biök. n. 1) skin (of animal), hide to sleep on. cf: dɛl̈ . 2) nuptial bed. sbj: biɔk,̈ slowly biɔŋ̈ . SWr: akɔt.̈ Mony acï ̚ muol biɔk̈ . The amaath SWr adv. slowly, with a low voice. man refused to cohabitate with his wife. maŋ SWr Morph: maŋ dhölic. v. go slowly. sleepy after a night awake Aŋot akec ɣet, amaŋ dhölic. He has not yet arrived, he walks slowly. nɛk luar be sleepy (after a sleepness night). smack sleeve maŋ SWr v. strike with hand. Acaa maŋ yic. ciin alath : sleeve (HFI) He gave me a slap. slender smack with fingers juet SWr Morph: cï guop juet. v. slender, tuɔc cin smack with the fingers. thin. cf: dɔr, lior. lior SWr v. become slender, thin. cf: juet. smacking sound mayual SWr adj. slender, great (hairy on the kin SWr n. smacking sound. chest and belly). yuai SWr v. slender, tall. slience duom SWr v. silence. slim luar SWr Morph: luar guop. v. become slender. Yïn acï guop luar yeruon. You have become slender this year. slime

184 DRAFT - 7/20/2006 small tïk SWr SC v. to smell strongly (of fish), badly. Morph: la guop tiktik. inv: tïk. aluath SWr n. 1) pouch, small net of skin. 2) wɔu SWr n. scent, smell. Tim awɔu. The tree string for drawing water or hanging has a sweet smell. clothes. cf: nöknök. yoc SWr v. smell, snort, sniff. ciin ther small finger. guk SWr Pl: guɔk̈ . n. corner, small island in smelt (metal) a river. cf: rɛŋ. tuak SWr v. be cooked, melted (iron ore). koor SWr SEb See: kor. adj. small. smile kor SWr v. be small; young. cf: jot. npr: koor, kur. Ɣɛn adït ku yïn akor. I am ŋɛp SWr n. smile. cf: ŋeu. older than you. Alath akoor. The cloth is smithy too small. duel mac blacksmith’s shop. lal SWr Sg: lɛl. n. small channel. manhthi a small child. smoke tobacco nuth SWr n. small thin grass between high maath SWr Morph: maath ë tap. v. smoke grass. kind of: noon. Nuth amat ke tiop bï tobacco. pany cï ̚ dai. Thin grass is added to mud so mäth SWr SC n. smoking. that a wall built with it should not crack. math tap smoke tobacco. thii Sg: thi. adj. small, little; young. smooth qual: thiin. thiin [Note: SG] NEb SWr Pl: thiik. adj. geth SWr v. polish, smooth (wood). small, little. laklak SWr Morph: la laklak. See: lak. n. be thinakɛŋ NWr adj. small, little. smooth, even. thoi SWr adj. narrow; small, thin. mion NWr adj. pliant, smooth. tinakaŋ NWr NWn adj. small. nyäth SWr v. smooth. Nhim kɔc thith aa weu wɔu small cash nyäth. The hair of white people is smooth. pam SWr v. to smooth. smallpox pampam SWr See: pam. n. smooth even. akoi SWr n. smallpox. cf: gol, maleŋdït. Loikë dhöl bï nhom la pampam. Make the gol SWr n. smallpox, chickenpox. cf: akoi, surface of the road smooth. maleŋdït. Morph: guɔl. roc SWr Morph: roc kɔu. v. smooth. maleŋdït SWr n. smallpox. cf: akoi, gol. War rocroc SWr Morph: la rocroc. n. smooth. nɛk maleŋdït kɔc, ke ɣok aacï ŋuet wal. taac SWr v. smooth, iron (clothes). Some time ago when people got smallpox, tactac SWr n. smooth. we were vaccinated. smoothness smash rairai SWr n. smoothness. kuem SWr v. break (pot, cup). cf: thou. snail Morph: kuɛm. Math aca aduɔk kuem. The child broke the bowl. guak SWr n. snail. NWr: luak. top SWr Morph: la top. v. be smashed with a acoom SWr n. snail shell, used by children as crack. a top. smear snake rɔɔth SWr v. 1) plaster, mire, smear. cf: boot. aguɔr n. very poisonous swamp viper. 2) bewitch. akuɛlɛk n. a kind of snake. anyak SWr n. puff adder. NWr: kuyath. smell anyakdït SWr n. big python. cf: nyiëël. cuŋcuŋ SWr v. burn with bad smell, have a ariŋkɔɔr NWr n. basilisk. stench. cf: acuɔŋ̈ , ŋuac. Alath acï ŋuau cï biar SWr n. reddish snake, likes trees in cuŋcuŋ. The cloth smells like burning. tropical forest. nhiany SWr v. smell bad, stink, be raw bok SWr n. reddish spitting poisonous snake. (meat). cf: ŋuac. Rïŋ acï nhiany. The meat goor SWr n. green snake. stinks. gut SWr n. black poisonous snake (natives ŋöör, ŋuäc SE v. smell. Read: smelt offering say that it has a mouth at either end). Gen 8:21. kerac SWr Pl: kaarac. n. snake. Ye kerany ŋor SWr v. smell at. kɔc thoŋ? It is a poisonous snake? kërac kɔc thöŋ poisonous snake. 185 DRAFT - 7/20/2006 këpïïny SWr n. snake. Lit: thing+ground. snow Usage: euphumism.. dengker : snow (HFI) këror SCa SEb Pl: käruɔr. n. snake. loc: këroor. so kuolek SWr Morph: kuolek (kuakek). n. kind la SWr SC conj. then, so. [Gram: in front of of snake. direct speech] Morph: ala, wula, ela; wula, wula, kela. [Gram: prefixed for different snap persons] kac v. SWr SC to bite, snap, catch. Syn: cam. ula Variant: wula. SWr conj. so. prs: kac. va: käc. Jöŋ acaa kac. The dog has yeya SE adv. thus, so. SW: keya. bitten me. tueny SWr v. to cut (as when a cow pulls a so it is rope apart), snap in pieces, break (a rope), akan adv. so it is (like that). tear. Morph: tuɛɛ̈ ny.̈ npr: tuɛny. Na tueny so that deŋ, ke röör aabï pur. If it rains, men will arɛk̈ SWr conj. until, so that, till, becoming, cultivate. (lit: if cut rain,...) resulting in, causing. Arɛk̈ abï thou. Until snap fingers he died. Arɛk̈ abï thok. Until it is finished. tuac v. to click the fingers (used to signal or SWj: agut. get attention). ban SWr conj; aux. 1) so that I. cf: ba. 2) so that you. Morph: ben. snare bïk Sg: bï. conj. so that, in order to (plural). deep SWr v. snare. Morph: dɛp. E.g deep NEb: bïkï. wien lay a snare. dɛp v. snare!. Dɛpkë *rak kɛk yic. Put the so that… trap in the fence (made in a river-bed). ba SWr See: bï. Pl: buk. conj. in order that I. bäk SWr conj. so that you all. snarl ban SWr conj; aux. 1) so that I. cf: ba. 2) so ŋär SWr v. snarl, growl. cf: jook. Köör (joŋ) that you. Morph: ben. acï ŋär tënë yen. A lion (dog) growled bï Pl: bïk. conj. so that (something can be against him. done), in order to, lest. Morph: ba. Lɔclɔc snatch bï yi cï dak wei. Hurry lest you will be too late to get food. gɔbic SWr v. remove, snatch away. cf: nyaai. kɛŋic SWr v. snatch, catch (in the air). so they cf: pac yic. Acï tɔŋ kɛŋic. He caught the gokë See: go -kë. conj. 1) therefore they, spear in the air. then they, so they. [Gram: conjunction plus sneak away Subject] 2) then.... them. [Gram: conjunction plus Object] luɛŋ rot sneak away. cf: rot kual. rɔt kual, akual rɔt sneak away, escape. so we cf: luɛŋ rɔt. goku See: go -ku. Sg: guɔ. conj. therefore sneeze we, and we. thöŋ tïïm have to sneeze. soak tïïm SWr SEb n. sneeze, sneezing. buut SWr v. moisten, get wet, drench. tïm adv. sneezingly. Alanhdiɛ ̈ acïï deŋ buut. My cloth got sniff drenched in the rain. dek SWr v. absorb. cf: joc. yoc SWr v. smell, snort, sniff. juɔl SWr v. dip, soak. prs: jol. ŋop macier sniff tobacco. luak SWr Morph: la luak. v. soaked (by yoc tap sniff tobacco. rainwater). snivel wac SWr Morph: wac piu. v. dilute, soak, lor SWr Morph: lor wum. v. snivel. steep. Cɔl kɔlɔ awac piu niin kaŋuan. Let snore the hemp net soak in the water four days. ŋuat SWr v. snore. soap snort thaabuun, sabun, thabun : soap (HFI) yoc SWr v. smell, snort, sniff. society 186 DRAFT - 7/20/2006 arɔm SWr See: rɔm.̈ n. meeting, society. nhiäk SWr n. tomorrow; some day. baai : society (HFI) NWr: miak. Sodom apple wɔdaŋ NWr n. some day. wär le ɣɛn keny some time ago when I set apabuoŋ SWr n. Sodom apple, shrub with out on a journey. milky juice and filled bladders. (Calotropis procera) somebody soft lan SWr Morph: mony lan. n. somebody. mɛn SWr Morph: raan mɛn. pron. somebody. kɔc̈ SW adj. soft; weakness. Morph: köc. NWr: ŋarɛŋ. lak SWr adj. tender, soft. Morph: laklak. monylam somebody. päc SWr adj. soft (through rubbing). n. ŋarɛŋ NWr pron. somebody. SWr: raan mɛn. mahogany bark (serves to clean babies). ŋɛk pron. someone, somebody, ‘so-and-so’. Coŋ pac yic. Rub the bark (to make it Yïn ŋɛk. You fellow. fibrous). rot SWr v. become soft, pliable. cf: liɔi. someone soften ŋadi SE n. person, someone. Read: one said 2Sam 11:3. bolbol v. to soften. Ant: riɛɛ̈ l.̈ Pier acï lɔ ŋɛk pron. someone, somebody, ‘so-and-so’. bolbol nyuɔp cök. The hot soil burnt my Yïn ŋɛk. You fellow. feet. Pier acï lɔ bolbol. The tumor has become soft. La bolbol to soften. something cuoŋ NWr v. soften by rubbing (a skin). cath kënë raan dɛŋ NWr have something soil belonging to another. keraŋ, kɛrɛŋ NWr n. something.. SWr: këdäŋ. abuor SWr n. hot soil. cf: buol, biɔr.̈ aŋop SWr n. fertile soil in low places formed son by earthworms. meth / mïth n. child, son. cf: wät, mɛɛth, bolbol SWr n. soil. cf: buol, mɛnhë.̈ sbj: meth, manh ~ mɛnh. Yïn ee mel SWr v. to soil. meth ëpath. You are only a child. tiɔp SWr SCa Pl: tiop. n. soil, clay, mud; manh ë bɛny son of the chief. grave. sbj: tiɔp, tiom. loc: tioop. manhdun your son. tiom ɣɔr SWt cottonsoil in the Bahr el Arab wätkiɛ ̈ my sons. valley. wɛɛ̈ ẗ / wät SWr n. son. cf: meth. sbj: wɛɛ̈ t,̈ soil onesel wën. wën SWr Sg: wɛɛ̈ t.̈ n. son of (ps). rot mel tiop besmirch oneself with mud. song soldier dit / diɛt NEd SWr SCa SEb n. song. sbj: dit, alathker, apuruk : soldier (HFI) diɛn. apuruk SW Pl: apuruuk. n. soldier, piony SWr n. song of praise. cf: pony. policeman. 2) army. NWr: door. wak / waak SWr n. song. yɔɔm SWr n. group of warriors. song-writer sole of foot ciëk NE Pl: ciëëk. n. composer of songs. cök puouic on the sole of the foot. SWr: kët. solid soon dïttet adj. thick; solid. dac SCa aux. soon, quickly. mieny SWr adj. solid, compact; yuom mieny la NE SWr adv. soon, shortly, next. Ɣɛn abï a solid bone (not hollow) dhuk la. I shall soon return. solitary lac vn: lɔclɔc. SWr v. quickly, soon. kuny anyaar solitary buffalo. Morph: lac. prs: lɔc. NWr: dap. kuɔɔ̈ c̈ n. Solitary one; bull buffalo walking ŋuac SWr Morph: kam cï ŋuac. v. at once, alone from the herd soon. kuny See: kuɔɔ̈ c.̈ n. solitary one (ql). ala SWr conj. then, soon afterwards. some soot abɛk̈ SWr n. some. bel luak soot of the hut.

187 DRAFT - 7/20/2006 bël NEd SWr SCa SEb n. 1) soot. cf: jiec, col rithrith SWr n. sour, astringent. Ɣɛn ala ror mac. 2) blacksmith. cf: raan thath. apɛi. Ɣɛn awïc wal rithrith. I have SCa: ajuoŋ. diarrhoea. I want an astringent. col mac SWr 1) charcoal. cf: mim. NWr: cool wac SWr v. become sour. Mɔu acï wac. The mac. 2) soot. cf: bël. merissa has become sour. jiec SWr n. soot. cf: bël. wac n. sourness. sorcerer south-east karɛth NWr n. sorcerer (man with only one ciɛɛ̈ n̈ n. south, southeast. cf: tueŋ. testicle). sow sorcery pok SWr v. sow, shed, scatter. cf: com. Pok alueŋ SWr n. person with witchcraft (conjur). *kɔtḧ dom yic. Sow the seed into the field. tït SWr Sg: tiɛt.̈ n. witchcrafts. Panda rap apok dom yic, thai kɔk aa kek sore com. In our country durra is sown, other tribes plant it. SCa Acï pok guop ne wei. cuar NWn n. sore. He got the shivers from cold. puɔr̈ n. boils, sores. wɛr̈ piny scatter, sow, spread. tetok SWr Pl: ɣɔntok. n. wound, sore. Tetokdiɛ ̈ acï dɛm. My wound is healed. space sorghum kam SWr n. time; distance; space. Morph: kɛm. rap 3 rap See: rap. n. grain, sorghum (ql). ɣöt thër space between wall and roof. sorry spade diɛr SWr See: dir. v. be sorry. prs: dir. jac SWr n. spade with a crooked handle. -dir / diir SWr v. be sorry. prs: -dir, diɛr. pur abat spade made of home-made iron, by Yen adir ɣɛn. I am sorry for it. the Jur. puɔtḧ SWr Sg: puɔu.̈ n. hearts. NE: piɔɔ̈ th.̈ Ɣook aacï puöth riak (piathkua aacï riak) spare rin bï yïn jal. We are sorry that you will buɔth SWr v. save, spare, keep back. leave us. Yïn anhiarku ɣopuöth. We love cf: puɔth. Morph: both. Buɔth ɣayic wei you heartily. spare my life. sort guan SWr v. spare, pardon. cf: ŋuän. ŋuaan SWr v. to spare punishment to; kiër SWr n. colour, kind. cf: maker. Ye kiër forgive; leave all to somebody. cf: guan. Ee ŋo? Of what colour (kind) is it? Ye raan kɔc ŋuaan. He forgives. pakiër ŋo? What clan does he belong to? kuat n. 1) SWr group (of same type of sparkle animal), kind, sort. 2) SWr clan. Ee kuat tɛny nhial SWr sparkle. rec. It is a kind of fish. sparrow yic n. 1) part. 2) type; kind. Yac ee yic but. The stomach is a type of bush. amuor SWr n. sparrow. atoc SWr n. sparrow, believed to have cut soul the rope between earth and heaven. wëi n. soul, respiration, spirit of life. atot SWr n. sparrow. sbj: wëi, wɛi.̈ spawn, of fish sound (noise) liëc rec spawn of fish. kin ë gam sound of approval, one smacking speak sound. la tilii sound well, a silver coin. jam apɛi speak aloud. jam amaath speak slowly, with low voice. soup jiëëm v. speak; grumble; warn. cf: jɛm. Gokë cuaai SWr n. soup. wëëu dɔm ke dak puɔtḧ ku jiëëmkë wun sour dom guɔp̈ ëlä. When they received it, they began to grumble against the landowner. awac SWr n. 1) acid dough. 2) liquid Mat 20:11 porridge. kuɔc̈ jam speak roughly, be unkind. bieu SWr v. become acid. Morph: biou.

188 DRAFT - 7/20/2006 lum SWr v. slander, accuse, speak secretly, mïth Sg: meth. n. 1) children, fruits. 2) seed, plot. cf: luut. vt: lom. sperm (of man and animals). cf: käu, lac mön SCa Morph: mön amaath. v. speak in a dhieth. sbj: mïth, miɛth.̈ low voice. spider spear aɣukar SWr n. spider. Variant: akarkar. alol SWr n. spear with two big barbs. spin (as thread) athol SWr See: thol. n. tip of spear. bith Pl: biith. n. fishing spear. sbj: bith, wic SCa v. spin. biɛnh. Biɛnhde his fishing spear wii SWr v. spin. SCa: wic. Rienythii aawii both SWr n. iron-tip of a spearshift. alath bï guet la rop. The youth spins (wild) ɣuro SWr n. hair/tail on end of spear shaft. cotton to thread beads. lal SWr n. spear with barbs. dɔk alath spin cotton. lëk v. stab, throw a spear at. cf: cɔɔ̈ k.̈ spin a top SCa: thor. Acï köör lëk tɔŋ. He stabbed the piic acoom spin a top. lion with a spear. rɛk SWr n. very big spear, lance. spine taŋ See: tɔŋ. n. spear (ps). taŋdu your spear. rɛl SWr Morph: yom rɛl. Pl: rɛl. n. upper taŋ tök one spear. backbone, upper vertebrae. tɔŋ NEd SWr SCa SEb Pl: tɔɔŋ. n. 1) flat spirit bladed spear. 2) war, fight. sbj: tɔŋ, taŋ. tɔɔŋkä these spears. Tɔŋ acï duony. The war akuic nhialic unknown spirit, known only to was lost. God. uthur SWr n. big spear, lance (used in colwic SWr n. spirit believed to cause elephant and giraffe hunting). sickness and to reveal to a certain witchdoctor of the same name, believed to spearshaft stay in a family in which one member was athol tɔŋ iron tip of a spearshaft. cf: both. killed by lightning. spear to death jak / jaak SWr SEb Pl: jaak. n. spirit. cf: yath. thɛɛ̈ r̈ SWr v. to spear (to death). jɔk pl jɔɔk NEd SEb:Sg:. n. spirits. speech jɔŋ See: jak. n. spirit (ql). wël NEd SWr SCa SEb Sg: wët. n. words, Jɔŋdïït SE n. Spirit (of God). story, speech, issues. sbj: wël, wɛl.̈ wëlke spirit of life his speech wëi n. soul, respiration, spirit of life. spell sbj: wëi, wɛi.̈ acieen SWr n. spell of the dead, believed to spit cause death to their enemies and to babies aŋut piny spit down. if not cared for. jɔk / jɔɔk SWr SEb: jaak. NEd SWr SEb Pl: spellbound jɔɔk. n. 1) spirit (good or bad), totem. 2) ciën SWr v. be spellbound, to die (by a dead devil. cf: duwieth. 3) disease of cattle and relation or enemy). Manh cï thou acïï man people. Weŋ acï biär jɔk. The cow is ciën. The child who died had been immune against the disease. Ee jɔk yen spellbound by his dead mother (because it anɛk yen. He was killed by an evil spirit. had not been cared for). ŋoot v. SWr spit something. npr: ŋuɔɔt. va: ŋut. adv: aŋot. spelt ŋuɔɔt v. SWr spit something. prs: ŋoot. Deŋ lou n. germinated grain. cf: rap. acï pïu ŋuɔɔt. Deng has spit the water. spend the day ŋuɔẗ SWr v. to spit. cf: pou wei. prs: ŋut. ŋut SWr SCa v. to spit. npr: ŋuut, ŋuɔt.̈ cöl SWr v. spend the day, stay for the whole vt: ŋoot. day. npr: cool. ŋuut SWr v. spit. Morph: ŋuɔt.̈ prs: ŋut. sperm vt: ŋuɔɔt. lac dhieth sperm. pou SWr Morph: pou wei. v. spit something out. cf: ŋuɔt,̈ thuor wei. thuor SWr Morph: thuor wei. v. spit out. cf: pou wei. 189 DRAFT - 7/20/2006 spittle thial SWr SC Pl: thiɛl. n. 1) small river shell. luɛɛth SWr SCa SEb n. saliva, sputum, 2) spoon (made of shell). spittle. Variant: tial.Pl tiet. dɔc luɛth bless with spittle. Monydït acaa dɔc spoonbill luɛth. The old man blessed me with spittle. athokpur SWr n. spoonbill heron. splash tiet SWr Sg: tial. n. shells, spoons. bok SWr v. splash in the water at play; Variant: thiɛl. bathe. cf: laak. spot with SWr v. sprinkle, splash; throw (in air). bok SWr n. spot. Morph: wiɛth. Ɣɛn acïï deŋ with. I have makuac SWr adj. spotted. been sprinkled by the rain. spleen sprain thiany SWr v. sprain, wrench. Ɣɛn acï cök tak SWr SC n. spleen; pancreas. thiany. I sprained my foot. splice sprat pith wien repair a rope by joining broken koi SWr n. small fish. Koi aa war kuany yɔu pieces. të thiɔr war. The small fish (fry) come splinter of skull along the river bank when the river is. high apet SWr n. sherd of gourd, skull cap; spread splinter of a broken skull. Raan acïï apet kar piny spread (scatter). kot thok bei. The man was set a splinter of pɛt SWr Morph: pet yic, petic. v. spread. the skull cap (with a hook; the fine for the cf: kɔr, thieth. Pet alath aŋarem nhom. injury depends on the number of splinters). Spread the cloth over the angareb. split thiëi v. spread. Nhialic acï raan tök kaŋ cak ɣar SWr SC v. split, cleft. vn: ɣɛr.̈ Ɣɛn aɣar tueŋ, ku raan töŋ kënë yen aabïï thäi bei nhom. I have a headache. Akeeth acï ɣar. thïn ëbën, ku jɔl keek aa thiëi pinynhom The sacrifice to atone incest has been made ëbën, bï kek ceŋ thïn. From one man he (dividing the victim in two parts). made every nation of men, that they should ɣɛr̈ n. splitting. vt: ɣar. inhabit the whole earth. Act 17:26 2) ruek NWr v. break, split. circulate (news). Ku jɔl wɛtden̈ thiëi kɔc Itharel yïth. Ku ee yen kë yekë lueel agut ya spoil aköl. And this story has been widely rac SWr v. spoil, harm, entice, be bad. circulated among the Jews to this very day. cf: puou ayur. prs: -rɛc. Mat 28:15 rɛc v. to spoil, harm. npr: rac. thieth SWr Morph: thieth (nhom, piny). v. -riäk / riääk v. 1) SWr spoil, get broken; spread (over, on). desolated. 2) SCa die. SWr: nɛk.̈ wɛr̈ piny scatter, sow, spread. Morph: riɔk, -riak, riääk. vn: riak, riakriak. spring spoil dhiama SWr n. spring (water). rɛc n. spoiling. vt: rɛc. kër SWr SCa n. rainy season, spring. Piny rɔt dhiɔt yeguɔp̈ spoil oneself. ala ker. It is spring. taac SWr v. die, be ruined, spoiled. cf: nɛk,̈ ruath NWr n. durra sown in spring. thöök. thiol SWr v. spoil an already pregnant cow. sprinkle Thɔn acï weŋ thiol. The bull spoiled the thuɛt SWr v. drop, sprinkle. cf: wiɛth. (already pregnant) cow. Morph: thuat. Cɔl wal a thuɛt tök. Put one drop of the medicine. Thuɛt kɔu deŋ be sponge sprinkled by the rain. abanpoor SWr n. vegetable sponge. with SWr v. sprinkle, splash; throw (in air). makorweu SWr n. vegetable sponge. Morph: wiɛth. Ɣɛn acïï deŋ with. I have lifa : sponge (HFI) been sprinkled by the rain. spoon yor SWr Morph: yor (wal). v. sprinkle, to water (plants). Yor mac. Extinguish the fire maalaga : spoon (HFI) with water.

190 DRAFT - 7/20/2006 sprint nyacic SWr v. squeeze, bruise. Ɣɛn acï dhɔr SWr v. run very fast. ciɛndiɛ ̈ nyacic. I squeezed my finger. nyiɛth SWr v. wring (out a cloth), squeeze. sprout cf: neric. Morph: nyith. cil SWr SC v. germinate, sprout, grow (plants). vn: cil. squint-eyed goŋ SWj v. sprout. cï nyin wäc, cï nyin yalyal squint eyed. pir Morph: pir tim. Pl: piir. n. 1) SWr bud, kɛt SWr Morph: kɛt nyin. adj. squint eyed. sprout, shoot. 2) SEb pimple. SCa: tuɔŋ. tär SWr Morph: cï nyin tär. v. squint eyed.. turic SWr Morph: cï nyin turic. v. squint- sprouting seed eyed. lou n. germinated grain. cf: rap. stab sputum gut v. hit, stab, sting. cf: tiŋ, buok, lot. luɛɛth SWr SCa SEb n. saliva, sputum, Morph: guɔt.̈ Acï gut ë pal. He was stabbed spittle. with a knife. spy lëk v. stab, throw a spear at. cf: cɔɔ̈ k.̈ SCa: thor. Acï köör lëk tɔŋ. He stabbed the anem SWr See: neem. n. spy... lion with a spear. awith SWr n. spy, champion.. lot v. SWr stab, dip in, put in. cf: gut. neem SCa n. spy. prs: luɔt. Acï kör lot tɔŋ. He stabbed the wël wic eavesdrop. lion with a spear. squab luɔt v. SWr stab, dip in, put in. npr: lot. Luɔt ajel Morph: ajel dït. n. nestling. cf: kueŋ dït. kuin kadda yic. Dip the porridge into the squander sauce. Adhiɔt wei squander. stable dhiat SWr v. squander. prs: dhiɔt. Dhiat wei luaŋ ɣɔk̈ stable. squander wut / wuɔẗ NEd SWr SCa SEb n. 1) cattle dhiɔt SWr v. 1) squander. 2) spoil oneself. camp. 2) stable. 3) section of a sub-tribe. npr: dhiat. pu: wuɔɔ̈ t.̈ Ɣɛn abï lɔ mai wut ic. I shall squash (vegetable) pass the dry season in the cattle camp. abudho SWr n. pumpkin, squash. staff Variant: abudo. NW SWj: abuth. koc luɔi : staff (HFI) abuth NW SWj n. pumpkin, squash. stagger SWr: abudho. guarguar SWr Morph: la guarguar. n. stagger, kuolker SWr n. vegetable marrows. Kuolker reel. acït abuth thii. Vegetable marrow is like a small pumpkin. stain squat cuel SWr v. stain. Cuel riɛm stain with blood. Riɛm acaa cuel cin. Blood has coop SWr v. squat with heels down. stained my hands. kɛɛth SWr v. sit in the Jang way, sit on one . foot raising the knee of the other leg; sqaut. cf: thuc. prs: kɛth. stake thɔc SWr v. squat (on tiptoe). Të rɛk raan, ke lëc SCa Pl: läc. n. peg for staking cattle, rot thɔc. When a person is milking, he stick. obj: lëc. squats. lɔc̈ NEd SWr SEb Sg: löc. n. pegs used to squeeze stake cattle at night. room SWr v. squeeze, pinch. stalk (hunt) nhiac v. to squeeze something. Nhiac squeeze dhɔm SWr v. stalk (game). it!. [Gram: 2SG] dhɔm läi stalk game. niɛn SWr See: nin. v. 1) sleep. 2) squeeze (a tuɔŋ̈ NWr Morph: tuɔŋ̈ lɛi. v. stalk (game). hand). Niɛn yïnyin. Shut your eyes. Morph: tuŋ. niin v. SWr squeeze (a hand). npr: niɛn. nioŋ SWr v. squeeze. cf: niɛn. Yïn acaa nioŋ Stalks (plant) ciin. You squeezed my hand.

191 DRAFT - 7/20/2006 abuoŋ SWr n. stalks grown from durra ban kɔü SWr v. start quickly. Acï yekɔü lac stubble. Variant: abioŋ. ban. He started quickly. ayäm SWr n. non-edible stalks, as of maize cak v. create, begin, get ready, cause it to. or durra. cf: jɔk, thɔr, yam, ɣap. Morph: aciek. Ɣɛn stamp feet ala luoi cak. I go to start with the work. ɣap NWr v. start, begin. göm SWr v. stamp to level the soil. yam SWr v. 1) begin, start. Ruon tui, ɣɛn abï pim SWr v. stamp. Pim cök cök. Stamp baai yam. Next year, I shall start a new around the pole. home. cf: jɔɔk, cak. 2) find, invent. Yeŋa cï stampede rian nhial yam? Who invented the rur SWr Morph: la rur thïn. v. rush on (many aeroplane? prs: yɛm. people). Mïth aacï lɔ rur gëk nhom bïk kɔc start cï bɛn trumbil lɔ tïŋ. The boys rushed to the jɔk loi cök start the work. road to see the people who had come on kit SWr v. start a song; sing. cf: kɛt.̈ the lorry. Morph: kitic. Kit wak path pandun. Sing a stand nice song of your country. kääc / kɔɔ̈ c̈ NEb SWr v. to stand, stop; abate. guer SWr Morph: guer kɔc. v. start trouble. Morph: kɛɛ̈ c.̈ prs: kääc. npr: kɔɔ̈ c.̈ Yom dït n. quarrel. ë wën acï guɔ kɔɔ̈ c.̈ The big wind of awhile starve ago has abated. cï guet cɔk NWr died of hunger. kɛɛ̈ c̈ v. to stand. [Gram: past time] See: kääc. cï thou cɔk SWr died of hunger. ŋɔɔk SWr Morph: cök ŋɔɔk. n. (stand) on a cïï cɔk wit SCa died of hunger. single leg. cf: ŋonŋon. Kacë cök ŋɔɔk. Stay cɔk SWr n. hunger; famine. cf: adhuk, aleeth, on a single leg. miön. Ɣɛn anɛk cɔk. I am hungry. wor NWr SCa n. stand, pole with branches ɣɔc SWr v. 1) drag, pull. 2) starve to death (to hang ropes and gourds on it). (people died of hunger are not buried but SWr: ɣoro. dragged into a forest or to a river). cf: ŋuet. stand on which women keep state belongings wut : state (HFI) kaan SWr n. stand on which women keep their belongings. statute star luɔk̈ SWr Sg: luk. n. 1) court. 2) statutes. kuel SWr SCa Pl: kuɛl̈ ~ kuɔl. n. star. stay cier SWr n. 1) Venus, evening star. ciɛŋ̈ / ciëŋ SWr v. 1) live, behave, stay, cf: magorgor. 2) big star. abide. cf: tɔ.̈ SCa: mol. 2) dress, wear. cier lony nhial shooting star. cf: ruɔk.̈ gim SWr Morph: rɛɛr gim. v. stay aloof stare (from women). coc v. look; stare. Kɔc Galili, yeŋö ye wek mal SCa See: mol. v. stay, abide. kɔɔ̈ c̈ ke we coc nhial? Galileans, why are Morph: mäl. npr: muɔl. va: mäl. SWr: rëër. you standing there looking up at the sky? Ɣɛn amal tën. I am remaining here. Act 1:11 rɛɛ̈ r̈ / rëër SWr v. abide, stay, live, lodge, dierdier SWr Morph: la dierdier. v. shine, remain, reside, keep one’s place. l. stare at. Duk la dierdier ke kɔc. Don't stare npr: rëër. Ɣɛn arɛɛ̈ r̈ tën. I am remaining at the people. (staying) here.. My people are staying at ɣoi SWr v. gaze steadily, stare at. home. nyin gɛk stare at. cf: dot. yuul SWr v. stay, remain.. tom NWr Morph: tom nyin. v. stare at, look with an evil eye. sexually transmitted diseases biyuu SWr n. gonorrhea. starling bok SWr n. 1) syphilis. 2) yaws., jɔth.̈ lukluk SWr n. glossy starling (bird). Lukluk qual: boŋ. ee din wak apath. The glossy starling is a nyagino SWr n. gonorrhea. bird that sings well. tuany rac venereal disease. start steadfast 192 DRAFT - 7/20/2006 adhil SWr v. firm, persevering. Stick (wood) steal agiit stick used in blessing. aluon SWr n. pointed stick. cuëër v. to steal. [Gram: intransitive] cööt Sg: cöt. n. sticks. cf: kual. Duk cuëër! Don't steal! acuëër He cötcöt See: cöt. SWr n. big stick. is stealing.. got SWr n. bent or twisted walking stick, giith SWr v. steal, carry away. Cuar acï cane. kakkiɛ ̈ giith. A thief has stolen my lëny See: lëc. n. stick (ql). lënyde his stick belongings. Köör acï thok giith ëbɛn.̈ A lion wai SWr n. (spear) shaft, stick. cf: wel. carried away all my goats wak SWr Morph: wak (aluon). v. cut off, tear ɣɔt weŋ steal milk, milking in one’s mouth. off a stick from a tree. köl SCa Morph: köl thɔk. v. steal a goat gone wiik SWr Sg: wik. n. small sticks. astray. cf: kool. kual SWr SC v. to steal, be bereaved (of stick (adhere to) children). cf: cuëër. Morph: kuɛl, kuel. cur SWr v. stick in the mud. Acï lɔ cur tiɔk̈ vn: kuël. ic. It stuck in the mud. kuel SWr Morph: kuel bei. v. steal from a gac SWr v. stick upon. Bɛnÿ acï wɛtde gac place. Morph: kuɛl, kual. Acï weŋ kuel bei kɔc gup. The chief made himself respected alath yic. He stole the money from the by the people. cloth. rak SWr v. stick fast (in something). Meth kuël n. stealing. vt: kual. acï nhom rak doŋ yic. The child stuck its steam head in the mortar. puɔr SWr n. steam. Piu acï puɔr, puɔr atiŋ. sticky The water is boiling, one sees the steam. dokdok SWr n. sticky. steamer Stiff (hard) mabur, mabuur: steamer (HFI) reu SWr v. stiff, hard. Kuolker acï reu. The steep vegetable marrow has become hard. wac SWr Morph: wac piu. v. dilute, soak, stiff neck steep. Cɔl kɔlɔ awac piu niin kaŋuan. Let nin SWr n. stiff neck. Nëk nin yïn? Have you the hemp net soak in the water four days. a stiff neck? steering ritrit SWr n. stiff neck. Yendiɛ ̈ ala ritrit. I have a crick in the neck (a stiff neck). gɛɛ̈ r̈ SEb n. steering, driving. stench sting cuei SWr Morph: la thok cuei. v. sting, shot acuɔŋ̈ n. stench.. Morph: cuŋcuŋ. by an arrow. Morph: cueicuei. anhiany SWr n. stench. vn: acueicuei. Acuk ala thok cuei. The step black ant bites. akaath SWr Pl: akath. n. step. gut v. hit, stab, sting. cf: tiŋ, buok, lot. kɛth n. stepping over. Morph: guɔt.̈ Acï gut ë pal. He was stabbed with a knife. sterile jiŋ SWr v. sting, strike (by electric fish). gak SWr v. become sterile when still young. Kiɛth acaa jiŋ. A scorpion stung me. Tik acï gak. The woman has become sterile. tom SWr v. inject, prick, sting. cf: nyöm. acim lac sterile (man). Akim acaa tom wal. The doctor gave me an sterility injection. Ɣɛn acïï tom yic (lec). I have a pain in the ear (tooth). rul SWr n. sterility. wieiwiei SWr Morph: la thok wieiwiei. n. sternum sting. Acuk ala thok wieiwiei. The black abɛth Pl: abeth. n. animal’s sternum. ant stings. gueeŋ SWr n. sternum, breastbone. cf: agɛm. stink aguon SWr n. lower part of breastbone. nhiany SWr v. smell bad, stink, be raw stewed (meat). cf: ŋuac. Rïŋ acï nhiany. The meat cï niaan overdone, stewed. stinks.

193 DRAFT - 7/20/2006 ŋuac SWr v. stink, have a strong bad smell. stool cf: cuŋcuŋ, nhiany. Köör aŋuac ëtɛn.̈ Here adet SWr n. stool of ambash wood, used also is the smell of a lion. as a bag. stir (arouse) kɛnkɛn SWr n. stool used also as a pillow. SCa: makar. Raan anyuc kɛnkɛn ku yenhom kɔc thɔc tɔŋ ic excite the people to a fight. kan thïn. A person sits on the stool and thɔc SWr v. kindle (excite people to action). rests also his head on it. Stir (mix) kɔɔm SEb n. stool. diöŋ v. to stir (cmd). diöŋ Stir it!. makar SCa n. stool used as a pillow. [Gram: 2SG] maŋan SWr n. stool. ger yic, ger kuin yic mix up, stir up the thööc SWr SEb Pl: thöc. n. stool, small chair. porridge. stoop geer SWr Morph: geer riai. v. row a boat, buoop SWr v. stoop. buoop piny crouch, paddle, stir with a stick. Morph: gɛr.̈ stoop. SCa: kuɛr.̈ guɔŋ̈ SWr v. stoop, get under cover. liɔk SWr Morph: liɔk yic. v. mash, stir. Liɔk npr: guŋ. kuin yic. Stir the porridge. min SWr Morph: min abiik. v. stir flour in stop the boiling water. dam piny stop somebody. stir up a fire kac SWr v. stop!. kääc / kɔɔ̈ c̈ NEb SWr v. to stand, stop; abate. kat SWr v. stir up (fire). prs: kɛt. Rou acaa Morph: kɛɛ̈ c.̈ prs: kääc. npr: kɔɔ̈ c̈ . Yom dït kat puou. Thirst burns my heart. ë wën acï guɔ kɔɔ̈ c.̈ The big wind of awhile stomach ago has abated. abɛtwei SWr n. third division of the stomach käcë stop!. of cud-chewing animals. kɔc SW See: käc. v. stop, wait. Morph: kääc, abiar SWr n. part of the stomach of a goat kɔɔ̈ c.̈ prs: käc. Trumbil acï kɔc.̈ The car filled with fat. stopped. Acï kɔc.̈ It runs very fast (you can nyooŋ SWr n. fasting, emptiness of the hardly see it). stomach. Akec nyooŋ nyai. He is still tɛɛm v. to stop, cease, be finished. Dëŋ acï fasting. tɛɛm. It has ceased to rain. (The rainy rëm SWr Morph: rëm guop. v. have pains. season is over.) n. stopping. Ɣɛn arëm yic. I have belly-ache. stopper tialthok SWr n. pit of stomach. acuut SWr n. stopper. yac NE SWr Pl: yɛc, yäc. n. 1) abdomen, cuut SCa n. stopper for milk gourd. stomach, belly, rumen. 2) uterus, womb. sbj: yac, yany. loc: yic. store yiic NE Sg: yac. n. abdomen, stomach (pl). adhen SWj n. store. SWr: yɛc. dukandit : store (HFI) stomp in mud kueet SWr v. store, heap up; let grow (hair). nuen SWr v. 1) knead (bread, mud) using the stork hands. cf: nuet, wur, riek. 2) stomp in mud. agal SWr n. black stork. Nuen ayup apɛi. Knead the dough well. atok SWr n. black stork with white neck. Meth acï rɔt nuen tiɔk.̈ The child has beek n. saddle-bill stork. cf: beekmarial, spoiled itself with mud. waibeek. SCa: arialbeek. stone dhel NWr n. marabou stork. rɔl̈ SWr Pl: räl. rɔl̈ pabioŋ n. marabou stork. biok aleel to stone. 2) NWr hit. dööt / döt n. clod; stone. storm kuɔr̈ SWr See: kuur. n. stones, hills (pu). amiathnoon SWr n. last rainstorm of the kur SC SEb Sg: kuur. n. hills, stones. cf: gɔt.̈ season, press the grass down. stony aŋoor SWr n. black storm clouds. giir SWr n. storm. Dëŋ acï giir jɔt. A giei SWr Morph: tiom giei. adj. stony soil. rainstorm is coming. stone of fruit mayom SWr See: yom. n. strong wind, storm. roŋ SWr n. stone of fruit, nut. toor NWr n. gale, storm of wind. 194 DRAFT - 7/20/2006 story strength aleŋ NWr SWr See: leŋ. n. fable, story, play, kɛc n. strength; bitterness. joke. cf: parkor. riɛl SWr SC n. strength, power, right. anyiköl n. story.. stretch gäät n. writing; story. kääŋ / kɛŋ̈ SWr n. saying, proverb, parable; bɛï yïciin stretch your hand. story. cf: anyiköl. Thoth käŋ tënë ɣok. Tell ŋat SWr v. stretch out (arms). us a story. riiny SWr v. stretch oneself. Ɣɛn anɛk riiny. kääŋ thɔɔ̈ th,̈ kaŋ thɔɔth tell a story, a I feel like stretching myself. proverb. Jethu ee ye kɛŋ̈ lueel ku bï yen kɔc wät SWr v. be stretched out. Köör ee toc wät lɛk̈ wëlke ëbën, acïn kë ye lueel ke cïï kääŋ laŋ tök. The lion lies on one side thɔth.̈ Jesus spoke all these things to the outstretched. crowd in parables; he did not say anything stretcher to them without using a parable. Mat 13:34 këët n. stretcher. cf: köm. wël NEd SWr SCa SEb Sg: wët. n. words, köm SWj n. stretcher. cf: këët. story, speech, issues. sbj: wël, wɛl̈ . strike stout thor v. 1) SWr hit (an unseen small game or mapiŋ SWr adj. stout, thick necked. fish), sting; overpower. 2) SCa to spear. straight (not bent) SWr: lëk. anyar SWr adj. straight. Nhim anyar straight yup SWr v. hit, strike. Acaa yup nhom. He hair. hit me on the head. cokic SWr v. put straight, check, correct. Ca string awoc cokic? Did you correct the mistake? aciwiei SCa n. string. NWr: acuwiei. Yïn aba cokic. I shall correct (punish) you. aluath SWr n. 1) pouch, small net of skin. 2) straighten string for drawing water or hanging këët n. straightening. clothes. cf: nöknök. rïc SWr SC v. to straighten. awiei SWr n. string, twine, yarn. cf: wiɛl. sbj: awiei, awien. strain lau SWr n. string for suspending spears and nyöŋ SWr v. move, strain. clubs. tiet SWr v. lift a heavy thing. pioth SWr n. string of bark. tur SWr v. strain oneself. Acuk tur ku akecku rop SWr v. to string, thread. Ee guɛẗ rop. He bɛi bei. We strained ourselves but we did strings beads. not lift it out (from a hole). stringed instrument strand thuɔm SW Sg: thom. n. stringed instruments, cuar SWr v. strand. Morph: la cuar. guitar. strange strip coc loi SWr adj. silly, funny, strange. ɣɔt rap strip off durra (stealing). strangers lueny SWr Morph: lueny bei. v. strip off, undress. cf: pioth bei. Kɔc aaca alath lueny alɛi n. strangers. sbj: alɛi, alen. bei akɔu. The people stripped me of my strangle clothes. dec SWr v. throttle. Acï rään dec yecin he nyuëth SWr v. strip off, pluck (groundnuts); throttled a man with his hands pick. pil bel tear off the bark from a sweet cane. straw puɔth SWr Morph: puɔth tim kɔu. v. strip off ayan SWr n. durra cane, not sweet. cf: bel. bark from a tree. noon cuoth spoiled straw. pioth bei strip. stream yiɛr SWr Morph: yier wei. v. tear off, pluck off. Agɔk aacï abɛt yiɛr wei. The monkeys kuer SWr n. stream, current. SE: ruur. plucked off some ears of maize. street yor SWr v. strip off the leaves. dhl geu: street (HFI) striped

195 DRAFT - 7/20/2006 manyaŋ adj. 1) brown. cf: mathiaŋ. 2) Strong man striped, streaked. kɛɛc SWr Pl: kɛc. n. athlete, strong man. stroke sbj: kɛɛc, kɛny. ruany SWr v. stroke, caress (a child, cattle). struggle cf: gony, runy SWr Morph: runy guop. v. caress, dol SWr v. wallow, struggle. stroke.. jiëër SWr v. to struggle.. (muɔr) kut kɔu stroke a bull. tɛɛr SWr v. struggle, rebel. yuai weŋ stroke a cow to appease it. ter SWr v. struggle. Morph: ater. npr: tɛr. tɛr SWr v. struggle, quarrel, contend for, stroll about fight for something. prs: -ter. pap SWr v. stroll about. stubble wɔu SWr Morph: la wɔu, cath wɔu. v. stroll about, saunter.. paac SWr Pl: pac. n. durra stubble. Ɣɛn acïï paac nɔk. I hurt myself with a durra strong stubble. bän SWr v. overcome, resist, be stronger. corom SWr n. stubble of burned grass. prs: -bɛn. stubborn det SWr v. hard, strong, callous. cï cin det have callous hands. athup NWr n. proud, stubborn. jooth NWr n. strong man, good runner. nyïrit v. stubborn (of females). kɛny SWr n. strong man (ql). thup NWr v. stubborn. la guop wëi healthy, strong. Ciem aciin wëi. stuck, (God) bless me with health. kɛɛk n. getting stuck. cf: dot. mayom SWr See: yom. n. strong wind, storm. mëril strong one. stuffed muɔn kec strong merissa. juuk SWr n. stuffed calf-skin (shown to the riɛl SWr v. 1) be strong, hard, difficult. 2) cow whose calf has died to make her give strengthen, encourage. 3) dry. prs: -ril. Yïn milk). acaa riɛl puou. You encouraged me. Noon stumble acï riɛl. The grass is dry. ril SWr v. 1) be strong, hard, dificult. 2) cur (cut) piny stumble over a hole. important. npr: riɛl. Yïn aril guop apɛi. You kɔtḧ SWr v. stumble, hurt against. cf: lɔth. are very strong. Ee wɛt ril apɛi. It is a very Ɣɛn acï kɔtḧ alɛl. I stumbled over a stone. important matter. SCa Ɣɛn acï rilic. My Ɣɛn acï koth luc. I stumbled over the teeth are set on edge. stump. riltor very strong. lɔth SWr v. pass over stumbling; trip (to make fall). cf: kɔth.̈ Acaa lɔth cök ba wiik. He tripped me (caught my foot) so that I fell. rut SCa Morph: rut piny. v. stumble over a hole.. yuïïk v. to stumble. Acï yuïïk. He has stumbled. stump luc SWr n. stump of a tree. Ɣɛn acï koth luc. I stumbled over the stump. stun rir nhom stun. stupid bäl SWr v. be stupid, become stupid. prs: - bɛl.̈ stutter rɔk SWr v. stutter. Meth arɔk ë riɔɔ̈ c.̈ The child stutters for fear. 196 DRAFT - 7/20/2006 stye rut NWr Morph: kaŋ rut. v. suffer, have kuiɛc [Note: kuiɛɛc] SWr Morph: acï nyin patience. kuiɛc. v. inflammation of the eyelash. suffering cf: ŋem. arɛm SWr n. suffering, pain. Ya arɛm yinda nyaac NWr n. inflammation of eyelids (with tɔ yiguop? Of what kind is your pain? loss of eyelashes). SWr: ŋem. guɔm̈ SWr See: gum. n. suffering. Acïï guɔm̈ sub-chief gook. The suffering was too much. bɛnÿ koor sub-chief. sugar submerged aŋou SWm n. sugar. rony SWr v. dive under water, submerge. sukkar, thukar, thokär, kiec kartum : sugar NWr: tuic piny. Rɔu acï rony. The hippo (HFI) submerged. suggest submit dëët raan advise, suggest. cf: wɛɛ̈ t.̈ gom NWr v. submit. Bɛnÿ agom akuma. The suite chief submits to the government. aluopbɛny SWr n. suite, attendance of a subsidy chief. NWr SWt: ajuem de bɛny. kuony akuma : subsidy (HFI) ajuem NWr SWt n. suite. succession ajuem de bɛny suite of a chief. kueer SWr n. succession (e.g in order of suiting age). Duk kueerdiɛ ̈ rac. Don't intrude liɛk SWr Morph: liɛk ke. v. fit, suiting to. before me. Alanh kënë aliɛk ke ɣɛn. This cloth is such a thing fitting me. kënën SWr n. such a thing. cf: kënë. sulk suck non SWr adj. sulky (animal). guit SWr v. suck a sweet, salt. sullen joc SWr SEb v. 1) absorb. cf: dek, jiic. 2) acoc SWr adv. sullen, dull. suck. dar kɔc be sullen. thuat v. suck. cf: tiak. Meth athuat man (ca). sultan The child sucks from the mother (milk). Ee thultän : sultan (HFI) tiŋ thuat. She is a woman who suckles. tiak v. has sucked. cf: thuat. Morph: tiaak. summer yöp SWr v. sip, suck from. Abï cuai lɔ yöp. la ruel next summer. He will sip some broth. sun suckle (a child) akɔl̈ NEd SWr SCa SEb; SWr See: aköl. n. 1) thueet SWr v. suckle. prs: -thuet. va: thuëët. day (possd). Variant: akäl. 2) sun. Akɔl̈ acï thuëët SCa v. to suckle. vt: thueet. nyin bɛn. The sun has risen. thuet SWr v. suckle. npr: thueet. Tik athuet. A woman suckles (a baby). Meth athuet. sunset The child is still at the breast. mor SWr v. sun to set, become dark. tɛc SWr v. be a colourful sunset. Akɔl̈ acï suddenly piny tɛc. There is a colourful sunset. cac SWr adv. (do) at once, suddenly. cf: liem, nyinic. Morph: la cac. Acï guɔ la sunday cac. He came (went) at once. aköl nhialic : Sunday (HFI) cel SWm v. come (rise) suddenly. supine liem adv. suddenly. taar SWr n. supine, on the back. suffer gai SWr v. be unhappy. cf: ŋoŋ nyin. Rap acïï deŋ gai. The dura suffered through lack of rain. la guop arɛm to suffer, have a pain. nɛk kuai suffer from inflation. 197 DRAFT - 7/20/2006 support amaibaai SWr n. swallow (bird). Variant: amailuɛk. cööp SWr v. prop up, support. cf: cap. Tony acï coop. The pot has been put on its prop. swallow (food) n. prop, support. aliëk SWr v. swallow, a passage of food to ɣɔny SWr v. uphold, support (a baby or a the stomach. sick person keeping it inclined to one’s liaŋ SWr v. 1) eat without masticating, just body). swallow. Duk kaŋ liaŋ epath. Don't just surely swallow the porridge (like a dog). 2) pour liquid little by little. alanden SWr adv. really, surely. liek SWr SC v. to swallow. Lac liek, duk wal Morph: alande. guit. Swallow it quickly, don't suck at the ayic adv. truely; surely; indeed; actually; medicine. really. Bäk, rɛɛ̈ rkë̈ paandiɛ,̈ tɛ ̈ cï wek ye gam lɔn cï ɣɛn gam ayic. Come and stay in swamp my house if you have decided that I am a apac SWr n. floating swamp grass, good true believer in the Lord. Act 16:15 forage. nëyic SE adv. surely, certainly. apath SWr n. swamp grass like papyrus. surface abuop, buop SWr n. swamp rat, beaver rat, with flat tail. nhom / nhïïm NE SWr SCa n. 1) head. toc SWr n. plain with short grass and no NEd: nɔm. SEb: nom. 2) surface. trees, grasslands, permanent swamp area, surpass flood plain. sbj: toc, tony. loc: tooc.. Wut wor SWr See: wär. v. surpass, excel, amäi tooc. The herd passes the dry season outdistance, beat (in a game, race). Acï kɔc in the swamps. kɔk̈ wor ëbɛn.̈ He outdistanced them all. swarm surprise anok SWr n. swarm. cuɔŋ SWr v. surprise, attack by surprise. anoŋ kiec swarm of bees. prs: cuaŋ. Duk bɔ ̈ ka cuɔŋ. Don't come by yɔẗ SWr n. swarming white ants (that come surprise. Köör acaa cuɔŋ. A lion attacked flying out after a rain), termites. me by surprise. sway ɣɔm SWr v. surprise. Thuonde acï kɔc ɣɔm. nöknök SWr Morph: la nöknök. See: nök. v. His death surprised the people. sway, swing (by hanging). liam SWr v. hit by surprise. jiɛth SWr Morph: jiɛth puou. v. frightened, swear surprised, to be taken aback, wonder. kueŋ SWr Morph: kueŋ mël. v. take an oath. cf: gɔi. vn: kuëëŋ. vow, oath surround sweat geeu SWj v. surround. SWr: gom. tuc SWr SCa n. body sweat, heat, gom SWr v. surround, stay around (a crowd) perspiration. to look at. SWj: geeu. piɔc̈ v. sweating. ker SWr Morph: ker yic. v. surround, make a sweep circle. Ker ɣöt yic. Make a circle for a hut. wec SWr v. dig up, sweep, kick; gather. survive Morph: weec. vn: wɛɛc. Lom *wëc ba biär SWr v. be immune, survive a disease. ɣɔndï ɛ ̈ wec ic. Take a broom to sweep my cf: boor. Weŋ acï biär jɔk. The cow is room. Weŋ acaa wec. The cow kicked me. immune against the disease. sweet survivor aciɛkciek NWr n. sweet; honey; sweet cane. miɛc SWr n. survivor, rarity. diɛny SWr n. sweet. suspect diny SWr v. sweet, kind. cf: dik. limlim SWr v. sweet. Kiɛc̈ alimlim. Honey is nyalnyal SWr Morph: la puou nyalnyal. v. sweet. suspect, doubt. cf: diu. miɛẗ v. SWr 1) be sweet, tasty. NWr: ŋar. 2) swallow (bird) happy.. prs: -mït. Ɣɛn acï puöu miɛt.̈ I was happy. 198 DRAFT - 7/20/2006 mït v. 1) SWr be sweet, tasty. 2) happy. gar SWr n. sign. Ɣɛn acï gar puou. I have a npr: miɛt.̈ Ɣɛn amït puöu. I am happy. pain in the chest. ŋar NWr v. sweet. syphilis sweetness bok SWr n. 1) syphilis. 2) yaws. cf: biɛr, akickic SWr n. sweetness, pleasure. jɔth.̈ qual: boŋ. NWr: aciɛkciek. apac sweetness, something edible. sweets halawa, alawa : sweets (HFI) swell bath SWr v. swell, puff up. bath yic swell. abut SWr v. swelling.. buɔẗ SWr See: but. n. blister, swelling. but SWr v. swell. vo: buɔt.̈ Deŋ acï thiou but. Deng is swollen from a worm. but SWr adj. swollen. buut n. swellings. cual SWr v. swell, rise. guei SWr adj. swollen. c. makuruak SWr n. swelling of a knee. swim kuaŋ SWr SCa v. to swim. Deŋ acï kuaŋ. Deŋ swam. Ŋic kuaŋ? Can you swim? swimming-hole nyin war deep pool in a river-bed. swing lɛŋ SWr v. swing, toss. vn: alɛŋlɛŋ. Riai ee rɔt lɛŋ. The canoe is tossing. nöknök SWr Morph: la nöknök.. v. sway, swing (by hanging). yuiin v. to swing something. Yuiin? Is he swinging it? [Gram: 3SG] switch acuii, anyicui SWr n. switch to punish children. cf: anyicui. kueec SCa withy. SWr: aguar. swoop down on la tiliŋ piny swoop down. sword abatɔu SWr n. sword, not used by the Dinka but known to them because a big Malual Chief, Shak-Shak, had engaged a Kordofan executioner. Variant: abatäu. sycamore abiei SWr n. species of sycamore tree with small figs and lanceolate leaves. kuel SWr n. sycamore with large leaves and little figs in bunches. symptom

199 DRAFT - 7/20/2006 take along bar v. to take along (something). Bar? Shall I take it along? [Gram: QUE POS PRS ACT 1SG] bɛr̈ n. taking along. take an oath kueŋ mël, mël kueŋ take an oath. Duk mël T t kueŋ wɛt kor. Don't take an oath for a trifle. take away nom SWr v. take away. table take back agen SWr n. table, board, bed. wääth SWr v. reclaim, take back. Wɛŋdiɛ ̈ acï bam SWr n. shelf, table, platform. wääth. My cow has been reclaimed (by its tarabeth, tarabeza : table (HFI) old owner). taboo take everything pënpën SWr See: pëën. n. evil thing, dhöl SWr v. take (drink, eat) the whole (all). forbidden thing. cf: dhol. Yeŋa cï ca dhöl? Who took all the milk? taciturn take leave of diiŋ SWr v. be taciturn. kɔc them NWr taciturn. tooŋ SWr v. take leave. prs: -toŋ. Ɣɛn acï kɔc miem SWr Morph: miem kɔc. v. be taciturn.. tooŋ. I took leave of the people. Ee raan kɔc miem. He is a taciturn fellow. take off, uncover thek wel taciturn. cuɔẗ wei take off. tadpole lual SWr v. uncover, open, take off. aguɛŋ koor tadpole. cf: nyuany. luar SWj v. take off, uncover. tail nyai / nyaai SWr v. take off, remove, to take aŋuien SWr n. tail. away. cf: gɔbic. Acïï yom nyai. It is yäl SWr See: yɔl.̈ n. tail (ps). Yälde abaar. Its forgotten (pardoned). tail is long. nyuac SWr Morph: nyuac wei. v. uncover, yɔl̈ SWr SCa Pl: yäl. n. tail. sbj: yɔl,̈ yäl. bare, take off. Acï alath nyuac wei. He took ajɔtnɔk SWrn. down under the tail. the cloth off. ajolnak SWm prep. down under the tail. : wuɔk SWr Morph: wuɔk bei. v. excoriate, take off, carry off, remove, clean. Acï wuɔk tailored nhom. He was excoriated at the head. Acï kɔɔc v. tailored; mend. Morph: köny. lony piny bï wuɔk nhom. He fell down and take grazed the skin of his head. ɣäth SWr SC v. put, take, bring, carry to, taken aback transport. cf: dheeth. Ɣäthë thök bei. Take puöu jiɛth to be taken aback. the goats home. 2) take (no object). Aca ɣäth. I have taken it. talisman lum SWr v. take. vt: lööm. Duk lum ɣöndiɛ.̈ akuthap SWr n. talisman fastened at the Don't take away (anything) from my room. elbow. nam v. 1) take (withour asking). 2) scoop talk with hand. Dhɔk̈ acï atɔm nam. The boy took some groundnuts. jam SWr v. talk, speak. cf: lueel;jɛɛm. pac SWr v. take possession of; catch. Morph: jääm. vn: jɛm. talk, talking cf: guny. Jɔk acï raan guop pac. The spirit jɛm SWr v. talk; rave, say. cf: jiëëm. took possession of the man. talk in disorganised manner take a path. ɣam n. talking in a disorganized manner. dhöl kuany take a path. tall 200 DRAFT - 7/20/2006 baar SWr Pl: bär. adj. length; long, high, tall. tattoo sbj: baar, bɛr. gɔt guop tattoo. bär SWr v. be tall. dhɔl n. tall one. tawny-necked bulls yuai SWr v. slender, tall. muɔdï̈ ŋ n. tawny-necked bulls. tallow tax dhieep SWr n. tallow. ajuër SWr n. 1) tax. SCa: atap. 2) sacrifice tamarind offer. adaŋ SWr n. tamarind seeds. tea cuɛi SWr n. tamarind tree and fruits. cai, cäi : tea (HFI) tame teach juaak SWr v. tame, cause pain.. puɔc SWt SCa v. teach, learn. prs: -poc. liaap v. tame. SWr: piööc. tat SWr Morph: cï nhom tat. v. wild, wɛɛ̈ ẗ NEb SWr v. to give advice, advise, untamed. teach, admonish, correct somebody; punish, educate. cf: dëët. Morph: wɛt,̈ wët, wëët. tank Yïn akec manhdu wɛɛ̈ ẗ apath. You did not tɛŋ n. tank. educate your son well. tonydit weeth : tank to hold liquid (HFI) teacher tanning a hide bäny / bäny n. 1) leader, king, chief. 2) lut SWr v. become red (tanning). cf: luat. teacher. members: aleek. qual: bɛnÿ . Biok acï lut. The hide is red tanned. abs: bääny. tassel dupiöc SWj SC See: piöc. n. teacher. Lit: one-who teaches. dhoor SWr Pl: dhuɔr. n. tassel put on bull raan piöc teacher. horn or arm. luac SWr n. tassel for a bull horn made of teaching horse or giraffe tail. Aɣɔc luac bull with a piöc SWr See: piööc. n. teaching. long tassel. wëët NEb n. teaching. Morph: wɛɛ̈ t.̈ rup n. putting tassels on bull’s horns. teal taste aluilwii SWr n. whistling teal. bith SWr v. dip and lick. Duk kiɛc̈ bith. Don't dip at the honey. tear ŋir SWr v. have a smell, taste. Wal kënë aŋir ŋul SWr Morph: ŋul wei (piny). v. tear off, apɛi. This medicine has a strong smell. Rïŋ break off. cf: nyiɛny, yaat bei. nyaŋ aŋir. The meat of crocodile has a pen SWr Morph: pen yic, penic. v. tear to special taste. pieces. ŋop SWr v. taste (a drink or tabacco). pil SWr v. tear off, pluck (with the teeth). thiep SWr v. taste. Thiep lɔn mit yen. Taste piu nyin tear. if it is sweet. Ye thiepde yïndä? What taste reet v. tear. has it? rɛt. SWr v. incise, cut through, tear (clothes), operate. prs: -ret. taste bad retic tear to pieces. Akɔn aacï baai retic. The apuɔl̈ SC it tastes bad. elephants passed through the village. puɔl̈ v. to taste bad. yaat SWr Morph: yaat bei. v. tear off, pull tasty off. cf: ŋul wei. Yaat biok bei. Pull off the hide (in skinning). aleer SWr n. cooked rotten fish, tasty. yiɛr SWr Morph: yier wei. v. tear off, pluck cagecak SWr v. tasty. off. Agɔk aacï abɛt yiɛr wei. The monkeys miɛẗ v. SWr 1) be sweet, tasty. NWr: ŋar. 2) plucked off some ears of maize. happy. cf: limlim. prs: -mït. Ɣɛn acï puöu miɛẗ . I was happy. tear (weeping, crying) nɛk aleeth (something which tickles one’s piu nyin [Note: accent on nyin] tear. palate). pac SWr v. edible, tasty. tease buï SWr v. tease, mock. cf: dɔɔŋ. 201 DRAFT - 7/20/2006 lel SWr v. provoke to anger (teasing). telegraph npr: leel. Duk ɣa lel. Don't provoke me telegrap : telegraph (HFI) with your jokes. ŋoi SWr v. make fun of somebody, tease. telephone tedious telepuun, telepun : telephone (HFI) yit SWr v. become tedious. Baai acï guɔ yit television ɣanyin. The country has already become telbidhiön : television (HFI) tedious to me. Dom acï yit. The soil of the tell field is exhausted. cil v. rebuke, reproach, scold. cf: daac. teenager vn: cïl. Wa acaa cil. My father reproached aparak SWr n. 1) leaves off milking. 2) me. v. rebuke him! recently initiated lad through scarifying the gam akuen give account. head across the forehead, 4-6 cuts. cf: loc. lɛk̈ SW v. tell, order, say, confess (near dhɔŋ̈ aguayak halfgrown boy (about 15 years death). vt: lek. Mony acï lɛk̈ lɔn cï yen raan old). nɔk thɛɛr. The man confessed that he had gaŋgaŋ SWr Morph: la lec gaŋgaŋ. v. have killed a person long ago. outsticking teeth. lek SWr SC v. to confess, order, tell (a person). Morph: leklek. vi: lɛk.̈ Tooth, teeth yöök [Note: SWj yook] SWr v. to tell, say, atek lec SWr n. tooth of wisdom. order, command. npr: yɔɔ̈ k.̈ bul SWr n. dead, dark (tooth). leny cï bul yɔɔ̈ k̈ SWr v. tell (him), command, order. dead, dark tooth cf: yɔɔk. prs: yöök. Bɛnÿ acï kɔc yɔɔ̈ k̈ la gedet SWr Morph: la lec gedet. v. have a gap luui gek. The chief ordered the people to between the upper incisors. giɛŋic SWr work on the road. Morph: lec giɛŋic. n. teeth with gaps. ɣɔɔ̈ tḧ SWr v. extract (lower front) teeth. temperance Ɣöth ɣɛn. Pull out my tooth. duut SWr n. temperance; duut puou ɣɔt, ɣät. SWr Pl: ɣaat. n. molar tooth. temperance, self restraint. ɣokdït SWr n. outer upper incisors. temperature jäät SWr v. lec thuu bei without teeth. tuck u wir : temperature (HFI) Morph: ajac. Raan dït acï thok jäät. The old man has no teeth. temple lec NEd SWr SCa SEb Sg: lëc. n. teeth. luang nhialic : temple (HFI) cf: nyip. sbj: lec, lec ~ lɛc.. Acï lec abior thaŋ SWr Pl: thɛŋ. n. temple, side of have white teeth; La lec manyaŋ have forehead. yellow teeth. La lec keth have yellow thööŋ SWr Pl: thoŋ. n. temple. teeth.[Gram: tooth] lec wëër protruding teeth. tempt lɛc Pl: lec. n. teeth (ps). them SWr v. try, test, tempt. Morph: thɛm. lëi SEb Pl: lec. n. tooth.. tend cattle lɛnÿ See: lëc. n. tooth (ql). lɛnÿ tök one biok SWr v. to herd, tend cattle. SCa: book. tooth. lɛnydï ɛ ̈ my tooth. leny gul molar tooth. tender nyimim SWr Morph: lec nyimim. adj. lak SWr adj. tender, soft. Morph: laklak. indented teeth. riŋ lak tender meat. thok ajäät without teeth. thuu SWr v. (teeth) fall out. Raan dït acï lec tendon thuu bei. The old man has teeth fallen out. baal yeth SWr n. tendons of the neck. weer SWr v. lose the milk teeth. Math acï cuet SWr n. sinew of the heel. weer. The child lost its milk teeth. Ala thok poc, pooc SWr Sg: pooc. n. sinew, tendons. weer. Has a gap in the (upper) incisors. tendrils telabun mei SWr Sg: meei. n. roots, tendrils of malual nyäth telabun, eleusine. climbing plants. Wec tim amaath ke meike ëbɛn.̈ Dig the tree carefully out with all its telegram roots. wel telegraf, wel cilik : telegram(HFI) 202 DRAFT - 7/20/2006 tense, past thank you cï aux. past (perfective) verb marker. caa SWr aux. you have to me.... Yïn acaa Morph: acï, aca, acuk, acak, acïk, acaa, acïï, muɔc. You have made me a present acee. (for: Thank you). tent leec SWr SC v. to praise, thank, commend. abuk SWr Pl: abuuk. n. temporary hut on cf: räm. Morph: lec. vn: lɛc. NWr: liak. Yïn fishing ground, tent. ca leec. Thank-you. (I praise you.) NE qon alath : tent (HFI) That /those tepid aköl ala at that date. mor SWr adj. lukewarm, tepid. Ɣɛn awïc piu ë Pl: kä. n.suf. this (far), that. [Gram: root mor. I want lukewarm water. nasalized, maintains regular tone] Syn: - €.thɔkë̈ that goat;. dɛlë̈ that skin; manhë termites that child. anyii NWr n. swarming white ants (not eaten ëke aux. that they. [Gram: object] by the Ruweng, Ruu and Nuer). kan SWr Pl: käk. n. that (thing). dhiëëi Pl: dhiɛɛ̈ i.̈ n. white ant with pink head, lɔn SWr conj. that, if. Ɣɛn akuc lɔn bï yen termites. sbj: dhiën. bɛn. I don't know if he will come. Aŋiɛc test lɔn ye yïn dhɔŋ rac. I know that you are a bad boy. them SWr v. try, test, tempt. Morph: thɛm. tui / kui SWr adj. that (distant), that there. testament (after death) Dindiɛn̈ tui that my bird. wɛt ci bar kɔc last will. wën SWr adj. that, the past one (previously mentioned) raan wën that person, the testicle person mentioned. nhiaan SWr n. testicle. Ant: boi. Nhiaan cï yan SWj pron. that, those; I, you, term of weŋ ret, abï kɔɔc wiel miir. A testicle torn addressing people. off by a cow will be sewn with giraffe-hair. Cï nhiaan but have a swelling of testicles; that - in order that hydrocele, hernia, elephantiasis, etc.. buk NE SEb See: bï. SW Sg: ba. conj. in let SWr n. hernia; swelling of testicles, order that we; that we should. hydrocoele. [Gram: potential aspect] tether thatch mɛc̈ SC n. tethering. vt: mac. kɔɔ̈ m̈ v. thatch.. läc Sg: lëc. n. tethering pegs, sticks used to miit ɣöt nhom thatch. stake cattle at night. SWr: lɔc.̈ rith n. corse thatching grass. yïk SWr v. to thatch,build (a house). textbook, cf: kɔɔ̈ m.̈ Morph: yiɛk-.̈ Yïk ɣöt nhom Wël pinynhom: textbook of geography (MJB) thatch a roof. Wël tɛɛr: textbook of history (MJB) Wël ë pïïr: textbook of science (MJB) the ca adj. the. than (comparison) ye pron. the, this, these. [Gram: when item tënë SWr conj. than. [Gram: in compartive has already been mentioned] clause] Ɣɛn adït tënë yïn. I am older than you. the way it is täu NEb SWr See: tɔ.̈ v. the way it is. Täu thin? Are you well? their -den Sg: -de. n.suf. their. [Gram noun suffic for 3PL possesser with singular object ] Syn: -ken. e.g panden their village; máandãɛn SCa their mother. -ken Sg: -ke. n.suf. their. [Gram:noun suffix for 3PL possessor with plural object] Syn: -dɛn. SCa: kɛn. Miɛthken̈ their

203 DRAFT - 7/20/2006 children; ɣäkken their cows; wunkɛn their gokë See: go -kë. conj. 1) therefore they, fathers. then they, so they. [Gram: conjunction plus them Subject] 2) then.... them. [Gram: conjunction plus Object] keek / kek SW pron. they; them. sbj: keek. goku See: go -ku. Sg: guɔ. conj. therefore obj: kek ~ ke. NWr: ki. Yïn abï kek yök we, and we. panden. You will find them in their village. guɔ SWr See: go. Pl: goku. conj. therefore, Ca ke tïŋ? Did you see them? already; and I. [Gram: before words themselves beginning with ɣ or vowel] Acï guɔ bɛn.̈ kek apac they themselves. He has already come. kepɛc̈ pron. they themselves. yen SWr conj. therefore, reason of; this way. kepɛc SWr n. themselves, they alone. Kek Yen yïn aba yiek tɔŋ dä. Therefore I shall kepɛc aacï lɔ luui. They alone went to give you another spear. work. these then -kä Sg: -ë. n.suf. these (near). Syn: -kâ. ala SWr conj. then, soon afterwards. [Gram: with plural object] Kɔckä these go SWr Morph: na..., go. conj. then. people. Ye ruɔnkä these guɔkë See: go. conj pron. then you all. kaka SWr Sg: kë. n. these here, things. [Gram: consecutive tense] Morph: kä, kak, kaŋ. Lom kaka. Take these ka SWr See: ke. conj. then I. [Gram: before here. words beginning with ɣ or a vowel] käk SWr Sg: kënë, kan. pron. these (things). ke conj. 1) SWr SC then. cf: gokë, jal, Morph: kä, käkui. nawën. 2) SC because. Morph: ka. ye pron. the, this, these. [Gram: when item [Gram: Used in the conditional has already been mentioned] construction /na...ke/.] Na tueny deŋ, ke they röör aabï pur. If it rains, then men will aake, aake cï they have been. cultivate. abïk SWr See: bïk. aux. they will. la SWr SC conj. then, so. [Gram: in front of [Gram: future plural marker contracted direct speech] Morph: ala, wula, ela; wula, from kek+abï] Abïk tïŋ. They will see it. wula, kela. [Gram: prefixed for different akecke Sg: akec. aux. they have not. persons] [Gram: contracted from kek+akec] lɔn SWr Morph: lɔn ɣɔn. prep. ever since, ayeke Sg: ayee. aux. they do (habitually). then. SWj: nare. Lɔn *ɣɔn rëër ɣɛn pandun. [Gram: contracted from kek+aye] Ever since I stayed in your country. ke SWr See: keek. pron. they. Ca ke tïŋ? Did na wën then, next, as soon, when. you see them? ŋuen SWr conj. then. Na cï lɔ pan akim, ŋuen -kë SWr v.suf. they. [Gram: for akec thou. If he had gone to the hospital, interrogatives and imperitives] Syn: -ë, -ku, (then) he would not have died. -kë. Kedhiɛ ̈ pron. they all. there kek apac they themselves. teen NWr n. there.. ki NWr pron. they. tëtui, thin, tutui SWr n. there. lek See: le. v. they go. akiik SWr aux. there they are. yï pron. 1) See: yïn. SWr SC you (objective, accusative). See: yïk. SWr they; indicates there is that the following noun is a plural or that atɔ ̈ thïn there is. the person is accompanied by others. there was thick enu NEd v. there was. Raan tök enu. There dïttet adj. thick; solid. was a man. dhil SWr v. 1) thick, fat. cf: cï kueet. ëtɔ ̈ thïn there was. SC: cuai. 2) enduring. Morph: dhiɛl. therefore mään n. thick lip. mapiŋ SWr adj. stout, thick necked. go SWr Pl: gokë, guɔkë. conj. 1) therefore, piŋ SWr v. thick necked. la guop piŋ but, and, then (he or you). yut SWr v. thick, dense. Yuot acï yut. There [Gram: consecutive tense] 2) already. are many weeds. Raan acï nhom yut. The Morph: guɔ, goku. man has thick long hair.

204 DRAFT - 7/20/2006 thickness tak SWr SC v. think, remember, invent. dhiɛl SWr See: dhil. n. thickness. dhiɛlde its va: täk. vn: tɛk.̈ Tak yïnhom! Remember! thickness. Täk? Am I thinking? [Gram: antipassive, 1SG] thief tɛk̈ n. thinking, thoughts. vt: tɛk. raan kual thief. tɛk v. to think. vn: tɛk.̈ Tɛk Is he thinking of cuär Pl: cuɛr.̈ n. thieves. it?. [Gram: 3SG] thigh thɔɔŋ SWr v. think. aŋitŋit SWr n. muscle at the back of the third stomach thigh. abɛtwei SWr n. third division of the stomach ɣäm NEd SWr SCa SEb Pl: ɣɔɔ̈ m.̈ n. thigh. of cud-chewing animals. Duk dot kɔc ɣɔɔ̈ m.̈ Don't look at the legs (thighs) of people. thirst ɣöl SWr Morph: yuom ɣöl. n. thighbone. rou SWr SCa n. thirst. Ɣɛn anɛk rou. I am kul SWr Pl: kuɔl.̈ n. lower thigh.. thirsty. yal SWr v. lack water. Piny acï yal. The thin country lacks water. Ɣɛn acï rou yal puou aduɔda SWr n. thin child. ic. I am suffering thirst. dɔr SWr v. be thin, lean. cf: nɔl. SCa: gei kɔu. this (pronoun) duɔt SWr v. thin (not fat). kën SWr See: kë. n. this thing, here (ql). juet SWr Morph: cï guop juet. v. slender, Morph: kënë. thin. cf: lior. kënë SWr SC See: kë. pron. this thing here. thiik SWr Sg: thiin. adj. small, little (pl). Lit: thing-this. cf: kënën. Ee kënë raan dɛ.̈ thoi SWr adj. narrow; small, thin. It belongs to somebody else. Kënë cök cök yem SWr v. thin, frail. cf: ŋau. Ee tony yem. cien. One after the other. It is a frail vessel. ye pron. the, this, these. [Gram: when item thing has already been mentioned] këdë n. thing. This (adjective) të / ɣɔn SWr n. 1) thing. [Gram: particle used -ë SWr SC Pl: kä. n.suf. this (near), the. to create nouns] 2) place, where. cf: ten. [Gram: root nasalized (SWr), maintains tëde n. thing. Lit: his place. Ee tëde. It is so regular tone] Syn: -ê. guöpë this body. penë (yes!). cf: Ee keya.. this month. Tim bɛr kene this tall tree. ran SWr SEb See: raan. n. that/this man. things ye ruɔn̈ this year. kä SWr Sg: kë. n. things (that). Morph: käk, kaka. thistle kaŋ See: kak. n. things (ql). til SWr SC n. thistle. Variant: thil. sbj: til, käŋ SWr Sg: këdäŋ. n. things, goods. tiɛl. Morph: kɛŋ̈ . thorn kë / kä SWr SC n. thing; thing which. kol cök kou get a thorn from a foot. [Gram: root used with possessive suffixes, kou NEd SWr SCa SEb Pl: kuɔɔth. n. thorn. may be free word or a noun prefix] Morph: kënë. qual: kën. thorn bush këdäŋ / käŋ SWr Pl: käŋ. n. a thing, dɔŋ SWr n. low thorny bush. something. NWr: keraŋ ~ kɛrɛŋ. gau SWr n. prickly shrub growing in kɛŋ̈ n. things. Morph: käŋ. channels. riɛɛ̈ c̈ n. things.. laŋ SWr n. thornbush (black, hard, sweet think berries). ciɛɛ̈ ẗ v. to think about. thorn fences det SWr v. think. Det yïpuou. Cheer up! Det rɔk / rɔɔk ~ rak NEd SWr Pl: rɔɔk ~ rak. n. puou think about; take courage thorn fence. cf: kal. -luel / lueel NEb SWr SC v. say. cf: jam. 2) think. prs: luel. npr: lueel. vn: luɛl. Go thorn tree aluel ee köör. And I thought it was a lion. laŋ akɔɔn small thorn-tree (not eatable Kɔc aacï lueel këlä. The people said so. fruits).

205 DRAFT - 7/20/2006 nyibut SWr n. kind of thorn tree (its spiral yiɛu SWr n. threshing floor. shaped fruits are tasty when cooked). threshold pëny SWr n. thorny tree with red bark (produces gum). nin SWr n. threshold (of mud to keep water thɔu SWr Pl: thau. n. thorntree with edible off). fruits, from its fruits porridge is cooked nien SWr v. make a threshold for a hut. and a good oil prepared. cf: ajuet. thrifty those mëcuiŋ n. thrifty one. kä kui those (things). throat kak SWr v. those there. Läi kak. There are aliɛk SWr n. throat, oesophagus. antelopes. arol SWr n. 1) pharynx, throat. 2) käkë those. mouthpiece of a jug agul. kui SWr Sg: tui. adj. those (distant), those juak SWt n. neck, throat. there. röl / rɔt~röẗ NEd SWr SCa n. 1) throat. yan SWj pron. that, those; I, you, term of cf: juak. 2) voice, sound. sbj: röl, rɔl.̈ addressing people. NEd: röt. Lɔr akok röl. The drum is though sonorous. Muɔr acï tɛm röl. A bull has been cɔk alɔn even though. slaughtered (cut voice). mën v. while. Ku cɔk amën bï ɣɛn thou, ke rot SWr v. catch in one’s throat. Ɣɛn acï rɔt ɣɛn abï thiɔk̈ ke ɣa ŋɔth,̈ kë bï Nhialic luɔï ŋei (piu). Bran (water) caught in my throat. ɣɛn. And I, mortal though I am, will rest tiɔk SWr n. hollow of throat. assured in hope. Act 2:26 yeth yɔu front part of the neck. thought thronged tak n. thought. dhiap NWr v. thronged. Kɔc aacï kut dhiap tɛk̈ n. thinking, thoughts. vt: tɛk. thin. There is a dense crowd. rik SWr v. be thronged, crowded. thoughtless throttle yäŋ SWr Morph: la guop (puou) yäŋ. v. thoughtless, silly. dec SWr v. throttle. Acï rään dec yecin he throttled a man with his hands thousand through alip : 1000 (HFI) në SCa prep. through, with. thread [Gram: instrument marker] SWr: ë. abot SWm n. thread, twine. throw threaten bɛth raan guop SWr v. throw oneself upon a cuak SWr v. 1) threaten, yell at. 2) put into person. the mouth (food, tabacco). Morph: cuɛk biok v. 1) SWr throw, shoot. Biak wei SWr Cuak thok threaten, boast. Cual thok NWr v. throw away, carry off (by wind). threaten. bök n. act of throwing. cuɛk SWr v. threaten, yell at. Morph: cuak. buɔl SWr v. throw far. Ant: kan. Cuɛk thok threaten. cuat SWr v. cast, throw. Cuat ror throw ŋun SCa v. threaten. away. Morph: cuɛt. cuat wei throw it away thresh ɣeth SWr Morph: ɣeth (aɣer). v. throw mud out from a hole. cok SWr v. trample, hit. 2) pound (beans to jok SWr v. 1) throw, cast. 2) take (salt). get off the shells). npr: juɔk. kam SWr v. thresh. cf: koi. npr: kɔm. juɔk SWr v. throw, cast. prs: jok. Acï juɔk kɔm SWr v. thresh. prs: kam. Diär aa rap wei. It was thrown away. kɔm baai ciɛl yic. The women are threshing nyuar SWr v. 1) gather. cf: kuany. 2) throw, in the courtyard. cast. cf: cuat, juɔk. Nyuar noon wei. Throw koi SWr Morph: koi rap. v. rub a bunch of the grass away. durra to toast the grain; thresh a little ŋök SWr v. vomit something. npr: ŋɔk̈ . durra. pïïr SEb See: piir. v. throw this way. rap yai durra not yet threshed. yai SWr v. not yet threshed. 206 DRAFT - 7/20/2006 piir SWr v. throw (a spear or stone) at some ëmën [Note: NED has also emene.] SWr SCa unseen thing. Morph: piɛr. cf:.pir wei SWr adv. now, thus. cf: manë. NWr: yemɛn. v. throw away, cast off. prs: pir. npr: piɛr. Emɛnemɛn! Just now! thɛr SWr v. throw down. këlä SWr conj. so, thus. Wek aabï kaŋ looi wɛɛr kɔc gup throw oneself onto the people. këlä. You will do it thus. wër SWr Morph: wër (wei, ror). v. throw, këya SWr adv. thus, so., ëya. SE: yeya. Ee scatter. Morph: wɛr.̈ Guet aacï wër ror. The keya. It is thus (yes!). cf: Ee tëde.. beads were scattered. Wër rap dom ic. Sow tiang the durra in the field. Wel ala wërwër (werer). The opinions do not agree. thiäŋ beer, thiäŋ abeu tiang of the Kordofan with SWr v. sprinkle, splash; throw (in air). (smaller). Morph: wiɛth. Ɣɛn acïï deŋ with. I have tick (animal) been sprinkled by the rain. adeer NWr n. tick. SWr: acak. thrust tickle acik thin thrust in, put in. jit n. tickling. ciɛk SWr v. thrust. cf: piek. prs: cik. ciɛk thïn thrust in, put in. cf: dhuany thïn. tidy cuokic SWr v. thrust in, fill through a small guek SWr Morph: loi ke guek. v. put in order hole. (a room). cf: guik, juɛr. Loi ɣöndiɛ ̈ ke guek. kiɛr SWr v. thrust in, put into. Morph: kiir. Put my room in order. thumb tie bundït SWr n. thumb. NWr: (ciin) buthbuth. ba kaŋ dut pioth to tie the thing with bark ciin bundit thumb. string. thunder -ruk / ruɔk̈ SWr v. tie, bind, stick fast, dress. cf: der. prs: ruk. npr: ruɔk.̈ Kacë, ɣɛn aba mar SWr v. to thunder, roar; crack. cf: rel. alath kaŋ ruɔk.̈ Wait, I shall dress myself vn: mär. Deŋ amar. It thunders. first. mär SWr See: mar. n. thundering of rain. Dëŋ acï mär. It has thundered. tie to rel SWr v. 1) thunder. SWr: mar. 2) roar (of der SWr NEb v. tie to, tie up; fasten. cf: ruk, elephants), make a loud noise (elephants dut, mac. 2) bandage, wrap cloth around a passing through a forest). Dëŋ acï rel. It person. 3) arrest. Morph: -dɛr / dɛɛr. has thundered. Raan acïï Nhialic rel. A man dɛr / dɛɛr SWr v. tie at, tie to; fasten. was struck by lightening. Raan cïï Nhialic Morph: deer. Dɛr weŋ tim cok. Tie the cow rel acïe dhur. A man thunderstruck by God at the tree. Ɣɔk̈ aacï dɛr. The cattle have is not allowed to mourn. their rope tred around their necks (to be thunderbolt driven to another camp). dot SWr v. 1) tie to, fasten, restrain. cf: der, many Nhialic thunderbolt, lightening. Many mac. 2) stuck (in mud). cf: kɛɛk. Nhialic acï ɣöt nyop. A thunderbolt burnt Morph: dut. npr: duɔt e.g. dot tiok stick in the hut. the mud; dot ubidho tie a fishhook on the mär SWr See: mar. n. thundering of rain. line. Dëŋ acï mär. It has thundered. tiger-fish thus joklec NE n. tigerfish. SWr: aŋaŋlec. akan adv. so it is (like that). akin conj. thus. Acï Nhialic lueel lɔn kë bï tight looi aköl le nïn thök, akin: “...” This is pil SWr Morph: la yic pil. v. tight. Raan acï what I will do in the last days, God yic la pil. The man was suffocated. says: “...” Act 2:17 ruet SWr Morph: ruet nyin. v. tighten a bïk Sg: bï. conj. so that, in order to (plural). snare. Ant: ruɛt. NEb: bïkï. till soil ëlä conj. (say) thus. Go Pïtɛr Ananiath jäl thiëëc ëlä,... And Peter asked Ananias gal SWr v. 1) cultivate, till to prepare a new saying,... Act 5:3 field. 2) explain. prs: gɔl. gɔl SWr Morph: agɔl piny. v. till the soil to prepare a new field. npr: gal.

207 DRAFT - 7/20/2006 lɔl SWr Morph: lɔl tiop. v. till by turning buɔc̈ SW v. to tire, be tired, get tired; over the soil (with a big hoe). trouble. buoc luoi tired of working pur v. 1) SWr SCa to cultivate, till, weed. 2) tired SCa clean a road. Morph: puur. vn: puɔr̈ . Na tueny deŋ, ke röör aabï pur. If it rains, amotmot SWr v. tired, exhausted.. men will cultivate. buɔc̈ SW v. to tire, be tired, get tired; trouble. buoc luoi tired of working time cï *kul dak very tired. akɔl̈ NEd SWr SCa SEb; SWr See: aköl. n. cï guop thiai tired. 1) day (possd). Variant: akäl. 2) sun. Akɔl̈ dhar SWr See: dhor. v. 1) be weary of, tired acï nyin bɛn. The sun has risen. of. 2) abandon to. npr: dhɔr. aköl / akööl n. 1) day (a specific day now or dɔny SWr v. fade, be tiring. Adɔny ɣɛn. It is in the future). cf: akäl, nïn. 2) daytime. Ye too tiring for me. aköl nɛɛn yaköl? What day is today? NWr guop amotmot very tired, exhausted. Ye akölo kënë? What day is it today? Ke ye mioot SWr v. tired, unwell. cf: amotmot. Ɣɛn aköl by day. acïï rïŋ mioot. I made an indigestion of aköl ala at that date.; meat. aköl dä ~ aköldä, aköl dɛẗ another time. reer SCa v. be tired of. Ɣɛn acï reer yïn. I am akölaköl SWr See: aköl. adv. always; daily. tired of you. cf: lac. to be aköldë future day. akölë n. yaköl today. aa SWr Sg: ë-. v. to be (pl). [Gram: a before akölriëëc (ëbën) n. (all) times. words beginning with /a/] Keek aa akɔl̈ ciɛlic noon Muœnyjçñ. They are Dinka. aux. historical arialyïc SWr n. 1) early. 2) moving around. declarative marker for plural subject. athɛɛr SWr adv. never, not at all. cf: acïn. [Gram: Unlike the normal declarative bak SWr adv. tomorrow. bak dä after marker /a-/, the plural pronoun comes tomorrow. SWm: nhiaak. between the historical marker and the tense kam SWr n. time; distance; space. auxiliary thus setting the /aa/ apart from Morph: kɛm. the tense auxilary.] Syn: a-. taŋ akɔl̈ early afternoon. acuk Sg: acaa. aux. we are not. ̀ te le akɔl̈ piny at sunset. [Gram: contracted from ɣok+acï] ago NWr n. another time. ëya Pl: ëke. v. to be. [Gram: habitual singular] cf: këya. time past na SWj v. to be. SWr: ee. wär SWr n. time past; ago, since, late, that, ye SWr v. to be, equative. Ant: këc. last; of before. to wäraköl yesterday. wën SWr n. time (past). caa SWr aux. you have to me.... tënu SW prep. to you. cf: tënë. time, keep time toad apuɔt path keeping time in singing and beating of drum. aguek Pl: agueek. n. frog, toad.sbj: aguek, aguɛŋ. times ŋany SWr SCa See: ŋanykudɔt. n. 1) short akölriëëc (ëbën) n. (all) times. form of ŋanykudɔt chameleon. 2) toad. loc NWr n. times. Loc juec many times. SWr: arak. rak SWr adv. times. Morph: arak. tin safia : tin (HFI) tingle tieŋ SWr v. shake, tingle. tiptoe ruel SWr v. stand on tiptoe. tire

208 DRAFT - 7/20/2006 toadstool tonsil ŋar SCa n. tonsil. SWr: aɣuŋuar. bul aŋui bad mushroom. ŋuaar SWr Pl: ŋuar. n. tonsil. thony SWr Morph: thony aŋui. adj. bad mushroom. too toast yïn aya you also. get SWr v. roast, toast. Get rïŋ tënë ɣɛn. tool Roast some meat for me. weu luoi : tool (HFI) kop SWr v. toast dough of durra. Kop abiik ba muk dhöl yic. Toast some flour to take it toothbrush for a journey. Anyithuth, awuthuth SWr n. toothbrush. tobacco Top (a toy) cuak tap, cuak tab chew tobacco. piic acom spin a top. macir SCa n. native tobacco.. Morph: maciɛr. topi juk SWr Morph: juk tap. n. container for thieŋ SWr Sg: thiäŋ. n. topi (pl). powder tabacco (bamboo-stick). tap SWr SC n. tobacco; math tap smoke torch tobacco; tuŋ tap tobacco pipe. mɛr SCa n. torch. cf: mer. today mɛrmɛr SWr n. torch (of straw). SCa: mɛr. Kɔc nyaai aamuk mɛrmɛr. People which akölë n. today. fish at night at the light of torches. yaköl SWr n. today, the same day. Ya aköl yukyuk n. 1) SWr bellows. 2) NWr torch. nɛɛn yaköl? What day is today? Piny ee Miit yukyuk bï mac kat. Pull the bellows to yaköl. It is sunny. Yaköl guop the very stir the fire. same day, today exactly toddler torment kɔc kuiny torment, pinch people (especially manh thin nyöt (thinnyöt) a little child. children). toe luc SWr v. torment. cf: kuiny. vn: lucluc. barcoc SWr n. phalanges of toes. lucluc SWr See: luc. n. torment. Bɛnÿ acï together raan nɔk lucluc. He suffered torment. ëtök SWr adv. together. Lit: of-one. cf: ëröt. tornado kedhie SWr adv. together; they all. kɔr SWr n. whirlwind. SWt SCa: aiwinwil. tööc adv. all together. Kɔr acï ɣöt ŋany. The whirlwind uncovered tomb the hut. raŋ / rɛŋ̈ n. grave, tomb. Wec raŋ amec yic. tortoise Dig out a deep tomb. akuɛt n. 1) SWr shell of tortoise. yïk SWr n. tomb with a fence. NWr: thokkuɛth. 2) piece of bark. 3) part of a trap. tomorrow akuŋɛŋ SWr n. land-tortoise, oblong. bak SWr adv. tomorrow. arau n. tortoise. miak NWr n. tomorrow. SWr: nhiäk. arɛu NWr arou SWrn. tortoise. : nhiäk rialic, miakdur tomorrow morning. ayomlal SWr n. giant, dangerous tortoise tongs (fabulous?). SWm: anyomlal,anyoblal nhiëër SWr n. big river tortoise. cf: arau. maŋem SWr Pl: muŋeem. n. blacksmith’s Nhiëër acï yenhom ɣok bei wiir. The big tongs, pincers. tortoise peeped out from the river. ŋem See: maŋem. SWr n. blacksmith’s tongs, ŋuëk SWr n. small oblong tortoise. pincers. tongue tortoise shell thokkuɛth NWr n. tortoise shell. SWr: akuɛt. liɛp / liɛp̈ NEd SWr SCa SEb n. tongue. Liemdu acït liem agany ala thok rou. Your tongue is like that of the big lizard which is double (you are ambiguous).

209 DRAFT - 7/20/2006 torture track lɔŋ SWr v. hit, bruise; torture. 2) castrate abiaac SWr n. trail of snake or crocodile. (squeezing the testicles of a ram). cf: roc. cf: tac. nyɔr SWr n. instrument of torture. Acï mac biöth SWr n. track of crocodile or of nyɔr. He was tortured (bamboo stick something being dragged. Syn: dhiaac. fastened around the head and hit to sbj: biöth, biɔth.̈ vibrate). cök / cök NE SWr SCa SEb n. 1) foot. 2) toss track, pole. diaac (abiac) track.... lɛŋ SWr v. swing, toss. vn: alɛŋlɛŋ. Riai ee dhiaac SWr n. track of snake and crocodile. rɔt lɛŋ. The canoe is tossing. Syn: bioth. SWm: diaac. totem tac SWr n. trail of snake or crocodile. gɔl SCa n. totem.. cf: abiaac. yanh SWr See: yath. n. totem (ql). trade yath / yäth ~ yɛth n. 1) SWr totem. SCa: gɔl. ɣɔɔc n. trading (selling and buying). 2) SC cult. 3) protecting spirit. cf: jak. Morph: ɣɛɛc. vt: ɣaac. Yath ee jɔŋ tit dhienh ë Jaŋ ku atɔ ̈ lai gup tajir : trader (HFI) ku kä kɔk̈ yic, ku acïï Nhialic yiek kɔc war tek kek thiethken yic bïk lam këpath tënë tradesman dhienhden ku kërac tënë alɛiken. The totem atet SWr Pl: ateet. n. tradesman, person able is the protecting spirit of a clan and abides for crafts. in animals or plants or other things, and traditions was given by God to the ancestors to conjure (through them) good for their clan kä ye looi what is done, custom(s). cf: cieŋ. and evil for their enemies. train totter rian thilik, gatta, gatar: train (HFI) la diɔkdiɔk totter. trample touch cok SWr v. trample, hit. 2) pound (beans to gat SWr v. touch. [Gram: intr.] vt: ɣɔt.̈ Duk get off the shells). Tim cok kɔu trample the gat. Don't touch. earth around a pole. gɛny SWr v. touch, to give a sign. npr: gony. cuŋcuŋ SWr See: coŋ. n. trampled on. giit SWr v. touch. diɛr v. 1) SWr trample. 2) SCa make a dam. -gɔt / gɔɔt SWr v. touch (not purposely). prs: dir. prs: gɔt. npr: gɔɔt. dir v. 1) SWr trample. 2) SCa make a dam. ɣɔẗ SWr v. touch.. va: gat. npr: diɛr. Kɔc aadir gek. The people jak SWr v. touch. Morph: jɛk. trample on the road (to make it hard). tɔɔr v. touch.. ruth SWr v. to damage, smash (especially wuc SWr v. glide, creep, touch ground. Riai crops); feed in a field (damaging it, or after acï wuc. The canoe touches ground. the harvest). Ɣɔk̈ aa bel ruth. The cattle feed on the durra stalks. town transform gɛɛth Sg: gɛu. n. 1) SWr buildings, towns. SCa: pɛn. 2) NWr SCa shelter. waŋ SWr v. change into, transform. gɛi SWr n. town. Variant: geu. waŋ rɔt transform oneself. Acï rɔt waŋ bï a gɛn SWr See: geu. n. town (ps). köör. He transformed himself into a lion. gɛu / gɛɛth n. 1) SWr (brick) building, town, translate city. NWr: rek. SWj: pänydït. SCa: peen. 2) wɛl wei turn off from; translate. NWr SCa shelter, temporary hut. Variant: gɛi. sbj: geu, gen. loc: geeu. transplant pänydït SWj n. town.. pith SWr SC v. to transplant, put in rank. peen SCa Pl: pɛn. n. town. va: pïth. Run apith tap. The person is transplanting tobacco. Pith limun ku mangu janinadu. Plant lemon and mango trees in your garden. transport 210 DRAFT - 7/20/2006 dheeth SWr v. carry (repeatedly), transport. season, therefore people say: ‘he defies cf: ɣäth. Morph: dhɛɛ̈ th.̈ God’.. ɣäth SWr SC v. put, take, bring, carry to, akön SWr SCa n. a type of tree. transport. cf: dheeth. Ɣäthë thök bei. Take akɔc̈ SWr n. kind of tree. the goats home. 2) take (no object). Aca ameth SWr n. tree with very hard yellow ɣäth. I have taken it. wood and black core. trap awutip SWr n. tree of low country like mahogany. cf: nyor, nyorkec, nyorcol. adep SWr n. trap.. beliny SWr n. big tree with good wood and aɣam NWr n. pit trap. odorous resin. [Gram: Ndogo |it{bu}] alom SWr n. funnel shaped fish trap used by Daniela thurifera. women. dhikdhik SWr n. tall straight tree (hard wood dëp SWr n. trap. sbj: dëp, dɛp.̈ used for carpentry), its leaves are used for dhɔi n. fishing trap. cf: rɔk.̈ SWr: thɔi. sauce and also remedy for stomach- gal NWr n. pit trap.. troubles. tilik SCa n. trap. Tilik acï tir. The trap ɣöör SWr n. ambush wood, tree (like cork, sprang up. growing in the swamps). travel ɣoro SWr n. tree (pole) with short branches keny SWr Morph: la keny. v. to travel, make placed in cattle camp upon which gourds a visit. Morph: lakɛny. Abï lɔ keny pan and ropes are hung, stand. NWr: wor. Malual. We shall visit the Malual country. SCa: wor. luar SWr Morph: luar wakɔu. v. travel during gumel SWr n. big tree (fem. tree with yellow the night. sour cherries with sweet seeds). neem v. SWr visit, travel. Morph: la neem. kɔɔ̈ r̈ n. type of tree. prs: -nem. vn: anem. kïïr SC SE n. kind of tree. ŋär SE v. travel in front of. Read: angel who kudo SWr n. middle sized tree, the mealy travelled in front Exo 14:19. pulp of its fruits is very sweet, its wood is grey, nice, hard; its resin is fragrant and traveller the smoke of its wood keeps mosquitoes jäl / jɔɔ̈ l̈ SWr n. visitor, guest, traveller. off. kamaan NWr SWt SCa Pl: kamɛn. n. guest, kurnyuk SWr n. vitex (tree with sweet black visitor, traveller. SWr: jäl. berries). tread laplap SWr n. tree with eatable fruits and small thorns. bat piny to tread. nyanaluel SWr n. hardwood tree (two kinds). bat SWr v. to tread. yep bat thok piny whet nyiɛth SWr Pl: nyith. n. 1) kind of tree. 2) an axe on the ground first month of dry season. dham SWr v. tread, tread on dham cök tread nyor SWr n. kind of timber tree. on (slightly). nyorcol SWr n. tree of low country like riekic tread mahogany. Tree-general words nyorkec SWr n. kind of timber tree. buɔẗ Sg: but. n. bush (pl), area of trees. ŋaap SWr Pl: ŋɛp. n. sycomore with big figs. tiɛm Sg: tim. n. tree (ps). Tiɛmden their tree. rak / rɔɔk SWr SC n. shea butter tree (or its tim NEb NEd SWr SCa SEb Pl: tiim. n. tree fruits), lulu. [Anth: may not be cut] kind (general term), wood. members: tïït, giɛɛr, of: tim. Bet rak buk ke nɔk. Shake off the rit, rak. Variant: tiim. sbj: tim, tiɛm. Tim lulu nuts to make oil from them. pac tree with edible fruits. rɔɔk Sg: rak. n. shea butter trees. kɔü NEd SWr SCa Pl: kɔɔ̈ th.̈ n. back (of tïït SWr Pl: tït. n. mahogony (tree). kind body), trunk (of tree). of: tim. luc SWr n. stump of a tree. Ɣɛn acï koth luc. rual SWr n. sausage tree (its fruit anyɔk). I stumbled over the stump. NWr: ruel. Tree-specific types tremble abaany SWr n. small thorn tree with very la lathic have fits of trembling supposed to pliable wood, used in construction of roofs. be the action of a spirit. acier SWr n. large deciduous tree of low lɛth SWr v. tremble, shiver. npr: lath. Alɛth country, which drops leaves in rainy wir. He shivers of cold.

211 DRAFT - 7/20/2006 tieŋtieŋ SWr Morph: la tieŋtieŋ. n. tremble, yith Sg: yic. n. facts, truth. get a shock. trumpet utip SWr Morph: lath utip. v. tremble with whole body. muɔŋ SWr Pl: moŋ. n. bugle, eland horn. cf: kaaŋ. trespass trunk of elephant ɣöt riɔk NWr trespass. SWr: rot rac. ciin akɔɔ̈ n̈ elephant trunk. trial try athem SWr n. measure, trial, examination. luk Pl: luɔk.̈ n. court, trial. thɛm SWr v. try. Morph: them. la jam ŋuanyŋuany try to persuade. trick tsetse fly geet SWr v. trouble, trick, mock. prs: get. mau SWr n. tsetse fly. Mau atɔ ̈ aleel ku ror trickle dït rup. The tsetse fly is in the ironstone thiu SWr v. drop, trickle. country and in the forest of lower country. thuat cök trickle. tuber trifle bulbil SWr n. tasty tuber from the ɣogo këthoi SWr See: thoi. n. a trifle. Acïe këthoi. plant. It is not a trifle. kei SWr n. eatable tuber of the water-lily. labith SWr v. trifle.. modo SWr n. wild tasty tuber. trigger ŋana SWr Pl: ŋanaa. n. wild tuber (eatable when first soaked well in water). gɔn mac trigger. Tuberculosis (TB) trim atak SWr n. swelling of the thigh, often lir thok to trim. caused by bone T.B.. trip over ayiel SCa n. tuberculosis. lɔth SWr v. pass over stumbling; trip (to nyaŋyiel SWr n. lung tuberculosis.. make fall). cf: kɔth.̈ Acaa lɔth cök ba wiik. wɛt SWr n. swelling of limbs (often caused He tripped me (caught my foot) so that I by bone tuberculosis). fell. tumble down trouble wïlwïl SWr Morph: la wïlwïl piny. See: wïïl. buɔc̈ SW v. to tire, be tired, get tired; n. tumble down (dizzy or drunk). trouble. buoc luoi tired of working tumour geet SWr v. trouble, trick, mock. prs: get. luk SWr n. tumour on the sole. Luk acï luok, jöör v. trouble, vex, bother; persecute. Ee ret. The tumour is suppurating, cut it. raan kɔc jöör epath. He is one who vexes people without reason. tune trough, for cattle to drink miit wien to tune an instrument (drum, harp). koot SWt n. cattle trough of mud. turbid trousers dhiok SWr v. turbid dirty. piu cï nyin riak turbid water. bantalun, mathelon: trousers (HFI) Turkey - true,truth turruk SWr n. Turks. ayic adv. truely; surely; indeed; actually; really. Bäk, rɛɛ̈ rkë̈ paandiɛ,̈ tɛ ̈ cï wek ye gam lɔn cï ɣɛn gam ayic. Come and stay in my house if you have decided that I am a true believer in the Lord. Act 16:15 cɔk SWr adj. true. SWj: wai. giek NWr adj. true.. yic / yith SWr n. truth, fact. Morph: ayic. Luel wɛẗ yic! Say the truth! Ee yic. It is true (yes!). cf: Ee keya..

212 DRAFT - 7/20/2006 turn awiei SWr n. string, twine, yarn. cf: wiɛl. sbj: awiei, awien. NWr: acuwiei. buop piny turn over. SCa: aciwiei. guan rot to turn aside, give away. ŋiɛk SWr Morph: ŋiɛk laŋ. v. turn off, twist change, vanish. diɔkdiɔk SWr n. twitched, twisted. wel SWr v. 1) turn something (over). 2) gotgot SWr adj. twisted, curly. cf: guɛt. manure (a field). Morph: wɛl. Deŋ acï tim nai SWr v. twist. n. twisted grass string. wel. Deng turned the stick. Gɔr tap awel ̚ neric SWr v. twist, wring out. cf: nyiɛth. Ner adɛm thɔk. A tobacco plantation is manured alath yic amaath. Wring the cloth out with goat dung. Muɔnyjäŋ aacï dum wel carefully. *wɛɛr weŋ. The Jange manure the fields twitched with cow dung. wɛl SWr v. turn over (manure). Morph: wel. diɔkdiɔk SWr n. twitched, twisted. npr: wel. Ɣɛn acïï manhdiɛ ̈ wɛl ayic. My two son has become estranged to me. Wɛl wei kac karou, kɔc karou two people. turn off from; translate. wɛlic turn over. twice yal SWr v. turn over. Yal yïnyin. Turn your rak rou two times, twice. eyes upwards. reu SWr num. two. cf: rou. yiɛc n. turning from. type turn, in turn kiër SWr n. colour, kind. cf: maker. Ye kiër awën SWr adv. in turn. ŋo? Of what colour (kind) is it? Ye raan weer SWr adv. by turns, rotation. Kɔc aalui pakiër ŋo? What clan does he belong to? weer. The people work by turns. type of, tuskt yic n. 1) part. 2) type; kind. Yac ee yic but. tuŋ akɔɔ̈ n̈ elephant tusk. The stomach is a type of bush. kuil SWr Pl: kuiɛl. n. tusk, eye tooth. typewriter twig makana gotgot : type-writer (HFI) wik SWr Pl: wiik. n. small stick. twilight nyarnyar SWr n. twilight (evening).. Piny (akɔl) acï lɔ nyarnyar. It is twilight. riar SWr n. twilight in the evening. twin Acan SWr See: can. n. name of a twin girl and of others. acueek NEd SCa SEb Pl: acuek.. twin. Acuek ̚ aruai ke diɛt. Acuek ̚ aa theek ku aa rot tiit bal hu riɛm. Abi theek keya qet bi kek gɔr nhiim ku moɔr teem acuek ̚ abi nok. Twins are related with birds (their totem) because they were born more together like birds. Twins are respected and have to abstain from immorality and shedding blood. They will be respected in this way until their initiation and a bull of dispensation is sacrificed. can SWr n. name of twin boy. Variant: acan. dit Pl: diɛt. n. 1) bird. dit ee muɔr de wuk 2) twin. cf: acueek. sbj: dit, din ~ diɛn. twine

213 DRAFT - 7/20/2006 yinɛn NWr n. my maternal uncle. SWr: ninɛr. unconscious thöök SWr v. 1) give up breath, die. cf: taac, nɛk̈ . 2) faint, be in state of coma. uncooked riɛɛ̈ l̈ v. not softened or cooked. Ant: la U u bolbol. uncover lual SWr v. uncover, open, take off. cf: nyuany.. luar SWj v. take off, uncover. nyuany SWr v. take off, uncover, make bare.. udder nyuac SWr Morph: nyuac wei. v. uncover, areu SWr n. milk remained in the udder after bare, take off. Acï alath nyuac wei. He took the first milking. cf: anuɔu. Cɔl athuat areu. the cloth off. Let it suck the remaining milk. yac SWr Morph: yac thok. v. uncover, nyɔu SWr n. udder.. Weŋ acï nyɔu but. The discover, find. Yac këdaŋ thok. Find the cow has a swollen udder. end of something (of an entangled string). thïïn NE SWr SCa SEb Pl: thin. n. breast, Yac thoŋ kiɛth. Find the puncture of the udder. sbj: thïïn, thiɛn̈ . SWm: thuin. scorpion. ugly undecided gathgath, la guop gathgath ugly. diel SWr v. be undicided. Go diel ke bï looi. rac / rɛc SWr adj. bad, ugly, severe. And he was undecided about what to do. ulcer under adhol SWr n. tropical ulcer. NWr: bego. cök post. after, under tim cök under a tree. adol SWr n. chronic wound on lower leg. bego NWr n. tropical ulcer. undershirt maŋieu SWm n. tropical ulcer. paniina : undershirt (HFI) maŋuruk SCa n. tropical ulcer, sore. understand ɣoor NWr n. incurable ulcer. dëët SWr v. understand, ponder. vn: dɛt.̈ umbilical cord deet v. understand. Alɛk̈ week, na ye raan ŋic lap SWr n. umbilical cord, afterbirth. Cï lap käŋ, ke piŋ wɛtdï ɛ ̈ ku deet yic apath! bɛn bei? Did the afterbirth come off? Listen, then, if you have ears! Mat 13:9 tɔɔr SWr n. umbilical cord, navel string. dɛẗ n. understanding. vi: dëët. Meth acak riɛnke të cï tor tem. A child is piŋ SWr v. 1) hear. 2) understand, feel. given its name at the removal of the navel cf: duŋ. prs: -piŋ. string. undress unable to sing or dance well lueny SWr Morph: lueny bei. v. strip off, not SWr v. unable to sing or dance well. undress. cf: pioth bei. Kɔc aaca alath lueny Raan acï wak not. The man did not sing bei akɔu. The people stripped me of my well. clothes. unaccompanied unearth riɛmde aliu unaccompanied. käth v. unearthing something. wet SWr v. dig up (scraping). Aŋui acï tiom uncle raŋ wet. A hyena dug up the grave. malɛn SWr n. my maternal uncle. Morph: walän. uneasy nɛr SWr n. his (her) maternal uncle. miit SWr v. be uneasy, restless. Morph: ninɛr. uneven walän SWr n. my uncle. Morph: wär, walen. walen SWr n. (his) uncle; my paternal uncle. liuŋ SWr Morph: la liuŋ. v. be uneven, full Morph: walän. of holes. Dhöl ala liuŋ. The road is full of wulen SWr n. your paternal uncle. holes. 214 DRAFT - 7/20/2006 ŋom SWr v. unevenness of the soil. Piny ala ɣet prep. until, up to the time of. cf: abïk, ŋom. The soil is uneven. agut. Këya, kuat Jethu ee kith, ee ye yic rioŋrioŋ SWr v. uneven. thiäär ku ŋuan jɔɔk Abaram ɣeet Debid, ku unhappy ben yic aa thiäär ku ŋuan ɣeet tɛwäär̈ cï ke pɛɛc Babilonia, ku ben yic aa thiäär ku ŋuan gai SWr v. be unhappy. cf: ŋoŋ nyin. Rap jɔɔk kɔc cï dhiëëth Babilonia ɣet dhiënh acïï deŋ gai. The dura suffered through lack Jethu raan cï lɔc ku dɔc. So then, there of rain. were fourteen generations from Abraham to unhealthy David, and fourteen from David to the mon SWr v. be unhealthy, disgraceful. exile in Babylon, and fourteen from then to Pandun amon ke kɔc thith. Your country is the birth of the Messiah. Mat 1:17 unhealthy for white people. la conj. until; up to. unkind unwell akuc wël, cïn thok wël unkind (in speaking). bec SWr v. unwell. Ɣɛn cï bec. I feel unwell. liarliar SWr Morph: la guop liarliar. v. be unless unwell.. të...tɛ in case, unless. up unload nhial NEb SWr SCa adj. up, above. cf: nhom. dheth piny unload. adv. up. unlucky up to dhiil NWr v. be unlucky, fail to get la conj. until; up to. something. SWr: biil. Ɣɛn acï dhiil rec. I upper was unlucky at fishing. nyim nhial upper incisor. unravel rɛl SWr Morph: yom rɛl. Pl: rɛl. n. upper dak piny unravel. backbone, upper vertebrae. unsuitable upstream piäl SWr v. unsuitable. kuer cök upstream. unsure urban-ness diel SWr v. be undicided. Go diel ke bï looi. tuɛɛny n. urbanness. And he was undecided about what to do. urgent untended sheep nuat SWr adv. urgent. ̀ thok cïn nhïïm wunden sheep without urinate shepherd. läc SWr v. 1) urinate, piss. Duk meth that untie wec bï cï läc ɣöt. Don't beat the child with dɔk SWr v. 1) untie, unravel. 2) spin a broom lest it urinates in the hut, sleeping. (cotton). 3) drive back (cattle); seperate (allusion to a native belief) 2) be on heat. (fighting people). cf: kuaath. 4) persuade. cf: toot, -tut. Weŋ acï läc. The cow is on prs: dak. Dɔk ɣɔk̈ nhïïm wal ic. Take the heat. vn: lac. cattle off the pasture. dɔk thok, adak thok untie, loosen. until abïk conj. until. agut SWj conj. until. v. to continue. [Gram: implies something that has happened in the past but has not changed until the present] cf: ɣäth. alɔnawen SWr conj. 1) until now. 2) since then, afterwards. arɛk̈ SWr conj. until, so that, till, becoming, resulting in, causing. Arɛk̈ abï thou. Until he died. Arɛk̈ abï thok. Until it is finished..

215 DRAFT - 7/20/2006 urine lac SWr SCa See: läc. n. human urine. cf: lɛc. lɛc SWr n. human urine. cf: lac. us aɣook SC It is us.. ɣook SWr pron. we, us. obj: ɣok, ɣo. Aa ɣook. It is us. Kony ɣok. help us Ɣook aabï caath ɣok wa. I shall walk (go) with my father. Ɣook aabï lɔ ɣok ɣo yïn. I shall go with you. use up thol SWr v. finish, consume, spend all, exterminate. cf: riɔk. Morph: thöl. Acï weu thol ëbɛn.̈ He has spent all the money. Jɔk acï ɣäkkiɛ ̈ thol ëbɛn.̈ A disease exterminated all my cattle. useless acïn kony useless. taŋ SWr v. be useless. Luɔidu acï taŋ. Your work is useless. wut SWr adv. useless. Acï looi wut. It was made uselessly. usurp miat SWr Morph: miat guop. adj. appropriate, usurp. Yïn acï kakkiɛ ̈ miat guop. You have appropriated my belongings. uterus adhieth SWr n. uterus. yac NE SWr Pl: yɛc, yäc. n. 1) abdomen, stomach, belly, rumen. 2) uterus, womb. sbj: yac, yany. loc: yic.

216 DRAFT - 7/20/2006

wäl SE Pl: wal. n. grass, vegetation. Read: Gen 1:30 is this wal??. vein ral SWr n. vein, sinew, nerve. venereal disese V v tuany rac venereal disease. ventilator ɣöt thër space between wall and roof. venture ŋɛnÿ SE v. venture. Read: I have ventured to vacant Gen 18:27. lau SWr adj. empty, free. Nyuc tëlau. Sit at an empty place. Tony *alauic. The pot is Venus empty.. cier SWr n. 1) Venus, evening star. 2) big star. vaccinate magorgor SWr n. Venus, evening star.. gɔt kok wa vaccinate. verandah vagabond gɛɛr SEb n. small verandah. awɔu SWr n. vagabond. verb vagina alui : verb (HFI) aluat SWr n. mouth of vagina. mur SWr SCa n. vagina, vulva. vertebra ŋuik SWr n. vertebra (backbone) near the vale head. ɣɔr SC n. vale, depression in terrain. cf: adhuom. backbone pïc SWr n. 1) vertebra of the lower valley backbone. 2) stirrer, stirring rod used in të thuth low place, valley. cooking, twirling stick, (a vertebra fixed on liɛl SWr Sg: lil. n. low flat country, valleys. a stick). liil SWr See: lil. n. in the valley (loc),. very valorous agook SWr adv. very.. moc SWr v. be brave, valorous. vn: muɔc, akuc NW NWr [Note: ngok] adv. very. miac. Yïn ee moc. You are brave. akucdït very big vanish apɛi SWr adv. very, very much. apɛidït adv. very much. Apɛidit agook very ŋiɛk SWr Morph: ŋiɛk laŋ. v. turn off, much. change, vanish. apuɔthpuɔth SWr See: puɔth. v. very well. wil SWr Morph: la wil. v. vanish. Cier ruel cf: apath. apɛi acï tuol nhial ku acï lɔ wil. A bright arac SWr adv. 1) badly. 2) very. amec arac meteor appeared in the sky and vanished. arët SCa adv. very. apiath arët very good. vat caŋcaŋ Morph: la caŋcaŋ. SWr v. very clean, amajja SWr n. very big pot used for brewing right. merissa (beer). cï kul *dak very tired. göök SE See: göök. n. very great. vegetable kuc NWn NWr adv. very. akuɔr SWr n. kind of vegetable. nip SWr Morph: la nip. v. very small, gör SWr n. 1) plot of groundnuts, tobacco, scarcely visible. etc.. 2) bathing place for a baby. 3) spread nyɔt SWr adv. 1) very. 2) only. Morph: nyöt. with ashes. riɔk SWr v. be very ill, in agony. cf: tuaany. liɛɛ̈ m̈ n. vegetables. Raan ariɔk. The man is very ill. vegetation tet SWr Pl: tɛt. adv. very. [Gram: after dït]. Tim dït tet a very large tree. 217 DRAFT - 7/20/2006 tur SWr adj. very. neem v. SWr visit, travel. Morph: la neem. yaköl guop the very same day, today exactly. prs: -nem. vn: anem. vessel cöt nya visit a girl (love making). diony SWj n. vessel. visitor vex jäl / jɔɔ̈ l̈ SWr n. visitor, guest, traveller. jɔɔ̈ l̈ SWr SC Sg: jäl. n. visitors. jöör v. trouble, vex, bother; persecute. Ee kamaan NWr SWt SCa Pl: kamɛn. n. guest, raan kɔc jöör epath. He is one who vexes visitor, traveller. people without reason. voice vicious amaath SWr adv. slowly, with a low voice. liɔɔpliɔɔp SWr Morph: la puou liɔɔpliɔɔp. n. röl / rɔt~röẗ NEd SWr SCa n. 1) throat. be vicious. cf: juak. 2) voice, sound. sbj: röl, rɔl.̈ atäm SWr n. crime committed with great NEd: röt. Lɔr akok röl. The drum is malice. cf: awoc. sonorous. Muɔr acï tɛm röl. A bull has been village slaughtered (cut voice). baai / bɛɛ̈ ï n. 1) abode, compound, volcano habitation, homestead. cf: ɣöt. 2) group of bulkan : volcano (HFI) houses, village. 3) country, area. cf: ɣut. sbj: baai, pan. loc: bei. volume ruɔp̈ SWr Sg: rup. n. villages. dït SWr n. volume, greatness. Dït yen kɔu vine aba theem. I shall measure its volume. abiec SWr n. wild vine. cf: dok. vomit viper löl v. SWr provoke vomit (with a finger put into the throat). prs: lɔl. Lol rɔt ba ŋok. kualɛk SWr n. viper, white and red spotted, Provoke yourself to vomit. hissing. ŋak SE v. vomit. Read: Jona 1:17. pien SWr v. viper, cobra. ŋɔk SW v. vomit. cf: thiör. Ca ŋö cam ba virgin ŋɔk? What did you eat that you vomit? nyan kec thut girl who did no love making, ŋɔk̈ v. SWr vomit something. prs: ŋök. Deŋ virgin. acï pïu ŋɔk.̈ Deng vomited the water. nyan la jik virgin. SWr: bïm. thiör SWr v. 1) rise (river). cf: mol. 2) vomit.. Morph: thiɔɔr. War acï thiör. The virgin ground river rose. tiom gɔl not yet cultivated soil. voracious tiom *gɔl not yet cultivated soil. akokmieth SWr adj. voracious. cf: köör virus mieth. thiëu NE n. worm or germ (that causes voting sickness). thiör SWr Sg: thiöu. n. worms, germs. alɔc n. voting. thiöu SWr Pl: thiör. n. any kind of worm or vow germ thought to cause a disease. sbj: thiöu, kuëëŋ See: kueŋ. n. vow. thiön. vulture visions anyijoŋ [Note: NED has /anijoŋ/ and nyuɔɔ̈ tḧ v. dream; see visions. Riënythii kun /awujoŋ/] SWr n. vulture. S aabï nyuɔɔ̈ tḧ ku röör kundït aabï nyuɔtḧ cor SWr Pl: cuɔr, cuɔɔr n. vulture (bird that arak juëc aya. Your young men will see eats meat), (Cape, Griffin).. visions, and your old men will have cuɔr.Pl :coor NEb SWr : n. vulture. dreams. Act 2:17 gön SWt n. vulture. S. visit keny SWr Morph: la keny. v. to travel, make a visit. Morph: lakɛny. Abï lɔ keny pan Malual. We shall visit the Malual country.

218 DRAFT - 7/20/2006 walking stick got SWr n. bent or twisted walking stick, cane. wall päny NE SWr n. wall (of house). Buth pany coop. Build the wall with wattle and daub Piny:. Buth piny la cök. Build the wall W, w upright. wallow dal rɔt piny wallow.. dol SWr v. wallow, struggle. cf: tɛr, jiëër. pior rou pool in a river bed made by hippos. wand wag agiit SWr See: giit. n. ornamented ebony stick used by witchdoctor for blessing nyuen NWr Morph: nyuen yɔl. v. wag the (touching = giit) a sick person. tail. l. ŋuien SWr Morph: ŋuien yɔl.̈ v. wag the tail. waning (moon) wages muɔth SWr n. darkness; waning moon. Morph: muööth. Piny ala muoth. It is dark. akok SWr n. salary. cf: ariɔp. Muothic in the waning moon. wait muööth SWr SCa n. darkness; period with no alök v. to wait for. moonlight, waning moon. Piny ala muoth. tiɛt SWr See: tit. v. wait for someone. Bɛnÿ It is dark. atiɛt. I am awaiting the chief. want tïït v. wait; watch, guard. Morph: tiët, tiɛt.̈ gor SWr v. search, wish, want.. tït v. wait. vt: tit. Tik atït. The woman is göör SWr v. 1) search, want, wish. 2) hover waiting. (of bird searching for food). -tit / tiit v. to wait for someone. prs: tit. nhiar NEb SWr v. love, like; want. cf: wïc. npr: tiit. cmd: tiɛt. va: tït. Tik atit meth. Morph: nhiɛr.̈ npr: nhiaar. NWr: liek. Yïn The woman is waiting for the child. anhiar apuou. I love you with my heart. wake Nhiäär e kënë. Do you love it? Anhiäär. I puoc SWr v. wake. Duk kɔc puoc wakɔu. love / you love. Ee manhdiɛn̈ nhiar ɣapuou Don't wake people at night. Nhiak yïn abaa ciɛlic. He is my son I love from the depth lac puoc. Tomorrow you have to wake me (the middle) of my heart. early. tik SWr Morph: tik nyin. v. excite a longing (showing something). walk wiɛc-̈ See: wïc. v. want. cath SW SC See: cɛth. v. 1) walk, go about, yɔɔp SWr Morph: ayɔɔp tɔŋ. v. want a fight, roam. 2) overcome, reach. Morph: cɛth. war. npr: yööp. vn: cäth. Cath aciek epath walk, walk about, roam. Cathë. Walk! (2S). Cathkä. want to, like to Walk! (2PL). Ecath he walks. SC diet SWr aux. want to, like to. Diet ala keny. cäth [Note: ara cänh QL | +/ QL +/ PS] I would like to make a journey. Diet alui. I See: cɛth / cath. n. walking, to go about want to have a job. with someone or something, journey. war -cɛth / cath SWr See: cath. v. 1) walk, go tɔŋ NEd SWr SCa SEb Pl: tɔɔŋ. n. 1) flat about, roam. 2) overcome, reach. vn: cäth. bladed spear. 2) war, fight. sbj: tɔŋ, taŋ. goot SWr Morph: goot (lɔr) thok. v. walk Tɔŋ acï duony. The war was lost. around something (a drum). kit yɔɔm war song, song of hunters. lurlur SWr Morph: cath lurlur. adj. walk in yöu SWr Morph: yöu tɔŋ. n. war song. Kɔc line (one behind the other). aawak yöu tɔŋ. The people sing a war song. yuɔkyuɔk SWr Morph: cath yuɔkyuɔk. v. wuɔu SWr n. cry given during an attack, walk (more people together with showing no fear. circumspection at night). 219 DRAFT - 7/20/2006 warm you do not know what day your Lord will tuc SWr v. hot, warm. npr: tuɔc.̈ Piny atuc come. Mat 24:42 apɛi yaköl. It is very hot today. lɔk v. to watch.. npr: lɔɔk. tuɔc̈ v. become hot. prs: -tuc. Piu acï tuɔc.̈ thaa : watch (HFI) The water has become hot. adj. hot tïŋ v. to see, watch (no object). vt: tïŋ. Atïŋ. temperture. He is watching. Tik acï bäny tïŋ etɛɛ̈ n.̈ The ɣac SWr See: ɣɔc. v. warm oneself. Ɣacë! woman saw the chiefs here. Warm yourself! water (noun.) ɣɔc SWr Morph: ɣɔc mac. v. warm oneself deek SWr v. water cattle, lead to water.. on a fire. cmd: ɣac-. prs: dek. warn nyin war deep pool in a river-bed. nyïïn SW v. to warn. piäu SE See: piɛü . piäunhom SE Pl: pïunhïïm. n. water, ocean. warrior piɛü SWr Sg: piu. n. waters, flood, great yɔɔm SWr n. group of warriors. extension of water. cf: abor.. wart piu / pïu ~ piɛu,̈ piäu NEd SWr SCa SEb n. water. Kɔc atër aacïe rɔm piu. Enemies do amɛt SWr n. wart. not drink from the same water. warthog pïu SWr SEb Sg: piu. n. water (pl). diɛr̈ SWr Pl: dïr. n. warthog. NWr: kul. wïïr Sg: wär. n. place of water, in the river SWt: kul. (loc),. Nyaŋ atɔ ̈ wïïr. There is a crocodile was in the river. ëcï was (in the past). water (verb.) biɔk SWt v. to water. wash yor SWr Morph: yor (wal). v. sprinkle, to cau SWr v. wash (hands). cf: piny cin. Cau water (plants). Yor mac. Extinguish the fire cin clean the hands with water or sand. Cau with water. rap wash dura. laak SWr v. bathe, wash one’s body. prs: lak. water-buck lɔk SWr SCa v. to wash, rinse. Morph: -lok. puɔr̈ SWr Pl: piär. n. waterbuck. Puɔr̈ acï lɔ va: lök. Lɔk yïnyin. Wash your face. Tik dom yic wën akɔu ku acï rap cam. A alɔk meth. The woman is *washing the waterbuck went into the field last night and child. Dhɔk̈ alɔk alath. The boy is *washing are durra. clothes. Tik acï lɔk. The woman has water-melon washed. bateka: water-melon (HFI) lök v. to wash (no object). npr: lɔk. vt: lɔk. Nya alök. The girl is washing. water-lily lɔɔk v. to wash. Tik acï meth lɔɔk. The abeth Sg: abɛth. n. waterlilies. woman has washed the child. Ca meth lɔɔk gɔr SWr n. seeds of waterlily (cooked like nin? When did you(sg) wash the child? porridge). *lau gɔr pick up the seeds (from piny cin wash, clean the hands. the water) thuak SWr v. wash (a cloth or skin apron). tɛny SWr n. smaller waterlily. wak SWr v. wash, make ritual ablution. Nya tualgɔr SCa n. seeds of waterlily (edible). awak të gɛm yen bï guop pial. The bride receives ablution when consigned (to her husband) so as to remain in good health. wasp abolbol SWr n. big wasp. cf: apiin. watch akuen akol watch, clock. watch guiɛr See: guir. v. prepare; watch out. Këya, guiɛrkë röt ku tiërkë nhïïm rin wek aa kuc aköl bï ɣɛn bɛn̈ . Watch out, then, because

220 DRAFT - 7/20/2006 Water-snake ɣopɛc̈ pron. we ourselves. ɣopɛc we alone. kërëu SWr Pl: kërëëu. n. water-cobra. -ku v.suf. we. [Gram: verb suffix for cf: ŋeraguɔt. interrogatives] cf: -ë, -ke. Watering place wo SWj pron. we. Morph: wuɔk. pior SWr n. watering place (of mud) for wuɔk NWr SWj pron. we, us. Morph: wo. cattle. wuɔk wodhie NWr we all. Watering pot weak amuc Pl: amuɔc.̈ n. 1) SWr waterpot with adɔr SWr n. feeble, weak person. neck. 2) SCa small milk gourd, container. boiboi SWr See: boi. v. weak. La nyin boiboi cf: apuör, ajiëp. sbj: amuc, amuɔnÿ ~ boi weakened amiäny. kɔc̈ SW adj. soft; weakness. Morph: meimei SWr Morph: nyin meimei. adj. weak wattle tree sighted. Ant: moth nyin. koot SWr SC Pl: kot. n. acacia tree, thorn Wealth, wealthy tree, produces arabic gum. NWn: duidui. bäny SWr v. be wealthy, possess much wave properties or wealth. abaathiɔr SWr n. wave. jɛk SWr n. wealth. Morph: jak. La guop jɛk tiaktiak SWr n. waves. War ala tiaktiak. The wealthy river has waves. mir SCa v. be well off, have comforts. waver raan cï mir wealthy person. bëŋbëŋ SW v. waver. wean ŋɛk SWr v. hover, waver. nyueth SWr v. wean. Rɔth thiin thok tap ba rot lɛŋ waver. meth nyueth. Besmear the nipple with wax tabacco to wean the child. alayeem SWm n. loaf of wax. SCa: alayiŋ. wear out anyam NWr n. wax. cf: amathin. cuɔr SWr v. rot, wear out. cf: dhiath. Rïŋ acï wax (earwax) cuɔr yeguop. Flesh has droped from his body. Alath acï cuɔr. The cloth is worn out. akutkut yic SWr n. earwax. weary way adier SWr n. precaution; weariness. tuier SWr Morph: tuier nhom. v. take a buɔc̈ SW v. to tire, be tired, get tired; direction. Tuier yïnhom tɛn.̈ Take this trouble. buoc luoi tired of working direction. dhar SWr See: dhor. v. 1) be weary of, tired we of. 2) abandon to. npr: dhɔr. aao, aao cï we have been. [Gram: verb dhɔr SWr v. 1) abandon, be weary of, tired particle of narrative with plural pronouns] of. 2) abandon to. cf: koon (kuɔn,̈ -kun). ɣok aao cï lɔ keny we set out on a journey prs: dhar. Ɣɛn acï dhɔr yïn. I am tired of abuk Sg: aba. aux. we will, we shall. you. [Gram: contracted from ɣok+abï which nyak SWr v. weary, habituated. probably developed from [ok+abï+ku]] ŋeer SE v. be weary. Read: be weary Abuk tiŋ. We shall see. searching for, Gen 19:11. akɛcku Sg: akɛc. aux. we have not. weasel [Gram: from ɣok+akec] döl SWr n. kind of weasel, light brown with ayeku Sg: ayaa. aux. we do (habitually). white belly, (said to catch chickens by [Gram: contracted from ɣok+aye] showing its large anus to them at which cuk SWr aux. we shall not. Cuk la? Shall we they peck). not go? liɛth SWr n. weasel. ɣodhiɛ ̈ pron. we all. milir SWr n. weasel. ɣook SWr pron. we, us. obj: ɣok, ɣo. Aa ɣook. It is us. Kony ɣok. help us Ɣook aabï caath ɣok wa. I shall walk (go) with my father. Ɣook aabï lɔ ɣok ɣo yïn. I shall go with you. 221 DRAFT - 7/20/2006 weaver-bird well done (as in e.g meat) niaan SWr v. cook much. cf: duɛt. lual atot SWr n. weaving bird. web-site well of water wär / wɛɛ̈ r̈ SWr n. any body of water: river, wɛbthait : web-site (HFI) lake or pond, water well. loc: wïïr. weddings SEb: baar. Cin wär thiok? Is there any well thiëëk SWr Pl: thiëk. n. wedding. nearby? Rec aakiith wär panda. There is Morph: thiak. much fish in the river of our country. thiëk Sg: thiak. n. marriages. yith SWr SCa SEb Pl: yïïth. n. waterwell. weed west akuokpiny SWr n. small creeper, weed. caam n. 1) west.. 2) left (side, hand). ayat NWr n. weeds. SWr: yuot. cf: cuëc. nyuon SWr v. pull out (plants), weed. piny tueŋ SWr west.. cmd: nyuan wei. wet nyuan SWr Morph: nyuan wei; nyuon. v. to akɔc̈ SWr v. be wet, not dry. weed. cf: pon. Nyuan noon wei. Weed the duac SWr v. be wet. cf: akɔc,̈ nui. Alath acï grass out. duac. The cloth is wet. pon SWr SC v. to weed, hoe weeds. noi SWr n. wet soil. Morph: nui. cf: nyuan wei. va: pun. vn: pun. Tik apon nui SWr v. be wet. cf: duac. Morph: noi. tɔŋpiny. The woman is weeding the Piny acï nui ɣöt yic. The soil is wet in the peanuts. Pon ayuot wei. Hoe off the weeds. hut. pon v. to weed (passive). Apon. It is being ŋöök SE v. wet, not dry. Read: seven fresh weeded. cords that are not dry Jdg 16:7. puɔn̈ SWr v. to weed. prs: -pun. pun SWr SC v. to weed (no object). wether npr: puɔn.̈ vt: pon. vn: punpun. Tik apun. boc SWr n. castrated, wether. The woman is weeding. Duk pun yaköl, nyɔk Pl: nyak. n. wether, castrated ram, he piny atiɔp. Don't weed today, the soil is too goat. wet. pun n. weeding. cf: punpun. vt: pon. what? punpun SWr See: pun. n. weeding. Punpun ee da SWr pron. what? how?. Variant: de. Cï lɔ luoi rac, ee luoi diär. Weeding is a tedious da? Where has he gone? work, it is the job of women. de SWr pron. what? how?. Variant: da. kɛk SWr Sg: nɛn. n. what (pl). Kɔc kɛk? weep What people? dhiau v. to cry, weep, roar. cf: yup. nɛn / kɛk SWr n. what, when. Morph: dhiɛu. vn: dhieu. [Gram: question word] SCa: nin. Bï bɛn̈ welcome nɛn? When will he come? Raan nɛn? What person? *Who? lor SWr SC v. welcome, embrace, honour, no SWr n. what?. cf: nɛn. Variant: nou. Pan receive a guest. 2) meet him. no? What country? [Gram: command] vn: lurlur. Bar ba ɣok la nou SWr n. what?. cf: nɛn. Variant: no. Pan neem, yïn abuk lor apath. Come to visit us, nou? What country? we shall receive you well. ŋö SWr pron. what?. [Gram: a preceding weld noun undergoes vowel change as in case of piir SWr v. become white-hot (iron), weld. poss. suffix (+Low, +Nas)] Ye ŋö? What Weeth acï piir. The metal has been welded. is it? Why? Tiɛŋ ŋö kënë? What a woman Piir taŋdiɛ,̈ acï kɔu duony. Weld my spear, is she? Käpiath ŋö ba yök? What nice it is broken. things shall I get? wuɔdä SWr v. what is it? what is the matter?. Well (good) yeŋö SW pron. why? what? (in questions). apath SWr S. v. is good., well, all right. adv. Yeŋö ken? What is this? Yeŋö lɛt yïn ɣɛn? well. cf: apuothpuoth. Why are you insulting me? atak SWr adv. well. Kaŋ abï nyoth atak. It yïndë qmkr. what kind. Ye ɣön yïndë yen bäk will be explained well. yïk tënë ɣa? What kind of house would you build for me? Act 7:49 222 DRAFT - 7/20/2006 when that SWr v. beat (with a stick or whip). Raan men SWr conj. while, when. acï that thiaar. The man got ten lashes. jɛl̈ ɣɛn when I left. Raan acïï Nhialic that. The man was killed na... ke Morph: na... ke. conj. 1) when, and. by a stroke of lightening. 2) if, although, but. [Gram: conditional wat SWr Pl: wɛt. n. whip. marker used in conjunction with ke] Na whip - crack a whip tueny deŋ, ke röör aabï pur. If it rains, then ɣoro SWr Morph: la ɣoro. v. crack with men will cultivate. Na tuɛny dëŋ, ke ɣook noise. aarɛɛr baai. If it rains we shall stay at home. whirl nawën SWr conj. 1) next, before. 2) when. wiic SWr v. whirl, swing. Mïth aa anyɔk wiic të SWr conj. when, as soon, while. bïk lek. The children swing the fruit of the [Gram: includes the notion ‘if’] sausage tree, to hit it (with pounted sticks). wën bïï ɣɛn when I come. wën le ɣɛn when I went. whirlpool when? piu la wurwur whirlpool. nɛn / kɛk SWr n. what, when. whirlwind [Gram: question word] cf: no, nou. aiwinwil SWt SCa n. whirlwind, cyclone. SCa: nin. Bï bɛn̈ nɛn? When will he come? awienwin SWr n. whirlwind. Raan nɛn? What person? *Who? kɔr SWr n. whirlwind. Kɔr acï ɣöt ŋany. The nin SCa adv. when. SWr: nɛɛn. Ca meth lɔɔk whirlwind uncovered the hut. nin? When did you(SG) wash the child? whisper where ŋun SWr v. whisper, speak secretly. këda n. where. Lit: thing-(location). whistle täwën SWr n. where. kaaŋ SWr n. 1) whistle. 2) bugle (made from tɛ ̈ nɛn where. waterbuck horn). cf: muɔŋ. tëno n. where.. loc SWr v. whistle.. where? lou weŋ call cattle by whistling. ako SWr pron. where. Kal ako thok? Where white is the entrance into the fence? aɣer ëtur very white. nu SEb pron. where. Të nu yen? Where is bior SWr adj. white. Morph: mabior. he? yar SWr adj. white, pale. Morph: yor. whet ɣer SWr adj. 1) white. cf: bior. 2) clean, bat SWr v. to tread. yep bat thok piny whet pure. an axe on the ground mabior SWr adj. white. n. white bull or male animal, albino. cf: yär. SCa: maböör. whetstone rap mabior white, late durra. kueer SWr n. whetstone. Wïc kueer be taŋdiɛ ̈ mayɔk SWr Morph: nhom a mayɔk. adj. coth. Look for a whetstone that I may white haired. sharpen my spear. jur thith white people. whey kɔc thith white people. tueny SCa n. white people. piu anuät whey of milk. wɛc SWr n. whey. whitlow while yaryar SWr n. whitlow (puss-producing infection at tip of finger). Ɣɛn acï riop men SWr conj. while, when. yaryar. I have a whitlow. mën v. while. Ku cɔk amën bï ɣɛn thou, ke ɣɛn abï thiɔk̈ ke ɣa ŋɔth,̈ kë bï Nhialic luɔï who ɣɛn. And I, mortal though I am, will rest man SWj n. who, he it. Yen man who. assured in hope. Act 2:26 të SWr conj. when, as soon, while. who? [Gram: includes the notion ‘if’] ŋa SWr pron. who?. Ye ŋa? Who is it? Cɔl yïn ŋa? How are you called? whip yeŋa SWr pron. who (in questions). Yeŋa caa cɔɔl? Who has called me? 223 DRAFT - 7/20/2006 whole roor tɛ ̈ cïï ceŋ desert, place where no one cool v. pass the noon, do at noon; spend the lives whole day. prs: cöl. Ca cool! Good day! (a will greeting) Ɣook aacï cool atɔm. We had aba Pl: abuk. aux. I will, I shall. groundnuts for lunch. [Gram: contracted from ɣɛn+abï] Aba tiŋ. ruɔl SWr adj. whole, entire. Tuŋ akɔɔn ruɔl a I shall see. whole tusk. abaa aux. will to me. [Gram: 1st person whooping cough pronoun object with future time; contracted toŋ SWr Morph: toŋ ɣööl. n. whooping from abï+ɣa] Yïn abaa kony. You shall cough. help me. abee aux. will to him. [Gram: contracted whore from abï+ye] abal SWr Pl: adëijök. n. lustful person, abï Pl: abïk. aux. will; shall; future time whore. bal.. marker. Abï bɛn. He will come. aguɛc [Note: CM] n. harlot, whore. bä SWr aux. 1) I will. [Gram: contracted Usage: vulgar. [Note: vulgar term used as form from bï ɣɔn] 2) you will. an insult]. [Gram: contracted form from bï yïn] Pl: apaŋyol SWm n. whore. buk. Ba lo? Shall I go? / Will you go? why? bäk SWr aux. will you. [Gram: contracted form of be wek] Bäk bɛn will you come?. yeŋö SW pron. why? what? (in questions). jɔ NE v. will happen. Yeŋö ken? What is this? Yeŋö lɛt yïn ɣɛn? Why are you insulting me? will (as in last will and testament) wicked wɛt ci bar kɔc last will. cien SWr v. testify, declare the last will, puou ayur bad, wicked. cf: rac. make testament. Acï kakke cien miɛthke.̈ he widow left his property in testament to his alaɣot NWr n. widow. children. Wɛt cien last will, testament. leer SWr Pl: lɛr. n. widow. NWr: alaɣot. Leer will-o-the-wisp ee tiŋ cï muɔnyde thou. A widow is a atem SWr n. will-o-the-wisp. woman whose husband has died. tiŋ jok widow.. Willy wagtail wife aɣuut SWr n. wagtail (bird). tiɛŋde. his wife.. n. woman (generic). willy-willy [Aust.] tiŋ dït elder wife; an older woman; a woman kɔr SWr n. whirlwind. SWt SCa: aiwinwil. with many children. Kɔr acï ɣöt ŋany. The whirlwind uncovered tiŋ miacde (another) wife of her husband. the hut. tiŋdït n. elder wife, chief wife. Ant: tiŋkoor. tiŋkoor SWr n. sub-wife, second wife. wind Ant: tiŋdït. aliic SWr n. feeble wind with rain. alir SWr n. 1) air, wind, breath. 2) cold. wives NWr: woŋ. bion SWr v. to want more wives, polygamy. biak wei SWr v. throw away, carry off (by wild wind). yom / yuɔm NE SWr SCa n. wind. kuoljok SWr n. wild cucumber, it is cut and Morph: mayom. Lou yom to call the wind put in water to bless. (as done by women when winnowing). gɔl Pl: gal. n. wild dog. Yom nhim against the wind. Yom cok with lop SWr n. wild rice (grows in swamps and the wind. is eaten). wind dies down tat SWr Morph: cï nhom tat. v. wild, käc NEd SWr v. to abate (of wind), stop, untamed. wait. Morph: kɔɔ̈ c,̈ kɔc. prs: käc. npr: kɔc. wilderness aɣaŋ SWr n. cold night wind. Morph: aɣoŋ. rol SWr n. forest, uninhabituated place. woŋ NWr n. cold night wind. SWr: ror. window adheer SWt n. window. cf: aluit.. 224 DRAFT - 7/20/2006 aluith SWr See: luith. n. small window, hole acimuk SWm n. la guop ariau, bɛnÿ bith in the wall. cf: adheer. Mïth aacï luith witchdoctor, wizard. NWr: aciou. SWr: tït. aluith. The children looked through the NWr: bɛnÿ dït. window. raan tiɛẗ witchdoctor. aweer NWr SCa n. window. with wine ë SWr prep. with (instrument marker). pui ke abiei wine. [Gram: omitted in front of plurals] SCa: në. dhumo SWr See: dhum. n. honey wine. Acï lek ë toŋ. He was stabbed with a spear. wing ke SWr SC Pl: kek. prep. with. Acï jam ke bɛny.̈ He spoke with the chief. wuk NEd SWr SCa SEb Pl: wuɔk~wök.̈ n. kek Sg: ke. prep. with (plural). Acath kek wing (of bird). Wuŋ tuot ala tuŋ. The wing manhde. He is walking with his son of a spur-goose has a spur. kenë prep. with. wök Sg: wuk. n. wings (of bird). SWr SCa: wuɔk.̈ with a clash wink ɣap SWr adv. with a clash. cf: ruath. liath nyin wink. cf: nieu nyin. Mony acaa withdraw liath nyin. That man winked at me. kiny SWr Morph: kiny rot. v. escape from nieu nyin wink.. punishment or blame; withdraw from work. winnow rɔt SWr SC v. to pull (back), withdraw. npr: rat. prs: -rɔt. SWr: miɛt. Rɔt nhom wiu SWr Morph: wiu rap. v. winnow durra. cien. Draw the head back. Duk rɔtrɔt (ë winter rɔt). Tie it with a bowknot. muoi SWr See: mëi. n. in winter, dry season wither (December-March). buoŋ SWr v. wither, dry. cf: rɔl, riau. Rap acï tiɔk̈ n. beginning of winter. buoŋ. The durra is dry. Buoŋ kɔu wither, wipe dry. wukic SWr v. wipe. rɔl SWr v. become semi-dry, wither, fade. wuɔnÿ piny wipe down. Wɛɛr weŋ atɔ ̈ yïcök, Rap acïï yak rɔl. The durra withered wuɔnÿ piny. There is cow dung on your through dry weather. foot, wipe it off. riau SWr v. dry, wither (plants). wish within göör SWr v. 1) search, want, wish. cf: wïc, yic SWr. post. in, inside, within, beside, gor. 2) hover (of bird searching for food). amongst. [Gram: written as -ic with proper gor SWr v. search, wish, want. cf: göör, wïc. nouns, otherwise as ic or yic] Morph: -ic. nhieer raan kapath wish a person well. Ɣɛn withold acï yïn nhieer kapath. / Yïn aca nhier guem SWr v. 1) retain, keep back. 2) kapath. I wish you happiness. withold. cf: nyɔŋ. 3) withdraw. cf: dhuk nhier SWr v. wish to somebody. ciɛn. wit nyaŋ SWr v. neglect, not to give something, raan aleŋ, raan aŋic wël wit. not to care for somebody; withold. raan ë leŋ a wit. npr: nyɔŋ. Duk ɣa nyaŋ. Don't neglect me (give me something). witch without tiŋ ayɔl witch, whore, harlot. ciɛn̈ SWr See: cïn. v. be without, have not. witchcraft prs: cïn. Acï ciɛn̈ weu. He was without alueŋ SWr n. person with witchcraft (conjur). money. ŋuaŋ puou (wal) suggest, hypnotize with acïn këdäŋ without anything. witchcraft (e.g spell thrown on the chief in ɣaath SWr v. without suspicion. order to change his mind). withy tiɛẗ SWr Pl: tït. n. 1) witchcraft. cf: apeth. 2) wizard. cawat SWr Pl: cawɛt. n. withy. cf: aguar. kueec SCa withy. SWr: aguar. Witch-doctor

225 DRAFT - 7/20/2006 witness gëk tim yic chip, wood-work. cäät: witness (HFI) giɛɛr SWr n. very hard and heavy wood, caath SWr n. witness. good timber, used for charcoal, bark used raan cï kaŋ tïŋ witness. cf: raan tɔ ̈ thïn. for tanning, antiseptic, pods used for poisoning fish. kind of: tim. wizard guek SCa Morph: guek kɔu. n. wood chip. acɔr̈ SW n. wizard. mir tim central hard section of hard-wood (ie aciou NWr n. wizard. SWm: acimuk. heart-wood) apeth SWr n. 1) shaman, wizard. 2) nieu SWr Morph: nieu (atuɛk). n. wooden witchcraft. cf: tiɛt.̈ sbj: apeth, apenh. ball for hockey (dompalm-fruit); football. SCa: rɔth.̈ ŋeth SWr SCa n. wood ashes. cf: cool, arop. bɛnydïẗ 1) chief. 2) NWr wizard. SWr: tiɛt.̈ Ŋeth aa atɔm cɔl awëi, apɛi. Wood-ashes raan dit NWr wizard (understands the make groundnuts yield a good harvest. language of birds). rɔtḧ Pl: rɔɔ̈ th.̈ n. wizard, shaman. wood-worm arop SWr n. wood-worm. woe! kuɛth SWr Morph: kuɛth dït. n. big woodbug. iye SWr excl. woe!. makee SWr excl. woe! exclamation of woodland sorrow. rup n. 1) SC woodland boarding plain. 2) yei SWr excl. woe!. SWr low country with sandy soil, not much flooded. sbj: rup ̚. loc: ruup. Tiom rup woman apath tënë nyum ku atɔm. Sandy soil awɛtyol SWr n. bad woman. country is fit for sesame and groundnuts. diäär NEd SWr SEb Sg: tik. n. women, ruup Sg: rup ̚. n. woodland bordering plain wives. Variant: dior. (loc), ; a group of trees close together. dior SWr Sg: tik. n. woman. Usage: coll. cf: path. Variant: diär. tiim NEd SWr SCa SEb Sg: tim. n. trees, tiɛŋ Sg: tik. n. woman (generic); woods. womanhood. tiɛŋ SWr SC Sg: tik. n. woman (ps). Tiɛŋde. wood-pecker his wife.. n. woman (generic). tuektuek SWr n. wood-pecker.[ bird] tik / diäär NEb NEd SWr SCa SEb n. wool woman; wife. Pl: diäär, dior. pu: tiɛŋ. nhïm amääl wool. sbj: tik, tiŋ, tiɛŋ. tiŋ adet woman married by an old man. word wonder wël NEd SWr SCa SEb Sg: wët. n. words, story, speech, issues. sbj: wël, wɛl.̈ gäi SWr v. amaze, wonder, startle, surprise. wɛl̈ SWr See: wël. n. words, issue (ql). Morph: gɔi. wët / wël SWr SCa SEb Pl: wël. n. word, gɔi SWr v. marvel, wonder, amazed by. cf: opinion, order, message, advice, matter, jiɛth puou. Morph: gäi, göi. Wɛẗ cït kënë news, issue. sbj: wët, wɛt-̈ / wël. pu: wɛt.̈ acaa gɔi. Such a thing made me wonder. wɛẗ NEb SWr See: wët. n. word, opinion, ke kɔc gɔi wonder. order, message, advice, matter, news (ps). lïïth SWr v. wonder. Ku jɔlkë lïïth ke döt Acïe wɛtdu.̈ It does not matter you. Cath ke nhial, ku Jethu ke jël. And while they were wɛẗ (nɔŋ wɛt)?̈ Have you a message? Ee gazing into heaven as he went. Act 1:10 wɛẗ bɛny.̈ It is an order of the chief. Ee ŋëk SWr Morph: la ŋëk. v. wonder, be wɛtdu.̈ It is your business. Wɛt!̈ wɛẗ dɛt! surprised. Such a thing! Wont (likely to) word of God cï kaŋ ŋic wont, likely. cf: col luui. wɛt Nhialic cɔk the true word of God. woo work thut SWr Morph: thut nya. v. woo a girl, love buk SWr n. part of a field sown in one day. making, be betrothed. Morph: thuɔt.̈ laaŋ SWr v. enslave, oppress with work. v. thuɔẗ SWr v. wooing of girls; woo, be work hard. prs: laŋ. vn: laŋ. Bɛnÿ ee kɔc betrothed, love making. Morph: thut. laaŋ luoi gek. The chief oppresses people wood with work on the road. 226 DRAFT - 7/20/2006 loi v. SWr to do, make, work; serve, attend bith SWr n. worthless. (a person). Morph: luɔɔi. npr: looi. vn: luɔi. la bith worthless, tasteless, meaningless. va: lui, luɔi.̈ Loi ruthruth do badly, bluntly. wound looi v. SWr to do, make, work. prs: loi. va: luui. nyöm SWr v. wound slightly, prick. cf: tom. -lui / luui SWr v. to work, do. Morph: luɔi.̈ Meth acï nyöm ke bith. The child was hurt npr: luui. vn: luui. Lui apath! Work well! slightly with a fish-spear. luoi [Note: lwoi] Pl: luooi. n. SWr work, job. rap 1 rap SWr v. wound (an animal). Anyar Morph: lui, luɔi.̈ sbj: luoi, luɔi. Luoi nhom na cï rap ke ŋeny apɛi. A buffalo if tueŋ before the work. Deŋ acï luɔi looi. wounded is fearless. Deng did the work. tetok SWr Pl: ɣɔntok. n. wound, sore. Luoi SWr v. do a job for somebody. Tetokdiɛ ̈ acï dɛm. My wound is healed. Morph: lui. Kuer tetok nyin. v. clean a wound. luɔɔi SWr See: loi. v. to do, work. thieen SWr v. hurt, wound somebody. Yïn luɔï SWr See: loi, lui. n. work, deeds. acaa thieen tetok. You inflicted me a cf: mëlui. wound. luui SWr See: lui. n. work. Morph: luoi, luɔi.̈ yiek tetok to wound. Mony acaa yiek tetok. rek NWr v. work. The man has wounded me. ruthic do roughly. Duk kaŋ ruthic. Don't do wrap your job roughly. kuath SWr v. pack, wrap. npr: kuɔth. Kuath workers rec cuk dɔm yaköl. Pack up the fish we mëlui See: luɔi. n. workers. caught today. bok SWr v. wrap up. Work-shop wrench warca: workshop (HFI) thiany SWr v. sprain, wrench. Ɣɛn acï cök world thiany. I sprained my foot. piny nhom world, the earth. wrestle worm ajor n. wrestling. akuec SWr n. worms between the hoofs of rɔt wit wrestle. some antelope. riaŋ ajor SCa wrestling. aluɛldeŋ SWr n. little red worms crawling riaŋ ajor to wrestle. many together after a rain. yuït n. 1) wrestling. 2) yoke. vt: yuit. kɔm̈ NEd SWr SEb Pl: käm. n. insect, worm. yuit v. to wrestle. vn: yuït. liokliok SWr n. earthworm, bait for fish. wretch thiön kɔc but guinea worm. abadha SWr n. wretch (starving, thief of worm-eaten food). cf: cuär. rop SWr v. worm-eaten. Kɔɔu aacï rop. The anyap SWr n. needy wretch. cf: abur. rafters are worm-eaten. Ee kuat tim cïe rop. wring It is a kind of wood which is not wormeaten. Tim cï rop worm-eaten wood. neric SWr v. twist, wring out. cf: nyiɛth. Ner alath yic amaath. Wring the cloth out worn out carefully. acuɛr SWr v. worn out. cf: wop. nyiɛth SWr v. wring (out a cloth), squeeze. mayuɔra SWr n. worn out cloth. cf: neric. Morph: nyith. wop SWr v. worn out. cf: acuɛr. Alanhdiɛ ̈ acï nyith SWr v. wring it!. vt: nyiɛth. wop. My cloth is worn out. wrinkle worse wiɛn̈ SWr Pl: wïïn. n. cord, rope, rank, row, tiam SWr v. make worse, prevail in a wrinkle, plait; acre (piece of field signed difficult circumstance. Acï rɛcde nyin bɛn out and sown in one day). tiam. He increased the malice of his fault. wrist worship God kuiny ciin wrist. mac Nhialic worship God. kur SWr n. knuckle of finger, wrist; knot of worthless a cane. Aca yup kur thok. He hit me on the knuckles. 227 DRAFT - 7/20/2006 write to someone gät SWr v. SWr write, be writing. prs: gɛt.̈ vn: gɛt.̈ Ɣɛn acï gät wa. I wrote my father. writing gäät n. writing; story. gɛẗ SWr SC See: gät. n. writing. gɔtgɔt writing, design. wrong cïe tëde wrong.. cïe yïc wrong. cuaŋ NWr v. do something or speak in a wrong way, e.g., in dancing. guɛl wakic singing wrong.

228 DRAFT - 7/20/2006

X x

229 DRAFT - 7/20/2006

Yes! ɛɛ! SWr excl. yes. Ant: ei. yesterday wäär n. 1) long ago, in the past. 2) yesterday. wäraköl yesterday. Y, y watheei See: theei. n. yesterday evening. wunin SWr n. of yesterday. wunin kuin, kuin wunin porridge of yesterday. Yet (not yet) aŋot SWr adv. still, not yet. cf: tɔü . yam Morph: ŋuɔt, -ŋot. Aŋot akec bɛn̈ . He has not come yet. badha SWr n. kind of yam (creeper). c. bath SWr n. yam.. yield gara SWr n. cultivated yam.. kë cï yok luoi yield (n). yard wul SWr v. yield (to pressure). Cok kat acï wul piu deŋ. The pole of the frame yielded akɔrɔk SWr n. corral, fenced place for cattle. because of the rain. baai ciɛlic yard, in the middle of the village. yield a crop yarn cɔl alok yield. Dom acï rap cɔl alok. The field awiei SWr n. string, twine, yarn. sbj: awiei, yielded a good durra crop. awien. NWr: acuwiei. SCa: aciwiei. wiɛl SWr Pl: wiil. n. bristle, fibre, yarn; hair yield to of elephant or giraffe tail. apal tënë yield to. yawn yoke ŋam thok yawn. Nyaŋ acï yethok ŋam. The arek (miör) yoke (for bulls). cf: maat ëtök. crocodile is yawning. Na ŋam, ke kum arek SWr n. fetters (a log); yoke. yïthok. When you are yawning, cover your yuït n. 1) wrestling. 2) yoke. vt: yuit. mouth. yolk yaws adioŋ SCa n. yolk of egg. biɛr SWr n. yaws. cf: bok. nian tuɔŋ yolk of egg. jɔtḧ SWr n. yaws; skin disease (caused by the niat SWr n. yolk (of egg). buffalo-fly). cf: biɛr, bok. pɛi toŋ yolk of egg. year yonder ruɔn̈ SWr Pl: run. n. year. ruɔn̈ wär last year lɔŋtui yonder. run thook ëbɛn̈ every year. yeruɔn̈ this year. yeruɔnkä during these years. you aawe, aawe cï you-all have been. yearly aba Pl: abak. aux. you will. [Gram: contracted run thok ëbɛn̈ yearly; form of yïn+abï] run thook ëbɛn̈ every year. aca Pl: acak. aux. you have. yeast [Gram: contracted form of yïn+acï] acïï Pl: acak. aux. 1) you are not. luɔu SWr n. yeast. [Gram: 2SG.D.PRS.NEG] 2) Pl: acïk. he is yellow not. [Gram: 3SG.D.PRS.NEG] ayɛn adj. yellow. Pl: miyen. mas: mayɛn. akɛc Pl: akecke. aux. you have not. mayɛn SWr adj. yellow. cf: madiŋ. Pl: miyen. [Gram: from yïn+akec & wek+akec] fem: ayɛn. ayaa Pl: ayeke. aux. you do (habitually). [Gram: contracted from yïn+aye & wek+aye] bäk See: bïï. v. you all come. [Gram: following ku] bäk SWr conj. so that you all. 230 DRAFT - 7/20/2006 caa SWr aux. you have to me.... -kuɔn̈ Sg: -ku. n.suf. your. [Gram:noun suffix cë aux. you did not (negative). cf: cïï. for 2PL possessor with plural object] Syn: - Jälkä! You-all leave!. [Gram: 2PL] duɔn.̈ SWr: -kun. Nyïnkuɔn̈ your eyes. -kä v.suf. you (pl). [Gram: 3PL] Bɛikun̈ your villages. -kë Sg: -ë. v.suf. you all. [Gram: for yï- SWr SC See: yïn. n.pref. your. [Gram: if interrogatives and imperatives, takes +Low followed by a noun meaning ‘body’ or a in verb] Syn: -ku, -kë. part of it, when it is indirect complement)] lɔr SWr SC v. you go!. cf: jäl. Lɔr aɣer. Get ɣäkku your cows. out!. yïnhom (on) your head, in front of you. na wek and you there. yours we SWr See: week. pron. you (all). Atɔ̈ wenhïïm. It is in front of you. këdu n. yours; your thing. Lit: thing-2SG. wedhiɛ ̈ pron. you all. -ku Pl: -kun ~ -kuɔn.̈ n.suf. yours. wedhie you all. [Gram: noun suffix for2SG possessor and week SWr pron. you all. plural possessed object] Syn: -du. week wepɛc̈ you (all) alone. -kun Sg: -ku. n.suf. yours. [Gram: plural wek we wur you and your father. object with 2PL possessor] Morph: -dun. wepɛc̈ pron. you yourselves. SC: -kuɔn.̈ yï pron. 1) See: yïn. SWr SC you (objective, yourselves accusative). See: yïk. SWr they; indicates wepɛc̈ you yourselves. that the following noun is a plural or that the person is accompanied by others. youth yïn (yen) mɛn you (he) there, here. yïn bï niin adhɛŋ̈ SWr Pl: adhëŋ. n. handsome nice youth. akoriec aben NWr SCa you shall be well for NWr: adhueŋ. ever. yïn guop you yourself. ajööt SWr See: jot. n. young person.. yïn SWr SEb pron. you. [Gram: 2nd person parapuol SWr n. youth, big boy. SCa: puoc singular] Morph: yï, yï-. rak puol. young riɛnÿ SWr n. youth, young people, age mates. riɛnythï / riënythii n. youth, young man. jot SWr n. young man. cf: jot,. jot SWr v. be young. cf: kor. npr: joot. rïnykor n. youth.. vn: ajööt. mïth läi young ones. nyieth SWr n. young tender leaves of dom palm (used for plaiting mats, flat baskets and merissa filters). riɛnythï young man. thi SWr Pl: thii. adj. small, little; young. [Gram: may be suffixed to words to show diminitive aspect] Ant: dït. cf: kor. qual: thin. youngest kuun SWr n. last born. cf: manh kuun. Kuun anhiɛr man apɛi. The last born is the mother’s favorite son. youngster riɛnythï young man, youngster. your -du n.suf. your. [Gram noun suffix for 2SG possessive with singular object] -duɔn̈ SWr SC Sg: -de. n.suf. your (ql). [Gram: noun suffix for 2PL possessor with singular object] sbj: -dun. SWr: -dun. Manhduɔn̈ cɔl Bol your son called Bol. -dun SWr Sg: -du. n.suf. your (pl). Morph: - kun. sbj: -dun, -duɔn.̈ 231 DRAFT - 7/20/2006 zenith nhial ciɛlic zenith. zero (number 0) Z, z acïnic zero. zigzag ŋolŋol Morph: la ŋolŋol. See: ŋol. n. zigzag. cf: riakriak. zinc Zande kuat yom zinc. dor Pl: duɔr. n. 1) SWr Bongo, Zande. 2) zip NWr Nuba. jim SWr n. zipper, zip fastener. zeal ruɛɛt v. to zip up. Aruɛɛt. I am zipping it up. puou ater zeal. zoo la puou ater zealous. janina läi zoo. zebra zoology maguar SWr Pl: maguaar. n. zebra wël kuat läi zoology manyaŋ akaja zebra. .

232 DRAFT - 7/20/2006

233