2021 Reiseplaner Travel Planner 2 3 – viele Gründe sprechen für die grüne Stadt! Inhalt Content Wiesbaden – plenty of reasons in favour of the green city! Herzlich willkommen Wiesbaden erleben Welcome Wiesbaden Experience Die hessische Landeshauptstadt Wiesbaden versteht zu Wiesbaden, the capital city of , knows how to captivate jeder Jahreszeit zu faszinieren. Sie begeistert mit zahl- visitors in every season. A number of centrally located reichen zentral gelegenen Grünanlagen und Parks; kurze green areas and parks offer inspiration. Short distances Wege tragen dazu bei, dass sich aktives Freizeitvergnügen, make it easy for anyone to comfortably combine active Einkaufsbummel und Kulturgenuss angenehm miteinander leisure time, shopping, and cultural pleasure. verbinden lassen. 2 12 The multifaceted nature of the city is also evident in its Der Facettenreichtum der Stadt drückt sich auch in ihrer extraordinary architecture: magnificent Wilhelminian außergewöhnlichen Architektur aus: Wilhelminische buildings from the historicist era, neoclassical edifices, Prachtbauten aus der Zeit des Historismus, klassizistische and elements of Art Nouveau testify to Wiesbaden’s glam- 4 Entschleunigung 12 Stadtführungen Gebäude und Jugendstilelemente zeugen von der glanz- orous history. Imperial courtiers and international spa Slowing Down City Tours vollen Geschichte Wiesbadens; kaiserlicher Hofstaat und guests populated the representative spa town in the late 6 Events 13 Pauschalangebote internationale Kurgäste bevölkerten im ausgehenden 19. 19th century. Behind many a splendid façade, there are Events Tour Packages Jahrhundert die repräsentative Kurstadt. Hinter so manch interesting and exciting anecdotes to be discovered, stories prachtvoller Fassade gibt es interessante und spannende that will also be shared during our city tours. 8 Kultur 18 Gruppenangebote

Anekdoten zu entdecken, die auch bei Stadtrundgängen Culture Group Offers EXPERIENCE WIESBADEN erzählt werden. Excellent food has always played a major role in Wies- 10 StadtMomente baden. Mediterranean cuisine can be found next door to City Moments Gutes Essen spielt in Wiesbaden seit jeher eine Rolle. home-style pubs as well as restaurants serving upscale Mediterrane Küche findet sich Tür an Tür mit gutbür- specialities from all over the world, right up to star cuisine. gerlichen Lokalen sowie Restaurants, in denen gehobene Not forgetting the vinotheques with their hearty Hessian Spezialitäten aus aller Welt serviert werden, bis hin zur specialities and wines from the region. As the “gateway Sterneküche. Nicht zu vergessen sind die Vinotheken mit to the Rheingau”, the city is the ideal starting point for ihren herzhaften hessischen Spezialitäten und Weinen aus an expedition on which some hidden treasures are still der Region. Als „Tor zum Rheingau“ ist Wiesbaden der ideale waiting to be discovered. WIESBADEN ERLEBEN | WIESBADEN Ausgangspunkt für eine Entdeckungsreise, auf der so man- cher Geheimtipp noch darauf wartet, erkundet zu werden. Übernachten Karten & AGBs Über mögliche Einschränkungen durch COVID-19 sowie die aktuell geltenden Hygiene- Accommodation Maps & Booking Conditions vorschriften informieren wir Sie gerne online. We are happy to provide you with information on our website about any restrictions due to COVID-19 and the currently applicable hygiene regulations. www.wiesbaden.de/tourismus 22 37

22 Hotels und Pensionen 37 Stadtplan Hotels and Pensions City Map 35 Ferienwohnungen 38 Hotelleitsystem / Lage Holiday Apartments Hotel Guide System / Location 36 Campingplätze 42 Allgemeine Geschäftsbedingungen Camping Grounds Booking Conditions 4 5

„Wiesbaden mir gar zu wohl gethan und Nerobergbahn

ich möchte es gern wiederholen.“ Die Nerobergbahn, 1888 als Wasserballastbahn eröffnet, verbindet die Stadt mit dem Neroberg. Nach dreieinhalb Minuten Fahrzeit über eine Strecke von 438,5 Wiesbaden – Metern Länge wird man auf dem Neroberg mit einem Ausblick belohnt, der an schönen Tagen bis nach Frankfurt und Mainz reicht.

die grüne „Entschleuniger-Stadt“ The Neroberg mountain railway, opened as a water-driven funicular in 1888, connects the city with the Neroberg hill. After a three-and-a-half-minute ride, covering a distance of 438.5 metres, you will be rewarded with a splendid view the green “slow-down town” from the Neroberg hill, enabling you to see as far as Frankfurt and Mainz on clear days. “Wiesbaden has done me a lot of good

and I‘d like to repeat it.” Johann Wolfgang von Goethe

Zahlreiche Parks und Grünanlagen sind die „grüne Lunge“ der Stadt. Numerous parks and green spaces are its “green lung” and, on the out- Ein gutes Viertel des Wiesbadener Stadtgebietes besteht im Gegensatz skirts, paths along the rivers Rhine and Main invite flaneurs for a stroll Wiesbaden aktiv – Wandern zu anderen Städten in dieser Größe auch heute noch aus Wäldern. Die to escape today’s hustle and bustle and find their balance. In contrast Uferwege am Stadtrand an Rhein und Main laden zum Flanieren ein, to other cities of this size, more than a quarter of Wiesbaden’s urban Active in Wiesbaden – Hiking um in der heutigen, schnelllebigen Zeit einen Ausgleich für sich zu area is made up of woodland even today. Nature in close proximity to schaffen. Die Natur in direkter Nachbarschaft zu dem urbanen städ- the urban environment makes for one of the major and most charming Kaum eine Stadt in Deutschland bietet allen, die gern wandern, so viele tischen Umfeld ist einer der großen und charmantesten Vorzüge der amenities of the state capital of Hesse. Optionen wie Wiesbaden. Der bekannteste Wanderweg in dieser Region ist hessischen Landeshauptstadt. Not only those on a business trip or city break will find Wiesbaden sicherlich der 320 Kilometer lange Premiumwanderweg Rheinsteig®, der am So ist Wiesbaden nicht nur für Geschäfts- und Städtetouristen von more than interesting, but also anyone looking for an activity holiday is Rheinufer in Wiesbaden- beginnt. Der rechtsrheinische Wanderweg großem Interesse, sondern bietet darüber hinaus einen Mehrwert für guaranteed to enjoy the extras the city has to offer. Whether your focus besticht durch seine überwiegend schmalen Wege durch Wälder und Wein- Aktiv-Touristen. Ob der Fokus beim Wandern, beim Biken oder vielleicht is on hiking, cycling, or maybe golfing, there are plenty of options in berge und belohnt an zahlreichen Punkten mit einem sensationellen Ausblick. Golfen liegt, es finden sich in und um Wiesbaden zahlreiche interessante and around Wiesbaden to wind down from the daily routine. DOWN SLOWING | Möglichkeiten, um eine „Entschleunigung“ des Alltags zu erfahren. Durch die perfekte Ausschilderung werden sich auch ungeübte Wanderer auf ihrer Etappe zurechtfinden.

There‘s hardly any other city in with so much to offer for hikers as Wiesbaden. Certainly the most famous hiking trail in the region is the 320-kilometre premium hiking trail known as Rheinsteig® and starting on the banks of the river Rhine in Wiesbaden Biebrich. The elevated trail along the east bank of the Rhine stands out

for its mostly narrow stretches through woods and vineyards, rewarding hikers  ENTSCHLEUNIGUNG with splendid panoramic views at several spots. Thanks to perfect signposting, even rookie hikers will easily find their way. Romantischer Rhein – UNESCO-Welterbe Romantic Rhine – UNESCO World Heritage Site

Wiesbaden liegt unter anderem mit seinem Ortsteil Biebrich und dem wunder- schönen Biebricher Schloss direkt am Rhein und ist damit das „Tor zum Rheingau“. Von hier aus ist eine Tagestour mit einem Schiff auf dem Rhein eine der schönsten und entspanntesten Möglichkeiten, die einzigartige Kulturlandschaft am Mittelrhein mit ihren zahlreichen Burgen, der Loreley, dem Niederwalddenkmal und den vielen Thermalquellen traditionellen kleinen romantischen Weindörfern zu entdecken. Man taucht ein in eine jahrhundertalte Weinkultur – besichtigt oder übernachtet in einer der mittelalterlichen Hot springs Burgen – nicht umsonst gilt diese Region als eine der schönsten Deutschlands. Ganze 26 Thermalquellen irdischen Glücks, gut für die Gesundheit und Regene- rierung des Menschen, gibt es in Wiesbaden. Schon vor 2.000 Jahren wussten die For instance, Wiesbaden‘s district of Biebrich and the marvellous Biebrich Palace are Römer sie zu schätzen und zu nutzen und so ist Wiesbaden aus ihnen entstanden. situated right on the Rhine. This is why the city is called the “Gate to the Rheingau“. Ohne dieses Geschenk der Natur hätte es keine rasante Entwicklung zur Kurstadt A day-trip on a boat on the river Rhine is one of the nicest and most relaxed ways gegeben. Heute ist ein Bad im Wasser der heißen Quellen immer noch angenehm. of discovering the unique cultural landscape in the Middle Rhine valley featuring Mehr denn je ist Wiesbaden als moderner Gesundheitsstandort international numerous castles, the Lorelei, the Niederwald monument, and a large number of bekannt und zieht Patienten aus der ganzen Welt an. small traditional romantic wine villages. Immerse yourself in the centuries-old wine culture – visit, or spend the night in, one of the medieval castles – it‘s no Wiesbaden can boast of no less than twenty-six hot springs of earthly pleasure, surprise this region is among Germany‘s most picturesque. beneficial for health and regeneration. Even the Romans appreciated the springs and made good use of them two thousand years ago. This is the origin of Wies- baden. Without this gift of nature, there would not have been such rapid rise to a spa town. Today, bathing in the waters from the hot springs is still enjoyable. More than ever, Wiesbaden benefits from international recognition as a modern health resort, attracting patients from all over the world. 6 7

Theatrium/Wilhelmstraßenfest Rheingauer Weinwoche Events. Events. Events Juni | June August Rheingau Wine Festival

Wiesbaden feiert Das Theatrium – auch Wilhelmstraßenfest genannt – ist mittlerweile „Wo aber der Wein fehlt, stirbt der Reiz des Lebens.“ Deutschlands ältestes Straßenfest. Gefeiert wird auf dem Bowling Green (Euripides, 480 bis 407 v. Chr., griechischer Tragödiendichter) vor dem Kurhaus und auf Wiesbadens Prachtboulevard, der Wilhelm- Diesem Zitat lässt es sich auf der Rheingauer Weinwoche wunderbar Wiesbaden celebrates straße, sowie auf dem Warmen Damm und in der Burgstraße. entgegenwirken: 10 Tage – 100 Stände – über 1000 unterschiedliche Weine und Sekte – eine Weinregion – 50 Musikgruppen The Theatrium – also known as Wilhelmstraßenfest – has come to be the auf drei Bühnen – sensationelles Ambiente. oldest street festival in Germany. It is celebrated on the Bowling Green in Informationen über die Winzer und deren Weine sowie front of the Kurhaus, and Wilhelmstraße, Wiesbaden’s magnificent das Fest finden Sie unter www.wiesbaden.de/weinwoche. boulevard, as well as Warmer Damm and Burgstraße. “Wherever wine is missing the zest for life will die away.“ (Euripides, 480 to 407 B.C., Greek tragedian) It‘s easy to counteract this quote during the Rheingau Wine Festival: 10 days – 100 stalls – more than 1,000 different wines

„Dem Augenblick Dauer verleihen.“ and sparkling wines – one wine-growing region – 50 bands on three stages – splashy atmosphere. “Giving permanence to the moment.” Information on the wine-growers and their wines as well as the festival are available at www.wiesbaden.de/wine-festival. Johann Wolfgang von Goethe

Feste feiern – das können die Wiesbadener das ganze Jahr über richtig Celebrating – that is what the people of Wiesbaden are really good at gut. Die Disziplin „Straßenfest“ ist sehr wahrscheinlich in Wiesbaden the whole year round. Rumour has it that the “street festival” discipline erfunden worden, munkelt man. Unübertroffen und weit über die is most likely to have been invented in Wiesbaden. The Theatrium / Grenzen der Stadt hinaus bekannt ist das Theatrium / Wilhelmstraßen- Wilhelmstraßenfest is unsurpassed and famous far beyond the city limits.

fest. Viele Exil-Wiesbadener kommen dazu einmal im Jahr in ihre Many an exile from Wiesbaden is used to paying a visit to their home CULTURE Heimatstadt zu Besuch, um mit Freunden und Gästen aus aller Welt town once a year to join their friends and visitors from everywhere in das größte Straßenfest Deutschlands ausgelassen zu zelebrieren. Ein the world celebrating Germany’s largest street festival. Another special weiteres besonderes Highlight ist das jährliche Stadtfest im September highlight is the annual City Festival held in the heart of Wiesbaden in

mit seinem Konzert eines Topacts im Herzen der Stadt. Hier feierten September and featuring concerts by top acts. In the past, Wiesbadeners | KULTUR die Wiesbadener schon mit Marc Forster, Johannes Oerding, den Bands celebrated artists such as Marc Forster, Johannes Oerding, and bands Juli Juli oder UB40 – und man darf gespannt sein, wer 2021 die Bühne or UB40 – it’s going to be exciting who will be rocking the stage in 2021. rocken wird. Übrigens zum Nulltarif – Eintritt frei für alle! By the way, admission to the event is free for everyone!

Der traditionelle Ostermarkt Internationales PfingstTurnier März | March Mai | May Dezember | December The traditional Easter Market International Horse Show

In der Fußgängerzone und rund um den Mauritiusplatz findet der Das 84. Internationale Longines PfingstTurnier in Wiesbaden bietet traditionelle Ostermarkt statt. An zahlreichen Ständen wird eine für vier Tage im Park des Biebricher Schlosses am Rhein internatio- Sternschnuppen Markt bunte Palette von Kunsthandwerk geboten. Freitags findet auf dem nales Flair für Mensch und Tier. Reiter und Pferd treten in einen Twinkling Star Christmas Market Dern’schen Gelände der über Wiesbaden hinaus bekannte „Holländische Wettkampf mit den Besten der Welt und dies in vier Disziplinen. Stoffmarkt“ statt. Die Märkte lassen sich an allen Tagen mit einem Das Publikum ist illuster und gibt dem Ganzen einen Rahmen, der Bummel durch die umliegenden Geschäfte verbinden. sich sehen lassen kann. Ein Besuch lohnt sich, denn hier kommen Zur Adventszeit ist Wiesbaden ein einziger Weihnachtstraum. Auf dem von der Oma bis zum Enkel alle auf ihre Kosten, vom Kaffeetrinken Sternschnuppen Markt duftet es in der klaren Winterluft nach Mandeln, The traditional Easter Market will take bis zum Ponyreiten. Glühwein und weiteren leckeren Köstlichkeiten. Die außergewöhnliche place in the pedestrian zone and around Beleuchtung durch die „Lilien“ leitet die Besucher an den vielen Kunsthand- Mauritiusplatz. Numerous stalls will offer The 84th International Longines Horse werker-Ständen auf dem Schlossplatz entlang. Zusätzliche weihnachtliche a vibrant range of arts and crafts. Show in Wiesbaden offers four days Vorfreude wird außerdem wieder am Wiesbadener Riesenrad aufkommen. A “Dutch textile market”, which is well- of international atmosphere for both Hier geht es täglich mit dem Riesenrad 45 Meter hoch hinaus über die Stadt known beyond Wiesbaden, will be held in humans and animals at the Biebrich aus Lichtern. Vor den Kurhaus-Kolonnaden erwartet die Besucher die ESWE Dern’sches Gelände on Friday. On every day Palace park by the river Rhine. Eques- Eiszeit mit einer Eisbahn und stimmungsvoller Gastronomie. the stalls are open, a visit to the markets can trians and horses enter into a contest During the time of Advent, Wiesbaden is a true Christmas dream. At the Twin- be combined with a little shopping close by. with the world‘s elite, covering four dis- Weitere Veranstaltungstipps: kling Star Christmas Market, whiffs of almond scent, mulled wine, and other ciplines. A top-class audience adds to the www.wiesbaden.de/ delicacies pervade the pure winter air. The unique “lily lights” guide visitors past unique flair. A visit to the event is worth the arts and crafts stalls set up in Schlossplatz square. To make the joy of the tourismus its while, families from grandmother to season complete, you can ascend to 45 metres above the city of lights in the grandchild can enjoy themselves, from More event tips: Wiesbaden Ferris wheel every day. Guests can visit the ESWE Eiszeit ice rink and drinking coffee to pony riding. www.wiesbaden.de/ impressive food stalls set up in front of the Kurhaus colonnades. tourismus 8 9

Museum Wiesbaden Museum Wiesbaden Friedrich-Ebert-Allee 2 | 65185 Wiesbaden Museum Wiesbaden Goethe, Jawlensky, Wagner museum-wiesbaden.de Das Hessische Landesmuseum für Kunst und Natur hat neben beeindruckenden Kunstsammlungen & Dostojewski ... mit Werken von Jawlensky, Beckmann, Schmidt-Rottluff, Liebermann und Corinth auch eine bemerkenswerte Sammlung naturwissenschaftlicher Präparate. Diese schlägt mit ihrer außeror- dentlichen Schönheit und Ausstrahlung eine einzigartige Brücke — die in der Museumslandschaft Deutschlands äußerst selten ist — zwischen der Natur und der Kunst. Auf 1400 Quadratmetern prä- sowie ein blauer Hummer! sentieren sich mehr als 6000 Tiere, Pflanzen und Versteinerungen und ermöglichen dem Besucher, ob klein oder groß, einen neuen Blick auf bisher ungesehene Naturphänomene. Die im Juni 2019 eröffnete Jugendstil-Ausstellung mit der Schenkung von F. W. Neess, deren mehr als 500 Objekte as well as a blue lobster! Wiesbaden auf die europäische Karte der Jugendstil-Städte katapultierte, ist ein echtes Highlight in der Kunstwelt. Hier erlebt man eine revolutionäre Kunstrichtung, die ihre Themen in der Natur sowie in der Bildsprache des leidenden Menschen fand. Ferdinand Wolfgang Neess starb 2019 mit 91 Jahren, aber sein Erbe lebt im Museum Wiesbaden weiter und wird zukünftigen Generationen die Kunst des Jugendstils und Symbolismus näherbringen. Die einzigartige Sammlung wird als Die Namen weltberühmter Künstler sind eng mit Hessens Landeshauptstadt dauerhafte Präsentation gezeigt. Wiesbaden verbunden und bis heute Teil der vielfältigen Kulturszene der Apart from its remarkable art collection including works by Jawlensky, Beckmann, Schmidt-Rottluff, Liebermann, and Corinth, the Hessian State Museum of Art and Natural History also owns a Stadt. Richard Wagner arbeitete in Wiesbaden erfolgreich an seiner „Meister- notable natural science collection including taxidermic mounts. Thanks to their extraordinary beauty and vibrancy, these exhibits build a unique bridge between nature and art – which is rarely singer“-Oper, der Dichter Johann Wolfgang von Goethe genoss in der Stadt encountered in German museums. On 1,400 square metres of floor space, more than 6,000 ani- die leichte Muse und den Riesling beim Blick auf den Rhein, Fjodor Dostojewski mals, plants and fossils are presented, permitting visitors, young and old, to gain a new perspec- tive on previously unseen natural phenomena. Opened in June 2019 and catapulting Wiesbaden verspielte in der Spielbank Wiesbaden sein gesamtes Vermögen – und schuf on the map of Art Nouveau cities in Europe, the Art Nouveau exhibition comprising more than 500 objects donated by F.W. Neess is a real highlight in the art world. Here you can experience anschließend mit „Der Spieler“ Weltliteratur. Der Maler Alexej a revolutionary movement in art that derived its themes from nature and the imagery of people suffering. Ferdinand Wolfgang Neess died in 2019 aged 91, but his legacy lives on at Museum von Jawlensky blieb Wiesbaden 20 Jahre lang bis zu Wiesbaden giving future generations a better understanding of Art Nouveau and Symbolism. This seinem Tod 1941 treu. Eine der mit mehr als 90 exceptional collection is shown as a permanent presentation. Werken größten Sammlungen des

Expressionisten findet sich im Museum Mehr im Museum Wiesbaden CULTURE Wiesbaden – wie übrigens auch der More to see in Museum Wiesbaden

blaue Hummer. Kristalle — Vom Diamant bis zum Gips Alles! 100 Jahre Jawlensky in Wiesbaden | KULTUR Crystals — From Diamond to Gypsum Everything! 100 Years of Jawlensky in Wiesbaden The names of world-renowned artists are closely 26.03.2021 — 30.01.2022 17.09.2021 — 27.03.2022 museum-wiesbaden.de/kristallwelten museum-wiesbaden.de/alles!-100-jahre-jawlensky associated with Hesse’s capital, Wiesbaden, and are still part of the city’s diverse cultural scene today. Richard Wagner worked suc- Theater und Kleinkunstbühnen Hessisches Staatstheater Wiesbaden cessfully on his “Master-Singers” opera Christian-Zais-Straße 3 | 65189 Wiesbaden Theater und Kleinkunstbühnen in Wiesbaden, the poet Johann Wolfgang wiesbaden.de/kultur Die Theaterszene genießt in Wiesbaden einen hohen Stellenwert. An oberster Stelle steht dabei das Hes- von Goethe enjoyed light entertainment sische Staatstheater Wiesbaden, das seinen Gästen ein großartiges Programm im Großen und Kleinen Haus, im Studio und in der Wartburg präsentiert. Seit Mai 1896 faszinieren ferner die alljährlich statt- and Riesling wine in the city with a view of findenden Internationalen Maifestspiele die Zuschauerinnen und Zuschauer aus dem In- undAus- the river Rhine, Fyodor Dostoevsky gambled land. Die zahlreichen Kleinkunstbühnen mit ihren außergewöhnlichen Programmen und Spielstätten bescheren der Wiesbadener Kulturszene reichlich Abwechslung und anerkennendes Aufsehen. Gespielt, away all his fortune at the Wiesbaden casino getanzt, gesungen und unterhalten wird auf einzigartigen kleineren und größeren Bühnen, auch in charmanten Hinterhöfen. Oder in historischen Villen. Eine Bereicherung für den kulturellen Horizont ist – and then went on to write “The Gambler”, ein jeder Besuch, der neben dem Erkenntnisgewinn für jede Menge Spaß und beste Unterhaltung sorgt. Unter Berücksichtigung der derzeit geltenden Auflagen gibt es dennoch eine Vielzahl an Angeboten, zu a novel that counts among the canon of finden unter wiesbaden.de/kultur. world literature. Alexej von Jawlensky Wiesbaden’s theatre scene is of prime importance. Ranking in top position, the Hessian State Theatre remained loyal to Wiesbaden for twenty years until offers a fantastic programme for all guests at the big and the small house, at the studio, and at Wart- burg. Since May 1896, the International May Theatre Festival has regularly welcomed visitors from his death in 1941. One of the largest collections of the Germany and abroad. Thanks to their extraordinary schedules and venues, a number of cabarets bring more variety, and attract attention, to the vivid Wiesbaden scene. Plays, dancing, singing, and other Expressionist painter comprising more than ninety forms of entertainment are offered on unique smaller and larger stages, even in charming backyards. works can be found at Museum Wiesbaden – which is Or in historical villas. Every event will broaden your cultural horizon, providing new insights, and lots of fun and entertainment to boot. What Wiesbaden’s cultural life has to offer, even in view of currently where the blue lobster is presented, too, by the way. applicable requirements, is available at wiesbaden.de/en/culture. 10 11

StadtMomente – Stadtrundfahrt mal anders City tour, but different

entdeckt in Wiesbaden Gemütlich lässt sich Wiesbaden mit der kleinen Stadtbahn THermine entdecken. In einer fünfzigminütigen Rundfahrt führt sie täglich zu den wichtigsten Sehenswürdigkeiten und schönsten Ecken der hessischen City Moments – Landeshauptstadt. Startpunkt ist bei der Tourist-Information direkt am Marktplatz. thermine.de to discover in Wiesbaden Wiesbaden can be explored comfortably on THermine, the little city train on wheels. Every day, in a fifty-minute round trip, it takes you to the most important sights and most beautiful corners of Hesse’s capital Exklusives Mode- und Schmuckdesign, Antiquitäten, ausgesuchte Exclusive fashion and jewellery design, antiques, selected delicacies: city. Trips start at the tourist information centre in the market square. Delikatessen: In Wiesbadens Innenstadt lässt sich alles fußläufig in Wiesbaden’s city centre, you can explore everything on foot. thermine.de erkunden. Auf rund einem Kilometer Gesamtlänge bieten Hunderte Hundreds of retail shops and department stores offer their goods von Einzelhandelsgeschäften und Kaufhäuser ihre Produkte an. Hier within one kilometre’s distance. Many products are based on tradi- entspringt noch vieles traditioneller Handwerkskunst und ist „Made tional craftsmanship “Made in Wiesbaden”. Fresh chocolates and in Wiesbaden“. Tagesfrische Pralinen und Törtchen, handgefertigte tarts, handmade leather shoes as well as haute couture fashion can Lederschuhe findet man ebenso wie Haute-Couture-Mode. Zahlreiche be found here. Numerous street cafés and restaurants invite you to Straßencafés und Restaurants laden dazu ein, gelegentlich eine Pause take a break from shopping. Only few big cities are laid-out so that beim Shopping einzulegen. Es gibt nur wenige Großstädte, in denen you can literally walk from the centre into nature. In Wiesbaden, you man buchstäblich vom Zentrum aus in die Natur wandern kann. can leave the city behind by heading along Taunusstraße towards the In Wiesbaden geht man von der Taunusstraße einfach stadtauswärts Nerotal valley where you will straight away feel the transition into the Richtung Nerotal, wo man bereits den Übergang in die waldreiche wooded Taunus landscape. Or simply visit the Kurpark directly behind Taunuslandschaft erlebt. Oder man besucht den Kurpark direkt the magnificent Kurhaus. These are the great and small “city moments” hinter dem prunkvollen Kurhaus. So sind es die kleinen und großen that need to be discovered and experienced, making Wiesbaden livable „StadtMomente“, die es zu entdecken und erleben gilt und die Wies- and lovable. baden liebens- und lebenswert machen. PLEASURE | GENUSS GENUSS

Wochenmarkt Farmers’ Market

Heute wie schon vor 40 Jahren besticht der Wiesbadener Wochenmarkt Today, Wiesbaden’s farmers’ market in the heart of the city, set against the im Herzen der Stadt, vor der Kulisse des Rathauses und der Marktkirche, backdrop of the town hall and the Marktkirche, or Market Church, is as impres- mit seiner einmaligen Atmosphäre. Jeden Mittwoch und Samstag ist er ein sive for its unique atmosphere as it has been for the past forty years. Every beliebter Treffpunkt von Wiesbadenern und ihren Gästen – aber vor allem Wednesday and Saturday, it is a popular meeting place for both the people ist er ein Platz für Kommunikation und Genuss. Denn hier kann man an der of Wiesbaden and visitors – but above all, it is a spot for communication and frischen Luft mit den durch Corona erforderlichen Mindestabständen die enjoyment. Here you can still smell and taste the products offered in the region, angebotenen Produkte der Region nach wie vor riechen und kosten. Der and be out in the fresh air while observing social distancing to combat the nette Plausch mit den Markthändlern ist dabei auch heute noch inklusive. coronavirus. A friendly chat with the market traders is free even today.

Prickelnd, zeitlos modern und erfolgreich henkell-freixenet.com Sparkling, timelessly modern, and successful

Wie entsteht Qualitätssekt? Wer das live erleben möchte, geht auf eine Kulinarisches „Made in Wiesbaden“ Entdeckungstour beim weltweit führenden Schaumweinhersteller Hen- kell Freixenet in Wiesbaden. Hier haben Sie die einmalige Möglichkeit, Culinary treats “Made in Wiesbaden” die weltweite Sortenvielfalt der erlesenen Perlen hautnah zu erleben und zu verkosten. Bei spannenden Kellereiführungen werfen Sie einen Wenn man mal an einem Ort des UNESCO- If you wish to enjoy Viennese coffee house Blick hinter die Kulissen. Welterbes die Wiener Kaffee- und Kuchenkultur and cake culture as part of the UNESCO World genießen möchte, dann ist man im Café Mal- Heritage Site, Café Maldaner – located in the How is quality sparkling wine produced? Anyone interested in a live daner – seit 1859 im Herzen der Stadt – genau heart of the city since 1859 – is the place to go. demo can go on a discovery tour around Henkell Freixenet in Wies- richtig. In vielen weiteren Traditionsgeschäften There are plenty of other shops with a long- baden, the world’s leading sparkling wine producer. Here you will have wie der HEPA Kaffee-Rösterei oder der Choco- standing tradition, such as HEPA Kaffee-Rösterei the unique chance to experience and taste the worldwide variety of lateria Kunder lassen sich zahlreiche Köstlich- or Chocolateria Kunder, where a large number of exquisite sparkling wine. During an exciting guided tour of the cellars keiten entdecken und erleben. delicacies may be discovered and sampled. you can take a look behind the scenes. 12 1313 Stadtführungen —————————————–——— City Tours

Unser Team freut Facettenreiches Wiesbaden Regelmäßiger Samstags-Rundgang Regular Walking Tour sich auf Sie Well-rounded Wiesbaden on Saturdays Lernen Sie Wiesbadens schönste Seiten bei Learn more about the most beautiful sites of Our team looks forward to working with you einem klassischen Stadtrundgang kennen Wiesbaden, during a classical walking tour (mit Audiounterstützung). (with audio support). Gruppen & Führungen Groups & tours } Februar/März jeden Samstag, 10.30 Uhr } February/March every Saturday 10.30 am } April – Oktober jeden Samstag, } April – October every Saturday 10.30 Uhr & 14.30 Uhr 10.30 am and 2.30 pm } November jeden Samstag, 10.30 Uhr } November every Saturday 10.30 am Dauer: ca. 1,5 Stunden Duration: approx. 1.5 hours Only in German! Treffpunkt: Wiesbaden Tourist Information, Meeting point: Wiesbaden Tourist Information, 11,50 € Marktplatz 1 Marktplatz 1

Pauschalangebote ——————————— Tour Packages Katja Wiebking Manuela Griech Christine Jendrasch Leiterin Tourist Service Head of Tourist Service Ihr Basispaket Your basic package

Wiesbaden Congress Tel.: +49 611 1729-702 und -703 Paket | Package: & Marketing GmbH Fax: +49 611 1729-799 Mit dieser Pauschale bestimmen Sie die Hotel- With this package you choose the hotel ca- Friedrichstraße 6 [email protected] kategorie und die Dauer Ihres Aufent­haltes. tegory and the duration of your stay. Use the 65185 Wiesbaden www.wiesbaden.de/reiseplaner Nutzen Sie das attraktive Paket als Grundlage attractive package as the basis of your very für Ihr ganz persönliches Wiesbaden-Erlebnis! personal Wiesbaden experience! Sie erwartet: Look forward to: } eine Übernachtung in einem Hotel der } one night‘s stay in a hotel of the selected gewählten Kategorie inkl. Frühstück category, incl. breakfast

Pauschalreisen & Übernachten } WiesbadenCard } WiesbadenCard EXPERIENCE ERLEBEN | WIESBADEN WIESBADEN } Fahrt mit der kleinen Stadtbahn THermine } Trip on THermine, little city train on wheels Tour Packages & Accomodation } Wiesbaden-Überraschungspräsent } Wiesbaden surprise gift } Wiesbaden-Infopaket } Wiesbaden info package Anreise: ganzjährig; täglich möglich Arrival: all year round; daily Pro Person im DZ | Per person in a DBL Buchbarkeit: bis 3 Tage vor Anreise; auf An- Booking: up to 3 days before arrival; upon frage und nach Verfügbarkeit request and subject to availability Ab from: 71,50 €

Verlängerungsnächte und Einzelzimmer auf Anfrage buchbar | Additional nights and single rooms bookable on request

Alexa Ickert Charlotte Riefke Individuelle Hotelauswahl | Individual hotel choice

Standard-Hotels First-Class-Hotels

Wiesbaden Congress Tel.: +49 611 1729-777 8 Fontana 28 3 Citta Trüffel 25 12 Star-Apart Hansa Hotel 27 & Marketing GmbH Fax: +49 611 1729-799 20 Select Hotel Wiesbaden City 32 5 Mercure Hotel Wiesbaden City 26 14 Pentahotel Wiesbaden 28 Friedrichstraße 6 [email protected] 24 Holiday Inn Express 31 6 Best Western Hotel Wiesbaden 26 19 ACHAT Hotel Wiesbaden City 30 7 Oranien Hotel & Residences 26 23 Town Hotel Wiesbaden 30 65185 Wiesbaden www.wiesbaden.de/reiseplaner Der entsprechende Kurbeitrag wird gesondert direkt im Hotel berechnet! The spa tax will be charged upon arrival at the hotel. 14 15

Pauschalangebote ——————————— Tour Packages Pauschalangebote ——————————— Tour Packages

Pro Person im DZ | Per person in a DBL Veranstaltungs-Highlights Ab from: 74,00 € Event highlights

Rheingauer Weinwoche Rheingau Wine Festival 13. – 22. August 2021 13 – 22 August 2021 Jugendstil im Museum Wiesbaden Art Nouveau at Museum Wiesbaden Sie erwartet: Look forward to: } eine Übernachtung in einem Hotel der } one night’s stay in a hotel of the selected Das Museum Wiesbaden präsentiert eine außergewöhnliche Jugend- Museum Wiesbaden presents an exceptional Art Nouveau collection gewählten Kategorie inkl. Frühstück category, incl. breakfast stil-Sammlung, die das Lebensgefühl des Fin de Siècle lebendig werden that brings to life the fin de siècle spirit. The F.W. Neess collection was } Gutschein für ein Glas Wein und eine Brezel } voucher for a glass of wine and a pretzel lässt. Es handelt sich um die Sammlung F.W. Neess, die dem Museum bestowed to the museum as a donation. } WiesbadenCard }  WiesbadenCard als Schenkung zugegangen ist. Look forward to: } } Freizeitkarte „Rheingauer Riesling Routen“ map of the region “Rheingau Riesling routes” Sie erwartet: } one night‘s stay in a hotel of the selected category, } } Programmheft der Rheingauer Weinwoche Rheingau Wine Festival programme } eine Übernachtung in einem Hotel der gewählten Kategorie incl. sumptuous breakfast

Anreise: 13. – 22. August 2021 Arrival: 13 - 22 August 2021 inkl. reichhaltigem Frühstück } admission to the Museum Wiesbaden to the Art Nouveau exhibition Buchbarkeit: bis 3 Tage vor Anreise; auf Pro Person im DZ | Per person in a DBL Booking: up to 3 days before arrival; upon } Eintritt ins Museum Wiesbaden in die Jugendstilausstellung } a cup of coffee and a piece of cake at the museum café Anfrage und nach Verfügbarkeit request and subject to availability } Kaffee & Kuchen im Museumscafé } WiesbadenCard Ab from: 65,00 € } WiesbadenCard } Wiesbaden surprise gift and info package } Wiesbaden-Überraschungspräsent und Infopaket Arrival: all year round; daily Anreise: ganzjährig, täglich möglich Booking: up to 8 days before arrival; upon request & subject to availability Buchbarkeit: bis 8 Tage vor Anreise; auf Anfrage und nach Verfügbarkeit Sternschnuppen Markt Twinkling Star Christmas Market 23. Nov. – 23. Dez. 2021 23 Nov. – 23 Dec. 2021 EXPERIENCE WIESBADEN

Sie erwartet: Look forward to: Pro Person im DZ | Per person in a DBL } eine Übernachtung in einem Hotel der } one night‘s stay in a hotel of the selected gewählten Kategorie inkl. Frühstück category, incl. breakfast Ab from: 80,00 € } WiesbadenCard } WiesbadenCard } Gutschein für einen leckeren Glühwein } voucher for a mug of mulled wine } Verzehrgutschein im Wert von 5,00 Euro } food voucher worth 5.00 euros

} Wiesbaden-Überraschungspräsent } Wiesbaden surprise gift EXPERIENCE ERLEBEN | WIESBADEN WIESBADEN Anreise: 23. Nov. bis 23. Dez. 2021 Pro Person im DZ | Per person in a DBL Arrival: 23 November - 23 December 2021 Buchbarkeit: bis 3 Tage vor Anreise; auf Booking: up to 3 days before arrival; upon Alexej von Jawlensky inmitten seiner Freunde um 1924 Anfrage und nach Verfügbarkeit Ab from: 68,50 € request and subject to availability Alexej von Jawlensky among his friends, c. 1924

100 Jahre Jawlensky im Museum Wiesbaden 100 Years of Jawlensky in Wiesbaden 17. September 2021 – 27. März 2022 17 September 2021 – 27 March 2022 Silvester 2021 / 2022 New Year’s Eve Vor 100 Jahren – im Juni 1921 – traf Alexej von Jawlensky A hundred years ago – in June 1921 –, Alexej von Jawlensky (1864- im Kurhaus Wiesbaden in the Kurhaus Wiesbaden (1864 –1941) sehr spontan die Entscheidung, sich in Wiesbaden 1941) spontaneously decided to take up residence in Wiesbaden. The Sie erwartet: Look forward to: niederzulassen. Die 111 Werke im Bestand des Museums, die sein 111 works in the museum‘s collection, which outline his entire oeuvre gesamtes Schaffen von den frühen expressiven Köpfen bis zum from early expressive heads to serial work, will be on show for the first } eine Übernachtung in einem Hotel der } one night’s stay in a hotel of the selected seriellen Werk umreißen, werden erstmals komplett präsentiert. time in its entirety. gewählten Kategorie inkl. Frühstück category, incl. breakfast } Flanierkarte für die Silvester-Party im } ticket for the New Year’s Eve party in the Sie erwartet: Look forward to: Kurhaus Wiesbaden (inkl. Weine, Bier, Kurhaus (incl. wine, beer, soft drinks and } eine Übernachtung in einem Hotel der gewählten Kategorie } one night’s stay in a hotel of the selected category, incl. breakfast Softgetränke und Sektempfang) sparkling wine reception) inkl. reichhaltigem Frühstück } admission to the Museum Wiesbaden to visit the Jawlensky exhibition } Eintritt in die Spielbank Wiesbaden } admission to the casino } Eintritt ins Museum Wiesbaden in die Jawlensky-Ausstellung } cup of coffee and a piece of cake at the museum café } Musik-Feuerwerk über dem Kurhaus } music to fireworks above the Kurhaus } Kaffee & Kuchen im Museumscafé } WiesbadenCard } Wiesbaden Überraschungspräsent } Wiesbaden surprise gift } WiesbadenCard } Wiesbaden surprise gift and info package Pro Person im DZ | Per person in a DBL Anreise: 31. Dezember 2021 Arrival: 31 December 2021 } Wiesbaden-Überraschungspräsent und -Infopaket Arrival: 17 September 2021 – 27 March 2022 Buchbarkeit: bis 3 Tage vor Anreise; auf Ab from: 140,00 € Booking: up to 3 days before arrival; upon Anreise: 17. September 2021 – 27. März 2022 Booking: up to 8 days before arrival; upon request / subject to availability Anfrage und nach Verfügbarkeit request and subject to availability Buchbarkeit: bis 8 Tage vor Anreise; auf Anfrage und nach Verfügbarkeit

Verlängerungsnächte und Einzelzimmer auf Anfrage buchbar Additional nights and single rooms bookable on request Verlängerungsnächte und Einzelzimmer auf Anfrage buchbar Additional nights and single rooms bookable on request 16 17

Pauschalangebote ——————————— Tour Packages Pauschalangebote ——————————— Tour Packages

Pro Person im DZ | Per person in a DBL Waldbaden in Wiesbaden Forest bathing in Wiesbaden Ab from: 144,50 € ZURÜCK ZUR NATUR! In der Begegnung mit BACK TO NATURE! Encountering nature is the der Natur finden wir auch am besten wieder best way for us to rediscover our own nature. zu unserer eigenen Natur. Bewusstes Verweilen, Conscious retreat and rest for your mind – die Gedanken zur Ruhe bringen – das bietet that‘s what forest bathing is all about. das Waldbaden. Look forward to: Sie erwartet: } one night‘s stay in a hotel of the selected } eine Übernachtung in einem Hotel der category, incl. breakfast gewählten Kategorie inkl. Frühstück } forest bathing (3 hrs) } Waldbaden (3 Std.) } WiesbadenCard } WiesbadenCard } Wiesbaden surprise gift Kulinarisches in Wiesbaden Wiesbaden’s Culinary Delights } Wiesbaden-Überraschungspräsent Arrival: any day, upon request Lassen Sie sich in Wiesbaden verwöhnen! Bei einem Rundgang erfahren Let yourself be spoiled in Wiesbaden! Learn everything you need to Anreise: täglich, auf Anfrage Pro Person im DZ | Per person in a DBL Booking: up to 8 days before arrival; upon Sie Wissenswertes über die Stadt. Anschließend erwarten Sie Kaffee know about the city on a guided tour. Then enjoy coffee and cake. Buchbarkeit: bis 8 Tage vor Anreise; auf request and subject to availability Anfrage und nach Verfügbarkeit und Kuchen. Look forward to: Ab from: 103,50 € Sie erwartet: } one night‘s stay in a hotel of the selected category, } eine Übernachtung in einem Hotel der gewählten Kategorie incl. sumptuous breakfast inkl. reichhaltigem Frühstück } culinary walking tour with personal guide Wandern rund um Wiesbaden Walking around Wiesbaden } Kulinarischer Rundgang mit persönlichem Guide zu } cake and coffee at Café Maldaner ausgewählten Traditionsgeschäften in Wiesbaden } three-course menu (drinks excluded) at a local restaurant Erfahren Sie bei der 3-Bäche-Wanderung Find out exciting details about the hot and } Kaffee & Kuchen im Traditionscafé Maldaner } Wiesbaden surprise gift Spannendes über die heißen und kalten cold waters of the spa town during the three- Gewässer der Kurstadt, entdecken Sie bei brook hike, discover Wiesbaden‘s water-rich } 3-Gang-Dinner mit Proseccoempfang (ohne weitere Getränke) Arrival: all year round; daily; minimum 4 guests } Wiesbaden-Überraschungspräsent einer Tälerwanderung Wiesbadens wasserreiche valleys on a walk through the valleys. Or is Booking: up to 8 days before arrival; upon request & subject to availability Täler oder ist ein geführter Naturerlebnisspa- a guided nature walk into the twilight and Anreise: ganzjährig, täglich buchbar ab 4 Personen ziergang in die Dämmerung und Nacht das night the right thing for you? Buchbarkeit: bis 8 Tage vor Anreise; auf Anfrage und nach Verfügbarkeit Richtige für Sie? Look forward to: WIESBADEN EXPERIENCE WIESBADEN Sie erwartet: } one night‘s stay in a hotel of the selected } eine Übernachtung in einem Hotel der category, incl. breakfast Pro Person im DZ | Per person in a DBL gewählten Kategorie inkl. Frühstück } guided walking tour (2-3 hours) } geführte Wanderung (2–3 Std.) } WiesbadenCard Ab from: 119,50 € } WiesbadenCard } Wiesbaden surprise gift } Wiesbaden-Überraschungspräsent } Wiesbaden info package } Wiesbaden-Infopaket Pro Person im DZ | Per person in a DBL Arrival: minimum two guests

Anreise: täglich buchbar ab 2 Personen Booking: up to 8 days before arrival; upon EXPERIENCE ERLEBEN | WIESBADEN WIESBADEN Buchbarkeit: bis 8 Tage vor Anreise; auf Ab from: 98,50 € request and subject to availability Anfrage und nach Verfügbarkeit

Ein Rheingau-Erlebnis Wiesbaden Rheingau Discovery

Wiesbaden prickelnd erleben Experience Wiesbaden sparkling Lernen Sie den Rheingau bei einer Schiffsfahrt Explore the Rheingau on a boat trip on the auf dem Rhein mit der „Primus Linie“ kennen! river Rhine with the Primus line! Return to Erleben Sie ein prickelndes Wochenende in Wiesbaden und lernen Sie Experience a sparkling weekend in Wiesbaden and learn more about Anschließende Rückfahrt nach Wiesbaden. Wiesbaden by train. das hier ansässige Weltunternehmen Henkell Freixenet kennen. Henkell Freixenet, a multinational company headquartered in Wiesbaden. Sie erwartet: Look forward to: Sie erwartet: Look forward to: } eine Übernachtung in einem Hotel der } one night‘s stay in a hotel of the selected } eine Übernachtung in einem Hotel der gewählten Kategorie } one night‘s stay in a hotel of the selected category, gewählten Kategorie inkl. Frühstück category, incl. breakfast inkl. reichhaltigem Frühstück incl. sumptuous breakfast } Kombiticket (Fahrt mit der Primus Linie } combi ticket for a trip with “Primus Linie” } öffentliche Führung in der Sektkellerei Henkell Freixenet am Samstag } public guided tour of the Henkell Freixenet sparkling wine cellars von Wiesbaden nach Rüdesheim am Rhein) from Wiesbaden to Rüdesheim am Rhein } Gutschein für den Henkell-Freixenet-Shop in der Sektkellerei on Saturday } WiesbadenCard } WiesbadenCard } Abendessen in einem Restaurant in der Altstadt } voucher redeemable at the Henkell Freixenet Shop on the premises } Wiesbaden-Überraschungspräsent } Wiesbaden surprise gift (2-Gang-Menü ohne Getränke) } dinner at a restaurant in the old town (two-course menu, excl. drinks) } Wiesbaden-Infopaket } Wiesbaden info package } WiesbadenCard } WiesbadenCard } Wiesbaden-Überraschungspräsent und -Infopaket } Wiesbaden surprise gift and info package Anreise: Mo., Mi. oder Sa., Arrival: Mon., Wed. or Sat., Mai bis Mitte Oktober May to middle of October Anreise: freitags oder samstags Arrival: Fridays or Saturdays Pro Person im DZ | Per person in a DBL Buchbarkeit: bis 8 Tage vor Anreise; auf Booking: up to 8 days before arrival; upon Buchbarkeit: bis 8 Tage vor Anreise; auf Anfrage und nach Verfügbarkeit Booking: up to 8 days before arrival; upon request & subject to availability Anfrage und nach Verfügbarkeit Ab from: 87,00 € request and subject to availability

Verlängerungsnächte und Einzelzimmer auf Anfrage buchbar Additional nights and single rooms bookable on request Verlängerungsnächte und Einzelzimmer auf Anfrage buchbar Additional nights and single rooms bookable on request 18 19

Gruppenangebote —————–————–—–— Group Offers Gruppenangebote —————–—–————–— Group Offers Mit Abstand mehr entdecken! Discover more from safe distance! Den Jugendstil in Wiesbaden entdecken Rund ums Kurviertel Discover Art Nouveau in Wiesbaden Around the old spa district

Die Zufriedenheit und Sicherheit unserer Gäste liegt The satisfaction and safety of our guests are of great Geführter Rundgang im Innenstadtbereich in Ergänzung zur Geführter Kurzrundgang im alten Kurviertel von Wiesbaden mit uns am Herzen. Deswegen sind alle unsere Angebote importance to us. That is why all our offers are tailored Jugendstil-Ausstellung im Museum Wiesbaden | Guided tour Erzählungen, auf Wunsch mit Weinverkostung | Short guided tour of of the city centre to supplement the Art Nouveau exhibition at Wiesbaden‘s old spa area featuring anecdotes; wine tasting on request so zugeschnitten, dass Sie Ihren Wiesbaden-Aufent- so as to make you thoroughly enjoy your stay in Museum Wiesbaden April – Oktober | April – October halt leichthin genießen können. Der Erlebnis-Charak- Wiesbaden. Its character of a great experience will Ganzjährig | All year round max. 25 Personen pro Gästeführer | max. 25 persons per guide ter bleibt natürlich bestehen. remain, of course. max. 25 Personen pro Gästeführer | max. 25 persons per guide Dauer | Duration: ca. 1,5 Std. | approx. 1.5 hours Dauer | Duration: ca. 1,5 Std. | approx. 1.5 hours Wir achten auf Sie! We will take care of you! Preis pro Gruppe | Price per group: EUR 105,00 Zahlreiche Programme sind mit Kopfhörersystem Numerous excursions can be booked with a headphone Preis pro Gruppe | Price per group: EUR 105,00 Fremdsprachen | Foreign languages: EUR 115,00 Fremdsprachen | Foreign languages: EUR 115,00

buchbar. So haben Sie die Möglichkeit, den Ausfüh- system. This allows you to follow the guide‘s expla- Weinverkostung, wenn gewünscht | wine tasting on request rungen des Gästeführers auch mit Abstand zu folgen, nations from a distance, and your urge for individual und können Ihrem persönlichen Entdeckerdrang explorations off the beaten track. etwas abseits nachgehen.

Symbole | Symbols Buchbar auch für kleine Gruppen | Buchbar mit Kopfhörersystem | Also for small groups Bookable with headphone system

Zeitreise durch Wiesbaden Die Lisbeth und der Philipp Time travel in Wiesbaden Lisbeth and Philipp

Geführter digitaler Rundgang | Guided digital tour Inszenierte Erlebnisführung auf Hessisch | Staged guided tour in Ganzjährig | All year round Hessian dialect max. 15 Personen pro Gästeführer | max. 15 persons per guide Ganzjährig | All year round Dauer | Duration: ca. 1,5 Std. | approx. 1.5 hours ab 15 Personen | from 15 persons

Dauer | Duration: ca. 1,5 Std. | approx. 1.5 hours EXPERIENCE ERLEBEN | WIESBADEN WIESBADEN Preis pro Gruppe | Price per group: EUR 110,00 Fremdsprachen | Foreign languages: EUR 120,00 Preis pro Person | Price per person: EUR 15,00 Nur deutschsprachig | Only in German

Emma, das Brunnenmädchen Hafen-Idylle am Rhein Stadtrundgang „Facettenreiches Wiesbaden“ Stadtrundfahrt Wiesbaden Emma, the fountain girl Harbour idyll at the Rhine City Discovery Tour “Multi-facetted Wiesbaden” City Tour Wiesbaden Amüsante „Schauspielführung unter freiem Himmel“ durch professi- Schlender-Rundgang am Schiersteiner Hafen (auf Wunsch mit Geführter Rundgang zu den bedeutenden Sehenswürdigkeiten in Rundfahrt im eigenen Bus mit Gästeführer | onelle Schauspieler (weitere Stücke auf Anfrage) | Entertaining open- kleiner Verkostung) | Guided tour at Harbour (tasting der Innenstadt | Guided tour of the major attractions in the city centre City tour in your own bus with guide air drama tour performed by professional actors (other plays on request) on request) Ganzjährig | All year round Ganzjährig | All year round Ganzjährig | All year round April – Oktober | April – October max. 25 Personen pro Gästeführer | max. 25 persons per guide Gruppengröße richtet sich nach Busgröße | Group size depends on bus size ab 20 Personen | from 20 persons max. 25 Personen pro Gästeführer | max. 25 persons per guide Dauer | Duration: ca. 1,5 Std. | approx. 1.5 hours Dauer | Duration: ca. 1,5 Std. | approx. 1.5 hours Dauer | Duration: ca. 1,5 Std. | approx. 1.5 hours Dauer | Duration: ca. 1,5 Std. | approx. 1.5 hours Preis pro Gruppe | Price per group: EUR 105,00 Preis pro Gruppe | Price per group: EUR 105,00 Preis pro Person | Price per person: EUR 17,00 Preis pro Gruppe | Price per group: EUR 105,00 Fremdsprachen | Foreign languages: EUR 115,00 Fremdsprachen | Foreign languages: EUR 115,00 Nur deutschsprachig | Only in German Fremdsprachen | Foreign languages: EUR 115,00 zzgl. Eintrittskosten | excl. admission fees zzgl. Verkostung (Getränke / Snacks) | excl. tasting (drinks / snacks) 20 21

Gruppenangebote ————————––——–— Group Offers Gruppenangebote ——–———————–—–— Group Offers

Köstliches Wiesbaden Barock am Rhein. Rheinschifffahrt nach Rüdesheim Delicious Wiesbaden Baroque on the Rhine. Rhine boat trip to Rüdesheim

Die etwas andere lokal-kulinarische Führung mit Charme und Führung rund um die barocke Biebricher Sommerresidenz, Schiff- Wiesbadener Lebensart! | A different kind of local culinary tour that fahrt nach Rüdesheim am Rhein | Guided tour around Biebrich’s captivates with Wiesbaden savoir-vivre! baroque summer residence, boat trip to Rüdesheim am Rhein Ganzjährig | All year round Feste Termine Mai – Oktober | Fixed dates May – October 10 –12 Personen pro Gästeführer | 10 –12 persons per guide 10 –15 Personen pro Gästeführer | 10 –15 persons per guide Domäne Mechtildshausen Dauer | Duration: ca. 2,5 Std. | approx. 2.5 hours Dauer | Duration: ca. 7 Std. | approx. 7 hours Domäne Mechtildshausen Preis pro Person | Price per person: ab EUR 31,00 Preis pro Person | Price per person: EUR 38,00 Fremdsprachen | Foreign languages: from EUR 32,00 Fremdsprachen | Foreign languages: EUR 39,00 Hofführung – Informationen zum biologisch ausgerichteten Betrieb Dauer | Duration: ca. 1 Std. | approx. 1 hour mit Landwirtschaft, Tierhaltung, Hofladen, Gästehaus und Gastro- Preis pro Gruppe | Price per group: EUR 105,00

nomie | Tour of the estate – information on the farm with farming, Haben Sie Interesse an einer Weinprobe auf der Domäne Mechtildshau- animal husbandry, farm shop, guesthouse, and gastronomic facilities sen? Ob mit oder ohne Menü, fragen Sie uns nach den Möglichkeiten! | Wiesbaden: Ganzjährig | All year round Interested in wine tasting at Domäne Mechtildshausen? Whether with Teil des NATURPARK max. 20 Personen | max. 20 persons or without set meal, we are happy to discuss any options! RHEIN-TAUNUS Wiesbaden: part of the RHINE-TAUNUS NATURE PARK

Wiesbadener Waldwanderung: Taunus - Rheingau - Rhein Forest Hiking in Wiesbaden: Taunus - Rheingau - Rhein

WanderGenuss – ohne GPS – in Begleitung unserer lokalen Guides. Ganzjährig | All year round Ziele: Neroberg, Rheingoldweg, Via Mattiacorum, Rheinsteig. Auf max. 20 Personen pro Gästeführer | max. 20 persons per guide Wunsch mit Weitblick und/oder Einkehr. | Walking pleasure – without Dauer | Duration: ca. 3 Std. | approx. 3 hours GPS – accompanied by our local guides. Destinations: Neroberg hill, Rheingoldweg hike path, Via Mattiacorum, Rheinsteig hiking trail. Preis pro Gruppe | Price per group: EUR 120,00

Panoramic view and/or stop for refreshment on request. Fremdsprachen | Foreign languages: EUR 130,00 EXPERIENCE ERLEBEN | WIESBADEN WIESBADEN

Schnuppertour durch Wiesbaden und den Rheingau 9 Jahrhunderte Weinkultur – Rheingautour Taster Tour of Wiesbaden and the Rheingau 9 Centuries of wine culture – Rheingau tour

Rundfahrt im eigenen Bus inkl. einem Glas Rheingauer Wein an einem Tour im eigenen Bus in den Rheingau mit Führung durch Kloster traditionsreichen Weingut und frischem Baguette eines regio- Eberbach inkl. Begrüßungswein | Ride to the Rheingau in group‘s own nalen Bäckers | Tour in group‘s own bus, incl. a glass of Rheingau bus, with guided tour of Eberbach Abbey, incl. welcome drink (wine) wine from long-established winery and freshly baked baguette from Ganzjährig | All year round regional bakery ab 15 Personen | from 15 persons Ganzjährig | All year round Dauer | Duration: ca. 4 Std. | approx. 4 hours Weinprobe über den Dächern der Stadt „Unser Stöffche“ - Alles rund um den Ebbelwei ab 15 Personen | from 15 persons Preis pro Person | Price per person: EUR 33,00 Wine tasting high above the rooftops of the city “Our Stöffche“ – everything about Ebbelwei cider Dauer | Duration: ca. 5 Std. | approx. 5 hours Fremdsprachen | Foreign languages: EUR 34,50 Geführte Besichtigung des Weinbergs auf dem Neroberg mit 3er- Führung durch den Medenbacher Sortengarten mit anschlie- Preis pro Person | Price per person: EUR 30,00 Weinprobe und einem Weinglas als Souvenir zum Mitnehmen | ßender Besichtigung eines Keltereibetriebs inkl. Apfelweinverkos- Fremdsprachen | Foreign languages: EUR 31,00 Guided visit to Neroberg vineyard, incl. wine tasting of three wines and tung und Laugengebäck | Guided tour of the Medenbach species garden a wine glass as a souvenir with visit to a cider-maker, incl. cider tasting and lye pastries April – Oktober | April – October Ganzjährig | All year round Hier gibt es noch mehr zu entdecken! Here’s more to discover! ab 15 Personen | from 15 persons 10 – 25 Personen | 10 ­– 25 persons Dauer | Duration: ca. 1,5 Std. | approx. 1.5 hours Dauer | Duration: ca. 2 Std. | approx. 2 hours Weitere Führungen, Weinproben und Touren in More guided tours, wine tasting events, and tours of Preis pro Person | Price per person: EUR 22,95 Preis pro Person | Price per person: EUR 17,50 Wiesbaden und in den Rheingau finden Sie auf Wiesbaden and the Rheingau are available at Fremdsprachen | Foreign languages: EUR 23,50 Nur deutschsprachig | Only in German www.wiesbaden.de/reiseplaner www.wiesbaden.de/reiseplaner 22 23

Übernachten Legende Betriebstyp Type of accommodation H Hotel | Hotel HG Hotel Garni | Bed & Breakfast hotel P Pension | Bed & Breakfast pension Accommodation FW Ferienwohnung | Holiday apartment G Gästehaus | Guesthouse AP Appartement | Apartment

Auf diesen Seiten genannte Preise sind inklusive Mehrwert- All mentioned include VAT. Information on the Wiesbaden spa PP Privatpension | Private Bed & Breakfast steuer. Informationen zum Kurbeitrag entnehmen Sie bitte tax can be found in the brochure “Kurkarte Wiesbaden” or on dem Flyer „Kurkarte Wiesbaden“ oder unter www.wiesbaden.de/spatax www.wiesbaden.de/tourismus

Hotels A–J Betriebstyp Preiskategorie Seite Hotels K–W Betriebstyp Preiskategorie Seite Type of Price Category page Type of Price Category page accommodation accommodation A ACHAT Hotel Wiesbaden City H III 30 K Klemm HG II 27 Am Schlosspark HG III 31 Komfort Hotel Wiesbaden H III 32 Aurora HG III 31 L Landhaus Diedert H II 28 B Best Western Hotel Wiesbaden HG II 26 Légère Hotel Wiesbaden-Taunusstein HG II 29 | ACCOMMODATION C Campingplatz Maaraue – – 36 Link HG III 33 Campingplatz Rettbergsaue Biebrich – – 36 M Mercure Hotel Wiesbaden City H II 26 Campingplatz Rettbergsaue Schierstein – – 36 Meuser H III 32 Citta Trüffel Hotel H I Motel One H III 25 31 ÜBERNACHTEN Courtyard by Marriott Wiesbaden-Nordenstadt H II 28 N Nassauer Hof H I 25 D Dorint Pallas Wiesbaden H I 25 NH Wiesbaden H II 27 F Ferienhaus Anno 1728 FW – 35 O Oranien Hotel & Residences H II 26 Fontana HG II 26 P Pentahotel Wiesbaden H II 28 G Gästeappartements Maria Salzmann FW – 35 R Radisson Blu Schwarzer Bock Hotel H I 25 Gästehaus Barbara Ott G III 33 Reisemobilhafen Wiesbaden – – 36 H Holiday Inn Express Wiesbaden HG III 31 Rheineck H II 29 Hotel de France H II 27 S Select Hotel Wiesbaden City HG III 30 I IntercityHotel Wiesbaden H II 28 Star-Apart Hansa Hotel H II 27 J Jägerhof HG III 30 Stolberg HG III 32 Jugendherberge Wiesbaden / Youth hostel – III 33 T Toskana HG III 32 Jugendnaturzeltplatz Wiesbaden-Freudenberg – – 36 Town Hotel Wiesbaden H III 30 twice hotel wiesbaden H II 29 W Weinhaus Sinz H II 29 Wilhelm-Kempf-Haus Tagungshaus (Bistum Limburg) H III 33 24 PREISKATEGORIE I 25 PRICE CATEGORY I

Übernachten Nassauer Hof H Kaiser-Friedrich-Platz 3–4 Das Luxushotel ist Wohnzimmer der Landes- 159 EZ | SGL p.P. ab | from 225,00 E 65183 Wiesbaden hauptstadt sowie das ‚Urban Retreat‘ für Zimmer DZ | DBL p.P. ab | from 127,50 E Tel.: +49 611 13 30 Gäste aus aller Welt im Herzen Wiesbadens. Rooms Fax: +49 611 13 36 32 Es ist Mitglied bei „Leading Hotels of the E World“, bei „Hommage Luxury Hotels Collec- Frühstücksbuffet 32,00 Buffet breakfast info.nassauerhof@ tion“ und bei den „Jeunes Restaurateur“. | Accommodation hommage-hotels.com The hotel ranks among the grand hotels of www.hommage-hotels.com/ our times, epitomising as much the convi- nassauer-hof-wiesbaden viality of the state capital as being an urban retreat for patrons from all over the world. It is a member of ‚Hommage Luxury Hotels 1 Preiskategorie I Preiskategorie II Preiskategorie III Stadtzentrum | City Collection‘ and of ‚Jeunes Restaurateur‘. Price Category I Price Category II Price Category III S. 25 S. 26 – 29 S. 30– 33 Radisson Blu Schwarzer Bock Hotel H Ferienwohnungen Campingplätze Holiday Apartements Camping Grounds Kranzplatz 12 Das älteste Grandhotel Europas (1486) mit 142 EZ | SGL p.P. ab | from 110,00 E 65183 Wiesbaden traditionsreichem Badhaus und 142 Zimmer Zimmer DZ | DBL p.P. ab | from 55,00 E S. 35 S. 36 Tel.: +49 611 155-0 & Suiten. Die neu renovierte EckBar und Rooms Fax: +49 611 155-111 das Ingelheimer Zimmer bieten kulinarische E Köstlichkeiten und Getränke in historischem Frühstücksbuffet ab | from 15,00 Buffet breakfast [email protected] Ambiente. | The oldest grand hotel in Europe www.radissonblu.com/hotel-wies- (1486) with traditional bathhouse and 142

Zimmertypen baden rooms and suites. The newly renovated EckBar and the “Ingelheimer Zimmer” provide culi- Types of room nary delights and drinks in a historic venue.

EZ | SGL Einzelzimmer | Single room DZ | DBL Doppelzimmer | Double room App | Ap Appartement | Apartment 2 Stadtzentrum | City | ACCOMMODATION Symbole Citta Trüffel Hotel H Symbols Webergasse 6–8 Das elegante Hotel in der City von Wiesba- 33 EZ | SGL p.P. 95,00 –145,00 E 65183 Wiesbaden den zählt zu den wenigen Premium Hotels Klimaanlage im Zimmer | Internet / E-Mail öffentlich zugänglich | Restaurant | Restaurant Zimmer DZ | DBL p.P. 47,50 – 92,50 E Air conditioned rooms Internet / Email public access Tel.: +49 611 990 55-0 in Deutschland. Die 33 komfortablen und Rooms Frühstücksbuffet | Buffet breakfast Fax: +49 611 990 55-11 modernen Zimmer überzeugen mit großzü- ÜBERNACHTEN E Minibar im Zimmer | Minibar in room W-LAN-Verbindung | WiFi connection gigen Luxus-Bädern und einer exklusiven Frühstücksbuffet 16,00 Hallenbad | Indoor swimming pool Buffet breakfast  Nichtraucherzimmer | Garage | Indoor car park [email protected] Ausstattung. | This elegant hotel in the city Non-smoking rooms Sauna | Sauna www.citta-hotel.de of Wiesbaden is one of the rare Premium Parkplatz | Car park hotels in Germany. The 33 comfortable and TV im Zimmer | TV in room Thermalbad | Thermal bath Haustiere erlaubt | Pets welcome modern rooms with very luxurious bathrooms Zimmertelefon | Room telephone Konferenzraum | Conference room are also very well equipped. Behindertengerecht | Zimmerservice | Room service Suitable for handicapped Lift | Elevator 3 Stadtzentrum | City Haussafe | Hotel safe Bar / Café | Bar / Café

Dorint Pallas Wiesbaden H

Auguste-Viktoria-Straße 15 Ausgestattet mit über 2000 m² Veranstal- 297 EZ | SGL p.P. 99,00 – 277,00 E 65185 Wiesbaden tungsfläche, 2 Restaurants, 1 Bar, Wellness- Zimmer DZ | DBL p.P. 49,50 –153,50 E Tel.: +49 611 33 06-0 bereich und Fitnessstudio sowie seinen groß- Rooms Fax: +49 611 33 06-1000 zügigen Außenanlagen ist das 297 Zimmer E große Hotel Ihr idealer Anlaufpunkt für jeden Frühstücksbuffet 24,00 Buffet breakfast [email protected] Anlass. | The Dorint Pallas Wiesbaden with www.dorint.com/wiesbaden 297 rooms, conference facilities over 2000 sqm, 2 restaurants, 1 bar, fitness centre, Spa and ample outdoor areas is the perfect place for any kind of event in Wiesbaden.

4 Stadtzentrum | City

Hotel-Reservierung | Hotel-Reservation Tel.: +49 (0) 611 1729-777 | [email protected] | www.wiesbaden.de/tourismus 26 PREISKATEGORIE II PREISKATEGORIE II 27 PRICE CATEGORY II PRICE CATEGORY II

Mercure Hotel Wiesbaden City H Hotel de France H

Bahnhofstraße 10-12 Inmitten der Wiesbadener Innenstadt – groß- 235 EZ | SGL p.P. 89,00 – 229,00 E Taunusstraße 49 Das Hotel de France liegt auf der Wiesba- 37 EZ | SGL p.P. 61,00 –161,00 E 65185 Wiesbaden zügige Zimmer, Schwimmbad & Sauna kos- 65183 Wiesbaden dener Taunusstraße, nur einen Spaziergang Zimmer DZ | DBL p.P. 54,50 –149,00 E Zimmer DZ | DBL p.P. 44,50 –110,50 E Tel.: +49 611 162-0 tenfrei nutzbar, Tiefgarage (gegen Gebühr). Rooms Tel.: +49 611 95 97-30 von der Innenstadt entfernt. 37 stillvolle, Rooms Fax: +49 611 162-581 Bar und Restaurant direkt im Haus. 6 Tagungs- Fax: +49 611 95 97-374 moderne Nichtraucherzimmer, kostenloser E E räume für bis zu 180 Personen. Genießen Sie Frühstücksbuffet 21,00 W-LAN-Zugang im gesamten Haus sowie Frühstücksbuffet 12,00 Buffet breakfast Buffet breakfast [email protected] Komfort und erstklassigen Service. | In the [email protected] den öffentlichen Bereichen. Unser mediter- www.all.accor.com/9753 heart of Wiesbaden. Generously sized rooms www.hoteldefrance.de raner Garten lädt zum Entspannen und Ver- with many extras, swimming pool & sauna are weilen ein. | The Hotel de France is located free of charge, Parking is available (subject to in Wiesbaden‘s historic Taunusstraße, only a a fee). Bar and Restaurant are directly in the walk from the city centre. 37 stylish-modern hotel. 6 meeting rooms for up to 180 people. non-smoking rooms. Free WiFi access 5 Stadtzentrum | City Enjoy the comfort and first-class service. 9 Stadtzentrum | City throughout the hotel and public areas. Our Mediterranean Garden to relax and linger.

Best Western Hotel Wiesbaden HG Klemm HG

Mainzer Straße 74 Sich wohlfühlen, wo schon Goethe gerne zu 165 EZ | SGL p.P. 89,00 –150,00 E Kapellenstraße 9 Hier wird WOHLFÜHLEN großgeschrieben: 63 EZ | SGL p.P. ab | from 82,00 E 65189 Wiesbaden Gast war: Unser Hotel in Wiesbaden lädt Sie 65193 Wiesbaden Wunderbar Wiesbaden-mittig gelegen, erwar- Zimmer DZ | DBL p.P. 52,50 – 82,50 E Zimmer DZ | DBL p.P. ab | from 60,00 E Tel.: +49 611 1707 90 ein, die hessische Landeshauptstadt auf die Rooms Tel.: +49 611 582-0 ten Sie 63 kunterbunte, zauberhafte niemals Rooms Fax: +49 611 1707 97 99 angenehme Art zu entdecken. Unser Hotel Fax: +49 611 582-222 gleiche Villenzimmer in den Kategorien „S“ Frühstücksbuffet 5,00 E begeistert mit einer zentralen Lage und einem Frühstücksbuffet Inkl. | Incl. wie Schneckenhäuschen bis „XXL“ wie „Xtra Buffet breakfast Buffet breakfast info@ stilvollen Design, die Ihren Besuch in Wies- [email protected] Xtra Luxus“. Nicht verpassen: das fantastische hotel-wiesbaden.bestwestern.de baden abrunden. | Discover a city, where www.hotel-klemm.de Frühstücksvergnügen! | Behind a historic

www.cityhotel-wiesbaden.de already Goethe liked to stay: our new hotel in facade welcomes you Hotel Klemm with an Wiesbaden invites you to discover the Hessian excellent atmosphere of modern, individual- state capital in a pleasant way! Our hotel ly designed rooms. Every room is different. impresses with a central location and a stylish Depending on your mood and taste – you 106 6 Stadtzentrum | City design that round off your visit to Wiesbaden. Stadtzentrum | City will find the right one. | ACCOMMODATION Oranien Hotel & Residences H NH Wiesbaden H

Platter Straße 2 Gelebte Gastlichkeit im Herzen von Wiesbaden, 80 EZ | SGL p.P. 88,00 –195,00 E Aukammallee 31 Das NH Wiesbaden liegt ruhig am Kurpark 130 EZ | SGL p.P. 85,00 –199,00 E 65193 Wiesbaden privat geführt mit eleganten Zimmern, Suiten 65191 Wiesbaden in Thermalbadnähe. Der Gast findet hier Zimmer DZ | DBL p.P. 49,50 –112,50 E Zimmer DZ | DBL p.P. 42,50 – 99,50 E Tel.: +49 611 18 82-0 und Ap­par­te­ments. Veranstaltungsbereich Rooms Tel.: +49 611 576-0 geräumigen Komfort und mehr. Höchste Rooms bis 120 Personen. Regionale, frische Küche Fax: +49 611 576-264 Ansprüche erfüllen die variablen Konferenz- ÜBERNACHTEN Fax: +49 611 18 82-200 E E im Restaurant LINNER und auf der Garten- Frühstücksbuffet 17,00 möglichkeiten und die vielfältige Gastro- Frühstücksbuffet ab | from 19,90 Buffet breakfast Buffet breakfast [email protected] terrasse. | Warm hospitality, centrally located, [email protected] nomielandschaft. | The NH Wiesbaden is www.hotel-oranien.de privately owned with elegant rooms, suites www.nh-hotels.com peacefully located near the Kurpark and the and apartments. Meeting and event space thermal bath. Guests will enjoy spacious for up to 120 people. Fresh regional and comfort and that “little extra more“ with the international cuisine in the Restaurant LINNER amenities of a fine hotel. The air-conditioned and on the spacious garden terrace. rooms and suites, the restaurant, pub, bar 7 11 Stadtzentrum | City Stadtzentrum | City are of very high standard.

Fontana HG Star-Apart Hansa Hotel H

Sonnenberger Straße 62 Privathotel in einzigartiger Lage inmitten 25 EZ | SGL p.P. 64,60 –198,00 E Bahnhofstraße 23 Das um die Jahrhundertwende erbaute Hotel 76 EZ | SGL p.P. ab | from 79,00 E 65193 Wiesbaden prächtiger Villen parallel zum Kurpark. 10 65185 Wiesbaden wurde 2020/21 umfassend saniert und ist fuß- Zimmer DZ | DBL p.P. 39,43 121,50 E Zimmer DZ | DBL p.P. ab | from 45,00 E Tel.: +49 611 18 11-60 Gehminuten zu Kurhaus, Staatstheater, Innen- Rooms Tel.: +49 611 901 24-0 läufig zum RheinMain CongressCenter und der Rooms Fax: +49 611 18 11-666 stadt und Thermalbad Aukammtal. Gratis Park- Fax: +49 611 901 24-666 Innenstadt. Es erwartet Sie ein moderner Kom- E E plätze und Garagen gegen Gebühr. Alle Zimmer Frühstücksbuffet 13,00 fort im Hollywood-Stil mit Art-Deko-Details. Frühstücksbuffet 15,00 Buffet breakfast Buffet breakfast [email protected] mit Marmorbad, 3 gratis Sky-HD-TV-Sendern [email protected] Unser Restaurant „Pescaletta“ ist besonders zu www.fontana.de und gratis W-LAN. | This elegant and com- www.staraparthansa.de empfehlen. | The Hotel is nearby to the city fortable non-smoking-hotel is surrounded centre and to all important destinations. All by beautiful villas. 10 minutes walking dis- rooms are modern and comfortable equipped. tance thru adjacent park to Kurhaus / Casino, Parking places are available. State Theatre and the city centre. Marble 8 Stadtzentrum | City bath rooms, free in-room WiFi, 32” HD-TV, 12 Stadtzentrum | City 3 complimentary Sky HD programs.

Hotel-Reservierung | Hotel-Reservation Tel.: +49 (0) 611 1729-777 | [email protected] | www.wiesbaden.de/tourismus Hotel-Reservierung | Hotel-Reservation Tel.: +49 (0) 611 1729-777 | [email protected] | www.wiesbaden.de/tourismus 28 PREISKATEGORIE II PREISKATEGORIE II 29 PRICE CATEGORY II PRICE CATEGORY II

Pentahotel Wiesbaden H twice hotel wiesbaden H

Abraham-Lincoln-Straße 17 Die Pentalounge ist 5-in-1: Rezeption, Bar, 209 EZ | SGL p.P. ab | from 79,00 E Otto-von-Guericke-Ring 5 Ein Hotel wie kein anderes – und erst im 45 EZ | SGL p.P. ab | from 82,00 E 65189 Wiesbaden Lobby, Restaurant und wohnlicher Anzie- 65205 Wiesbaden-Nordenstadt September 2019 frisch eröffnet. Zwischen Zimmer DZ | DBL p.P. ab | from 48,00 E Zimmer DZ | DBL p.P. ab | from 43,50 E Tel.: +49 611 79 70 hungspunkt. Dank einer Luxusmatratze und Rooms Tel.: +49 6122 5379-0 den originellen Upcycling-Möbeln fühlst Rooms Fax: +49 611 79 73 72 Flauschdeckbett schlafen Sie wie auf Wolken. Fax: +49 6122 5379-400 Du Dich in unseren 45 Zimmern und der E E Die Zimmer bieten z. B. 43“-Flat-TV-Screen, Frühstücksbuffet 17,00 gemütlichen Lounge mit Bar wie zu Hau- Frühstücksbuffet 12,00 Buffet breakfast Buffet breakfast [email protected] kostenfreies Sky, Chrome Cast. | The penta- [email protected] se. Alle Zimmer sind mit Klimaanlage und www.pentahotels.com lounge is five things rolled into one: welcoming www.twicehotels.de/wiesbaden 49“-TV ausgestattet. | A hotel like no oth- reception, bar and lobby, yummy restaurant er – newly opened in September 2019. You and chill out area. Enjoy luxury mattresses will feel right at home lounging between and an amazingly soft bedding plus: 43” flat fancy upcycled furniture in our comfortable screen TV, free Sky, Chrome Cast. lounge bar and our 45 cozy rooms. All rooms 14 Stadtzentrum | City 22 Stadtteil | District are equipped with air condition and 49”-TV.

IntercityHotel Wiesbaden H Rheineck H

Klingholzstraße 6 „Stylisches Design von Matteo Thun“, stadt- 216 EZ | SGL p.P. ab | from 79,00 E Stegerwaldstraße 2–6 Wir bieten Ihnen gemütliche Hotelzimmer, 38 EZ | SGL p.P. 70,00 – 79,00 E 65189 Wiesbaden nah und nur wenige Meter vom Haupt- 65199 Wiesbaden-Dotzheim ein leckeres Frühstücksbuffet, Restaurant/ Zimmer DZ | DBL p.P. ab | from 44,50 E Zimmer DZ | DBL p.P. 54,50 – 59,50 E Tel.: +49 611 290880 bahnhof gelegen präsentiert sich ab dem Rooms Tel.: +49 611 942 74-0 Biergarten mit guter saisonaler Küche und Rooms Fax: +49 611 29088900 2. Quartal 2021 das IntercityHotel mitten Fax: +49 611 942 74-31 freundlichen Service. Der hoteleigene Park- E in Wiesbaden. Genießen Sie unser reichhal- Frühstücksbuffet 15,00 platz ist gebührenfrei. | A privately run hotel Frühstücksbuffet Inkl. | Incl. Buffet breakfast Buffet breakfast [email protected] tiges Frühstücksbuffet sowie regionale und [email protected] restaurant awaits you. In addition to cozy www.intercityhotel.com saisonale Gerichte in unserem Restaurant. | www.hotel-rheineck.de hotel rooms, we offer a rich breakfast buffet.

„Stylish design by Matteo Thun“, close to the The restaurant and beer garden with friendly city and only a few metres from the main service and good seasonal cuisine round off railway station, the IntercityHotel in the your stay. The hotel’s own car park is free middle of Wiesbaden will be presenting itself of charge. 36 Stadtzentrum | City from the second quarter of 2021. Enjoy our 17 Stadtteil | District rich breakfast buffet as well as regional and seasonal dishes in our restaurant. | ACCOMMODATION Landhaus Diedert H Weinhaus Sinz H

Am Kloster Klarenthal 9 „Stadtnah und doch im Grünen“ – nur fünf 13 EZ | SGL p.P. ab | from 81,00 E Herrnbergstraße 17 Direkt an den Weinbergen finden Sie das 3 17 EZ | SGL p.P. ab | from 91,00 E 65195 Wiesbaden Minuten von Wiesbadens Innenstadt ent- 65201 Wiesbaden-Frauenstein Sterne Hotel und Weinhaus Sinz. Unser Hotel Zimmer DZ | DBL p.P. ab | from 54,50 E Zimmer DZ | DBL p.P. ab | from 70,00 E Tel.: +49 611 18 46 60-0 fernt, findet man Erholung in einem von 13 Rooms Tel.: +49 611 942 89-0 bietet 17 Zimmer mit Eleganz und Komfort. Rooms

Fax: +49 611 18 46 60-30 individuellen Gästezimmern. Das idyllische Fax: +49 611 942 89-40 Das Restaurant mit seinen wunderschönen ÜBERNACHTEN E Landhaus mit französischem Charme und Frühstücksbuffet 8,90 Gasträumen, begeistert mit gehobener saiso- Frühstücksbuffet Inkl. | Incl. Buffet breakfast Buffet breakfast [email protected] einem Restaurant liegt weitab von jeglicher [email protected] naler und regionaler Küche. | Located directly www.landhaus-diedert.de Ruhestörung. | Close to the city centre, but www.weinhaus-sinz.de next to the vineyards you find the distinguished amidst green parkland, only five minutes Hotel and Weinhaus Sinz. Our hotel offers 17 drive to downtown Wiesbaden, 13 individually elegant and comfortable rooms. The beautiful designed guest rooms. Idyllic French Style restaurant serves fine seasonal and regional country inn with a restaurant. cuisine. 15 Stadtteil | District 28 Stadtteil | District

Courtyard by Marriott Wiesbaden-Nordenstadt H Légère Hotel Wiesbaden-Taunusstein HG

Ostring 9 Die Große Leichtigkeit – das Motto aus New 139 EZ | SGL p.P. ab | from 76,00 E Heinrich-Hertz-Straße 2 Nach einem kompletten Facelifting sowie 91 EZ | SGL p.P. ab | from 79,00 E 65205 Wiesbaden-Nordenstadt Orleans zieht sich durch all unsere Räumlich- 65232 Taunusstein Neubau erwarten Sie im Hotel eine neue Lob- Zimmer DZ | DBL p.P. ab | from 43,00 E Zimmer DZ | DBL p.P. ab | from 39,50 E Tel.: +49 6122 801-0 keiten. Genießen Sie die typisch kreolische Rooms Tel.: +49 6128 60 98-10 by, insgesamt 91 Designzimmer, 7 moderne Rooms Fax: +49 6122 801-800 Küche in unserem Restaurant. 139 Hotelzimmer Fax: +49 6128 60 98-199 Tagungsräume sowie unsere neue faces E E bieten jeglichen Komfort, nur wenige Minuten Frühstücksbuffet 14,00 Lounge und Bar, wo Sie auch Ihr Frühstücks- Frühstücksbuffet 15,00 Buffet breakfast buffet genießen. Kostenfrei: High-speed- Buffet breakfast [email protected] vom Frankfurter Flughafen und der Wiesba- wiesbaden-taunusstein@ W-LAN, Nutzung des fit&well-Bereichs. | www.courtyard-wiesbaden.de dener Innenstadt entfernt. | The Lifestyle of legere-hotelgroup.com After reconstruction and extention, guests New Orleans runs through all our premises www.legere-hotelgroup.com and combines rhythm and atmosphere in a find a new designed lobby, 91 stylish-modern contemporary interior. Enjoy the typical Creole non-smoking rooms, 7 multi-function confe- cuisine in our restaurant. 139 hotel rooms offer rence rooms as well as the new faces Lounge 16 18 Stadtteil | District every comfort, only a few minutes away from Region | Region and Bar. Free of charge: high-speed WiFi, use Frankfurt Airport and downtown Wiesbaden. of fit and well area. (Hotel außerhalb von Wiesbaden)

Hotel-Reservierung | Hotel-Reservation Tel.: +49 (0) 611 1729-777 | [email protected] | www.wiesbaden.de/tourismus Hotel-Reservierung | Hotel-Reservation Tel.: +49 (0) 611 1729-777 | [email protected] | www.wiesbaden.de/tourismus 30 PREISKATEGORIE III PREISKATEGORIE III 31 PRICE CATEGORY III PRICE CATEGORY III

ACHAT Hotel Wiesbaden City H Aurora HG

Mauritiusstraße 7 Das ACHAT Hotel Wiesbaden City ist ein 149 EZ | SGL p.P. ab | from 61,00 E Untere Albrechtstraße 9 Das Hotel Aurora ist ein privat geführtes ruhi- 29 EZ | SGL p.P. ab | from 69,00 E 65183 Wiesbaden modernes Designhotel, direkt im Stadtzen- 65185 Wiesbaden ges Hotel mit mediterranem Ambiente, mitten Zimmer DZ | DBL p.P. ab | from 35,50 E Zimmer DZ | DBL p.P. ab | from 44,50 E Tel.: +49 611 447 66-0 trum, welches mit seinem außergewöhnli- Rooms Tel.: +49 611 37 37 28 im Herzen der Hauptstadt Hessens. Die Lage ist Rooms Fax: +49 611 447 66-999 chen Ambiente überzeugt. Das First-Class- Fax: +49 611 33 36 50 hervorragend, zum Hbf. 450 Meter, RheinMain E E Hotel bietet hohen Wohnkomfort, sowie ei- Frühstücksbuffet 17,00 CongressCenter 550 Meter, Fußgängerzone Frühstücksbuffet 11,00 Buffet breakfast Buffet breakfast [email protected] nen hervorragenden Service. | The ACHAT [email protected] 700 Meter sowie Theater, Kurhaus und Casino www.achat-hotels.com Hotel Wiesbaden City is a modern design www.aurora-online.de 1200 Meter. Parkplätze und kostenloses W-LAN hotel, immediate location of the pedestrian vorhanden. | This beautifully located hotel is in zone, which impresses with its unique am- Wiesbaden, the state capital of Hesse. Hotel biance. The First Class hotel offers its guests Aurora is located next to the new RheinMain a high level of comfort and excellent service. CongressCenter (550 meters), main train sta- 19 Stadtzentrum | City 26 Stadtzentrum | City tion (450 meters), shopping mile (700 meters), Casino/Kurhaus/Theater (1200 meters). Parking is available and free WiFi.

Select Hotel Wiesbaden City HG Motel One H

Georg-August-Zinn-Straße 2 Direkte Innenstadtlage, nur wenige Gehmi- 131 EZ | SGL p.P. ab | from 59,00 E Kaiser-Friedrich-Ring 81 Direkt am Hauptbahnhof und dem Einkaufs- 186 EZ | SGL p.P. ab | from 69,00 E 65183 Wiesbaden nuten zum Kurhaus, Casino und zum Rhein- 65185 Wiesbaden zentrum Liliencarré gelegen, bietet das Zimmer DZ | DBL p.P. ab | from 34,50 E Zimmer DZ | DBL p.P. ab | from 42,00 E Tel.: +49 611 36 14-0 Main CongressCenter. 24h Rezeption und Rooms Tel.: +49 611 45 02 08-0 Hotel stilvolles Design. Nur wenige Gehmi- Rooms Fax: +49 611 36 14-499 Bar, kostenfreies W-LAN, klimatisiert, eigene Fax: +49 611 45 02 08-10 nuten zur Altstadt, zum Casino sowie ins E E Tiefgarage und nahes Parkhaus (Sonder- Frühstücksbuffet 13,90 Kurhaus Wiesbaden. Alle Zimmer verfügen Frühstücksbuffet 11,50 Buffet breakfast Buffet breakfast wiesbadencity@ tickets). | Very central, ideally located for [email protected] über Klimaanlage, SAT-TV, W-LAN kosten- select-hotels.com Kurhaus, Casino and RheinMain Congress www.motel-one.com frei. | The Hotel is next to the central sta-

www.select-hotels.com Center, 24h service reception and bar, free tion and the mall Liliencarré. The rooms are WiFi, air conditioned, private parking plus stylish and with modern design. The casino parking nearby (special tickets). or the Kurhaus Wiesbaden can be reached in a few minutes. All rooms are equipped with 20 Stadtzentrum | City 13 Stadtzentrum | City A/C, SAT-TV, free WiFi access. | ACCOMMODATION Jägerhof HG Holiday Inn Express Wiesbaden HG

Bahnhofstraße 6 Das sympathische Hotel im Herzen von 14 EZ | SGL p.P. 45,00 – 65,00 E Abraham-Lincoln-Straße 1 Das im August 2019 eröffnete Hotel liegt 162 EZ | SGL p.P. 59,00 –179,00 E 65185 Wiesbaden Wiesbaden liegt in unmittelbarer Nähe der 65189 Wiesbaden am Stadtrand Wiesbadens und bietet Ihnen Zimmer DZ | DBL p.P. 37,50 – 49,50 E Zimmer DZ | DBL p.P. 29,50 – 89,50 E Tel.: +49 611 30 27 97 verschiedenen Ministerien, des Marktplat- Rooms Tel.: +49 611 9547310 einen tollen Blick über die Landeshauptstadt Rooms

Fax: +49 611 36 00 733 zes, der Fußgängerzone und des RheinMain Fax: +49 611 954731999 Hessens. Die Unterkunft bietet ein kontinen- ÜBERNACHTEN E CongressCenters. Der Jägerhof wurde von Frühstücksbuffet 6,00 tales Frühstücksbuffet sowie 162 modern Frühstücksbuffet Inkl. | Incl. Buffet breakfast Buffet breakfast [email protected] Grund auf renoviert und modernisiert. | [email protected] eingerichtete Zimmer. | The hotel, which www.jaegerhof-wiesbaden.de Welcome to the Jägerhof: The likeable hotel www.ihg.com opened in August 2019, is located in Wies- is situated right in the middle of Wies- baden and offers you a great view over the baden proximate to the ministeries, the state capital of Hesse. The accommodation market-place, the pedestrian zone and the offers a continental breakfast buffet and 162 RheinMain CongressCenter. The Jägerhof has Stadtzentrum | City modern rooms. 21 Stadtzentrum | City been entirely-renovated. 24

Town Hotel Wiesbaden H Am Schlosspark HG

Spiegelgasse 5 In ruhiger Bestlage – Town ist ein modernes 24 EZ | SGL p.P. 59,00 –119,00 E Armenruhstraße 2 Das Hotel am Schlosspark liegt verkehrs- 71 EZ | SGL p.P. ab | from 69,00 E 65183 Wiesbaden Budget-Design-Hotel mit klaren Linien und 65203 Wiesbaden-Biebrich günstig und dennoch in sehr ruhiger Lage Zimmer DZ | DBL p.P. 34,50 – 64,50 E Zimmer DZ | DBL p.P. ab | from 44,50 E Tel.: +49 611 36 01-60 Farben sowie Merbau-Parkett in allen hellen Rooms Tel.: +49 611 609 36-0 direkt am Schlosspark Biebrich. Das groß- Rooms Fax: +49 611 36 01-66 Zimmern. Alle Zimmer verfügen über mobile Fax: +49 611 609 36-60 zügig gestaltete Foyer, ein Atriumgarten, E Klimageräte, Flachbildschirme, kostenloses Frühstücksbuffet 8,90 Marmorböden, Granit und Edelstahl sorgen Frühstücksbuffet Inkl. | Incl. Buffet breakfast Buffet breakfast [email protected] W-LAN sowie Tee- /Kaffeekocher. Town Hotel info@hotelamschlosspark- für ein ansprechendes Ambiente. | The Hotel www.townhotel.de – simply better. | Excellent location – Town wiesbaden.de am Schlosspark is conveniently situated in a is a modern budget design or boutique hotel www.hotelamschlosspark- quiet neighbourhood directly at the stunning in warm colours to make you feel immedia- wiesbaden.de Parkway of Biebrich. The generously built tely at ease. All our rooms are equipped with foyer, an atrium garden, marble floors, free WiFi, flatscreen TV‘s, mobile A / C units granite and stainless steel surfaces create an 23 27 Stadtzentrum | City and tea / coffee making facilities as well as Stadtteil | District appealing ambience. hardwood floors.

Hotel-Reservierung | Hotel-Reservation Tel.: +49 (0) 611 1729-777 | [email protected] | www.wiesbaden.de/tourismus Hotel-Reservierung | Hotel-Reservation Tel.: +49 (0) 611 1729-777 | [email protected] | www.wiesbaden.de/tourismus 32 PREISKATEGORIE III PREISKATEGORIE III 33 PRICE CATEGORY III PRICE CATEGORY III

Komfort Hotel Wiesbaden H Wilhelm-Kempf-Haus Tagungshaus des Bistums Limburg H

Borsigstraße 1a Nicht nur Geschäftsreisende, sondern auch 54 EZ | SGL p.P. ab | from 41,00 E Wilhelm-Kempf-Haus 1 Inmitten wunderbarer Natur liegt das Haus 83 EZ | SGL p.P. ab | from 70,00 E 65205 Wiesbaden-Nordenstadt Familien und Reisegruppen finden hier eine 65207 Wiesbaden-Naurod am Fuße des Kellerskopfs. Gut erreichbar Zimmer DZ | DBL p.P. ab | from 25,00 E Zimmer DZ | DBL p.P. ab | from 42,00 E Tel.: +49 6122 958960-0 ideale Zwischenstation auf ihrer Reise. Alle Rooms Tel.: +49 6127 77-0 aufgrund seiner günstigen Lage auch mit Rooms Fax: +49 6122 958960-99 Hotelzimmer sind klimatisiert und funktional Fax: +49 6127 77-257 öffentlichen Verkehrsmitteln. Genießen Sie E E eingerichtet. Das Restaurant bietet boden- Frühstücksbuffet 5,00 die lichtdurchflutete und großzügige Bau- Frühstücksbuffet 9,00 Buffet breakfast Buffet breakfast [email protected] ständige Küche, im Sommer mit Biergar- [email protected] weise des Gebäudes. | Situated at the foot www.komfort-hotel-wiesbaden.de ten. | Business travelers, families and travel www.wilhelm-kempf-haus.de of Kellerskopf in Wiesbaden, the stunning groups find here an ideal place for an over- surroundings of Hesse mean that whether night stay. All guest rooms are air-conditi- you are visiting us for a short meeting or for oned and the building has its own restaurant several days, you will benefit from the rela- featuring down-home cooking. xing and inspiring setting. 29 Stadtteil | District 34 Stadtteil | District

Meuser H Jugendherberge Wiesbaden / Youth hostel

Stettiner Straße 13 Übernachten Sie preiswert und gut in dem fa- 20 EZ | SGL p.P. 45,00 – 55,00 E Blücherstraße 66 Die sehr zentral und ruhig gelegene Jugend- 61 EZ | SGL p.P. 48,50 E 65203 Wiesbaden-Biebrich miliengeführten Hotel in Wiesbaden-Biebrich, 65195 Wiesbaden herberge bietet 238 Betten in 1–6-Bett- Zimmer DZ | DBL p.P. 37,50 – 40,00 E DZ | DBL p.P. 41,50 E Tel.: +49 611 69 36-0 ganz in der Nähe der Landeshauptstädte Rooms Tel.: +49 611 486 57 oder 44 90 81 Zimmern mit DU/WC sowie 14 Tagungs- 2 2 Fax: +49 611 69 36-88 Wiesbaden und Mainz. Anreise bis 20 Uhr Fax: +49 611 44 11 19 räume (30 m – 250 m ) und ein großes Frei- Zimmer Mehrbettzimmer E E möglich, danach nach Absprache. Wir freuen Frühstücksbuffet 5,00 zeitgelände, Terrasse, Grillplatz und Bistro. | Rooms Shared room 33,50 Buffet breakfast [email protected] uns auf Sie! | Hotel Meuser is a small hotel The youth hostel is located in the city centre [email protected] Frühstücksbuffet Inkl. | Incl. www.hotel-meuser.de in Wiesbaden-Biebrich. It is near Wiesbaden www.wiesbaden.jugendherberge.de of Wiesbaden. There are 238 beds, including Buffet breakfast

and Mainz. Arrivals are possible until 8 pm, private facilities, 14 conference rooms with later on request. We are looking forward to WiFi and a capacity of up to 180 persons. meeting you!

30 Stadtteil | District 35 Stadtteil | District | ACCOMMODATION } Nicht über Wiesbaden Congress & Stolberg HG Marketing GmbH buchbar! Link HG HG } No reservation with Stolberger Straße 60 Das privat geführte Hotel im Wiesbadener 46 EZ | SGL p.P. 70,00 – 90,00 E Wiesbaden Congress & Karl-Lehr-Straße 24 Gemütlicher Familienbetrieb im Herzen von 16 EZ | SGL p.P. 45,00 E 65205 Wiesbaden-Nordenstadt Stadtteil Nordenstadt verfügt über gemütlich Marketing GmbH! 65201 Wiesbaden-Schierstein Schierstein. Die zentrale Lage Schiersteins Zimmer DZ | DBL p.P. 42,00 – 60,00 E Zimmer DZ | DBL p.P. 36,00 E Tel.: +49 6122 992-0 eingerichtete Zimmer in verkehrsgünstiger Rooms Tel.: +49 611 200 20 zu Wiesbaden, zum Rheingau-Taunus und Rooms

Fax: +49 6122 992-111 Lage mit aus­gezeichneter Anbindung an die Fax: +49 611 223 98 im Rhein-Main-Gebiet zeigt sich durch die 3 Bett ab | bed from p.P. 33,33 E ÜBERNACHTEN Frankfurter Messe, den Flughafen Frankfurt Frühstücksbuffet Inkl. | Incl vielseitigen Verkehrsverbindungen. | Tradi- E Buffet breakfast 4 Bett ab | bed from p.P. 32,50 [email protected] sowie nach Wiesbaden. Restaurant in un- [email protected] tional family hotel in the heart of Schierstein. www.hotel-stolberg.de mittelbarer Nähe. | This privately operated www.hotellink-wiesbaden.de The central location of Schierstein to Frühstücksbuffet 5,00 E hotel in the Wiesbaden borough of Norden- Wiesbaden, the Rheingau-Taunus and the Buffet breakfast stadt has cozy rooms in a convenient location Rhine-Main region is ideal. with excellent links to the Frankfurt trade fairgrounds, Frankfurt Airport and to Wiesbaden. 31 Stadtteil | District There is a restaurant nearby. 37 Stadtteil | District

} Nicht über Wiesbaden Congress & Toskana HG Marketing GmbH buchbar! Gästehaus Barbara Ott G } No reservation with Kreuzberger Ring 32 Ein geschmackvolles eingerichtes Familien- 52 EZ | SGL p.P. 42,50 –192,00 E Wiesbaden Congress & Burglindenstraße 4 Herzlich willkommen im Haus Barbara in 3 EZ | SGL p.P. 26,00 – 29,00 E 65205 Wiesbaden-Erbenheim hotel mit mediterranem Flair in ruhiger Marketing GmbH! 65201 Wiesbaden-Frauenstein Wiesbaden-Frauenstein. Freundlichkeit und Zimmer DZ | DBL p.P. 22,50 – 90,00 E Zimmer DZ | DBL p.P. 24,00 – 27,00 E Tel.: +49 611 76 35-0 Stadtrandlage. Alle Zimmer modern aus- Rooms Tel.: +49 611 42 54 59 familiäre Atmosphäre sind bei uns selbstver- Rooms Fax: +49 611 76 35-333 gestattet. Kostenlose Nutzung Tiefgarage Fax: +49 611 42 54 59 ständlich. Das Zentrum und das Klinikum HSK E E und günstige Verkehrsanbindung. W-LAN, Frühstücksbuffet 7,50 sind durch die gute Busverbindung in wenigen Frühstücksbuffet 6,00 Buffet breakfast Buffet breakfast [email protected] Sky und Pay-TV kostenlos. | A tastefully Minuten erreichbar. | Welcome to “Gästehaus www.toskana-hotel.de furnished family hotel with a Mediterra- Barbara” in Wiesbaden-Frauenstein. Here you nean flair in a quiet suburb of Wiesbaden. find a friendly and family atmosphere. City cen- All of the rooms have modern conveniences. tre and the HSK Clinic can be reached within Underground parking for free and is conve- only a few minutes by public transportation. niently situated. WiFi, Sky and Pay-TV free 32 38 Stadtteil | District of charge. Stadtteil | District

Hotel-Reservierung | Hotel-Reservation Tel.: +49 (0) 611 1729-777 | [email protected] | www.wiesbaden.de/tourismus Hotel-Reservierung | Hotel-Reservation Tel.: +49 (0) 611 1729-777 | [email protected] | www.wiesbaden.de/tourismus PREMIUM PREISKATEGORIE III 35 PRICE CATEGORY III

} Nicht über Wiesbaden Congress & Marketing GmbH buchbar! Ferienhaus Anno 1728 HG FW } No reservation with Wiesbaden Congress & Alt Auringen 50 Das Ferienhaus erhielt 2016 den hessischen 3 EZ | SGL p.P. 95,00 –115,00 E Marketing GmbH! 65207 Wiesbaden-Auringen Denkmalspreis. Das restaurierte Fachwerkhaus Zimmer DZ | DBL p.P. 47,50 – 57,50 E Tel.: +49 170 5590321 vereint modernen Wohnkomfort für 4 Personen Rooms (z. B. komplette Küche, Waschmaschine, Trock- [email protected] ner, W-LAN) mit historischem Charme. A3: www.anno-1728.de 3 Min. Flughafen: 19 Min. Bus: 50 m. | This vacation rental has received the federal heritage award of 2016. The restored frame house combines modern living comfort for Weitere Personen – Preise auf Anfrage 4 people (kitchen, washing machine, dryer, More people – prices on request wifi) with a cozy historic ambience. A3: 3 Min. CARD 40 Stadtteil | District Airport: 19 Min. Bus: 50 m.

Ihre Vorteile im Überblick Your advantages at a glance Gästeappartements Maria Salzmann FW

E Inkl. ÖPNV in Wiesbaden und Mainz (Tarifzone 65) Beinstraße 4 und Talweg 10 Unsere attraktiven Wohnungen (Buchung ab 18 App| Ap p.P. ab | from 30,00 65207 Wiesbaden 1 Nacht möglich) in unterschiedlicher Größe (Mind. 2 Pers. | Minim. 2 pers.) an zwei aufeinander folgenden Tagen (1-2-3-Zimmer mit Terrasse od. Balkon) sind Einzelapp. Including public transport in Wiesbaden and Mainz Tel.: +49 171 300 1503 zauberhaft eingerichtet und verfügen über Zimmer Rooms single ap. ab | from 45,00 E (tariff zone 65) on two consecutive days Fax: +49 3212 136 41 52 gut ausgestattete Einbauküchen und Bäder. Die Wohnungen befinden sich in unmittel- Ermäßigungen bei 25 Partnern aus den Bereichen [email protected] barer Umgebung von Wiesbaden (Nähe Ikea

Sightseeing, Kultur, Sport & Freizeit und Kulinarik www.salzmann-fewo.de zu den Autobahnen A3 und A66) | Our at- Discounts from 25 partners from sightseeing, culture, tractive apartments (booking from one night Weitere Personen – Preise auf Anfrage sports and leisure time and culinary possible) in different size (1-2-3-room, with More people – prices on request terrace or balcony) are magically furnished Freier Eintritt in die Wiesbadener Spielbank 41 Stadtteil | District and have well-equipped fitted kitchens and Free entrance to the casino bathrooms. The apartments are located in the immediate vicinity (near Ikea to highway Bis zu 25 % Ermäßigung auf die regulären Samstags- A3 and A66) vicinity. Rundgänge der Wiesbaden Congress & Marketing GmbH | ACCOMMODATION Up to 25 % discount on the Saturday Walking Tours of Wiesbaden Congress & Marketing GmbH Hotel-Reservierung | Hotel-Reservation Tel.: +49 (0) 611 1729-777 | [email protected] | www.wiesbaden.de/tourismus 10 % Ermäßigung auf ausgewählte Souvenirs in der Wiesbaden Tourist Information | 10 % discount on selected souvenirs at the Wiesbaden Tourist Information ÜBERNACHTEN

Die WiesbadenCard Premium ist am eingetragenen und dem darauf folgenden Tag bis Betriebsschluss des öffentlichen Personennahverkehrs gültig. | The WiesbadenCard Premium is valid on the date inscribed and on the following day until the end of operating hours of the public transportation system. 9,95 € Neue Hotels für Wiesbaden

19,00 € New Hotels in Wiesbaden

Mehr Infos unter / Further information: wiesbaden.de/neuehotels

210120_Anzeige_WiesbadenCard_Premium_Reiseplaner_A4_RZ.indd 1 22.01.21 11:15 36 37 Stadtplan ————————————————————— City Map Campingplatz Maaraue

Maaraue 48 April – 31. Oktober geöffnet - EZ | SGL p.P. - 55246 Mainz-Kostheim - April + Oktober: 8.00 – 13.00 Uhr und 15.00 – 20.00 Uhr Zimmer DZ | DBL p.P. - Tel.: +49 6134 25 75 922 - Mai – September: 8.00 – 13.00 Uhr und 15.00 – 22.00 Uhr Rooms Fax: +49 6134 25 75 923 Open April – October 31 Frühstücksbuffet - Buffet breakfast [email protected] - April + October: 8 am – 1 pm / 3 pm – 8 pm www.camping-maaraue.de - May – September: 8 am – 1 pm / 3 pm – 10 pm } Stellplätze bis 6 m und über 6 m (10 Dauerpl.) 42 Campingpitches until 6 m and over 6 m (10 perm.) Stadtteil | District } Freizeitgelände | Leisure area } Große Zeltwiese | Large area for tents } Keine Ferienwohnungen | No apartments

Campingplatz Rettbergsaue Biebrich

Wiesbaden-Biebrich Ende April, Mai, September - EZ | SGL p.P. - Tel.: +49 611 245 51 - Montag – Donnerstag 9.00 – 18.45 Uhr Zimmer DZ | DBL p.P. - - Freitag, Samstag, Sonntag, Feiertags 9.00 – 19.45 Uhr Rooms www.mattiaqua.de Juni – August Frühstücksbuffet - täglich 9.00 – 19.45 Uhr Buffet breakfast

End of April, May, September } Transfer per Schiff | Transfer by boat - Monday – Thursday 9 am – 6.45 pm } 150 Stellplätze | 150 campingpitches

- Friday, Saturday, Sunday, Holidays 9 am – 7.45 pm } Keine PKW und Wohnwagen | No vehicles } Hunde sind nicht erlaubt 43 Stadtteil | District June – August No dogs allowed daily 9 am – 7.45 pm } Zeltplatz | Camping site

Campingplatz Rettbergsaue Schierstein

Wiesbaden-Schierstein Ende April, Mai, September - EZ | SGL p.P. - Tel.: +49 611 245 08 - Montag – Donnerstag 9.00 - 18.45 Uhr Zimmer DZ | DBL p.P. - - Freitag, Samstag, Sonntag, Feiertags 9.00 - 19.45 Uhr Rooms www.mattiaqua.de Juni – August Frühstücksbuffet - täglich 9.00 - 19.45 Uhr Buffet breakfast Tourist Information Wiesbaden

End of April, May, September } Transfer per Schiff | Transfer by boat Sonderhaltestelle für die Rheingauer - Monday – Thursday 9 am - 6.45 pm } 55 Stellplätze | 55 campingpitches Weinwoche und den Sternschnuppen - Friday, Saturday, Sunday, Holidays 9 am - 7.45 pm } Keine PKW und Wohnwagen | No vehicles Markt. Ausführliche Informationen 44 } Hunde sind nicht erlaubt

Stadtteil | District June – August | Maps & Booking Conditions & AGBS LAGEPLAN No dogs allowed unter www.wiesbaden.de/busse - daily 9 am - 7.45 pm } Zeltplatz | Camping site Haltestelle für Reisebusse

Bus-Parkplatz Reisemobilhafen Wiesbaden Öffentliche WCs Wörther-See-Straße 29 Stellplatz mit Strom (220 V / 16 A), Ver- und Entsorgung und Dusche - EZ | SGL p.P. - Kurhaus 65187 Wiesbaden + WC. Direkt am Kallebad mit Busanbindung nach Wiesbaden und Zimmer DZ | DBL p.P. - Staatstheater Mobil: +49 172 662 70 12 Mainz. Zufahrt über Saarstraße / Wörther-See-Straße. Ganzjäh- Rooms +49 173 732 95 20 rig geöffnet. | RV sites with water, sewer and electricity (220 V / Hessischer Landtag 16 A) and shower + WC. Directly at the outdoor swim- Frühstücksbuffet - Buffet breakfast Marktkirche [email protected] ming pool area Kallebad. Bus stop to Wiesbaden and Mainz. Friedrich-Ebert-Allee www.reisemobilhafen-wiesbaden.de Access via Saarstraße / Wörther-See-Straße. Open all the year. Reisinger Anlage Stadtmuseum am Markt (SAM) Museum 45 Stadtteil | District RheinMain CongressCenter Jugendnaturzeltplatz Wiesbaden-Freudenberg Römertor / Heidenmauer Bäckerbrunnen Freudenbergstraße 214a Zeltplatz mit naturpädagogischen Angeboten für Kinder- und - EZ | SGL p.P. - 65201 Wiesbaden Jugendgruppen bis zu 300 Personen. Highlights wie Kräuter- Villa Clementine Zimmer DZ | DBL p.P. - spirale, Obst- und Gemüsegarten, Freilichtbühne, Steinback- Rooms Kontakt: Kochbrunnen ofen uvm. Geöffnet von April bis Oktober. | Campingplace with Stadtjugendring Wiesbaden e.V. Frühstücksbuffet - educational offers for children and youth groups up to 300 peo- Neroberg Albrecht-Dürer-Straße 10 Buffet breakfast ple. Highlights: herb spiral, fruit and vegetable garden, open air 65195 Wiesbaden Russische Kirche theatre, stone oven and much more. Open from April to October. Wiesbaden-Biebrich (Rhein) Tel.: +49 611 710 888 44 } Selbstverpflegung | Self-catering Schloss Biebrich [email protected] } Sanitäre Anlagen | Sanitation www.jugendnaturzeltplatz.de } Verleihmaterial + Feuerholz vorhanden | Rheinufer Biebrich Rental stuff and fire wood available 46 Stadtteil | District © Kartographie – Tiefbau- und Vermessungsamt der Landeshautpstadt Wiesbaden 38 39 Hotels | Lage ———————–––––––––— Hotels | Locations Hotels | Lage ———————–––––––––— Hotels | Locations Innenstadt Region Downtown

Kapellenstr. Alter 9 Friedhof 1 2 3 6 7 8 9 10 11 12 13 1 1 16 17 18 19 10 A A

Taunusstraße B 18 B Röderstraße Platter Straße 8 C C 20 Sonnenberger Straße Webergasse2 P Kranzpl. 23 1 34 Kurhaus/ P Casino Heidenmauer 3 Kurhaus 7 Kurpark Emser Straße mit Römertor Hess.

Schwalbacherstraße Staasteather Wilhelmstraße P 11 40 P Theater F F Schlosspl. Warmer Damm P Rathaus Bismarckring Mauritius G P Galerie i G City 2

19 Kirchgasse Neugasse Dernsches Mauergasse Gelände P P Bleichstr. Karstadt P Markt H H City 1 Bierstadter Straße Platz der Friedrichstr. City 1 dt. Einheit 15 I I Galeria 21 P Kaufhof Luisenstr. 5 Dotzheimer Straße Luisenpl. P J 35 41 J Luisenforum P Luisenplatz 46 Rheinstraße Frankfurter Straße 17 12 Rhein Main

Congress Auguste-Viktoria-Straße 38 Center Moltkering 31 P BUS-Parkplätze 16 Adelheidstr. L

P F 28 L

r i

e 29

d 45 22

r i

c 32

26 h

-

E 37

b

e

Albrechtstr. r

t

LAGEPLAN & AGBS | Maps & Booking Conditions & AGBS LAGEPLAN -

Bahnhofsstr.

A 4 44

l

l e N N

e 43 30

K Schiersteiner Straße Schiersteiner ai se r- 27 Fr ied ric Friedrich-Ebert-Allee h-R P BUS-Parkplätze ing 24 Berliner Straße Gustav-Stresemann-Ring P P 13 6 P P Q-Park P Mainzer Straße

B Liliencarré Hbf i

e

b r

i c 36 14

42 Kartografie/Cartography – Tiefbau- und Vermessungsamt der Landeshauptstadt Wiesbaden h

e

© r

A l l e e Seite Page Seite Page Seite Page Seite Page

1 Nassauer Hof 25 4 Dorint Pallas Wiesbaden 25 18 Légère Hotel Wiesbaden-Taunusstein 29 34 Wilhelm-Kempf-Haus Tagungshaus des Bistums Limburg 32 2 Radisson Blu Schwarzer Bock Hotel 25 6 Best Western Hotel Wiesbaden 26 15 Landhaus Diedert 28 35 Jugendherberge Wiesbaden | Youth hostel 33 3 Citta Trüffel Hotel 25 7 Oranien Hotel & Residences 26 16 Courtyard by Marriott Wiesbaden-Nordenstadt 28 37 Link 33 5 Mercure Hotel Wiesbaden City 26 8 Fontana 26 17 Rheineck 29 38 Gästehaus Barbara Ott 33 19 ACHAT Hotel Wiesbaden City 30 9 Hotel de France 27 22 twice hotel wiesbaden 29 40 Ferienhaus Anno 1728 35 20 Select Hotel Wiesbaden City 30 10 Klemm 27 27 Am Schlosspark 31 41 Gästeappartements Maria Salzmann 35 21 Jägerhof 30 11 NH Wiesbaden 27 28 Weinhaus Sinz 29 42 Campingplatz Maaraue 36 23 Town Hotel Wiesbaden 30 12 Star-Apart Hansa Hotel 27 29 Komfort Hotel Wiesbaden 32 43 Campingplatz Rettbergsaue Biebrich 36 13 Motel One 31 30 Meuser 32 44 Campingplatz Rettbergsaue Schierstein 36 14 Pentahotel Wiesbaden 28 31 Stolberg 32 45 Reisemobilhafen Wiesbaden 36 36 IntercityHotel Wiesbaden 28 32 Toskana 32 46 Jugendnaturzeltplatz Wiesbaden-Freudenberg 36 24 Holiday Inn Express Wiesbaden 31 Historisches Fünfeck | Historic City Centre Stadtzentrum | City 26 Aurora 31 Außerhalb Wiesbaden | Outside of Wiesbaden Stadtteile Wiesbaden | District Flughafen Frankfurt | Frankfurt Airport 40 41 Notizen ———————––––––––––––––––––––––––––––––––––— Notes Planen Sie Ihren Aufenthalt Plan your stay 42 Allgemeine Geschäftsbedingungen

Mo - Fr 10 - 19 Uhr Sa 10 - 18 Uhr Booking Conditions PARKEN vor dem Shop

Unsere AGBs bezüglich der Vermittlung von Hotels und Gästeführern sowie für die Buchung von Pauschal- angeboten finden Sie unter: www.wiesbaden.de/wicm-agb IN WIESBADEN BIEBRICHER ALLEE 142 Our terms and conditions for the hotel reservation service and guided tours as well as for our packages FEINSTE can be found at: SPEZIALITÄTEN www.wiesbaden.de/wicm-terms SEKT, WEIN SPIRITUOSEN U.V.M. Alle Angaben ohne Gewähr. | No responsibility is taken for the correctness of this information.

Impressum | Imprint

Herausgeber | Editor: Wiesbaden Congress & Marketing GmbH, Kurhausplatz 1, 65189 Wiesbaden, wiesbaden.de, wiesbaden.eu

Text: Wiesbaden Congress & Marketing GmbH

Gestaltung | Artwork: Wiesbaden Congress & Marketing GmbH

Druck | Print: W. B. Druckerei GmbH

Kartografie | Mapping: Tiefbau- und Vermessungsamt der Landeshauptstadt Wiesbaden

Fotos | Photos: Martin Kunz (Titelbild, S.2, S.10 o., S.20 o. l., S.40), Thomas Ackermann (S.4 u.), Team Brennweite (HG S.4—5), Raphael Maxim Guillou (S.5 o., S.10 u., S.16 o.), shutterstock.com (S.5 m., S.12 HG, S.13 o., S.17 u., S.18 u. l., S.20 u. r., S.21 u., S.24, S.33 u., S.35 u.), Joerg Halisch (S.5 u.), Svenja Münzer (S.6 o., S.6 u. r., S.7 o. l.), Wiesbaden Congress & Marketing GmbH (S.6 u. l., S.11 o., m., AUCH ONLINE UNTER: S.17 m., S.19 o., m., u. l., S.20 m., u. l.), Christof Mattes (S.7 u., S.14 m.), Samira Schulz (S.7 o. r., S.14 o.), Museum Wiesbaden (S.8, S.9 m. l.), Bernd Fickert (S.9 o., m. r.), Florian Trykowski (S.9 u., S.11 u., S.15 o., S.16 u.), Angelika Stehle (S.13 u., S.34), Peter Krausgrill (S.14 u.), Wiesbaden AvJ Archiv (S.15 u.), Sigrid Sommer (S.16 o.), Oliver Hebel (S.18 u. r.), Fouad Vollmer (S.19 u. r.), Primus Line www.shop.henkell-freixenet.com (S.20 o. r.), Alle anderen Bilder wurden von auf den einzelnen Seiten genannten Partnern zur Verfügung gestellt.

Auflage / Stand | Edition / Printing: 3.000 Stück / Februar 2021 HENKELL & CO. SEKTKELLEREI KG | Biebricher Allee 142 | 65187 Wiesbaden Telefon +49 611 63-555 | [email protected] | www.henkell-freixenet.com

4-A2008596 HXF Anzeige SHOPS 180x262.indd 1 10.12.20 13:48 Wiesbaden Tourist Information Marktplatz 1 65183 Wiesbaden Tel.: +49 611 1729-930 Fax: +49 611 1729-797 E-Mail: [email protected]

Hotelreservierung Tel.: +49 611 1729-777 Fax: +49 611 1729-799 E-Mail: [email protected]

Gruppen Tel.: +49 611 1729-702 und -703 Fax: +49 611 1729-799 E-Mail: [email protected]

www.wiesbaden.de/tourismus

www.facebook.com/wiesbaden.info www.instagram.com/wiesbaden.deinestadt www.pinterest.com/deinwiesbaden

Mitglied bei | Member of

HISTORIC Die Hessischen HIGHLIGHTS Heilbäder OF GERMANY