Languages of Mourning: Between Page and (Modern) Stage
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Load more
Recommended publications
-
Jocasta and the Sin of Thebes Bernadette Waterman Ward
Jocasta and the Sin of Thebes Bernadette Waterman Ward ABSTRACT: The tragic victim of Oedipus the King is not Oedipus, who after his sufferings shall be raised to divinity; it is his mother Jocasta. She attempted the death by her torture of her own son. When she discovers that he has survived and is her husband, she seeks even to continue her mother-son incest so as to conceal her misdeeds. Cowardly silence among the citizens of doomed Thebes seals their collusion in evil. An examina- tion of the culture of the fatal city can bring the play more vitally into the world that our students actually inhabit, and serve as a warning against the moral collapse that encourages the killing of children. EDIPUS THE KING, the most famous drama of Sophocles, invites many approaches in the classroom. One can delve into such Oquestions as the proper limits of human knowledge, the relation of fate and freewill, responsibility for inadvertent crime, the proper understanding of piety and the power of the gods, and the relation of kingship and self-sacrifice. One can address hubris – pride, overreaching – and hamartia – the mistake or tragic flaw. One can trace dramatic irony in the images of vision and deliberate blindness, or perhaps, with Freud leering in the background, contemplate sexual taboos. Many scholars investigate the guilt of Oedipus, but rarely does the focus shift from the polluted scapegoat to the deep corruption in the scapegoating city of Thebes. The Thebans cast out Oedipus as impure, but in fact they cause their own destruction. By considering the fate of the city, rather than that of Oedipus, our students can make this play vital in the world that we actually inhabit. -
Creon's Inaugural Address
Creon’s Inaugural Address Read the following passage, then answer the questions. This passage is excerpted from Antigone, by Sophocles. The excerpt begins shortly after Creon has become king of Thebes at the conclusion of a long, bitter civil war. It’s his first address to the people of his war-torn city. He is speaking from the palace steps to the citizens of Thebes. Choragos: But now at last our new king is coming: Creon of Thebes, Menoikeus’ son In this auspicious dawn of his reign What are the new complexities That shifting Fate has woven for him? What is his counsel? Why has he summoned The old men to hear him? [Enter CREON from the palace, center. He addresses the CHORUS from the top step.] Creon: Gentlemen: I have the honor to inform you that our Ship of State, which recent storms have threatened to destroy, has come safely to harbor at last, guided by the merciful wisdom of Heaven. I have summoned you here this morning because I know that I can depend upon you: your devotion to King Laius was absolute; you never hesitated in your duty to our late ruler Oedipus; and when Oedipus died, your loyalty was transferred to his children. Unfortunately, as you know, his two sons, the princes Eteocles and Polyneices, have killed each other in battle; and I, as the next in blood, have succeeded to the full power of the throne. I am aware, of course, that no ruler can expect complete loyalty from his subjects until he has been tested in office. -
Seven Against Thebes [PDF]
AESCHYLUS SEVEN AGAINST THEBES Translated by Ian Johnston Vancouver Island University, Nanaimo, BC, Canada 2012 [Reformatted 2019] This document may be downloaded for personal use. Teachers may distribute it to their students, in whole or in part, in electronic or printed form, without permission and without charge. Performing artists may use the text for public performances and may edit or adapt it to suit their purposes. However, all commercial publication of any part of this translation is prohibited without the permission of the translator. For information please contact Ian Johnston. TRANSLATOR’S NOTE In the following text, the numbers without brackets refer to the English text, and those in square brackets refer to the Greek text. Indented partial lines in the English text are included with the line above in the reckoning. Stage directions and endnotes have been provided by the translator. In this translation, possessives of names ending in -s are usually indicated in the common way (that is, by adding -’s (e.g. Zeus and Zeus’s). This convention adds a syllable to the spoken word (the sound -iz). Sometimes, for metrical reasons, this English text indicates such possession in an alternate manner, with a simple apostrophe. This form of the possessive does not add an extra syllable to the spoken name (e.g., Hermes and Hermes’ are both two-syllable words). BACKGROUND NOTE Aeschylus (c.525 BC to c.456 BC) was one of the three great Greek tragic dramatists whose works have survived. Of his many plays, seven still remain. Aeschylus may have fought against the Persians at Marathon (490 BC), and he did so again at Salamis (480 BC). -
Apollo and His Purpose in Sophocles' Oedipus Tyrannus
APOLLO AND HIS PURPOSE IN SOPHOCLES’ OEDIPUS TYRANNUS Stuart Lawrence Abstract Apollo actively intervenes in the fulfilment of Oedipus’ destiny through oracles and immanently in the onstage action. Rather than to punish him for any offence, the god’s purpose appears to be to impress upon Oedipus his existential insignificance. In the context of an ordered but absurd universe, Sophocles emphasises the paradox of the moral greatness of a man whose ‘official’ existential value is less than zero. With the partial exception of Athena in the Ajax, Sophocles’ gods are largely inscruta‐ ble. In no play is this inscrutability more problematical than in the Tyrannus, and the resulting difficulties for the interpreter are well stated by R. Parker (1999), who warns us about drawing inferences where the poet is silent. Sensitive critics have always been struck by these silences of Sophocles’ text, of which the most famous is doubtless the apparent silence in Oedipus Tyrannus about the ulti‐ mate motivation for the destiny prophesied for Laius and Oedipus. In a sense the cen‐ tral problem for any study of Sophocles’ presentation of the divine is that of respond‐ ing to these silences: at all events, it is at this point that the paths of even the best critics diverge. Does Sophocles leave the divine will unexplained because to reason about it would be a distraction from the true human centre of the plays? Or is the point rather the ultimate incomprehensibility to mortals of the divine world? And if so, if the ways of the gods are incomprehensible, is that because those ways are good, but human comprehension weak? Or because mortals seek justice where none is to be found?1 Apollo never appears in person in the Tyrannus, though he declares his condition for the salvation of Thebes in the oracle that requires the discovery of Laius’ killer while he predicts the parricide in the original oracle to Laius and both the parricide and the incest in the later oracle given to Oedipus. -
Oedipus Rex Sophocles
John Carroll University Carroll Collected Theatre Productions Communication & Theatre Arts 11-10-1956 Oedipus Rex Sophocles Follow this and additional works at: http://collected.jcu.edu/plays Recommended Citation Sophocles, "Oedipus Rex" (1956). Theatre Productions. 8. http://collected.jcu.edu/plays/8 This Book is brought to you for free and open access by the Communication & Theatre Arts at Carroll Collected. It has been accepted for inclusion in Theatre Productions by an authorized administrator of Carroll Collected. For more information, please contact [email protected]. • • John Carroll University Theatre LEONE MARINELLO Director presents O'fldipu.J l<flx by Sophocles NOVEMBER 10 and 11, 1956 8 :30P.M. • About the Play * * "Tragedy is consummated when the dream of inno cence is confronted with the fact of guilt and acquiesces therein." - Fiedler There can be little doubt that Oedipus Rex is a crucial instance of tragedy. It is the play which best exemplifies the art of drama in its essential nature and completeness. It has this unique position partly because Aristotle based his definitions on it. However, since the time of Aristotle this play has been imitated, rewritten, discussed and produced by many generations. It has been the source of keen inter est to actors, dramatists, moralists, psychologists and other students of human nature. Within the past few years Laurence Olivier has hit the peak of his acting career in Oedipus. He and the Greek National Theater Actors have made this play a hit in the capitols of the world. Many modern critics have pronounced Olivier's production of Oedipus their greatest artistic experience in the theater. -
Antigone Vs Creon Tragic Hero Examining the Traits Listed Below, Find Textual Evidence Throughout the Play That Proves This Character’S Status As a Tragic Hero
Antigone vs Creon Tragic Hero Examining the traits listed below, find textual evidence throughout the play that proves this character’s status as a tragic hero. 1. A person of high estate 2. Suffers because of hamartia 3. Experiences strong emotions and comes to a breaking point 4. Faces a horrible truth (catastrophe) 5. Reversal of fortune (paripateia) 6. The fall and the revelation 3rd Period Antigone 1. A person of high estate “You would think we had suffered enough for the curse of Oedipus”* (Prologue) - Get connection to Oedipus (remember, original audience would know the Oedipus myth) - Princess of Thebes 2. Suffers because of hamartia “Ismene, I am going to bury him…Creon is not strong enough to stand in the way”* - Overconfident, does not think Creon can stop her 3. Experiences strong emotions and comes to a breaking point “Then let me go since all of your words are bitter” (scene iv) - See her fearing death, asking for pity (conflicts with what we saw in scene 2) - Chorus offers her no pity; she did it of her own free will “That must be your excuse I suppose because for me I must bury the brother I love” - Initially wants to bury him out of respect, but now that Ismene refuses to do it, it is a mission for her. Her breaking point because now she is even more determined to break the law. “She had made a noose of her fine linen veil and hanged herself” (exodus) - Her death could also be the breaking point because she committed suicide; she took matters into her own hands; didn’t want to suffer. -
10Th Grade ELA
10th Grade ELA Week of: APRIL 6TH WICHITA PUBLIC SCHOOLS 9th, 10th, 11th and 12th Grades Your child should spend up to 90 minutes over the course of each day on this packet. Consider other family-friendly activities during the day such as: Help with a chore, meal, Listen to age appropriate Encourage someone Listen to a free or yardwork podcast and discuss with a compliment, text, audio story at around the house. with a friend. or letter. stories.audible.com Explore art at Text or call a friend Journal about Mindful Minutes: to say hello. your experiences artsandculture.google.com/ during this timeframe. Each day to focus on the 5 senses. *All activities are optional. Parents/Guardians please practice responsibility, safety, and supervision. by navigating in a web browser to https://www.usd259.org/Page/17540 WICHITA PUBLIC SCHOOLS CONTINUOUS LEARNING HOTLINE AVAILABLE 316-973-4443 MARCH 30 – MAY 21, 2020 MONDAY – FRIDAY 11:00 AM – 1:00 PM ONLY For Multilingual Education Services (MES) support, please call (316) 866-8000 (Spanish and Proprio) or (316) 866-8003 (Vietnamese). The Wichita Public Schools does not discriminate on the basis of race, color, national origin, religion, sex, gender identity, sexual orientation, disability, age, veteran status or other legally protected classifications in its programs and activities. 10th Grade English Language Arts Packet Schedule: Week 2 Day 1: 656‐659 Day 2: 660‐662 Day 3: 663‐665 Day 4: 666‐669 Day 5: 670‐672 Narrative (nerәdiv) Collaborate (kәˈlabәˌrāt) Strongholds (strôNGˌhōld) A spoken or written story: Work together on an activity, to A place that has been fortified to produce something. -
Divine Riddles: a Sourcebook for Greek and Roman Mythology March, 2014
Divine Riddles: A Sourcebook for Greek and Roman Mythology March, 2014 E. Edward Garvin, Editor What follows is a collection of excerpts from Greek literary sources in translation. The intent is to give students an overview of Greek mythology as expressed by the Greeks themselves. But any such collection is inherently flawed: the process of selection and abridgement produces a falsehood because both the narrative and meta-narrative are destroyed when the continuity of the composition is interrupted. Nevertheless, this seems the most expedient way to expose students to a wide range of primary source information. I have tried to keep my voice out of it as much as possible and will intervene as editor (in this Times New Roman font) only to give background or exegesis to the text. All of the texts in Goudy Old Style are excerpts from Greek or Latin texts (primary sources) that have been translated into English. Ancient Texts In the field of Classics, we refer to texts by Author, name of the book, book number, chapter number and line number.1 Every text, regardless of language, uses the same numbering system. Homer’s Iliad, for example, is divided into 24 books and the lines in each book are numbered. Hesiod’s Theogony is much shorter so no book divisions are necessary but the lines are numbered. Below is an example from Homer’s Iliad, Book One, showing the English translation on the left and the Greek original on the right. When citing this text we might say that Achilles is first mentioned by Homer in Iliad 1.7 (i.7 is also acceptable). -
The Royal Line of Thebes
The Royal Line of Thebes or the ancient Greek audience, the fate of blinded himself and left the city of Thebes in disgrace. Antigone would have been common knowledge. His sons, Eteocles and Polyneices were elected co- The tragic poets took their stories from mytholo- rulers of the city and agreed to reign in alternate gy. The characters on the stage were the men, years. women and gods from a far-off time, but the an- As the story of Antigone begins, a bloody battle Fcient Greeks had an especially close relationship with has been waged in Thebes. Polyneices led an army history and an ap- against Eteocles, who preciation for their “Sorrows of the dead are heaped on sorrows of the living. refused to relinquish own mythology. Sorrows of the living are heaped on sorrows of the dead. the throne at the end Antigone was of his first term. born into a great, Generation cannot be freed by generation. Both brothers were but cursed family. But each is undeliverable, stricken by some god.” killed in the battle, Her father was —Chorus, Antigone and Antigone’s uncle, Oedipus, son of Creon, declared him- Laius and Jocasta, the rulers of Thebes, who were self King. As his first act of government Creon issued warned in prophecy that their son would murder his an edict declaring Polyneices a traitor and forbidding father and marry his mother. Although they took any person from burying his corpse. Antigone must steps to prevent it, the prophecy eventually came to choose whether to obey her King or bury her brother. -
MMF Companion Bulfinch Myths
Reading Greek and Roman Mythology The Myth Louis Made Markos, act PhD through Christian Eyes COMPANION FILE: BULFINCH’S MYTHOLOGY PDF Excerpts selected from Bulfinch’s Mythology: Complete In One Volume for use in conjunction with The Myth Made Fact arn wit Le h Louis Markos o n m o Cl .c assicalU The Myth Made Fact: Reading Greek and Roman Mythology through Christian Eyes Companion File: Bulfinch’s Mythology PDF All myths in this PDF are taken, unedited, from Bulfinch’s Mythology, Complete In One Volume by Thomas Bulfinch. Courtesy of Project Gutenberg. Illustrations courtesy of Adobe Stock artist Matias Del Carmine Design by David Gustafson Classical Academic Press 515 S. 32nd Street Camp Hill, PA 17011 www.ClassicalAcademicPress.com Reading 1 Daedalus Read this myth along with chapter 1 of The Myth Made Fact. he labyrinth from which Theseus escaped by them, astonished at the sight, and thinking they were gods means of the clew of Ariadne was built by Daeda- who could thus cleave the air. lus, a most skilful artificer. It was an edifice with T They passed Samos and Delos on the left and Lebynthos numberless winding passages and turnings opening into on the right, when the boy, exulting in his career, began to one another, and seeming to have neither beginning nor leave the guidance of his companion and soar upward as if end, like the river Maeander, which returns on itself, and to reach heaven. The nearness of the blazing sun softened flows now onward, now backward, in its course to the sea. -
Characterization and Anagnorisis in the Oedipus Tyrannus of Sophocles
THE TRANSFORMATION OF OEDIPUS: CHARACTERIZATION AND ANAGNORISIS IN THE OEDIPUS TYRANNUS OF SOPHOCLES by CATHERINE ANNE MCANULTY MORI B.A., The University of British Columbia, 1974 T.T., The University of British Columbia, 1976 A THESIS SUBMITTED IN PARTIAL FULFILLMENT OF THE REQUIREMENTS FOR THE DEGREE OF MASTER OF ARTS in THE FACULTY OF GRADUATE STUDIES (Department of Classics) We accept this thesis as conforming to the required standard THE UNIVERSITY OF BRITISH COLUMBIA August 1995 © Catherine Anne McAnulty Mori, 1995 In presenting this thesis in partial fulfilment of the requirements for an advanced degree at the University of British Columbia, I agree that the Library shall make it freely available for reference and study. I further agree that permission for extensive copying of this thesis 'for scholarly purposes may be [granted by the head of my department or by his or her representatives. It is understood that copying or publication of this thesis for financial gain shall not be allowed without my written permission. Department of The University of British Columbia Vancouver, Canada Date H Hi DE-6 (2/88) 11 Abstract The Oedipus myth is a very ancient one in the Greek tradition. In the Oedipus Tyrannus, Sophocles builds on the familiar theme to explore the mystery of human existence using Oedipus as a metaphor for the indomitable spirit of the human individual in face of the incomprehensible workings of the gods. Although Sophocles uses a generally well-known story, he brings originality to his drama in the way he develops the characters and stages the action. The thesis is divided into four parts. -
War and the Warrior: Functions of Ares in Literature and Cult1
War and the Warrior: Functions of Ares in Literature and Cult Alexander T. Millington UCL Dissertation submitted for the degree of PhD in History 2013 1 I, Alexander Millington, confirm that the work presented in this thesis is my own. Where information has been derived from other sources, I confirm that this has been indicated in the thesis. 2 Abstract This dissertation presents a new interpretative synthesis of the sources relating to the cults, identities, and functions of the god Ares, focusing on the Archaic and Classic periods. An apparent dichotomy is identified: in many respects, the evidence suggests that Ares must have been a very important god throughout much of the Greek world throughout the Archaic and Classic periods (and beyond), but in other respects the evidence suggests that he was not. I argue that this dichotomy does not derive from changes in the popularity, relevance, or nature of the god, as has been proposed. Instead, I argue that the elements of Ares’ cults and representations which suggest that Ares was unpopular or unimportant derive from those which made him important and continually relevant. I argue that because Ares was identified with war, attitudes towards the god directly reflect Greek attitudes towards war. War’s importance as an element of Greek life, and the god’s power as a causal force with it, led to deep respect for Ares, reflected by widespread cult, and a place among the great Olympians. But the wild, destructive, and unpredictable nature of war, which Ares represented, meant that he was not a regular recipient of large-scale celebratory cult.