Full and Secondary Palatalization

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Full and Secondary Palatalization UC San Diego UC San Diego Electronic Theses and Dissertations Title A Crosslinguistic Investigation of Palatalization Permalink https://escholarship.org/uc/item/13s331md Author Bateman, Nicoleta Publication Date 2007-06-29 Peer reviewed|Thesis/dissertation eScholarship.org Powered by the California Digital Library University of California UNIVERSITY OF CALIFORNIA, SAN DIEGO A Crosslinguistic Investigation of Palatalization A dissertation submitted in partial satisfaction of the requirements for the degree Doctor of Philosophy in Linguistics by Nicoleta Bateman Committee in charge: Professor Sharon Rose, Chair Professor Eric Bakovic Professor Jessica Barlow Professor Jeffrey Elman Professor Maria Polinsky 2007 The Dissertation of Nicoleta Bateman is approved, and it is acceptable in quality and form for publication on microfilm: _____________________________________________________________________ _____________________________________________________________________ _____________________________________________________________________ _____________________________________________________________________ _____________________________________________________________________ Chair University of California, San Diego 2007 iii I dedicate this dissertation to my family. Aceasta teza este dedicata familiei mele. iv TABLE OF CONTENTS Signature page ………………………………………………………………………..iii Dedication……………………………………………………………………………..iv Table of contents……………………………………………………………………….v Chart of symbols ……………………………………………………………………..xii List of figures………………………………………………………………………...xiii List of tables…………………………………………………………………………xiv Acknowledgements………………………………………………………………..…xvi Vita……………………………………………………………………………………xx Abstract………………………………………………………………………………xxi Chapter 1. Setting the Stage …………………………………………………………..1 1.1 Introduction …………………………………………………………………..1 1.2 Goals and organization ……………………………………………………….3 1.3 Dimensions of palatalization …………………………………………………5 1.3.1 The finer-grained palatalizing contexts …………………………..........10 1.4 Previous surveys on palatalization ………………………………………12 1.4.1 Chen (1973) …………………………………………………….13 1.4.2 Bhat (1978): Generalized study of palatalization ………..……15 1.4.2.1 Palatalization targets ………………………………...16 1.4.2.2 Palatalization triggers ……………………………..…17 1.4.3 Hall (2000): rhotics vs. non-rhotics ………………………..….18 1.4.4 Brief comparison with current survey …………………............20 v 1.5 Previous analyses of palatalization………………………………..……..21 1.5.1 Sagey (1986): Spreading of Dorsal [-back] feature.……..…….22 1.5.2 Clements/Hume (1989, 1994, 1995): Spreading of Coronal from the V-Place node …………...………………………………...23 1.5.3 Lahiri and Evers (1991) ……………………………………….26 1.5.4 Evaluating feature geometry analyses…………………………28 1.6 Proposed analysis ………………………………………………….…….30 Chapter 2. Palatalization in the language survey…………………………………….32 2.1 The language sample …………………………………………………….33 2.1.1 All languages surveyed……..……………………………..…...36 2.1.2 Languages with palatalization……………………...…………..37 2.1.3 Languages without palatalization ………………………..……40 2.2 Full palatalization……………………………………………………..….44 2.2.1 Full palatalization targets: general patterns……………….……44 2.2.2 Full palatalization targets: morpho-phonological vs. phonological………………………………………………… .47 2.3 Secondary palatalization………………………………………………....49 2.3.1 Secondary palatalization targets: general patterns……………49 2.3.2 Secondary palatalization targets: morpho-phonological vs. Phonological ………………………………………………….52 2.4 General remarks on palatalization patterns ………………………….…..54 2.5 Detail on full and secondary palatalization targets ………………….…..56 vi 2.6 Interim summary: palatalization targets…………………………….……60 2.7 Palatalization triggers…………………………………………………….62 2.7.1 What are the triggers?...............................................................62 2.7.1.1 High back vowel triggers……………………….…….68 2.7.1.2 Lonely trigger, needs support …………………..……70 2.7.1.3 Rare palatalization triggers and outcomes……..……..72 2.7.2 Position of the trigger with respect to the target………..…….75 2.7.2.1 Trigger immediately adjacent to the target………..….75 2.7.2.2 “Long distance” palatalization (trigger not immediately adjacent to target) …………………………………….77 2.7.3 Fate of palatalization trigger …………………………………..82 2.8 Chapter conclusions……………………………………………………...84 Chapter 3. Full palatalization of labials ……………………………………………..89 3.1 Romanian: the case of Moldavian……………………………………….90 3.1.1 Synchronic situation of labial palatalization in Moldavian.….93 3.1.1.1 Labial palatalization in plural forms and verbs………94 3.1.1.2 Palatalization within roots……………………………99 3.1.2 Diachronic progression of ‘labial palatalization’……………100 3.1.3 Outside evidence for glide hardening……………………….110 3.2 Labial palatalization in Romance………………………………………113 3.2.1 Developments from earlier Latin to later Latin……………..114 3.2.1.1 First palatalization in Romance……………………..115 vii 3.2.1.1.1 Hiatus resolution and palatal glide formation………………………………...115 3.2.1.1.2 Glide hardening……………...…………..117 3.2.1.2 Second palatalization in Romance…………………..118 3.2.2 Interim conclusion……………………………………….…..121 3.3 Labial palatalization in Romance……………………………………….122 3.4 Tswana (Southern Bantu, Botswana)………………………...…………131 3.4.1 Contexts for labial palatalization in Tswana…………….…..132 3.4.1.1 Palatalization in causative formation…………….….134 3.4.1.2 Palatalization in passive formation…………….……137 3.4.1.3 Palatalization in diminutive formation………………140 3.4.2 Explanation of labial palatalization in Tswana…………..….146 3.4.2.1 Labial palatalization as consonant mutation…….…..147 3.4.2.2 Labial palatalization as dissimilation…………..……150 3.4.2.3 Labial palatalization as misperception……….…….. 154 3.4.2.4 Proposed historical explanation of labial palatalization………………………………………...159 3.4.2.4.1 Development of palatalization in the causative and diminutive…………..……166 3.4.2.4.2 Development of palatalization in the passive ……..……………………….…...171 3.5 Interim conclusion………………………………………………………173 3.6 Other research on full labial palatalization……………………………..174 viii 3.6.1 Ohala (1978)…………………………………………….…..174 3.6.2 Bhat (1978)……………………………………………….…175 3.6.2.1 Chontal (Hokan, Tequistlatecan, Mexico)…………..176 3.6.2.2 Fula (Niger-Congo, Fulani-Wolof, Cameroon)……..178 3.6.2.3 Lumaasaba (Narrow Bantu, Uganda)……………….179 3.7 Prior analyses of labial palatalization………………………………..…181 3.7.1 Acoustic/Perceptual analyses…………………………..……181 3.8 Conclusion………………………………………………………….…..184 Chapter 4. Analysis of Palatalization Targets…………………………………..…..185 4.1 Articulatory Phonology……………………………………………..…..187 4.1.1 Gestural coordination………………………………………..194 4.1.1.1 Temporal overlap and “hidden” gestures……………195 4.1.1.2 Temporal overlap and blending……………………..201 4.1.2 Articulatory Phonology, Optimality Theory, and Palatalization...........................................................................203 4.2 A unified account of palatalization targets………………………….…..208 4.2.1 Typology of palatalization……………………………….….214 4.2.2 No full palatalization of labials………………………….…..219 4.2.3 Full palatalization patterns…………………………………..225 4.2.4 Secondary palatalization patterns……………………………235 4.2.5 Mixed full/secondary palatalization patterns………………..248 ix 4.2.6 Morpho-phonological vs. phonological palatalization contexts……………………………………………….……..259 4.3 Conclusion……………………………………………………….……..264 Chapter 5. Analysis of Palatalization Triggers……………………………….…….266 5.1 Distinguishing between i and j …………………………………………267 5.2 Palatalization trigger hierarchies………………………………………..272 5.2.1 Palatalization trigger hierarchies in OT……………………..280 5.3 Position of the palatalization trigger……………………………………287 5.4 Trigger “fate”…………………………………………………………...292 5.5 Conclusion...……………………………………………………………295 Chapter 6. Conclusion………………………………………………………………297 Appendices……………………………………………………………………..……301 A 1. Language sample (117 languages, 86 genera)………………….……..301 A 2. Palatalization patterns for each language………………………..…….305 A 3. Full and secondary palatalization at the same POA……………..…….310 A 4. Trigger fate……………………………………………………….……311 A 5. Palatalization targets and their outcomes……………………….……..313 A 6. Intermediate stags of ‘labial palatalization’ in Bantu (Guthrie 1970)....317 A 7. A case of apparent labial-palatalization: Ikalanga……………...….….319 A 8. Database entries……………………………..see supplementary materials x References…………………………………………………………………….……..321 Additional references (languages without palatalization, not referenced elsewhere)…………………………………………………...337 xi CHART OF SYMBOLS Source IPA Source description IPA description symbol symbol s Prepalatal fricative Alveolo-palatal fricative (voiceless) (voiceless) z Prepalatal fricative Alveolo-palatal fricative (voiced) (voiced) c Prepalatal affricate t Alveolo-palatal affricate (voiceless) t (voiceless) Prepalatal affricate dz d Alveolo-palatal affricate (voiced) (voiced) d n Prepalatal nasal Palatal nasal (alveolo-palatal nasal) Post-alveolar fricative Post-alveolar fricative/Palato- s (voiceless) alveolar fricative (voiceless) Post-alveolar fricative Post-alveolar fricative/Palato- z (voiced) alveolar fricative (voiced) c Post-alveolar affricate Post-alveolar affricate/Palato- c t (voiceless) alveolar affricate (voiceless) ts j Post-alveolar affricate Post-alveolar affricate/Palato- g d (voiced) alveolar affricate (voiced) dz Dental affricate c ts Dental affricate (voiceless) (voiceless) Dental affricate dz dz Dental affricate (voiced) (voiced) C’ Palatalized consonant C Palatalized consonant t’ tense t (Korean)
Recommended publications
  • Effects of Phonetic and Inventory Constraints in the Spirantization of Intervocalic Voiced Stops: Comparing Two Different Measurements of Energy Change
    Effects of Phonetic and Inventory Constraints in the Spirantization of Intervocalic Voiced Stops: Comparing two Different Measurements of Energy Change. Marta Ortega-LLebaria University of Northern Colorado E-mail: [email protected] This paper extends the same hypothesis to the phenomenon ABSTRACT of spirantization by investigating the interaction of phonetic factors with inventory constraints. First, it This paper examines the effect of inventory constraints and examines whether the phonetic factors of stress and vowel the phonetic factors of stress and vowel context in the context, which had an effect in the lenition of Spanish lenition of English and Spanish intervocalic voiced stops. intervocalic /g/ [3], had also an effect in English Five native speakers of American English and five native intervocalic /g/ and in Spanish and English intervocalic /b/. speakers of Caribbean Spanish were recorded saying Secondly, this paper studies the interaction of inventory bi-syllabic words containing intervocalic /b/ and /g/. The constraints with phonetic factors. Inventory constraints intervocalic consonants were evaluated according to two were aimed to preserve the system of sound contrasts of a measures of energy, i.e. RMS ratio, and speed of consonant language while phonetic factors provided contexts that release. Repeated Measures ANOVAS in each measure favored consonant lenition. Hypothetically, a consonant indicated that for both languages, /b/ and /g/ were most will become lenited in a favorable context only if the lenited in trochee words, and that /g/ was most spirantized resulting sound will not impair a contrast of the language. when flanked by /i/ and /u/ vowels. Inventory constraints For example, in English, /b/ contrasts with the voiced moderated the degree of consonant lenition displayed in the fricative /v/ while in Spanish, it does not.
    [Show full text]
  • CONNECTED SPEECH IPA Symbols Represent the Correct Pronunciation
    CONNECTED SPEECH IPA symbols represent the correct pronunciation of single words or segments of speech. However, we use single words or segments in isolation only occasionally. E.g., we can say “ah!” /ɑː/ to express surprise, or “sh!” /ʃ/ if we want to tell somebody to be quiet. Most commonly we use segments of speech or single words in a sequence, to form phrases or sentences. The sound “ah!” /ɑː/, for example, is likely to be found in whole sentences, to express: - surprise (“Ah, there you are!”) - pleasure (“Ah, this coffee is good.”) - admiration or sympathy (“Ah well, better luck next time.”) - when you disagree with somebody (“Ah, but that may not be true.”) In fact, we commonly use language in continuous, connected speech. Connected speech means speech produced without pauses. A consequence of connected speech is that single segments of speech are influenced by neighbouring segments (that is to say, speech sounds that come before and after them), and may slightly change their place or manner of articulation, or may sometimes totally disappear. Therefore the pronunciation of an isolated word may be different from the pronunciation of the same word in connected speech. These changes fall into two main types: assimilation and elision. ASSIMILATION In assimilation, one sound becomes phonetically similar to an adjacent sound. For example, the two words this and shop in isolation are pronounced - this /ðɪs/ - shop /ʃɒp/. In rapid speech, when the two words are pronounced together, the sound /s/ in this is influenced by the following initial sound and changes to /ʃ/. What we actually hear is: - this shop /ðɪʃʃɒp/.
    [Show full text]
  • Phonological Domains Within Blackfoot Towards a Family-Wide Comparison
    Phonological domains within Blackfoot Towards a family-wide comparison Natalie Weber 52nd algonquian conference yale university October 23, 2020 Outline 1. Background 2. Two phonological domains in Blackfoot verbs 3. Preverbs are not a separate phonological domain 4. Parametric variation 2 / 59 Background 3 / 59 Consonant inventory Labial Coronal Dorsal Glottal Stops p pː t tː k kː ʔ <’> Assibilants ts tːs ks Pre-assibilants ˢt ˢtː Fricatives s sː x <h> Nasals m mː n nː Glides w j <y> (w) Long consonants written with doubled letters. (Derrick and Weber n.d.; Weber 2020) 4 / 59 Predictable mid vowels? (Frantz 2017) Many [ɛː] and [ɔː] arise from coalescence across boundaries ◦ /a+i/ ! [ɛː] ◦ /a+o/ ! [ɔː] Vowel inventory front central back high i iː o oː mid ɛː <ai> ɔː <ao> low a aː (Derrick and Weber n.d.; Weber 2020) 5 / 59 Vowel inventory front central back high i iː o oː mid ɛː <ai> ɔː <ao> low a aː Predictable mid vowels? (Frantz 2017) Many [ɛː] and [ɔː] arise from coalescence across boundaries ◦ /a+i/ ! [ɛː] ◦ ! /a+o/ [ɔː] (Derrick and Weber n.d.; Weber 2020) 5 / 59 Contrastive mid vowels Some [ɛː] and [ɔː] are morpheme-internal, in overlapping environments with other long vowels JɔːníːtK JaːníːtK aoníít aaníít [ao–n/i–i]–t–Ø [aan–ii]–t–Ø [hole–by.needle/ti–ti1]–2sg.imp–imp [say–ai]–2sg.imp–imp ‘pierce it!’ ‘say (s.t.)!’ (Weber 2020) 6 / 59 Syntax within the stem Intransitive (bi-morphemic) vs. syntactically transitive (trimorphemic). Transitive V is object agreement (Quinn 2006; Rhodes 1994) p [ root –v0 –V0 ] Stem type Gloss ikinn –ssi AI ‘he is warm’ ikinn –ii II ‘it is warm’ itap –ip/i –thm TA ‘take him there’ itap –ip/ht –oo TI ‘take it there’ itap –ip/ht –aki AI(+O) ‘take (s.t.) there’ (Déchaine and Weber 2015, 2018; Weber 2020) 7 / 59 Syntax within the verbal complex Template p [ person–(preverb)*– [ –(med)–v–V ] –I0–C0 ] CP vP root vP CP ◦ Minimal verbal complex: stem plus suffixes (I0,C0).
    [Show full text]
  • The Grammar of Coarticulation Edward Flemming Department of Linguistics & Philosophy, MIT
    The Grammar of Coarticulation Edward Flemming Department of Linguistics & Philosophy, MIT 1. Introduction It is well established that coarticulatory patterns are language-specific and therefore must be specified in the grammars of languages (e.g. Beddor, Harnsberger & Lindemann, 2002, Clumeck, 1976, Huffman, 1988, Keating & Cohn, 1988, Magen, 1984, Manuel, 1990, Manuel & Krakow, 1984, Oh, 2002), but there is less consensus on the nature of the grammar of coarticulation. Here we use evidence from the typology of coarticulatory patterns to argue for a model based on weighted constraints. Through two case studies we see that coarticulation shows typological variation that is parallel in many respects to phonological typology: there are common or universal cross-linguistic patterns, such as F0 transitions between adjacent tones, that point to universal constraints, such as physiological limitations on rates of F0 change, but language- specific variation in the details of coarticulation, e.g. variation in the timing of F0 transitions, shows that languages differ in their responses to these constraints. I propose that this is due to interaction between conflicting constraints: constraints on rate of change interact with perceptually motivated constraints requiring the realization of phonetic targets. These constraints can conflict, with conflicts being resolved by constraint prioritization. The relative priority of constraints can differ from language to language resulting in language-specific patterns of coarticulation. This is essentially the same approach to the analysis of typology that has been successful in Optimality Theoretic analyses of phonology (Prince & Smolensky, 2004). This account of coarticulation has implications for analyses that attempt to explain phonological generalizations in terms of phonologization of coarticulation.
    [Show full text]
  • The Phonetics-Phonology Interface in Romance Languages José Ignacio Hualde, Ioana Chitoran
    Surface sound and underlying structure : The phonetics-phonology interface in Romance languages José Ignacio Hualde, Ioana Chitoran To cite this version: José Ignacio Hualde, Ioana Chitoran. Surface sound and underlying structure : The phonetics- phonology interface in Romance languages. S. Fischer and C. Gabriel. Manual of grammatical interfaces in Romance, 10, Mouton de Gruyter, pp.23-40, 2016, Manuals of Romance Linguistics, 978-3-11-031186-0. hal-01226122 HAL Id: hal-01226122 https://hal-univ-paris.archives-ouvertes.fr/hal-01226122 Submitted on 24 Dec 2016 HAL is a multi-disciplinary open access L’archive ouverte pluridisciplinaire HAL, est archive for the deposit and dissemination of sci- destinée au dépôt et à la diffusion de documents entific research documents, whether they are pub- scientifiques de niveau recherche, publiés ou non, lished or not. The documents may come from émanant des établissements d’enseignement et de teaching and research institutions in France or recherche français ou étrangers, des laboratoires abroad, or from public or private research centers. publics ou privés. Manual of Grammatical Interfaces in Romance MRL 10 Brought to you by | Université de Paris Mathematiques-Recherche Authenticated | [email protected] Download Date | 11/1/16 3:56 PM Manuals of Romance Linguistics Manuels de linguistique romane Manuali di linguistica romanza Manuales de lingüística románica Edited by Günter Holtus and Fernando Sánchez Miret Volume 10 Brought to you by | Université de Paris Mathematiques-Recherche Authenticated | [email protected] Download Date | 11/1/16 3:56 PM Manual of Grammatical Interfaces in Romance Edited by Susann Fischer and Christoph Gabriel Brought to you by | Université de Paris Mathematiques-Recherche Authenticated | [email protected] Download Date | 11/1/16 3:56 PM ISBN 978-3-11-031178-5 e-ISBN (PDF) 978-3-11-031186-0 e-ISBN (EPUB) 978-3-11-039483-2 Library of Congress Cataloging-in-Publication Data A CIP catalog record for this book has been applied for at the Library of Congress.
    [Show full text]
  • Phonological Processes
    Phonological Processes Phonological processes are patterns of articulation that are developmentally appropriate in children learning to speak up until the ages listed below. PHONOLOGICAL PROCESS DESCRIPTION AGE ACQUIRED Initial Consonant Deletion Omitting first consonant (hat → at) Consonant Cluster Deletion Omitting both consonants of a consonant cluster (stop → op) 2 yrs. Reduplication Repeating syllables (water → wawa) Final Consonant Deletion Omitting a singleton consonant at the end of a word (nose → no) Unstressed Syllable Deletion Omitting a weak syllable (banana → nana) 3 yrs. Affrication Substituting an affricate for a nonaffricate (sheep → cheep) Stopping /f/ Substituting a stop for /f/ (fish → tish) Assimilation Changing a phoneme so it takes on a characteristic of another sound (bed → beb, yellow → lellow) 3 - 4 yrs. Velar Fronting Substituting a front sound for a back sound (cat → tat, gum → dum) Backing Substituting a back sound for a front sound (tap → cap) 4 - 5 yrs. Deaffrication Substituting an affricate with a continuant or stop (chip → sip) 4 yrs. Consonant Cluster Reduction (without /s/) Omitting one or more consonants in a sequence of consonants (grape → gape) Depalatalization of Final Singles Substituting a nonpalatal for a palatal sound at the end of a word (dish → dit) 4 - 6 yrs. Stopping of /s/ Substituting a stop sound for /s/ (sap → tap) 3 ½ - 5 yrs. Depalatalization of Initial Singles Substituting a nonpalatal for a palatal sound at the beginning of a word (shy → ty) Consonant Cluster Reduction (with /s/) Omitting one or more consonants in a sequence of consonants (step → tep) Alveolarization Substituting an alveolar for a nonalveolar sound (chew → too) 5 yrs.
    [Show full text]
  • Tlingit Phonology in a Generative Framework
    TLINGIT PHONOLOGY IN A GENERATIVE FRAMEWORK: AN EXAMINATION OF PHONOLOGICAL PROCESSES AND ABSTRACT REPRESENTATION by GAELAN^/de WOLF B.A., University of British Columbia, 1971 A THESIS SUBMITTED IN PARTIAL FULFILLMENT OF THE REQUIREMENTS FOR THE DEGREE OF MASTER OF ARTS In THE FACULTY OF GRADUATE STUDIES Department of Linguistics We accept this thesis as conforming to the required standard THE UNIVERSITY OF BRITISH COLUMBIA August, 1977 GAELAN de WOLF, 1977 In presenting this thesis in partial fulfilment of the requirements for an advanced degree at the University of British Columbia, I agree that the Library shall make it freely available for reference and study. I further agree that permission for extensive copying of this thesis for scholarly purposes may be granted by the Head of my Department or by his representatives. It is understood that copying or publication of this thesis for financial gain shall not be allowed without my written permission. Gaelan de Wolf Department of T.-mpn-i «t-i rs The University of British Columbia 2075 Wesbrook Place Vancouver, Canada V6T 1W5 Date /V? /ff? - ii - ABSTRACT The Saussurean Paradox described by Labov (1971), in which "the social aspect of language can be studied by the theorist asking himself questions, while the individual aspect can only be studied by a social survey", apparently mirrors a predicament occurring in the structuralist and generative models of linguistics. For, while descriptive and structuralist linguistic models seek to mirror the reality of particular languages, a generative model of linguistics, in a search for universals, attempts to discover the underlying reality of all languages.
    [Show full text]
  • Sociophonetic Variation in Bolivian Quechua Uvular Stops
    Title Page Sociophonetic Variation in Bolivian Quechua Uvular Stops by Eva Bacas University of Pittsburgh, 2019 Submitted to the Graduate Faculty of the Dietrich School of Arts and Sciences in partial fulfillment of the requirements for the degree of Bachelor of Philosophy University of Pittsburgh 2019 Committee Page UNIVERSITY OF PITTSBURGH DIETRICH SCHOOL OF ARTS AND SCIENCES This thesis was presented by Eva Bacas It was defended on November 8, 2019 and approved by Alana DeLoge, Quechua Instructor, Department of Linguistics, University of Pittsburgh Melinda Fricke, Assistant Professor, Department of Linguistics, University of Pittsburgh Gillian Gallagher, Associate Professor, Department of Linguistics, New York University Thesis Advisor/Dissertation Director: Claude Mauk, Senior Lecturer, Department of Linguistics, University of Pittsburgh ii Copyright © by Eva Bacas 2019 iii Abstract Sociophonetic Variation in Bolivian Quechua Uvular Stops Eva Bacas, BPhil University of Pittsburgh, 2019 Quechua is an indigenous language of the Andes region of South America. In Cochabamba, Bolivia, Quechua and Spanish have been in contact for over 500 years. In this thesis, I explore sociolinguistic variation among bilingual speakers of Cochabamba Quechua (CQ) and Spanish by investigating the relationship between the production of the voiceless uvular stop /q/ and speakers’ sociolinguistic backgrounds. I conducted a speech production study and sociolinguistic interview with seven bilingual CQ-Spanish speakers. I analyzed manner of articulation and place of articulation variation. Results indicate that manner of articulation varies primarily due to phonological factors, and place of articulation varies according to sociolinguistic factors. This reveals that among bilingual CQ-Spanish speakers, production of voiceless uvular stop /q/ does vary sociolinguistically.
    [Show full text]
  • Nasal Assimilation in Quranic Recitation Table of Contents
    EmanQuotah Linguistics Senior Paper Hadass Sheffer, Advisor Swarthmore College December 9, 1994 Nasal Assimilation in Quranic Recitation Table of Contents Introduction 1 TheQuran 3 Recitation and Tajwi:d 7 Nasal Assimilation in Quranic Recitation 10 Arabic geminates 12 Nasal assimilation rules 15 Blocking of assimilation by pauses 24 Conclusion 26 Bibliography Grateful acknowledgements to my father, my mother and my brothers, and to Hadass Sheffer and Donna Jo Napoli. Introduction This paper is concerned with the analysis of certain rules governing nasality and nasal assimilation during recitation of the holy Quran. I These rules are a subset of tajwi:d, a set of rules governing the correct prescribed recitation and pronunciation of the Islamic scriptures. The first part of the paper will describe the historical and cultural importance of the Quran and tajwi:d, with the proposition that a tension or conflict between the necessity for clarity and enunciation and the desire for beautification of the divine words of God is the driving force behind tajwi:d's importance. Though the rules are functional rather than "natural," these prescriptive rules can be integrated into a study lexical phonology and feature geometry, as discussed in the second section, since prescriptive rules must work within those rules set by the language's grammar. Muslims consider the Quran a divine and holy text, untampered with and unchangeable by humankind. Western scholars have attempted to identify it as the writings of the Prophet Muhammad, a humanly written text like any other. Viewing the holy Quran in this way ignores the religious, social and linguistic implications of its perceived unchangeability, and does disservice to the beliefs of many Muslims.
    [Show full text]
  • LT3212 Phonetics Assignment 4 Mavis, Wong Chak Yin
    LT3212 Phonetics Assignment 4 Mavis, Wong Chak Yin Essay Title: The sound system of Japanese This essay aims to introduce the sound system of Japanese, including the inventories of consonants, vowels, and diphthongs. The phonological variations of the sound segments in different phonetic environments are also included. For the illustration, word examples are given and they are presented in the following format: [IPA] (Romaji: “meaning”). Consonants In Japanese, there are 14 core consonants, and some of them have a lot of allophonic variations. The various types of consonants classified with respect to their manner of articulation are presented as follows. Stop Japanese has six oral stops or plosives, /p b t d k g/, which are classified into three place categories, bilabial, alveolar, and velar, as listed below. In each place category, there is a pair of plosives with the contrast in voicing. /p/ = a voiceless bilabial plosive [p]: [ippai] (ippai: “A cup of”) /b/ = a voiced bilabial plosive [b]: [baɴ] (ban: “Night”) /t/ = a voiceless alveolar plosive [t]: [oto̞ ːto̞ ] (ototo: “Brother”) /d/ = a voiced alveolar plosive [d]: [to̞ mo̞ datɕi] (tomodachi: “Friend”) /k/ = a voiceless velar plosive [k]: [kaiɰa] (kaiwa: “Conversation”) /g/ = a voiced velar plosive [g]: [ɡakɯβsai] (gakusai: “Student”) Phonetically, Japanese also has a glottal stop [ʔ] which is commonly produced to separate the neighboring vowels occurring in different syllables. This phonological phenomenon is known as ‘glottal stop insertion’. The glottal stop may be realized as a pause, which is used to indicate the beginning or the end of an utterance. For instance, the word “Japanese money” is actually pronounced as [ʔe̞ ɴ], instead of [je̞ ɴ], and the pronunciation of “¥15” is [dʑɯβːɡo̞ ʔe̞ ɴ].
    [Show full text]
  • Part 1: Introduction to The
    PREVIEW OF THE IPA HANDBOOK Handbook of the International Phonetic Association: A guide to the use of the International Phonetic Alphabet PARTI Introduction to the IPA 1. What is the International Phonetic Alphabet? The aim of the International Phonetic Association is to promote the scientific study of phonetics and the various practical applications of that science. For both these it is necessary to have a consistent way of representing the sounds of language in written form. From its foundation in 1886 the Association has been concerned to develop a system of notation which would be convenient to use, but comprehensive enough to cope with the wide variety of sounds found in the languages of the world; and to encourage the use of thjs notation as widely as possible among those concerned with language. The system is generally known as the International Phonetic Alphabet. Both the Association and its Alphabet are widely referred to by the abbreviation IPA, but here 'IPA' will be used only for the Alphabet. The IPA is based on the Roman alphabet, which has the advantage of being widely familiar, but also includes letters and additional symbols from a variety of other sources. These additions are necessary because the variety of sounds in languages is much greater than the number of letters in the Roman alphabet. The use of sequences of phonetic symbols to represent speech is known as transcription. The IPA can be used for many different purposes. For instance, it can be used as a way to show pronunciation in a dictionary, to record a language in linguistic fieldwork, to form the basis of a writing system for a language, or to annotate acoustic and other displays in the analysis of speech.
    [Show full text]
  • Glossary of Key Terms
    Glossary of Key Terms accent: a pronunciation variety used by a specific group of people. allophone: different phonetic realizations of a phoneme. allophonic variation: variations in how a phoneme is pronounced which do not create a meaning difference in words. alveolar: a sound produced near or on the alveolar ridge. alveolar ridge: the small bony ridge behind the upper front teeth. approximants: obstruct the air flow so little that they could almost be classed as vowels if they were in a different context (e.g. /w/ or /j/). articulatory organs – (or articulators): are the different parts of the vocal tract that can change the shape of the air flow. articulatory settings or ‘voice quality’: refers to the characteristic or long-term positioning of articulators by individual or groups of speakers of a particular language. aspirated: phonemes involve an auditory plosion (‘puff of air’) where the air can be heard passing through the glottis after the release phase. assimilation: a process where one sound is influenced by the characteristics of an adjacent sound. back vowels: vowels where the back part of the tongue is raised (like ‘two’ and ‘tar’) bilabial: a sound that involves contact between the two lips. breathy voice: voice quality where whisper is combined with voicing. cardinal vowels: a set of phonetic vowels used as reference points which do not relate to any specific language. central vowels: vowels where the central part of the tongue is raised (like ‘fur’ and ‘sun’) centring diphthongs: glide towards /ə/. citation form: the way we say a word on its own. close vowel: where the tongue is raised as close as possible to the roof of the mouth.
    [Show full text]