REL 1 Relazione Generale

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

REL 1 Relazione Generale Piano di Protezione Civile intercomunale Comune di Porto Azzurro – Comune di Rio Relazione generale – Pag 1 SOMMARIO 1 CENNI INTRODUTTIVI ............................................................................................................................................ 4 1.1 Finalità e articolazione del Piano ............................................................................................................. 4 1.2 Allegati del Piano ........................................................................................................................................ 4 1.3 Riferimenti normativi ................................................................................................................................ 5 2 ANALISI TERRITORIALE .......................................................................................................................................... 7 2.1 Inquadramento territoriale ........................................................................................................................ 7 2.2 Il sistema degli insediamenti .................................................................................................................. 10 2.2.1 Le strutture scolastiche ...................................................................................................................... 15 2.2.2 Le strutture sanitarie .......................................................................................................................... 15 2.3 Il sistema delle attività ............................................................................................................................. 16 2.4 Il sistema della rete infrastrutturale ...................................................................................................... 21 2.4.1 Le infrastrutture viarie e portuali ..................................................................................................... 21 2.4.2 Le infrastrutture di servizio ............................................................................................................... 23 2.5 Il sistema delle aree naturali ................................................................................................................... 27 2.6 Allegati cartografici relativi all’inquadramento del territorio .......................................................... 28 3 ANALISI DEI RISCHI .............................................................................................................................................. 29 3.1 Generalità ................................................................................................................................................... 29 3.2 Rischi prevedibili o meteorici................................................................................................................. 31 3.2.1 Rischio idrogeologico-idraulico reticolo minore ............................................................................ 31 3.2.2 Rischio temporali forti ....................................................................................................................... 36 3.2.3 Rischio vento ....................................................................................................................................... 36 3.2.4 Rischio mareggiate .............................................................................................................................. 37 3.2.5 Rischio neve e ghiaccio ....................................................................................................................... 39 3.3 Rischio sinkhole ........................................................................................................................................ 40 3.4 Altri rischi ................................................................................................................................................... 41 3.4.1 Sisma ..................................................................................................................................................... 41 3.4.2 Incendi di interfaccia .......................................................................................................................... 42 3.4.3 Trasporti ............................................................................................................................................... 42 3.5 Descrizione degli scenari ......................................................................................................................... 43 4 MODELLO E PROCEDURE DEL SISTEMA INTERCOMUNALE DI PROTEZIONE CIVILE ......................................... 44 4.1 Organizzazione del Sistema di Protezione Civile Intercomunale ................................................... 44 4.2 Strutture ed aree di protezione civile .................................................................................................... 44 4.2.1 Unità di protezione civile .................................................................................................................. 44 4.2.2 Dotazioni dei centri di protezione civile ......................................................................................... 49 Ingegneri & Geologi associati Piano di Protezione Civile intercomunale Comune di Porto Azzurro – Comune di Rio Relazione generale – Pag 2 4.2.3 Localizzazione dei centri di protezione civile ................................................................................ 50 4.2.4 Volontariato......................................................................................................................................... 51 4.2.5 Altre risorse .......................................................................................................................................... 53 4.2.6 Aree di attesa della popolazione, strutture di ricovero, aree di ammassamento soccorritori ed aree di atterraggio per gli elicotteri .................................................................................................. 54 4.3 Generalità sul sistema di protezione civile .......................................................................................... 57 4.4 Comunicazioni interne e con il livello sovraordinato del Sistema di Protezione Civile ............. 59 4.4.1 Comunicazioni con la Provincia ....................................................................................................... 59 4.4.2 Comunicazioni interne ....................................................................................................................... 60 4.5 Generalità sulle procedure del COC e del COI ................................................................................... 60 4.6 Procedure per eventi prevedibili ............................................................................................................ 60 4.6.1 Generalità ............................................................................................................................................. 60 4.6.2 Fase di Normalità ............................................................................................................................... 64 4.6.3 Fase di Vigilanza ................................................................................................................................. 64 4.6.4 Fase di Attenzione ............................................................................................................................... 64 4.6.5 Fase di Preallarme ............................................................................................................................... 65 4.6.6 Fase di Allarme .................................................................................................................................... 66 4.6.7 Post-evento .......................................................................................................................................... 66 4.6.8 Richiesta di riconoscimento di “Evento regionale” o di “Rilevanza locale dell’evento” ........ 66 4.6.9 Procedure per l’attivazione delle misure di messa in sicurezza della popolazione .................. 66 4.6.10 Attivazione Aree di Attesa sicura (A) ed Aree di Ammassamento Soccorritori (S) .................. 67 4.7 Procedure per eventi di tipo sinkhole ................................................................................................... 67 4.8 Procedure per eventi non prevedibili .................................................................................................... 67 4.9 Modulistica ................................................................................................................................................. 68 5 FORMAZIONE ED INFORMAZIONE ....................................................................................................................... 69 5.1 Premessa ..................................................................................................................................................... 69 5.2 La formazione ............................................................................................................................................ 69 5.3 L’informazione .......................................................................................................................................... 73 5.3.1 L’informazione propedeutico-preventiva .......................................................................................
Recommended publications
  • Insel Elba Die Lieblingsinsel Der Italiener Steht Auch Bei Deutschen, Österreichern Und Schweizern Hoch Im Kurs
    Elba 163 Karten S.Karten 70/71 238/239 und S. Toscana Bei Seccheto – einer der vielen einladenden Badestrände Elbas Insel Elba Die Lieblingsinsel der Italiener steht auch bei Deutschen, Österreichern und Schweizern hoch im Kurs. Wen wundert’s – keine italienische Insel ist vom Norden aus einfacher zu erreichen als Elba. Den sonnenhungrigen Besucher erwarten abwechslungsreiche Landschaften, eine vielfältige Vegetation, lebhafte Hafenorte und idyllische Bergdörfer, spektakuläre Buchten und traumhafte Strände. Elba beeindruckt durch eine außerordentliche landschaftliche Vielfalt, die man auf so kleiner Fläche sicherlich nicht vermuten würde: flache Küstenlandschaft mit herrlichen Sandbuchten im Süden, als Kontrast der steile und kahle Granitgipfel Monte Capanne im Westen, uralte Esskastanienwälder mit dichtem Unterholz, fel- sige Küstenabschnitte, die nur durch wenige kleine Buchten unterbrochen werden, und immer wieder auch die typische mediterrane Macchia. Elba ist ausgesprochen grün, dafür sorgen die zahlreichen Quellen, die hier entspringen. Abwechslungsreich auch die Inselorte: Wer mit der Fähre ankommt, sieht zuerst die Inselhauptstadt Portoferraio – mit ihrer hektischen Neustadt (samt Fährhafen) und dem Centro storico, die ursprünglich von den Medici konzipierte Altstadt mit ihren beschaulichen Gassen. Neben den vom Tourismus geprägten Hafen- und Badeorten wie z. B. Marina di Campo und Porto Azzurro bietet die Insel auch idyllische Bergdörfer, in denen die Zeit noch immer langsamer abzulaufen scheint. Marciana Alta, Rio nell’Elba und Capoliveri sind Beispiele für die geschichtsträch- tigen Orte abseits der Küste. Kulturhistorisch und wirtschaftlich bedeutend war Elba schon unter den Etruskern, die hier Eisenerz abbauten. Die Römer taten es ihnen gleich, und dann kamen sie 164 Toscana alle: Langobarden, Sarazenen, Pisaner, Genueser, Medici und schließlich auch der große Napoleon Bonaparte, von dessen kurzem Aufenthalt auf Elba die Insel noch heute zehrt.
    [Show full text]
  • Proposta Di Piano Delle Attivita' Di Bonifica 2018
    Consorzio 5 Toscana Costa C.F. 01779220498 www.cbtoscanacosta.it PROPOSTA DI PIANO DELLE ATTIVITA’ DI BONIFICA 2018 (ART 26 LRT 79/2012) Il presente Piano delle Attività (PdA) di bonifica viene redatto come proposta alla Giunta Regionale Toscana ai sensi dell’art. 26 della LRT 79/2012 e ai sensi della DGRT 293/2015: L.R. 79/2012, art.22: Approvazione delle direttive regionali per la redazione dei Piani delle attivita' di bonifica dei Consorzi.. Esso comprende una parte descrittiva riguardante una esposizione delle attività proposte con l’indicazione della relativa copertura finanziaria, e una parte riepilogativa con un report con diagramma di Gantt per il crono programma di attuazione oltre ad uno shape file secondo le disposizioni di cui alla DGRT 293/2015. Il piano riguarda tutte le attività proposte dal Consorzio n°5 Toscana costa nell’ambito dell’omonimo comprensorio di bonifica così come delimitato ai sensi della LRT 79/2012. Il piano viene proposto sulla base del nuovo piano di classifica il quale individua tre Unità Idrografiche Omogenee, che del reticolo idraulico in gestione ai nuovi consorzi, individuati dalla LRT 79/2012, approvato dalla Regione Toscana con DCRT n° 57/2013, aggiornato con DCRT 9/2015 e DCRT 101/2016. In particolare gli interventi relativi alla esecuzione delle manutenzioni ordinarie e straordinarie che vanno ad essere rispettivamente a copertura totale o parziale sul ruolo di contribuenza sono stati previsti nel sottoinsieme del reticolo idraulico in gestione al consorzio Toscana Costa coincidente con il reticolo idraulico indicato nel piano di classifica e suddiviso per le tre citate UIO.
    [Show full text]
  • Experimental Smelting of Iron Ores from Elba Island (Tuscany, Italy)
    Journal of Archaeological Science 70 (2016) 1e14 Contents lists available at ScienceDirect Journal of Archaeological Science journal homepage: http://www.elsevier.com/locate/jas Research papers Experimental smelting of iron ores from Elba Island (Tuscany, Italy): Results and implications for the reconstruction of ancient metallurgical processes and iron provenance * M. Benvenuti a, b, , A. Orlando b, D. Borrini a, L. Chiarantini b, P. Costagliola a, C. Mazzotta a, V. Rimondi a a Dipartimento di Scienze della Terra, University of Firenze, Via G. La Pira 4, 50121 Florence, Italy b CNR-Istituto di Geoscienze e Georisorse, Via G. La Pira 4, 50121 Florence, Italy article info abstract Article history: Iron deposits from Elba Island (Tuscan Archipelago) were extensively exploited since the 1st millennium Received 18 May 2015 BC: both raw iron ore and smelted blooms were extensively traded through the Mediterranean region. Received in revised form Within the frame of the multidisciplinary research Project “AITHALE” (from the Greek name for Elba 10 March 2016 Island), we have performed a series of archaeometallurgical experiments primarily to investigate the Accepted 6 April 2016 traceability of Elban iron ores during the various steps of the chaîne operatoire of bloomery iron pro- Available online 27 April 2016 duction. Results of experiments performed both in the field (reconstruction of a bloomery furnace) and in the laboratory (smelting experiments carried out in a gas mixing furnace) are discussed in the text. Keywords: Iron bloomery Slags produced by smelting of W-Sn-rich iron (hematite) ores, like those from Elba island, show the Elba Island presence of these elements in phases of their own, either relic (scheelite, ferberite, cassiterite) and/or Experimental archaeometallurgy newly formed (iron-tin alloys).
    [Show full text]
  • Ambito N°27 ISOLA D’ELBA
    QUADRO CONOSCITIVO Ambito n°27 ISOLA D’ELBA PROVINCE : Livorno TERRITORI APPARTENENTI AI COMUNI : Campo nell’Elba, Capoliveri, Capraia Isola, Marciana, Marciana Marina, Porto Azzurro, Portoferrraio, Rio Marina, Rio nell’Elba L’isola d’Elba – distante 10 km dal continente – misura 27 km da est a ovest, 18 da nord a sud; é fortemente montuosa, avendo solo il 6% del territorio in pianura I monti e le colline sono in 3 settori, separati da due valichi bassissimi. Da occidente verso oriente: il mas- siccio di M. Capanne (m. 1018), il settore centrale (m. S. Martino e M. Orello, m. 370 e 377) e la striscia prospiciente la costa conti- nentale: da nord a sud, M. Serra, 422 m. (Rio Marina), m. Castello, m. 516 (Porto Azzurro), m. Calamita, m. 413 (Capoliveri). Il settore di ponente è di rocce granitiche, il settore orientale di rocce scistose metamorfiche (ferrifere). L’idrografia è modestissima, date le dimensioni e la forma dell’isola (nessun punto del territorio arriva a distare 4 km dal mare). I mag- giori torrenti discendono dal M. Capanne, (rio di Pomonte, rio di Bovalico, con foce presso Marina di Campo). L’unico centro di una certa consistenza, e con una popolazione superiore ai 10.000 abitanti è Porto Ferraio IL SISTEMA DELLE COMUNICAZIONI Oggi esiste un anello di strade provinciali intorno all’isola (a parte il territorio di Capoliveri): Negli anni ’50 la costa occidentale e quella sud erano servite da mulattiere. Esiste a Marina di Campo un piccolo campo d’aviazione privato aperto al traffico turistico (pista di m.
    [Show full text]
  • Torri E Forti Della Difesa Costiera
    SOTTOSISTEMA DEI BENI ARCHITETTONICI: SISTEMA DI DIFESA COSTIERO n. scheda Comune denominazione Note 1 Bibbona Forte di Bibbona 2 Campo nell'Elba Torre di Marina di Campo 3 Campo nell'Elba Torre di San Giovanni 4 Capoliveri Forte Focardo 5 Capraia Isola Forte di San Giorgio 6 Capraia Isola Torre del Porto o del Grotta 7 Capraia Isola Torre della Teia o della Regina 8 Capraia Isola Torre dello Zenobito 9 Capraia Isola Torretta del Bagno rudere 10 Castagneto Carducci Forte di Castagneto 11 Cecina Torre di Cecina 12 Cecina Casetta di Capocavallo trasformata 13 Livorno Forte dei cavalleggeri di Livorno distrutto 14 Livorno Forte di Antignano trasformato 15 Livorno Fortezza Vecchia 16 Livorno Torre del Boccale 17 Livorno Torre del Marroccone distrutta 18 Livorno Torre del Fanale o del Marzocco 19 Livorno Torre del Mulinaccio distrutta 20 Livorno Torre di San Salvatore o del Romito 21 Livorno Torre della Meloria 22 Livorno Torre di Lantignano distrutta 23 Livorno Torre di Ardenza distrutta 24 Livorno Torre di Calafuria 25 Livorno Torre di Campo al Lupo distrutta 26 Livorno Torre Nuova (Gorgona) 27 Livorno Torre Vecchia (Gorgona) rudere 28 Livorno Torre Villa Conti 29 Marciana Marina Torre degli Appiani (Marciana Marina) 30 Piombino Forte di Piombino 31 Piombino Torre di Porto Baratti 32 Piombino Casetta Falcone distrutta 33 Piombino Ridotto di Porto Vecchio distrutto 34 Piombino Ridotto di Rio Fanale rudere 35 Piombino Torre del Sale 36 Piombino Torre Mozza 37 Porto Azzurro Forte di Longone 38 Portoferraio Forte Falcone 39 Portoferraio Forte
    [Show full text]
  • COSTA TOSCANA CRUISE 1 Incoming Projects for the Development of Tourism 2 SUMMARY
    COSTA TOSCANA, EasY to FIND OUT! COSTA TOSCANA CRUISE 1 INCOMING PROJECTS FOR THE DEVELOPMENT OF TOURISM 2 SUMMARY 5 LIVORNO: THE PORT FOR TUSCANY 7 Costa TOSCANA CRUISE 13 LIVORNO AND THE GRAND DUCHY OF TUSCANY 27 Bolgheri AND THE WINE ROAD 35 Elba Island AND THE PEARLS OF THE TYRRHENIAN SEA 47 Coast OF THE Etruscans, from THE hilltops to THE SEA 58 FOLKLORE, CUISINE AND CRAFTS 3 4 LIVORNO: THE PORT FOR TUSCANY The port of Livorno is the gateway to the most desirable destinations in Tuscany, a region that offers an endless range of excursions; from artistic cities to medieval villages, with tours of its unparalleled countryside, culture, flavors and good taste. Porto Livorno 2000 operates in the cruise ship and passenger sector in the port of Livorno. It offers a wide range of services where safety and efficiency are the guiding principles; it works in conjunction with local bodies to make the most of local tourist resources. Porto Livorno 2000 manages the Cruise Terminal, the Maritime Passenger Station, information services, car parks and transportation within the Port of Livorno. 5 6 Costa TOSCANA CRUISE The Tuscan Coast has always been an important crossroad for populations and cultures, so it is no surprise that it is a unique treasure trove that has long been famous. The beauty of the countryside and pristine beaches are unparalleled; the picture-postcard views of vineyards and cypresses, archaeological sites, medieval villages, monuments and museums, the gastronomic and wine producing traditions distinguish the entire area, from the hills to the sea, from the coast to the islands.
    [Show full text]
  • 02 Bortolotti-Fazzuoli 97
    Ofioliti, 2001, 26 (2a), 97-150 97 GEOLOGY OF CENTRAL AND EASTERN ELBA ISLAND, ITALY Valerio Bortolotti, Milvio Fazzuoli, Enrico Pandeli, Gianfranco Principi, Amedeo Babbini and Simone Corti Department of Earth Science, University of Florence and Centro di Studio di Geologia dell’Appennino e delle Catene Peri- mediterranee, C.N.R., Via G. La Pira 4, I-50121, Florence, Italy (e-mail: [email protected]; [email protected]; [email protected]; [email protected]; [email protected]; [email protected]). Keywords: stratigraphy, tectonics, geodynamics, geological map. Elba Island, Northern Apennines, Italy. RIASSUNTO L’Isola d’Elba è ubicata nel Mar Tirreno Settentrionale a metà strada fra la Toscana (Appennino Settentrionale) e Corsica (Corsica Alpina). Il complesso edificio tettonico dell’Isola d’Elba, che è considerato l’affioramento più occidentale della catena nord-appenninica, è anche noto per i suoi giacimenti minerari a ferro e per gli evidenti rapporti tra la messa in posto di corpi magmatici mio-pliocenici e le ultime fasi tettoniche tangenziali. Il rilevamento alla scala 1:10.000 e 1:5.000 (carta geologica allegata alla scala 1:15.000) ha portato alla ricostruzione di un panorama stratigrafico e strut- turale dell’Isola d’Elba centro-orientale più articolato rispetto al classico schema dei cinque “Complessi” di Trevisan (1950) e Barberi et al. (1969). Sono stati infatti distinte nove unità tettoniche appartenenti ai domini paleogeografici Toscano, Ligure (comprese Unità Ligure-Piemontesi). Prima della loro definitiva messa in posto, alcune di queste unità sono state intruse da plutoni granitoidi (monzogranito del M.
    [Show full text]
  • Isola D'elba in MTB – Lacona Capoliveri E Il Versante Centro
    Isola d’Elba in MTB – Lacona Capoliveri e il versante centro orientale Riprogrammazione 25-27 settembre 2020 con la collaborazione tecnica di Farm Holidays Agenzia Viaggi Spiagge panorami strade militari e vecchie miniere, sentieri e pietraie in cui nel corso degli anni 90, leggendari bikers come John Tomac e Ned Overend scrissero pagine epiche nella storia della Coppa del Mondo di MTB, la bici con le “ruote grasse”. Colori e profumi mediterranei, terra rossa tra cielo e mare. È il versante centro orientale dell’ELBA, la più grande delle isole dell’Arcipelago Toscano, la destinazione della proposta cicloturistica in mountainbike ed e-bike realizzata da FIAB Grosseto Ciclabile con la collaborazione tecnica di Farm Holidays Agenzia Viaggi. L’iniziativa è riservata ai soci FIAB in regola con il tesseramento 2020. Protocollo contenimento COVID: (aggiornamento del 27/8/2020) Iscrizione obbligatoria. La gita/escursione verrà effettuata seguendo scrupolosamente le disposizioni in vigore per il contenimento dei rischi d'infezione da Covid 19. (leggi informativa per i partecipanti e scarica il modello di autocertificazione ). Il viaggio è confermato, fatto salvo restrizioni imposte dalle autorità causa emergenza COVID. Le prenotazioni sono chiuse per raggiunto numero massimo di partecipanti. Eventuali iscrizioni potranno essere prese solo dopo aver ottenuto la conferma del posto camera. Per ulteriori informazioni scrivere a [email protected] oppure telefonare a Angelo - 3292157746 Descrizione generale Gli itinerari si sviluppano nella zona orientale e centrale dell’isola, toccando luoghi ricchi di storia e testimonianze culturali importanti. Dalle gallerie sotterranee del Parco Minerario del Monte Calamita, con i vecchi sentieri dei minatori trasformati oggi in un divertente Bike Park, ai borghi di Capoliveri, Sant’Ilario, Campo e Rio nell’Elba, la spiaggia magica del golfo di Lacona, i sentieri del crinale del Mulino a Vento e del Monte Tambone..
    [Show full text]
  • Orari Sante Messe Vicariato Elba
    VICARIATO DELL’ELBA ORARIO DELLE MESSE ESTATE 2011 PAESE CHIESA / PREFESTIVO FESTIVO LOCALITA’ BAGNAIA Bagnaia 19.00 CAPOLIVERI Chiesa Parrocchiale 18.30 CAPOLIVERI Santuario Madonna 21.30 delle Grazie CAPOLIVERI Lacona Pineta 09.30 CAPOLIVERI Chiesa parrocchiale 07.30 - 11.00 - 18.30 - 20.00 CAPOLIVERI Lido di Capoliveri 09.15 CAVO Chiesa Parrocchiale 19.15 CAVO Pineta 19.15 CHIESSI Chiessi 19.00 FETOVAIA Fetovaia 18.00 MARCIANA Zanca o Colle 19.00 d’Orano MARCIANA Patresi 19.00 MARCIANA Sant’Andrea 18.00 MARCIANA Chiesa Parrocchiale 19.00 08.30 - 10.00 - MARINA 11.15 - 19.00 MARINA DI Chiesa Parrocchiale 19.00 - 21.30 08.00 - 09.00 - CAMPO 19.00 - 21.00 MARINA DI Loc. La Grotta 10.00 CAMPO PORTOFERRAIO Cappella ospedale 16.30 16.30 PORTOFERRAIO San Rocco 17.30 09.30 PORTOFERRAIO Duomo 19.00 08.00 - 11.00 - 19.00 PORTOFERRAIO San Giuseppe a 19.00 08.00 - 11.00 - Carpani 19.00 - 21.15 PORTOFERRAIO Loc. Enfola 19.00 PORTOFERRAIO Loc. S. Giovanni 09.00 PORTOFERRAIO Loc. La Biodola 09.30 PORTOAZZURO San Giacomo 18.00 - 19.00 08.00- 10.00- 18.00 - 19.00 POGGIO S. Defendente 09.00 POGGIO Chiesa parrocchiale 11.30 PROCCHIO Presso Hotel Désirée 10.00 PROCCHIO Chiesa Parrocchiale 19.00 08.30 - 11.10 - 19.00 RIO ELBA Padre Eterno 18.00 RIO ELBA Nisporto (dal 10 11.00 luglio) RIO ELBA Chiesa parrocchiale 18.00 RIO MARINA Santa Barbara 18.00 08.00 - 09.00 - 18.00 RIO MARINA Villaggio Ortano 11.00 RIO MARINA San Rocco 08.00 SANT’ILARIO San Rocco 18.30 SANT’ILARIO Chiesa parrocchiale 10.30 - 18.30 SAN PIETRO Chiesa Parrocchiale 17.30 11.00 SECCHETO Chiesa parrocchiale 21.00 10.00 SANTO Le Trane 10.30 STEFANO Le comunità Parrocchiali dell’Elba con i loro Pastori rivolgono ai graditi ospiti un fraterno cordiale saluto, augurando, nella luminosa scoperta delle bellezze naturali di quest’isola, un sereno soggiorno a vantaggio del corpo e dello spirito.
    [Show full text]
  • Quality of Bathing Water 1987
    * * * J. + COMMISSION OF THE EUROPEAN COMMUNITIES - COMMISSION DES COMMUNAUTÉS EUROPÉENNES • QUALITY OF BATHING WATER d LA QUALITÉ DES EAUX DE BAIGNADE 1987 *2*&ri. <■ +1. ^ • 3 <o i *n Commission of the European Communities Commission des Communautés européennes QUALITY OF BATHING WATER LA QUALITÉ DES EAUX DE BAIGNADE 1987 'La/- "W^" ^ c^e.&>K>«.^~u r «"Y A^ °s- Sixth report Sixième rapport ftftQ 6tyt£/&ti,<VS Directorate-General for Environment, Nuclear Safety and Civil Protection PÀRL EUROP. BiUiofh. Direction générale Environnement, sécurité nucléaire et protection civile u.ct&fhi .'$? *J v ? 1989 CL V EUR 11921 J^N- Published by the Commission of the European Communities Directorate-General for Environment, Nuclear Safety and Civil Protection Publié par la Commission des Communautés européennes Direction générale Environnement, sécurité nucléaire et protection civile LEGAL NOTICE Neither the Commission of the European Communities nor any person acting on behalf of the Commission is responsible for the use which might be made of the following information AVERTISSEMENT Ni la Commission des Communautés européennes, ni aucune personne agissant au nom de la Commission n'est responsable de l'usage qui pourrait être fait des informations ci-après. Cataloguing data can be found at the end of this publication Une fiche bibliographique figure à la fin de cette publication. Luxembourg : Office for Officiai Publications of the European Communities, 1989 Luxembourg: Office des publications officielles des Communautés européennes, 1989 ISBN 92-825-9487-4
    [Show full text]
  • APRILE ALL'elba E in MAREMMA 21 ––– 27 Aprile 2013 Diario Di Viaggio Di Maurizio E Stefania Moroni
    APRILE ALL'ELBA E IN MAREMMA 21 – 27 aprile 2013 Diario di viaggio di Maurizio e Stefania Moroni APRILE ALL'ELBA E IN MAREMMA 21 ––– 27 aprile 2013 Diario di viaggio di Maurizio e Stefania Moroni Equipaggio: Maurizio – 66 anni, prima guida, addetto ai lavaggi (panni, piatti), alle foto ed estensore di questo diario); Stefania - 61 anni, seconda guida, addetta alla cucina, alla gestione economica ed alle tecnologie (PC, navigatore, appunti di viaggio, CB...) Autocaravan: Aiesistem Projet 100 su Opel Movano 2500 TD PREMESSA L'itinerario di visita all'Elba è praticamente obbligato dalle dimensioni e dalla morfologia del territorio ed è indicato, in maniera dettagliata, nei servizi giornalistici di PleinAir e Bell'Italia che segnaliamo in seguito (in particolare segnaliamo il n° 475 di Pleinair che pianifica un itinerario completo dell'isola, fuori stagione, in 4 giorni). Avendo a disposizione una settimana (tanti giorni, non dovendoci fermare per relax e bagni di mare, vista la stagione e, soprattutto, il tempo) abbiniamo all'Elba la visita al Parco Geominerario di San Silvestro, al Parco Archeologico di Populonia/Baratti e al Parco Regionale della Maremma (Parco dell'Uccellina). L'Elba non è un territorio facile per i camperisti: strade spesso strette, parcheggi per le spiagge, quando ci sono, piccoli, inadatti a mezzi di grandi dimensioni, quando non espressamente vietati (anche con le famigerate sbarre a h 2 m), ma è talmente bella, con panorami così affascinanti, che vale la pena di armarsi di pazienza e affrontarla, sempre che non si pretenda di farlo in alta stagione (in tal caso l'unica soluzione è servirsi dei campeggi, i quali hanno, di norma, accesso diretto alle spiagge).
    [Show full text]
  • 3. Quadro Conoscitivo ALLEGATO Al TESTO N. 1
    p i t Piano di indirizzo territoriale della Toscana 3. Quadro conoscitivo ALLEGATO al TESTO n. 1 4 dicembre 2006 PIT 2005-2010 QUADRI ANALITICI DI RIFERIMENTO ALLEGATO AL TESTO 1 I TERRITORI DELLA TOSCANA1 Lunigiana Orografia La Lunigiana – stretta fra l’Emilia e la Liguria – è una delle conche interne che caratterizzano la toscana subappenninica. Gli Appennini presentano lunghi tratti – dal confine con la Garfagnana fino al monte Orsaro nel comune di Pontremoli – ad una quota superiore a 1700 m., con le due interruzioni dei passi del Cerreto, m. 1261, e di Lagastrello (m. 1200). Il valico più agevole fra la Lunigiana e il nord Italia in direzione di Parma, è il passo della Cisa: la carrozzabile che lo traversa, compresa nel piano stradale europeo di Napoleone (1811) fu realizzata durante la Restaurazione. Sul confine con l’Emilia la quota massima è raggiunta da Monte Alto (Comune di Comano), 1904 m. Il confine con la Liguria, a ponente, segue il crinale di una catena montana minore, che separa le valli del Magra e del Vara. A sud la conca è chiusa dalle Apuane, la cui cima più importante, a confine con la Versilia, è il monte Sagro (1749 metri). L’orografia è molto semplice: tutta la conca è percorsa dal fiume Magra e dai suoi affluenti: fra questi il più importante è l’Aulella, che nasce presso il colle di Campolino, situato lungo il valico fra Lunigiana e Garfagnana. I territori comunali sono disposti, per la maggior parte, “a spina di pesce”,(quindi con confini grosso modo paralleli agli affluenti del Magra) col capoluogo nel fondovalle, in modo da avere ciascuno una porzione di pianura, una di collina e una di montagna, cioè spazi per le colture, il bosco, per lo più castagneto, e i pascoli.
    [Show full text]