La Pitina, Prodotto Culturale · Ricettario 2 Delle Dolomiti Friulane 7

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

La Pitina, Prodotto Culturale · Ricettario 2 Delle Dolomiti Friulane 7 Lis Aganis, figure femminili mitiche che La collana editoriale «Il Gomitolo delle Agane» abitano attorno ai corsi d’acqua e nelle grotte, La Pitina, nasce dalla volontà de Lis Aganis - Ecomuseo hanno sempre mantenuto un rapporto ambiguo Regionale delle Dolomiti Friulane di scoprire, e ambivalente con gli esseri umani. Con nomi condividere, contribuire a mantenere viva la e caratteristiche diverse, popolano il mondo prodotto culturale fitta rete di persone, di luoghi e spazi, di tra- leggendario di molti paesi dell’arco alpino. dizioni e saperi che caratterizzano trasversal- Per il nostro Ecomuseo è stato scelto il rac- RICETTARIO 2 mente le comunità locali del nostro territorio. conto della tradizione orale che si narra in La ricerca e documentazione sono stati possibi- Val Colvera, nella Pedemontana Pordenonese... Origini e gusto di un prodotto tradizionale antico li grazie alla preziosa collaborazione di quanti vivono il territorio e se ne prendono cura. ...C’era una volta una povera donna con tan- reinterpretato dai ristoratori del territorio ti bambini da crescere. Un giorno incontrò L’Ecomuseo è un processo in continua evo- una salamandra sulla sponda di un ruscello luzione, un laboratorio territoriale, un nuovo e la aiutò a partorire... la salamandra era una modo di concepire il patrimonio locale, inte- agana che in segno di riconoscenza le regalò so come l’insieme delle vite, dei beni e valori un gomitolo di lana il cui filo non finiva mai. diffusi, delle tante piccole cose, ognuna unica Con quella matassa, confezionò maglie e cal- “Le Valli Pordenonesi (più precisamente Val Tramontina, Valcellina, per il suo significato e il valore che conserva zini per i propri figli e poi generosamente la Val Colvera) custodiscono orgogliosamente un piccolo tesoro della ga- e sa raccontare in quanto parte di una storia. donò ad altre donne che poterono così prov- stronomia dei tempi andati: la Pitina (chiamata anche, a seconda della vedere ai propri cari... il gomitolo passò in vallata, Peta, Petina o Petuccia). Un prodotto unico, per il quale non L’Ecomuseo è un nuovo modo di concepire quel modo di mano in mano e si narra ancora il patrimonio locale materiale e immateriale che continui ad essere generosamente donato. esistono termini di paragone. inteso non come somma di musei tradiziona- Oggi la Pitina è una squisitezza ricercata dai buongustai: consumata li, ma come sistema complesso e armonico di Il gomitolo è il patrimonio del nostro territo- cruda, affettata sottile, o cotta nel tradizionale piatto che la vede accom- connessioni, differenze e specificità. rio, risorsa da usare insieme, ognuno a modo pagnata dalla immancabile polenta.” Un patrimonio da valorizzare e di cui prender- suo, a seconda delle necessità... senza esaurir- Bepi Pucciarelli, giornalista enogastronomo si cura, per far conoscere a coloro che, attenti, la... è il filo dei ricordi, è la ricchezza dei sape- sapranno coglierne il significato e l’essenza che ri e delle tradizioni che devono essere preser- rendono unici questi luoghi. vate per tramandarle alle generazioni future. “Anche le pietanze più semplici vengono proposte con particolare atten- zione all’occhio, pure nelle valli più appartate. «Il Gomitolo delle Agane» è proprio il filo, Erbe, verdure, formaggi dell’orto del paese, entrano tra gli ingredienti di quella fitta rete di relazioni e percorsi cul- una ristorazione che riscopre e promuove le proprie radici. Idee nuove turali attraverso i luoghi e le comunità che nobilitano una base di prodotti del territorio, non solo Pitina. il gomitolo delle agane hanno ancora molte storie da raccontare... vi invitiamo a “raccogliere” questo gomitolo Ampio l’uso di formaggi, specialità locali... Erbe spontanee e non, grìsul, e perchè no, poi a passarlo ancora di mano Buon Enrico, asparago, radicchio, misticanze, cappuccio, erba cipollina, in mano! fichi, cipolla, perfino la pesca per il gelato.” Giorgio Viel, Accademia Italiana della Cucina - Delegazione di Pordenone Lis Aganis Ecomuseo Regionale La Pitina, prodotto culturale · Ricettario 2 delle Dolomiti Friulane 7 Il omitolo delle Agane 7 © 2015 Lis Aganis - Ecomuseo Regionale delle Dolomiti Friulane Via Maestri del Lavoro 1 · 33085 Maniago (Pn) t. 0427 764425 · 393 9494762 / 3 · fax 0427 737682 [email protected] · www.ecomuseolisaganis.it Comunità Montana del Friuli Occidentale Associazione Produttori Pitina Accademia Italiana della Cucina Delegazione di Pordenone Il volume è stato curato da Chiara Aviani, coordinatore Associazione Lis Aganis Impaginazione e progetto grafico della collana Interattiva - Spilimbergo (PN) Foto copertina e frontespizio Francesco Zanet (Archivio Provincia di Pordenone - Servizio Agricoltura Turismo e Politiche Europee) Stampa Tipografia Menini - Spilimbergo (PN) Si ringraziano per la gentile collaborazione i Ristoratori per aver concesso le ricette, Ubaldo Alzetta, Giampaolo Bidoli, Giuseppe Damiani, Bepi Pucciarelli, Giorgio Viel, per le revisioni e i preziosi suggerimenti, Filippo Bier per la foto di pag. 7, Giorgio Viel per le foto dei piatti, Chiara Aviani per le foto di pag. 8, 68 e 69. ISBN 978-88-7562-161-2 La Pitina, prodotto culturale Ricettario 2 Origini e gusto di un prodotto tradizionale antico reinterpretato dai ristoratori del territorio il gomitolo delle agane Lis Aganis Ecomuseo Regionale delle Dolomiti Friulane 7 Da sempre l’Amministrazione della Comunità Montana è attenta nel so- stenere le iniziative di sviluppo turistico che mettono in luce le molteplici ricchezze del nostro territorio: natura incontaminata, percorsi culturali, tradizione enogastronomica. Tra le nostre eccellenze figura certamente la Pitina, prodotto alimentare di- ventato valore culturale del territorio e simbolo nel percorso di valorizzazione degli altri prodotti de “La Via dei Saperi e dei Sapori”. Con piacere partecipiamo e sosteniamo la stampa del secondo volume di ricette a base di Pitina, che testimonia come questo prodotto tradizionale (di cui qualche decennio fa si era quasi persa la memoria) sia ora diventato di uso comune nelle migliori ricette della ristorazione locale. Questo volume deve essere diffuso come un utile e prezioso esempio di valo- rizzazione territoriale. Un particolare ringraziamento va all’Ecomuseo “Lis Aganis“, che in questi anni ha curato e promosso la raccolta delle ricette. Andrea Carli Commissario Straordinario Comunità Montana del Friuli Occidentale 4 L’Associazione Lis Aganis dedica con grande soddisfazione una nuova pub- blicazione alla Pitina, il Secondo ricettario che nasce dal concorso tra ristora- tori, il Premio Mattia Trivelli che in questi ultimi 4 anni ha visto uscire dalle cucine ben 99 ricette a base di Pitina, coinvolgendo oltre una cinquantina di cuochi da tutta la regione! Sapori per tutti i palati, dagli Antipasti, ai Primi, dai Secondi fino ai piatti unici… e c’è chi ha anche presentato dei dolci decisamente intriganti. Pitina per tutti i gusti, in un mix di tradizione e innovazione, osando negli abbinamenti con pesce, frutta o mescolando culture enogastronomiche... ecco perché ci piace sottolineare che la Pitina è stata una scoperta e molto spesso una riscoperta di un prodotto, e sottolineiamo prodotto culturale, proprio per tutti i significati e i profondi legami che ha con questo territorio e le genti delle Dolomiti Friulane. Un grazie particolare a chi ha creduto, collaborato e sostenuto il progetto, alla Comunità Montana del Friuli Occidentale, a Montagna Leader, al Consorzio Produttori di Pitina, all’Accademia Italiana della Cucina, ai membri della giuria (Bepi Pucciarelli, Giorgio Viel e Ubaldo Alzetta). Non possiamo però assolutamente dimenticare la disponibilità dei Produttori di Pitina, i ristoratori e soprattutto la sapienza e creatività dei numerosi cuochi che continuano a stupirci con le loro squisite ricette. Il mio personale auspicio è che questa pubblicazione crei curiosità e valorizzi ulteriormente la Pitina, favorendo un turismo enogastronomico che nel no- stro territorio può pregiarsi di prodotti di nicchia davvero eccellenti. Giampaolo Bidoli Presidente Associazione Lis Aganis Ecomuseo delle Dolomiti Friulane 5 La Val Tramontina – più precisamente, Tramonti di Sopra, e a voler essere più precisi, la frazione di Frassaneit – ne rivendica con orgoglio la paternità. Ma con nomi leggermente diversi (a seconda della vallata) è considerata “pro- dotto tipico locale” a Barcis come a Claut, a Maniago come ad Andreis... Da questi luoghi, dove è nata secoli fa (quanti è difficile dirlo) negli ultimi anni è partita per una tournée che l’ha portata a tavola, in cucina e nei menu dei ristoranti del Pordenonese prima, del Friuli Venezia Giulia poi e... un po’ dovunque. Stiamo parlando della Pitina (detta anche Peta, Petina, Petuccia): un prodotto unico, per il quale non esistono termini di paragone. Per spiegarlo, bisogna ricorrere all’esempio della classica “polpetta”, anche se di dimensioni un po’ più grandi. La Pitina è fatta di carne magra di capra, pecora o montone (un tempo si usava anche quella di ungulati selvatici: cervo, daino, capriolo) tritata e im- pastata con una concia di sale, pepe, finocchio selvatico o altre erbe, che vie- ne pressata a forma appunto di polpetta, passata nella farina di mais (quella da polenta) e quindi fatta affumicare; un tempo nel camino di casa (il fogher o fogolar), oggi in appositi affumicatoi dove rimangono 3-4 giorni. Le «Pitine» costituivano un tempo la “riserva” di carne, un modo per far durare anche per mesi, la fortuna di un colpo di fucile ben assestato (spesso la materia prima proveniva dalla caccia di frodo) o la disgrazia di una bestia – capra o pecora – che bisognava macellare dopo che si era ferita cadendo da un dirupo. Oggi la Pitina (consumata cruda, affettata sottile, o cotta nel tradizionale piatto che la vede accompagnata dalla immancabile polenta) è una squisitez- za ricercata dai buongustai. Tanto ricercata da aver bisogno di essere pro- tetta dalle imitazioni. Per questo (senza dimenticare che dal 2000 la Pitina è presidio Slow Food, il primo in Friuli Venezia Giulia) è nata nel 2006 l’Associazione tra i produttori di Pitina, che ha avviato l’iter per ottenere dalla Comunità Europea la registrazione della Pitina come IGP (indicazione geografica protetta).
Recommended publications
  • Italian Wedding Soup
    Italian Wedding Soup Yield: 8-10 servings Ingredients: Meatballs: ½ lb Ground Lean Beef ½ lb Ground Pork 1 Small Onion - grated 1 Large clove Fresh Garlic - minced 1 Large Egg 1 Slice White Bread - crust removed and torn into small pieces ½ Cup Parmigiano-Reggiano Cheese - grated ⅓ Cup Fresh Italian Parsley - small chopped 1 tsp Kosher Salt Fresh Ground Black Pepper to taste (Apx ¼ tsp) Soup: 1lb Acini di pepe pasta* 2 Quarts (8 Cups) Chicken Broth - homemade preferred but a low-sodium store bought is fine 1lb Escarole (can substitute curly endive or spinach) - rough chopped 3 Hard-boiled Eggs - diced 2 Large Stalks Celery - diced 1 Large Carrot - peeled and diced 1 Medium Onion - diced Kosher Salt and Fresh Ground Black Pepper to taste Preparation: 1) In a large bowl, mix together the grated onion, garlic, egg, bread, parsley, salt and pepper until thoroughly combined - Stir in the ground beef, ground pork, and parmigiano-reggiano cheese until well mixed (DO NOT 'squeeze' the meat) 2) Shape the resulting mixture into on inch diameter meatballs (apx 1 ½ tsp of mixture each) and place on a baking sheet until ready to use 3) Cook pasta according to package in a large pot of salted water until al dente - Drain and chill in refrigerator until ready to use 4) Bring chicken broth to a boil in a 4-6 quart soup pot over medium-high heat 5) Add celery, carrot, and onion to the broth and return to a simmer (adjust heat as necessary) - Allow to simmer for 10 minutes 6) Add the prepared meatballs and escarole to the broth and return to a simmer - Allow to simmer until meatballs are cooked through and escarole is tender (apx 8 minutes) 7) Add the diced hard-boiled egg taste and allow to simmer for an additional 1-2 minutes 8) Adjust seasoning with salt and pepper to taste 9) Place ½ cup of the cooked/chilled pasta to each serving bowl and ladle the soup directly over the pasta - Serve immediately garnished with a little grated parmigiano-reggiano cheese if desired * Acini di pepe is a small, round pasta that is commonly used in soups and cold salads.
    [Show full text]
  • KC Refrigerated Product List 10.1.19.Indd
    Created 3.11.09 One Color White REFRIGERATEDWhite: 0C 0M 0Y 0K COLLECTION Albondigas (Mexican Meatball Soup) Black Bean Soup Butternut Squash & Apple Soup 700856 700820 VN VG DF GF 700056 GF Savory meatballs, white rice and vibrant Slow-cooked black beans, red peppers, A blend of puréed butternut squash, onions tomatoes in a handcrafted chicken stock roasted sweet corn and diced green chilies and handcrafted stock with caramelized infused with traditional Mexican aromatics in a purée of vine-ripened tomatoes with a Granny Smith apples and a pinch of fresh and a touch of fresh lime juice. splash of fresh-squeezed orange juice. nutmeg. Angus Steak Chili with Beans Black Lentil & Roasted Garlic Dahl* Caribbean Jerk Chicken Soup 700095 DF GF 701762 VG GF 700708 DF GF Tender strips of seared Angus beef, green Black beluga lentils, sautéed onions, roasted Tender chicken, sweet potatoes, carrots peppers and red beans in slow-simmered garlic and ginger slow-simmered in a rich and tomatoes in a handcrafted chicken tomatoes with Southwestern spices. tomato broth, infused with warming spices, stock with white rice, red beans, traditional finished with butter and heavy cream. jerk seasoning and a hint of molasses. Beef Barley & Vegetable Soup Broccoli Cheddar Soup Carrot Ginger Soup 700023 700063 VG GF 700071 VN VG DF GF Seared strips of lean beef and pearl barley Delicately puréed broccoli and sautéed Sweet carrots puréed with fresh-squeezed with red peppers, mushrooms, peas, onions in a rich blend of extra sharp orange juice, hand-peeled ginger and tomatoes and green beans in a rich cheddar cheese and light cream with a sautéed onions with a touch of toasted beef stock.
    [Show full text]
  • 2017 Products Food Service
    DATE: 10/02/2021 2017 PRODUCTS TIME: 04:42:32 FOOD SERVICE LONG CUTS CODE PRODUCT PACKAGE SIZE CASES / PALLET 65038 00140 Capellini 10'' 2 X 10lbs 90 65038 00135 Capellini 20" 1 X 20lbs 90 65038 00126 Fettuccine 10'' 2 X 10lbs 75 65038 00116 Fettuccine 10'' Grisspasta bag/label 4 X 5lbs 75 65038 00105 Fettuccine 20" 1 X 20lbs 90 65038 00887 Linguine 10" 20 X 500g 80 65038 00137 Linguine 10'' 2 X 10lbs 75 65038 00106 Linguine 20" 1 X 20lbs 90 65038 00734 Organic Whole Wheat Linguine Giardino carton 20 X 450gr 80 65038 00733 Organic Whole Wheat Spaghetti Giardino carton 20 X 450gr 80 65038 00727 Organic Whole Wheat Spaghetti 10'' 2 X 5lbs 192 65038 00120 Perciatelli 10" 1 X 20lbs 56 65038 00114 Spaghetti 10 '' Grisspasta bag/label 4 X 5lbs 75 65038 00123 Spaghetti 10" 2 X 10lbs 90 65038 00885 Spaghetti 10" 20 X 500g 80 65038 00102 Spaghetti 20" 1 X 20lbs 90 65038 01851 Spaghettini Grisspasta bag/label 9 X 1kg 80 65038 00104 Spaghettini 2A 20 '' 1 X 20lbs 90 65038 00124 Spaghettini 10" 2 X 10lbs 90 0265038 00115 Oct 2021 04:42:32 Spaghettini 10" Grisspasta bag/label 4 X 5lbs 75 Page 1 / 10 65038 00103 Spaghettini 20" 1 X 20lbs 90 65038 00653 Spinach Fettuccine 10'' 2 X 10lbs 75 65038 0652 Spinach Spaghetti 10'' 2 X 10lbs 90 65038 000523 Vegetable Spaghetti Grisspasta bag/label 20 X 400gr 60 65038 00308 Vegetable Spaghetti 10" 1 X 10lbs 192 65038 01308 Vegetable Spaghetti 10'' Grisspasta bag/label 2 X 5lbs 192 65038 00118 Vermicelli 10" 2 X 10lbs 90 65038 00107 Vermicelli 20" 1 x 20lbs 90 65038 00702 Whole Grain Fettuccine 10" 2 X 10lbs 75
    [Show full text]
  • The 30 Year Horizon
    The 30 Year Horizon Manuel Bronstein W illiam Burge T imothy Daly James Davenport Michael Dewar Martin Dunstan Albrecht F ortenbacher P atrizia Gianni Johannes Grabmeier Jocelyn Guidry Richard Jenks Larry Lambe Michael Monagan Scott Morrison W illiam Sit Jonathan Steinbach Robert Sutor Barry T rager Stephen W att Jim W en Clifton W illiamson Volume 8.1: Axiom Gallery i Portions Copyright (c) 2005 Timothy Daly The Blue Bayou image Copyright (c) 2004 Jocelyn Guidry Portions Copyright (c) 2004 Martin Dunstan Portions Copyright (c) 2007 Alfredo Portes Portions Copyright (c) 2007 Arthur Ralfs Portions Copyright (c) 2005 Timothy Daly Portions Copyright (c) 1991-2002, The Numerical ALgorithms Group Ltd. All rights reserved. This book and the Axiom software is licensed as follows: Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met: - Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer. - Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution. - Neither the name of The Numerical ALgorithms Group Ltd. nor the names of its contributors may be used to endorse or promote products derived from this software without specific prior written permission. THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS "AS IS" AND ANY EXPRESS OR IMPLIED
    [Show full text]
  • Chart-Of-Pasta-Shapes
    KNOW YOUR 1 of 6 Photographs by Chris Rochelle PASTA (Images not actual size) Here’s a guide to help you tell your paccheri from your penne, your rotelle from your rotini. For more info on the sauces for each pasta, go to www.chow.com / stories / 11099. ACINI DI PEPE ANELLI/ANELLINI BAVETTE BUCatINI CALAMARI SAUCES: Soup SAUCES: Pasta Salad, Soup SAUCES: Pesto, Seafood, SAUCES: Baked, Tomato SAUCES: Seafood, Tomato Tomato Know Your Pasta 2 of 6 CAMpanELLE CAPELLINI CASARECCE CAVatELLI CAVaturI SAUCES: Butter/Oil, Cream/ (a.k.a. Angel Hair) SAUCES: Cream/Cheese, SAUCES: Cream/Cheese, SAUCES: Pasta Salad, Cheese, Meat, Pasta Salad, SAUCES: Butter/Oil, Cream/ Meat, Pesto, Seafood, Meat, Pasta Salad, Soup, Vegetable Vegetable Cheese, Pesto, Seafood, Tomato, Vegetable Vegetable Soup, Tomato, Vegetable CONCHIGLIE DItaLINI FarfaLLE FETTUCCINE FREGULA SAUCES: Cream/Cheese, SAUCES: Baked, Pasta Salad, SAUCES: Butter/Oil, Cream/ SAUCES: Butter/Oil, Cream/ SAUCES: Soup, Tomato Meat, Pasta Salad, Pesto, Soup Cheese, Meat, Pasta Salad, Cheese, Meat, Seafood, Tomato, Vegetable Pesto, Seafood, Soup, Tomato, Vegetable Tomato, Vegetable Know Your Pasta 3 of 6 FUSILLI FUSILLI COL BUCO FUSILLI NAPOLEtanI GEMELLI GIGLI SAUCES: Baked, Butter/Oil, SAUCES: Baked, Butter/Oil, SAUCES: Baked, Butter/Oil, SAUCES: Baked, Butter/Oil, SAUCES: Baked, Butter/Oil, Cream/Cheese, Meat, Pasta Cream/Cheese, Meat, Pasta Cream/Cheese, Meat, Pasta Cream/Cheese, Meat, Pasta Meat, Tomato Salad, Pesto, Soup, Tomato, Salad, Pesto, Soup, Tomato, Salad, Pesto, Soup, Tomato, Salad,
    [Show full text]
  • Pasta Para Sopa (Espaguet ) R Io P Laborator (5) (3) (1)
    a t r o p e R o c Humeante y reconfortante, así es un platillo fe o con este producto a base de sémola o semolina Pr Laboratorio de trigo, el cual se ha convertido en un clásico en cualquier mesa mexicana. Pero, ¿qué tan real es su aporte nutrimental? Conoce la verdad. Soltamos la FEBRERO 2017 | CONSUMIDOR REVISTA DEL REVISTA | 32 Normat v dad Las normas que se emplearon como referencia en el estudio son las siguientes: NOM-002-SCFI-2011. Productos envasados-Contenido Neto. Tolerancias y Métodos de Verificación. NOM-051-SCFI/SSA1-2010. Especificaciones generales de etiquetado para alimentos y bebidas no alcohólicas preenvasados -Información comercial y sanitaria. NMX-F-023-NORMEX-2002. Alimentos –Pasta– Características, Denominación, Clasificación comercial y Métodos de prueba. Laboratorio Profeco Reporta Laboratorio | FEBRERO 2017 | F cha técn ca Periodo del estudio 30 de agosto al 15 de diciembre de 2016 CONSUMIDOR Periodo de muestreo 30 de agosto al 28 de REVISTA DEL REVISTA septiembre de 2016 | 33 Marcas Pruebas analizadas realizadas 52 4,264 a t r o p e R o c fe ro io P Laborator n función de la materia prima utilizada para su elaboración, encontramos gran variedad de pastas de diferentes EL ESTUDIO formas y tamaños. El procedimiento de fabricación consta, comúnmente, de los Se analizaron 52 pastas para sopa. Se escogieron siguientesE pasos: pastas secas de alto consumo, como: a) Obtención de la sémola. b) Preparación de la masa evitando que fermente. c) Extrusión de la masa, es decir el moldeo de su forma. d) Secado y endurecimiento.
    [Show full text]
  • PRODUCT LIST COMPLETE for WEBSITE 06132012.Xlsx
    MARKET PLACE IMPORTS 677 Dutchess Turnpike * Poughkeepsie NY 12603 PH (845) 485 2502 * F (845) 485 2010 Item Code Description U/M PASTA & GRAINS CASINO PUC002 CASINO FARRO SPAGHETTI 20/17.5 OZ PUC003 CASINO FARRO LINGUINE 20/17.5 OZ PUC004 CASINO FARRO PENNE 20/17.5 OZ PUC010 CASINO FARRO SEDANINI 20/17.5 OZ PUC013 CASINO FARRO GRAIN 15/17.5 OZ DELVERDE PDV1 DELVERDE CAPELLINI #1 12/1 LB PDV106 DELVERDE NO BOIL LASAGNA #106 10/17 OZ PDV106SH DELVERDE NO BOIL LASAGNA SHIPPER 30/17.6 OZ PDV107 DELVERDE NO BOIL LASAGNA TOMATO 12/17 OZ PDV108 DELVERDE NO BOIL LASAGNA SPINACH 12/17 OZ PDV109 DELVERDE NO BOIL LASAGNA W/EGG 12/17.6 OZ PDV11 DELVERDE LINGUINE FINI #11 12/1 LB PDV12 DELVERDE LINGUINE #12 12/1 LB PDV13 DELVERDE FETTUCCELLE #13 12/1 LB PDV134 DELVERDE SPINACH TAGLIATELLE 134 20/1 LB PDV141 DELVERDE SPAGH WHEAT #141 12/1 LB PDV142 DELVERDE LINGUINE WHEAT #142 12/1 LB PDV145 DELVERDE PENNE WHEAT #145 12/1 LB PDV146 DELVERDE SPIRILI WHEAT #146 12/1 LB PDV149 DELVERDE TRICOLOR #149 12/1 LB PDV19 DELVERDE RIGATONI #19 12/1 LB PDV20 DELVERDE MEZZI RIGATONI #20 12/1 LB PDV222 DELVERDE FARFALLE #222 12/1 LB PDV263 DELVERDE GEMELLINI #263 12/1 LB PDV29 DELVERDE SPIRALI #29 12/1 LB PDV298 DELVERDE GARGANELLI #298 12/8.8 OZ MARKET PLACE IMPORTS 677 Dutchess Turnpike * Poughkeepsie NY 12603 PH (845) 485 2502 * F (845) 485 2010 Item Code Description U/M PASTA & GRAINS (CONTINUED) DELVERDE PDV3 DELVERDE SPAGHETTINI #3 12/1 LB PDV32 DELVERDE PENNE RIGATE #32 12/1 LB PDV33 DELVERDE PENNE #33 12/1 LB PDV35 DELVERDE BABY BOW TIE #35 12/1 LB PDV37
    [Show full text]
  • Durum Wheat Semolina Pasta
    PASTIFICIO MAIELLA PARCO NAZIONALE DELLA MAJELLA ABRUZZO - ITALY Un Parco tutto di montagna, la Montagna Madre A Park completely made by moun- d’Abruzzo nella parte più impervia e selvaggia tain, the Mother Mountain of Abruzzi dell’Appennino Centrale, la Montagna “Sacra”. in the most inaccessible and wild- Il Parco del Lupo, dell’Orso, dei vasti pianori d’alta est area of the Central Apennine, quota e dei canyons selvaggi e imponenti, ma the Holy Mountain. It is the Park of anche il Parco degli Eremi, delle Abbazie, delle the Wolf, the Bear, the vast plateaus capanne in pietra a secco, dei meravigliosi centri of the high altitudes and of the wild storici dei Comuni che ne fanno parte. and imposing canyons, but also the Il parco dell’acqua di sorgente purissima e dell’aria Park of the Retreats, the Abbeys, incontaminata, i due ingredienti più importanti del- the dry-stone huts and the won- la nostra pasta. derful old town centres of the Mu- nicipalities which belong to the Park territory. It is the Park of the purest É IN QUESTO TERRITORIO INTRISO spring water abd uncontaminated DI STORIA, RELIGIONE, TRADIZIONI E air, the most important ingredient of SOPRATTUTTO NATURA E BIODIVERSITÀ, CHE ABBIAMO LA FORTUNA DI AVERE our Pasta. IL NOSTRO PASTIFICIO IT IS IN THIS TERRITOY RICH IN HISTORY, RELIGION, TRADITIONS, FIRST OF ALL, NATURE AND BIODIVERSITY, THAT WE HAVE OUR PASTA FACTORY PASTIFICIO MAIELLA PRODOTTI 01 CLASSICA Durum wheat semolina pasta 02 CLASSICA Durum wheat semolina pasta 03 BIOLOGICA Organic pasta 04 INTEGRALE Whole wheat pasta 05 FARRO BIO Organic spelt pasta 06 SUGHI Tomato sauce 07 OLIO E.V.O.
    [Show full text]
  • Luoghi & Sapori.Indd
    LUOGHI & SAPORIA cura di UNA PICCOLA GUIDA CAPACE DI CONDURVI IN UN VIAGGIO INEBRIANTE PER IL GUSTO E GLI ALTRI SENSI LUOGHI & SAPORI A cura di Mangiar bene e vivere bene in provincia UNA PICCOLA GUIDA CAPACE DI CONDURVI IN UN VIAGGIO INEBRIANTE PER IL GUSTO E GLI ALTRI SENSI Attraverso il gusto si riesce a promuovere e a diffondere la conoscenza del cibo e del territorio l modo migliore di conoscere un luogo è spesso attraverso Ila sua tavola. Ecco che la bel- lezza delle Marche è sintetizzata magnifi camente nella bontà dei suoi prodotti tipici. Un elemento prezioso nell’innalzare la quali- Tutti i weekend di luglio e agosto tà della vita di chi vive in questi luoghi e di chi sceglie di sostarvi per lavoro o per svago. Sono gli stessi produttori, con particolare riguardo per quelli della provin- cia di Pesaro Urbino, ad essere consapevoli della loro ricchezza enogastronomica e culturale. Una ricchezza tradotta in salumi, in- saccati, formaggi e altri prodotti della zona, leva fondamentale del marketing turistico, ma non solo. Mangiare bene signifi ca anche vi- vere bene e qui apprendere l’arte del buon vivere è un piacere per tutti i sensi. Attraverso il gusto, senza mai perdere di vista la qua- e possibilità non espressamente capaci di farci stare bene. produttori e commercianti pro- lità. Di seguito, ne troverete molti considerate prima (come il rispet- Vini, pasta, pane, formaggi, sa- muovono e diffondono la cono- degni rappresentanti. to ambientale e la lavorazione so- lumi, tartufi sono solo alcuni dei scenza del cibo e del territorio, Passato e futuro sono due ele- stenibile delle produzioni).
    [Show full text]
  • Bulk Pasta Program [email protected]
    Bulk Pasta Program [email protected] BULK PASTA CUTS (Produced in Sardinia, Italy) Item Code Description Unit Size Case QTY Case Price Penne Rigate 20 LBS of Penne Rigate 10 LBS 2 $18.00 Spaghetti 20 LBS of Spaghetti 10 LBS 2 $18.00 Capellini 20 LBS of Capellini 10 LBS 2 $18.00 Spaghettini 20 LBS of Spaghettini 10 LBS 2 $18.00 Linguine 20 LBS of Linguine 10 LBS 2 $18.00 Elbows 20 LBS of Elbows 10 LBS 2 $18.00 Acini di Pepe 20 LBS of Acini di Pepe 10 LBS 2 $18.00 Medium Shells 20 LBS of Medium Shells 10 LBS 2 $18.00 Cut Ziti 20 LBS of Cut Ziti 10 LBS 2 $18.00 Bowties 20 LBS of Bowties 10 LBS 2 $18.00 Cavatappi 20 LBS of Cavatappi 10 LBS 2 $18.00 Flat Fettuccine 20 LBS of Flat Fettuccine 10 LBS 2 $18.00 Whole Wheat Penne 20 LBS of WW Penne 10 LBS 2 $18.00 Whole Wheat Spaghetti 20 LBS of WW Spaghetti 10 LBS 2 $18.00 Bulk Pasta Bins: Item Code Description Unit Size Case QTY Unit Price Bin-3Gallon 3 Gallon Food Bin w/ sliding door 3 GAL 1 $105.00 Bin-Stackable 2 Gallon Acrylic Stackable Bin 2 GAL 1 $160.00 Bin-Scoop-12x17 12x17 6 GAL Scoop Bin 6 GAL 1 $130.00 Bin-Scop-8x17 8x17 4.5 GAL Scoop Bin 4.5 GAL 1 $125.00 Bulk Pasta DISPENSING UNITS Item Code Description Unit Size Case QTY Unit Price Disp-Wall3GAL 3 GAL Dry Food Wall Dispenser 3 GAL 1 $160.00 Bulk Pasta SCALES: Item Code Description Unit Size Case QTY Unit Price Scale-Electric 50 LB Digital Scale w/ Handle N/A 1 $250.00 Scale-Mechanical 50 LB Mechanical Scale N/A 1 $125.00 BAGS AND ACCESSORIES For Bulk Pasta: Item Code Description Case QTY Unit Price Bag-Paper-10 #10 Paper Bags 500 $50.00 Bag-TinTie Tin Tin Paper Bag w/ Window 100 $30.00 Shelf-Disp Shelf with Locking Device for Bins 1 $100.00 Shelf-Arm Shelf Support Arms for 8 x 17 Scoop Bins 1 $25.00 .
    [Show full text]
  • (12) United States Patent (10) Patent No.: US 9,462.825 B2 Weinberg-Sehayek Et Al
    USOO9462825B2 (12) United States Patent (10) Patent No.: US 9,462.825 B2 Weinberg-Sehayek et al. (45) Date of Patent: Oct. 11, 2016 (54) SPAGHETTI-LIKE FISH PRODUCTS, (2013.01); A23L I/296 (2013.01); A23L I/307 METHODS OF MANUFACTURE THEREOF (2013.01); A23 V 2002/00 (2013.01) (58) Field of Classification Search (71) Applicant: GRADIENT AOUACULTURE, None Shenzhen (CN) See application file for complete search history. (72) Inventors: Noam Weinberg-Sehayek, Emek Hefer (56) References Cited (IL); Avraham Weinberg, Kiryat Yam (IL) U.S. PATENT DOCUMENTS (73) Assignee: GRADIENT AOUACULTURE, 4,704.291 A *ck 11/1987 Nagasaki .............. A33. Shenzhen (CN) 4,806,378 A 2f1989 Ueno et al. 5,028,444 A 7, 1991 Yamamoto et al. (*) Notice: Subject to any disclaimer, the term of this . S. A E. KEY. patent is extended or adjusted under 35 4- 4 - aCal C. a. U.S.C. 154(b) by 0 days. 2007/0172575 A1* 7, 2007 Gune ............................ 426,641 (21) Appl. No.: 14/601,765 OTHER PUBLICATIONS (22) Filed: Jan. 21, 2015 Omega 6 and 3 in nuts, oils, meats, and fish. Tools to get it right, e a?- posted online May 10, 2011.* O O The Fat Content of Fish, available online 2004. (65) Prior Publication Data Rolls et al. "How Flavour and Appearance Affect Human Feeding”. US 2015/O132434 A1 Mayy 14, 2015 Proceedings of the Nutrition Society, Jun. 1982, pp. 109-117, vol. 41, 109, Great Britain. Related U.S. Application Data (Continued) (63) Continuation-in-part of application No. Primary Examiner — Robert A Wax PCT/IB2014/063294, filed on Jul 22, 2014.
    [Show full text]
  • Pasta Officer Installation
    Pasta Officer Installation Is the ________________ 4‐H Club ready for a “saucy” new year? It’s “pastatively” time to install our club’s new 4‐H Officers, and that is no macaroni! Remember to grab your napkin! _______________ Organizational Leaders, please come forward. Organizational leaders hold the club members and parents together. Manicotti is a large tube, perfect for holding lots of good stuff! _______________ President, please come forward. The President contributes time and hard work or “elbow grease” to the club. Elbow Macaroni represents your leadership contributions. _______________ Vice President, please come forward. The Vice President helps program participants and assists the President. “Shell” out excellent introductions and a helping hand this year. _______________ Secretary, please come forward. As a secretary, you will take role, keep minutes and manage correspondence. Acini di Pepe pasta’s small size is a reminder to keep notes of all details. _______________ Parliamentarian, please come forward. The Parliamentarian provides clarification, facts and efficiency to a meeting. Spaghetti is a reminder to take on multiple roles and have flexibility this year. _______________ Song Leaders, please come forward. As a Song Leader, your monthly songs will bring smiles to our club families. Farfalle or Bow Tie pasta is a reminder to lead a super song performance each month. _______________ Recreation Leaders, please come forward. As a Recreation Leader, you will bring games and activities to our club. Wagon Wheels remind you to remember to bring fun to each club meeting. _______________ Historian(s), please come forward. The Historian captures many memories of our club. Rotini is a reminder to add a little “twist” to our club’s Historian records this year.
    [Show full text]