Art Et Langage »

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Art Et Langage » 2 N° 1 Genshagener Noten Dokumentation Kolloquium »Kunst und Sprache« Colloque « Art et Langage » 23. – 24. Mai 2013 Schloss Genshagen Kunst und Kulturvermittlung in Europa 2 Die »Genshagener Noten« sind eine Publikationsreihe des Bereichs »Kunst- und Kulturvermittlung in Europa«. Sie widmen sich aktuellen gesellschaftsrelevanten Themen aus der Sicht der Kunst und Kultur. Der Schwerpunkt liegt hierbei auf der deutsch-französisch-polnischen Zusammenarbeit im europäischen Kontext. Das flexible Format dieser Reihe erlaubt es, in prägnanter Form Ergebnisse aus unseren Projekten darzustellen wie auch einzelne ausgewählte Personen zu Wort kommen zu lassen. Ziel dieser Reihe ist es, unsere Arbeit einer breiteren Öffent- lichkeit zugänglich zu machen. Die Genshagener Noten erscheinen mehrmals im Jahr, sind online erhältlich und liegen auch in gedruckter Form vor. Inhalt Table des matières 1 FR D Vorwort Préface 2 D Vortrag Prof. Dr. Jürgen Trabant Intervention de Jürgen Trabant 4 Auszug aus dem Buch »Fremdsprechen« Extrait du livre « Fremdsprechen » 14 D von Esther Kinsky d'Esther Kinsky D Vortrag Dr. med. André Michels Intervention d'André Michels 18 FR Vortrag Prof. Dr. Claudia Mejía Quijano Intervention de Claudia Mejía 32 Quijano Gespräch Fabrice Gabriel mit Échange entre Fabrice Gabriel et 46 FR Camille de Toledo Camille de Toledo Ausstellung »Die Materialität der Exposition « La plasticité du langage » 54 Sprache« D Vortrag Prof. Dr. Hanne Seitz Intervention de Hanne Seitz 66 D FR Biografien Biographies 76 Impressum Mentions légales 80 Préface Nous sommes heureuses de vous présenter, un « monument en mouvement » à la gloire au fil des pages suivantes, la documentation des langues de l’Europe, leur promettant un du colloque franco-allemand « Art et Langue » bel avenir. En guise de métaphore, l’artiste 2 qui s’est tenu les 22 et 23 mai 2013 au Château Jean Daviot avait fait apparaître dans le vert de Genshagen. Cette manifestation a été de la pelouse située au pied de la terrasse, réalisée par nos deux fondations qui œuvrent derrière le château, le mot « AVENIR » ; com- l’une comme l’autre, avec les moyens et le me une plante sauvage, celui-ci a continué langage de l’art, au renforcement durable du à pousser librement, il est resté lisible projet européen. Une étroite collaboration a jusqu’au plus profond de l’automne, suscitant ainsi pu être mise en place entre la Fondation des associations d’idées qui ont su se frayer Genshagen qui cherche à initier un inten- un chemin incontrôlé et anarchique qu’elles se dialogue européen entre la société civile poursuivent peut-être encore aujourd’hui, et les mondes de l’art et de la culture, de qui sait ? l’économie, de la politique et de la science, et la Fondation Hippocrène qui a pour objectif En dehors des présentations et des tables ron- de conforter l’idée européenne par le biais des, les œuvres d’art exposées dans les salles de différents projets tels que des rencontres de conférence du château ont apporté, elles peu conventionnelles entre jeunes Européens, aussi, une précieuse contribution : les œuvres des projets transnationaux s’adressant à de des artistes Markus Keibel, Max Wechsler, jeunes artistes ou d’autres projets éducatifs Jean Daviot et Jorinde Voigt ont mis en scène portant sur l’Europe. l’interaction entre l’image et le mot. Ainsi, l’art a su subtilement mettre en lumière la En cette année 2013 marquée en France « plasticité du langage ». comme en Allemagne par les commémora- tions du cinquantième anniversaire de la Cette documentation cherche à fournir aux signature du traité de l’Élysée et des implica- lecteurs et lectrices différents arguments tions qu’il a eu au cours du temps, la Fonda- afin de concéder à LA langue en général et tion Genshagen et la Fondation Hippocrène aux différentes langues dans la vie de cha- avaient à cœur de formuler un plaidoyer cun une place suffisante. Qui plus est, elle franco-allemand fermement en faveur de la encourage à leur accorder une bienveillante diversité culturelle en Europe. Convaincues attention pour enrichir sa vie personnelle et que c’est justement le plurilinguisme qui fait préserver la diversité culturelle en Europe. la richesse culturelle de l’Europe, nous avons Les personnes particulièrement impliquées souhaité, dans le cadre d’un colloque, faire par leurs obligations professionnelles dans l’éloge des langues sur un mode polypho- des processus de rapprochement transnatio- nique, tout à la fois harmonieux et cacopho- naux et transculturels en Europe se verront nique, mais en tout cas littéraire, philoso- ainsi dotées d’arguments solides si – comme phique et scientifique. c’est si souvent le cas – la traduction des langues vient à être rayée d’un projet en rai- S’appuyant sur l’exposition « La plasticité son de difficultés financières pour être -rem du langage », commissionnée par Jeanette placée par l’utilisation d’un anglais appauvri Zwingenberger, qui a déjà connu un grand et uniforme. succès en 2012 dans les locaux de la Fonda- tion Hippocrène à Paris, nous avons organisé Soyez combattifs, vous aussi, lorsque les conjointement le colloque qui a eu lieu au langues sont saisies au collet pour cause de Château de Genshagen, siège de la Fondation coupes budgétaires ; sensibilisez les enfants Genshagen. Cette réunion avait pour objectif et les jeunes à votre amour pour la langue et premier de transmettre l’envie des langues. pour les langues ! Les occasions de le faire ne manquent pas au quotidien. En deux jours seulement, des artistes, des philosophes, des scientifiques, des écrivains, Vive les langues ! des pédagogues et des interprètes ont érigé Vorwort Auf den folgenden Seiten finden Sie das Wort »AVENIR« (Zukunft), das bis in den spä- deutsch-französische Kolloquium »Kunst ten Herbst hinein wildwüchsig erkennbar, und Sprache« dokumentiert, das am 22. und Assoziationen hervorrief, die unkontrolliert 3 23. Mai 2013 im Schloss Genshagen stattge- und anarchisch ihrer Wege gehen durften funden hat. Veranstaltet wurde es von zwei und vielleicht noch heute unterwegs sind, Stiftungen, deren gemeinsames Anliegen es wer weiß? ist, das Projekt Europa mit den Mitteln und der Sprache der Kunst nachhaltig zu stärken: Neben den Vorträgen und Diskussionsrun- die Stiftung Genshagen, die mit ihren Pro- den lieferten die in den Tagungsräumen und jekten einen intensiven europäischen Dia- im Schloss gehängten Kunstwerke wertvolle log zwischen Kunst und Kultur, Wirtschaft, Beiträge: Werke der Künstler Markus Keibel, Politik, Wissenschaft und Zivilgesellschaft Max Wechsler, Jean Daviot und der Künst- initiiert, und die Stiftung Hippocrène, die lerin Jorinde Voigt veranschaulichten das die europäische Idee u.a. durch unkonventio- Wechselspiel von Bild und Wort. Die »Materi- nelle Begegnungen von jungen Menschen alität der Sprache«, die »Plasticité du langa- in Europa, durch grenzüberschreitende ge« wurde subtil und doppelbödig durch die Projekte junger Künstler und Künstlerinnen Kunst ins Spiel gebracht. und andere, europäisch ausgerichtete Bil- dungsprojekte unterstützt. Die hier vorliegende Dokumentation soll den Lesern und Leserinnen die vielfältigen Argu- Beiden Stiftungen war es ein gemeinsames mente vermitteln, DER Sprache im Allge- Anliegen, im Jubiläumsjahr 2013, in welchem meinen und den Sprachen im eigenen Leben in Deutschland und Frankreich an die Un- ausreichend Platz einzuräumen, und mehr terzeichnung des Elyséevertrages vor fünfzig noch, ihnen liebevolle Aufmerksamkeit zu- Jahren und dessen weitreichenden Folgen er- kommen zu lassen, damit das eigene Leben innert wurde, ein starkes deutsch-französi- bereichert und die kulturelle Vielfalt Euro- sches Plädoyer für die kulturelle Vielfalt Eu- pas erhalten bleibt! Menschen, die durch ropas zu formulieren. Aus der Überzeugung ihre beruflichen Aufgaben in besonderer heraus, dass gerade die Mehrsprachigkeit Weise für grenzüberschreitende, transkul- den kulturellen Reichtum Europas ausmacht, turelle Verständigungsprozesse in und für entstand der Wunsch, im Rahmen eines Europa Verantwortung tragen, erhalten hier Kolloquiums vielstimmig, harmonisch und gute Argumente, wenn wie so oft, Sprach- kakophonisch zugleich, literarisch, philoso- mittlung aus finanzieller Not gekappt und phisch und wissenschaftlich das hohe Lied auf armes, einförmiges Englisch reduziert der Sprachen zu singen. werden soll. Aufbauend auf die Ausstellung »La plasticité Werden auch Sie kämpferisch, wenn es den du langage«, die kuratiert von Dr. Jeanette Sprachen durch Mittelstreichung an den Zwingenberger bereits 2012 in den Räumen Kragen geht, und stecken Sie Kinder und Ju- der Stiftung Hippocrène in Paris einen gro- gendliche an mit Ihrer Liebe zur Sprache und ßen Erfolg feiern konnte, wurde das Kollo- zu Sprachen! Dazu gibt es im Alltag häufig quium gemeinsam geplant und im Schloss Gelegenheit. Genshagen, dem Sitz der Stiftung Gensha- gen, durchgeführt. Es wurde seinem Anlie- Es leben die Sprachen! gen gerecht, Lust auf Sprache zu vermitteln: Künstler, Philosophen, Wissenschaftler, Lite- raten, Pädagogen und Sprachmittler bauten in nur zwei Tagen den Sprachen Europas ein Christel Hartmann-Fritsch »Denkmal in Bewegung«, das den Sprachen Zukunft versprach. Metapher dafür war das vom Künstler Jean Daviot im Wiesengrün vor der hinteren Schlossterrasse geschaffene Michèle Guyot-Roze 4 Prof. Dr. Jürgen Trabant Für Europas Sprachen! Die historische Dimension europäischer Mehrsprachigkeit D Die Europäische Union hat dreiundzwanzig verschie- dene Amtssprachen. Unter und neben diesen offiziellen Sprachen gibt es noch
Recommended publications
  • LE MONDE/PAGES<UNE>
    LES MUTATIONS LES INITIATIVES www.lemonde.fr 57e ANNÉE – Nº 17696 – 7,90 F - 1,20 EURO FRANCE MÉTROPOLITAINE -- MARDI 18 DÉCEMBRE 2001 FONDATEUR : HUBERT BEUVE-MÉRY – DIRECTEUR : JEAN-MARIE COLOMBANI Messier l’Américain Yasser Arafat joue son autorité b a Vivendi Universal Le chef de l’Autorité palestinienne engage son crédit en appelant à l’arrêt de toute violence veut faire jeu égal b Washington salue un discours « constructif » et réaffirme la légitimité de Yasser Arafat avec AOL Time Warner, b Israël jugera « aux actes » b Inquiétude et débats au sein de la communauté juive de France YASSER ARAFAT a engagé son L’administration Bush a jugé ce dis- Disney et Viacom. autorité et sa crédibilité en lançant cours « constructif » et a rappelé un appel, dimanche 16 décembre, à qu’elle considérait toujours M. Ara- a la cessation de toute violence palesti- fat « comme représentant le gouver- Le groupe nienne contre Israël. Pour le chef de nement légitime de l’Autorité palesti- KEVIN FRAYER/AP l’Autorité palestinienne, le test sera nienne ». de Jean-Marie Messier d’autant plus difficile à passer que Le premier ministre israélien Ariel LA GUERRE CONTRE AL-QAIDA l’armée israélienne poursuit ses opé- Sharon dénie cette légitimité à Yas- acquiert les actifs rations dans les territoires de Cisjor- ser Arafat, que son gouvernement a de USA Networks danie et Gaza. Ainsi un membre du déclaré « hors jeu » et avec lequel il Ben Laden mouvement islamiste Hamas a été se refuse à tout contact. Les autorités dans la télévision tué lundi matin à Hébron alors qu’il israéliennes ont accueilli avec scepti- cherchait à échapper à son arresta- cisme les propos du président de en fuite et le cinéma tion par des soldats israéliens.
    [Show full text]
  • Vincent Corpet Deus Sive Natura
    Vincent Corpet Deus Sive Natura sur une invitation de Bertrand Grimont et Gwenaël Billaud 9 septembre - 28 octobre 2017 vernissage le samedi 9 septembre de 18h à 21h 42 - 44 rue de Montmorency - 75003 Paris www.bertrandgrimont.com +33 (0)1 42 78 46 51 ouvert du mardi au samedi de 14h à 19h [email protected] +33 (0)6 85 45 01 30 Rencontres Presse Jeudi 7 septembre à 17h Vernissage Samedi 9 septembre de 18h à 21h « Il n’y a dans l’âme aucune volonté absolue ou libre ; mais l’âme est déterminée à vouloir ceci ou cela par une cause qui est aussi déterminée par une autre, et cette autre l’est à son tour par une autre, et ainsi à l’infini. » Ethique, Spinoza, De la nature et de l’origine de l’âme La grande thèse théorique de Spinoza est qu’il n’y a qu’une seule substance, infinie et unique, Dieu, qui se confond donc avec le monde, l’univers lui-même. (Dieu, c’est-à-dire la Nature). Procédant par analogies, Vincent Corpet crée de grandes fresques mythologiques invitant à poser un regard neuf sur l’image peinte, un regard n’impliquant pas un sens de lecture préétabli. La pein- ture de Vincent Corpet fait référence par son procédé analogique à ce qui constitue un artiste et rend possible l’infini. L’artiste demeure immuable dans l’éternité. Dans les Fuck Maîtres , Corpet convoque les maîtres de l’art, ancien ou contemporain et en- tretient le rapport physique avec le geste du passé, le transforme, l’efface.
    [Show full text]
  • Selected Writings on Korean Contemporary
    Jury international Présidé par Fabien Simode, rédacteur en chef de L’Oeil Avec __ Bénédicte Alliot, directrice générale de la Cité internationale des Arts Paris __ Catherine Bédard, directrice adjointe du Centre culturel canadien Paris __ Judith Delfiner, rédactrice en chef de Perspective, revue scientifique de l’INHA __ Nathalie Giraudeau, directrice du Centre Photographique d’Ile-de-France __ Chi-Ming Lin, président de l’AICA Taïwan, membre international de l’AICA __ Lisbeth Rebollo Gonçalves, présidente de l’AICA International __ Mathilde Roman, trésorière de l’AICA International, membre AICA France Un programme conçu par l’AICA France Bureau : Raphael Cuir (président), Elisabeth Couturier (secrétaire générale), Isabelle de Maison Rouge (trésorière) 19h30 : PechaKucha des critiques d’art nommé.e.s 21h00 : Cocktail & délibération du jury 22h15 : Présentation par Jean-Marc Poinsot et Franck Gautherot de la publication AICA – les presses du réel : Lee Yil, Dynamics of Expansion and Reduction Selected Writings on Korean Contemporary Art Le format 22h30 : Annonce du/de la lauréat.e Dix critiques d’art, membres de l’AICA France, sont invités à présenter un.e artiste de leur choix selon le format du PechaKucha : 20 images commentées pendant 20 secondes chacune pour Traduction simultanée : CMO, Sarah Combette-Molson une durée totale de 6 minutes 40. Illustration musicale live : Paloma Colombe Missions d’AICA France et d’AICA International Les critiques d’art nomé.e.s Ils ont été sélectionnés par les intervenant.e.s de l’édition 2017 en coordination avec le AICA France est la section française de l’Association Internationale des Critiques d’Art, ONG bureau : Amélie Adamo, Camille Azaïs, Cécilia Becanovic, Timothée Chaillou, Chrystelle partenaire officielle de l’UNESCO dont les buts et missions sont de renforcer mondialement la Desbordes, Alexia Guggémos, Patrick Javault, Sophie Orlando, Rahma Khazam (lauréate du Prix libre expression de la critique d’art et d’en favoriser la diversité.
    [Show full text]
  • Vie De L'université // Enseignants-Chercheurs
    REVUE DE PRESSE Vie de l’université // Enseignants-chercheurs, professeurs et maîtres de conférences 28 mars 2019 Document réalisé par la DIRCOM de Paris 1 Panthéon-Sorbonne Vie de l’université Une heure soixante et une.com Collectif d'étudiants de l'université Paris 1 Panthéon-Sorbonne The collective “1: 61, young art historians The collective “1: 61, young art historians”, created in September 2018, carries in its name the identity of its project. Its members belong as much to the Internet generation, absorbed in a continuous stream of images, as to an ancient historian tradition, which defends the primacy of the work, the need to face it and to observe it. length. This mixture between two temporalities then appears as a paradox. Faced with this contemporary reality, where photography is an obvious fact, it is important to isolate in the current creation constructed images that challenge us. So we want to offer readings of these photographs through an exhibition, the duration of which gives us the opportunity to really linger over these visual objects. We propose to apprehend the photographic image against the current: our interest is then on creations that interrogate the eye and the mind, or nothing is a priori pledge of truth. The genesis of our collective is that of a group of eight students with the same inspiration. It was formed on the benches of the University Panthéon-Sorbonne during our meeting in art history license. Brought together by our common taste for contemporary photography, it is natural that we have nourished a project that materializes today in a future exhibition.
    [Show full text]
  • Evgeni Dybsky Giotto Project
    Evgeni Dybsky Giotto Project Evgeni Dybsky Giotto Project Jeanette Zwingenberger Evgeni Dybsky, Splitting time Processes of perception, remembrance, creation Dybsky’s work is like an old mirror that reflects past, present and future times. The cracks and stains testify to the shad- ing and dilation of time. Whereas the picture of Wilde’s Dorian Gray1 is a portrait that acts as the alter ego of a character, Dybsky is not concerned with depicting a subject but rather immerses us in processes of perception and remembering, in a dialogue with the work of Giotto. In the beginning was Dybsky’s 1988 voyage to Padua, where he first encountered the fresco cycle of Giotto (1266–1337) in the Cappella degli Scrovegni. During a subsequent visit in 2005 he was confronted with the restored works. The frescos had been heavily painted over, the original seemingly obliterated. Dybsky’s project addresses the questions: what remains of Giotto’s work? What was the experience of those who originally saw it? How is it received today? This loss is the starting point for Dybsky’s anachronological procedure. It takes him from the search for the original colours to a new creative process. The “Splitting time” of the title is an allusion to Gilles Deleuze’s distinction between two aspects of time. If we apply this concept to Dybsky’s work, Giotto represents the preserved series of past times within our transient series of presents2. This is a simultaneous union of present and past that corresponds to Deleuze’s concept of the “crystal image”. For Deleuze, if you follow memory on its own terms, then the images stop organizing themselves according to spatial criteria in favour of purely temporal ones.
    [Show full text]
  • Metonymy & Trauma
    ii METONYMY & TRAUMA RE-PRESENTING DEATH IN THE LITERATURE OF W. G. S E B A L D Andrew Michael Watts A research dissertation submitted in partial fulfillment of the requirements for the degree of PhD English University of New South Wales 2006 PLEASE TYPE THE UNIVERSITY OF NEW SOUTH WALES Thesis/Dissertation Sheet Surname or Family name: WATTS First name: ANDREW Other names: MICHAEL Abbreviation for degree as given in the University Calendar: PhD School: ENGLISH Faculty: ARTS Title: Metonymy & Trauma: Re-presenting Death in the Literature of W. G. Sebald Abstract 350 words maximim: (PLEASE TYPE) Novel: Fragments of a Former Moon The novel Fragments of a Former Moon (FFM) invokes the paradoxical earlier death of the still-living protagonist. The unmarried German woman is told that her skeletal remains have been discovered in Israel, thirty-eight years since her body was interred in 1967. This absurd premise raises issues of representing death in contemporary culture; death's destabilising effect on the individual's textual representation; post-Enlightenmentdissolution of the modern rational self; and problems of mimetic post- Holocaust representation. Using W G Sebald's fiction as a point of departure, FFM's photographic illustrations connote modes of textual representation that disrupt the autobiographical self, invoking mortality and its a-temporal (representational) displacement. As with Sebald's recurring references to the Holocaust, FFM depicts a psychologically unstable protagonist seeking to recover repressed memories of an absent past. Research dissertation: Metonymy &Trauma: Re-presenting Death in the Literature of W. G. Sebald The dissertation centres on the effect of metonymy in the rhetoric of textually-constructedidentity and its contemporary representation in the face of death.
    [Show full text]
  • Annorak6 Engl.Pdf
    a u u o RAK 6 RAK 6 RAK o u u a a u u o RAK Report from the Rhenish Archive for Artists’ Legacies Issue 6 Bonn 2018 5 Editorial European Heritage – Artistic Heritage as a Cultural Asset 14 Welcome: Rein Wolfs Director of the Kunst- und Ausstellungshalle der Bundesrepublik Deutschland (Art and Exhibition Hall of the Federal Republic of Germany) 18 Greeting: Jürgen Wilhelm Chairman of the Landschaftsversammlung Rheinland (Rhineland Regional Assembly), Germany 20 Opening lecture: Aleida Assmann University of Konstanz, Germany On the Materiality and Methodology of Legacy Archives for Artists 30 Daniel Schütz, Rheinisches Archiv für Künstlernachlässe (Rhenish Archive for Artists’ Legacies), Bonn, Germany 38 Marie-Luise Heske, Stiftung für Konkrete Kunst und Design (Foundation for Concrete Art and Design), Ingolstadt, Germany 42 Amy Marshall Furness, Art Gallery of Ontario, Toronto, Canada European and international networks 50 Tiziana Caianiello, ZERO foundation, Düsseldorf, Germany 56 Edith Krebs, European-art.net, Zürich, Switzerland 58 Volker Kaukoreit, KOOP-LITERA international, Vienna, Austria 64 Thomas Gaehtgens, Getty Research Institute, Los Angeles, USA European Perspectives for Artist’s Legacies 74 Desdemona Ventroni, Institute for Advanced Studies, Lucca, Italy 80 Monika Mayer, Österreichische Galerie Belvedere (Austrian Belvedere Gallery), Vienna, Austria 84 Michael Schmid, Swiss Institute for Art Research (SIK-ISEA), Zürich, Switzerland 92 Adrian Glew, Tate, London, United Kingdom 96 Frank van de Schoor, Curator, Nimwegen, Netherlands 100 Jeanette Zwingenberger, Art Critic and Curator, Paris, France 108 Didier Schulmann, Centre Pompidou, Paris, France Prospects 112 Frank Michael Zeidler, Deutscher Künstlerbund (German Artist’s Association) 120 Gora Jain, Bundesverband Künstlernachlässe (German Association of Artistic Heritage) 124 Inventory list 130 Imprint European Heritage, Discussion panel.
    [Show full text]
  • Konferenzband EVA Berlin 2017
    KREATIVE WAHRNEHMUNG, ENTSCHLÜSSELN VON VERSTECKTEN BILDERN, INTERAKTIVER LERNPROZESS Dr. Jeanette Zwingenberger, Université Paris 1 Panthéon-Sorbonne, [email protected] Anhand von Fallbeispielen stellt Dr. Jeanette Zwingenberger neue Wahrnehmungs- und Interpretationsformen anhand von Vexierbildern und ambivalenten Bilddetails vor. Der Betrachter entdeckt in einer Form, eine versteckte Gestalt: optische Täuschung oder kryptisches Detail. Diese Zufallsgebilde oder rätselhafte Bildelemente werden als Pareidolia bezeichnet. Diese Dekodierung der Gemälde bietet eine spielerisch detektivische Bildwahrnehmung sowie eine erweiterte Interpretation der Werke, die zugleich zu einer Erkenntniserweiterung führt. Es entstehen sowohl ein Dialog zwischen den Kunstwerken und dem Betrachter als auch neue Zirkulationsformen auf dem Internet. Dieses interaktive, kreative und partizipatorische Sehen mündet in einen Lernprozess visueller Verarbeitungen und aktiven Wissenserwerb. Intensive Bildbetrachtung und lebendiger Wissenserwerb ergänzen sich, I-Pad oder I-Phone werden zu einem Informationswerkzeug partizipatorischer Sichtweisen. Durch dieses Entdecken und Forschen werden die Museen und ihre Sammlungen zu interaktiven Erfahrungsräumen, die Besucher, Werke und digitales Wissen der Kunstwissenschaftler zusammenbringen. weitere, versteckte Gestalt. Diese indirekte EINFÜHRUNG Wahrnehmungsform, die erst auf zweitem Kreative Wahrnehmung, Entschlüsseln von Blick eine weitere Sinnebene erschliesst, nennt versteckten Bildern, interaktiver Lernprozess man Paréidolia.
    [Show full text]
  • Le Dossier De Presse Du WEFRAC
    «2 La Sirène est une invitation au voyage, ses appels déploient l’espace imaginaire, mental, onirique. Entrer dans le Frac Franche-Comté, c’est comme monter à bord d’une embarcation… On se laisse porter sur la vague. [...] « C’est une belle idée d’activer cette oeuvre dans le contexte MARYLÈNE NEGRO EN 2013 de la fermeture sanitaire des Frac. […] Elle joue sur l’invisibilité imposée à toute la collection et l’invisibilité de l’avenir ( "naviguer à vue dans le brouillard"), elle a une dimension "dramatique" qui fait sens, même si ce n’était pas exactement son sens initial. Dans ma citation, le mot "vague" prend aujourd’hui Marylène Negro, La Sirène, 2013. une résonance particulière. » Collection Frac Franche-Comté © Frac Franche- Comté MARYLÈNE NEGRO EN 2021 4 carte des frac 5 éditos 9 wefrac21 les frac restent ouverts 74 2020-2021 les frac face Kader Attia, Résister, c'est rester invisible, 2011 Coll. 49 Nord 6 Est Frac Lorraine à la crise La phrase 'Résister, c'est rester invisible' est écrite à la craie blanche sur un mur blanc. 1 FRAC Alsace 10 Frac Île-de-France 17 les Abattoirs, 1 route de Marckolsheim Le Plateau Musée – Frac les 23 Fonds 67600 Sélestat 22 rue des Alouettes Occitanie Toulouse + 33 (0)3 88 58 87 55 75019 Paris 76 allées Charles de Fitte + 33 (0)1 76 21 13 41 31300 Toulouse 2 FRAC Auvergne Le Château régionaux + 33 (0)5 34 51 10 60 6 rue du Terrail Parc Culturel 63000 Clermont-Ferrand Michel Chartier 18 Frac des Pays d’art contemporain + 33 (0)4 73 90 50 00 1 rue de l’Etang de la Loire 77 600 Bussy- La Fleuriaye 3 Frac
    [Show full text]
  • BIBLIOGRAPHY Jorinde Voigt
    BIBLIOGRAPHY Jorinde Voigt Solo Catalogs/ Monographs 2019 Jorinde Voigt – Immersion, Catalog on the occasion of the exhibition Jorinde Voigt. Universal Turn at Horst-Janssen-Museum, Oldenburg, Editor: Jorinde Voigt, Language: English, German, total pages: 416, Publishing: Hatje Cantz, ISBN 978-3-7757-4524-6, Price: €52,00. 2018 Jorinde Voigt – Shift, Catalog on the occasion of the exhibition Jorinde Voigt. A New Kind of Joy at Kunsthalle Nürnberg, Editor: Jorinde Voigt, Language: English, German, total pages: 544, Publishing: Verlag der Buchhandlung Walther König, ISBN 978-3-96098-146-6, Price: €60,00. 2015 Jorinde Voigt – Now, Catalog on the occasion of the same entitled exhibition at Kunsthalle Krems, Austria, Editor: Julia Klüser und Hans-Peter Wipplinger, Text: Stephanie Damianitsch, Astrit Schmidt-Burkhardt, Language: English, German, total pages: 272, Publishing: Verlag der Buchhandlung Walther König, ISBN 978-3-901261-64-0, Price: €29,00. Jorinde Voigt – Ludwig van Beethoven Sonatas 1-32, Editor: David Nolan, Text: Franz W. Kaiser, Jorinde Voigt, Language: English, German, total pages: 13, Publishing: Hatje Cantz, ISBN 978-3-7757-4042-5, Price: €55,00. 2014 Jorinde Voigt – Codification of Intimacy, Works on Niklas Luhmann, Liebe als Passion, Catalog on the occasion of the same entitled exhibition at David Nolan Gallery, New York, Editor: David Nolan, Text: Lisa Sintermann, Jorinde Voigt, Language: English, German, total pages: 184, Publishing: Revolver Publishing, ISBN 978-3-95763-100-8, Price: €55,00. 2012 Jorinde Voigt – Views on Views on Decameron, Catalog on the occasion of the same entitled exhibition at Galleria Marie-Laure Fleisch, Rome, Editor: Galleria Marie-Laure Fleisch, Jorinde Voigt, Text: Peter Lang, Language: English, Italian, total pages 40, Publishing: Cura Books, ISBN 978-88-97889-06-9, Price: €35,00.
    [Show full text]
  • Program Final Final 3
    Electronic Imaging & the Visual Arts EVA 2018 Florence 9 -10 May 2018 PROGRAM Hotel Pierre, Florence Electronic Imaging & the Visual Arts ‘The Foremost European Electronic Imaging Events in the Visual Arts’ Forum for Users, Suppliers & Researchers The key aim of this Event is to provide a forum for the user, supplier and scientific research communities to meet and exchange experiences, ideas and plans in the wide area of Culture & Technology. Participants receive up to date news on new EC and international arts computing & telecommunications initiatives as well as on Projects in the Visual Arts field, in archaeology and history. Working Groups and new Projects are promoted. Scientific and technical demonstrations are presented. Technology and Art Exhibitions are promoted. Main Topics v 2D – 3D Digital Image Acquisition v Leading Edge Applications: Galleries, Libraries, Archaeological Sites, Museums & Historical Tours v Mediterranean Initiatives in Technology for Cultural Heritage: Synergy with European & International Programmes v Integrated Digital Archives for Cultural Heritage and Contemporary Art v Management of Museums by using ICT Technology: Documentation, Access, Guides & Other Services v The Impact of New Mobile Communications on Cultural Heritage and Modern Arts Area v Cloud Networks v Semantic Webs v Ontology Systems v Human - Computer Interaction for Cultural Heritage Applications v Copyright Protection (Watermarking & Electronic Commerce) v Cybersecurity v Culture and e-government v Activities and Programmes for e-learning
    [Show full text]
  • Institut Bergonié
    LLEESS AARRTTSS AAUU MMUURR EETT AAUUXX CCHHAAMMPPSS Itinérance Arts visuels Du 14 juin au 27 septembre 2014 Dans le cadre de l’Été métropolitain En balade avec l’Artothèque de Pessac : exposition, itinérance de 5 œuvres d’art contemporain in situ dans des lieux singuliers, des visites guidées, des rencontres avec les artistes, des ateliers, qui invitent à la découverte tout au long de l’été. Du 14 juin au 27 septembre 2014, l’Artothèque de Pessac propose un parcours artistique, de l’Institut Bergonié au site du Bourgailh, en passant par le Centre ville de Pessac et investit avec des œuvres d’art contemporain l’espace public, mais aussi, ce qui est moins habituel, des espaces privés. Découvrez l’exposition Parcs et jardins de Maya Andersson à l’Artothèque, des œuvres de la collection de l’Artothèque chez les commerçants de Pessac, et une itinérance d’œuvres réalisées in situ par 5 artistes pour cet évènement – à Bordeaux, Jeanne Tzaut à l’Institut Bergonié, à Pessac, Yves Chaudouët à la Médiathèque Jacques Ellul, Guillaume Hillairet à la Cité Frugès, Laurent Lacotte à l’Hôpital Xavier Arnozan, et Jean Daviot sur le site du Bourgailh. Cette déambulation libre et poétique questionne, par le détournement, la projection, l’installation, notre rapport à la nature et à l’espace public. Tout au long de l’Eté, des visites, des rencontres avec les artistes, des ateliers sont proposés gratuitement sur réservation au 05 56 46 38 41. Les sites de l’itinérance sont accessibles par la liane 4 ou la Tram B, en vélo, en VCub, en voiture.
    [Show full text]