© Agence Seura - Perspective Lou Kat

LE QUARTIER DE MÉTROPOLE DÉDIÉ À L’INNOVATION TECHNOLOGIQUE

The neighbourhood of Toulouse Metropole dedicated to technological innovation UN PÔLE D’ACTIVITÉS ET DE RECHERCHE LIÉES, À L’AÉRONAUTIQUE, L’ESPACE ET AUX SYSTÈMES EMBARQUÉS

A COMPETITIVENESS HUB FOR RESEARCH AND INNOVATION DEDICATED TO AERONAUTICS, SPACE AND Au sein du quartier Toulouse Aerospace, Innovation Campus ON-BOARD SYSTEMS (AEROSPACE VALLEY) s’affirme déjà comme l’un des plus grands sites européens de R&D dans les secteurs d’applications du pôle de Inside Toulouse Aerospace, Innovation Campus is already one of the largest European R&D sites in the compétitivité « Aerospace Valley » et plus largement dans application sectors of the global “Aerospace Valley” les technologies génériques : competitiveness hub, and more broadly in generic technologies: • l’écosystème du développement des avions et des engins spatiaux du futur, • the complete network for development of the aircraft and space vehicles of the future, le démonstrateur des technologies de la « ville intelligente/ • • the demonstrator for “smart city” technologies: smartcity » : mobilité-énergie-numérique-autonomie. mobility-energy-digital-autonomy.

LES INGRÉDIENTS D’UN CAMPUS THE INGREDIENTS OF AN INTERNATIONAL D’INNOVATION INTERNATIONAL : CAMPUS FOR INNOVATION :

• La légitimité historique de l’Aéropostale : un siècle de construction • The historical legitimacy of the Aeropostale mail routes : aéronautique. a century of aeronautical construction. • Le complexe scientifique de Rangueil : un site accueillant • The Rangueil science complex: Toulouse University, 10 000 chercheurs et 40 000 étudiants. 10,000 researchers and 40,000 students. • Le pôle spatial européen : un demi-siècle de construction • The European space hub: half a century of space vehicle d’engins spatiaux. construction. • The manufacturers: CNES, Airbus Defence & Space, Airbus DS • Les industriels : CNES, Airbus Defence & Space, Airbus DS Geo, Geo, ONERA, Intespace, Thales Alenia Space, Telespazio, etc. ONERA, Intespace, Thales Alenia Space, Telespazio… • A technological offer: • Une offre technologique : - platforms for innovation: Guide, Cesars, - des plates-formes d’innovations : Guide, Cesars, - national research centre: ONERA, - un centre de recherche national : ONERA, - CNRS (National Centre for Scientific Research) (Irit, etc.) - des laboratoires du CNRS (Irit, LAAS…) et de l’INSERM, and INSERM (National Institute of Health and Medical - l’espace Clément Ader pour les matériaux et le calcul intensif, Research) laboratories, - B612, le centre d’innovation de Toulouse Métropole qui accueille - espace Clément Ader, for materials and high-performance le pôle de compétitivité Aerospace Valley, l’IRT Saint Exupery, computing, l’ESSP, Epsilon, Capgemini et bien d’autres partenaires. - B612, the innovation center of Toulouse Métropole which hosts the Aerospace Valley competitiveness cluster, IRT • Des espaces : Saint Exupery, ESSP, Epsilon, Capgemini and many other - des incubateurs et des pépinières d’entreprises pour les partners. start-up, • Areas: - une mutation de l’ancienne zone d’activités économiques. - business incubators for start-ups, • La Maison de la Formation aéronautique et spatiale Jacqueline - transformation of the former Zone of Economic Activity. Auriol, espace mutualisé pour les formations en mécanique et • The Jacqueline Auriol centre for space and aeronautical matériaux. training, a shared space for mechanics and materials training B612, Centre d’innovation © Kardham Cardete Huet Architecture - A. Späni

La Place Centrale Les Jardins de la Ligne ©Cogedim / Arka Studio ©P.Nin LES ATOUTS THE ASSETS

UNE DESSERTE DE QUALITÉ A QUALITY TRANSPORT SERVICE • Liaison multimodale Sud-Est. • The South-East multimodal link. • Off street bus lines on the layout of the old main airplane • Lignes de bus en site propre, cheminant sur le tracé même runway connected to the existing Line B subway stations. de l’ancienne piste d’envol et la liaison multimodale Sud-Est, • Pedestrian and cycle paths. connectées aux stations de métro de la ligne B existante. • TER train station providing a link to Matabiau station • 4,5 km de cheminements piétons et cycles. (connection time: 5 minutes). • Station TER reliée à la gare Matabiau (durée de la connexion : 5 minutes). • 3 accesses to the exterior and interior ring roads. • 3 accès aux périphériques extérieur et intérieur. • At 20 minutes from the international airport. • À 20 minutes de l’aéroport international. • 2 stations of the M3 metro line, 1 to the north and the other • 2 stations de la ligne de métro M3, 1 au Nord participant au pôle to the south. d’échange avec la halte TER, 1 au cœur d’Innovation Campus. A PLEASANT ENVIRONMENT UN ENVIRONNEMENT AGRÉABLE • A former runway developed as a vast pedestrian esplanade, with public transport and cycle paths, clearings for sports, • Ancienne piste aérienne aménagée en vaste esplanade piétonne, a wood, etc. cycle et transports en commun, clairières sportives, bois… PUBLIC FACILITIES AND SERVICES DES ÉQUIPEMENTS PUBLICS ET DE SERVICES • Cultural facilities with a reputation across the metropolis. • Nursery, school groups. • Équipements culturels de rayonnement national. • Parks and gardens, sports grounds and community spaces. • Crèches, groupes scolaires. • Hospital establishment for dependant seniors - EHPAD. Parcs et jardins, terrains de sports, salles associatives. • • Restaurants, businesses, residential hotels. • Établissement d’hébergement pour personnes âgées dépendantes • Facilities management (boardrooms, conference rooms). – EHPAD. • Restaurants, commerces. • Facilities management (salles de réunion, salle de conférences…).

15 000 m2 56 ha 80 000 m2 50 000 m2 d’équipements publics de superficie d’habitat dédiés à la recherche of public facilities surface area of housing et à l’enseignement supérieur dedicated to research and higher education

2 Une dizaine d’hectares 190 000 m 20 000 m2 d’espaces verts d’immobilier pour le tertiaire de commerces et services 10 hectares of green aera for the service sector’s activities for retail units Grands Projets LES TERRITOIRES Zones d’activités Paris économiques ÉCONOMIQUES Projet Ligne LGV Bordeaux-Toulouse Toulouse-Narbonne DE TOULOUSE Grands axes routiers Voies ferrées PARC MÉTROPOLE DES EXPOSITIONS 3ème ligne - TAE ECONOMIC TERRITORIES Liaison ligne B - 3ème ligne - TAE TOULOUSEAlbi MÉTROPOLE Lignes de métro (A, B) Extension Trame T1 Lyon et de tramway (T1, T2) Ligne C T1 Musée Aeroscopia Andromède Téléphérique urbain sud

M.I.N. Aéroport Airbus Borderouge Toulouse-Blagnac La Vache T1 Gare Nord B Toulouse Aéroport Balma Gare SNCF Toulouse-Blagnac Toulouse Lautrec Gramont de Toulouse-Matabiau Boulevard Borderouge Sud La Maourine T2 Jean de Suisse Maga Ponts Jumeaux Raynal A B Bonnefoy TOULOUSE Airbus Colomiers Airbus EURO Saint-Martin 1 Colomiers T Sept-Deniers Marengo SUDOUEST Gare SNCF CHU-CHR Matabieu H Purpan Toulouse ress Université U ce Exp Toulouse 1 C rospa François Aé C Capitole Verdier Cité de l’espace Cartoucherie Saint- A Jean Rieux Martin- Côte Pavée Ramassiers Quai Cité de l’Espace des Savoirs Limayrac T1 Auch A Université B Jean-Jaurès L’Ormeau U TOULOUSE Gare Montaudran A Gare Université AEROSPACE Montaudran / Lespinet Paul-Sabatier Airbus Defence & Space ONCOPOLE U CNES CHU-CHR H Rangueil B Ramonville INPT

ENOVA Thales Alenia Space Labège - La Cadène Gare SNCF

INRA - Pau Bayonne llier Montpe erpignanlle P rsei Ma Barcelone

TOULOUSE MÉTROPOLE, C’EST : TOULOUSE METROPOLE, IT’S:

760 127 habitants (au 1er janvier 2017) 130 000 étudiants En 2017 : 760,127 inhabitants (on 1st January 2017) dont 15 000 étrangers 1 offre tertiaire géographiquement 130,000 students including 15,000 foreigners équilibrée > 226 000 m² immédiatement disponibles communes 37 > 137 000 m² de bureaux commercialisés sur un territoire de 46 000 hectares CAPITALE EUROPÉENNE DU SPATIAL par an 37 towns over an area of almost 180 square 25 % des emplois du secteur. Toulouse > Plus de 135 millions d’euros investis impliquée dans les grandes aventures en locaux tertiaires - montant de ère spatiales : Philae, Curiosity, Galileo… métropole française l’investissement toutes classes d’actifs 1 European space capital : 25% of all jobs in the pour l’évolution démographique sector. Toulouse involved in the major space confondus : 398 millions en 2016 > 1,3 million d’habitants adventures, with Philae, Curiosity, Galileo,… > Plus de 4,3 millions de m² de bureaux > + 200 000 habitants en 10 ans construits > 1 million de m² d’immeubles tertiaires The leading french city for demographic growth LA FILIÈRE NUMÉRIQUE > 1.3 million inhabitants encore à développer > + 200,000 inhabitants in 10 years 3 000 entreprises De nouveaux bâtiments innovants > 38 000 emplois programmés sur l’ensemble de la ère The digital technology sector métropole métropole française > 3,000 firms 1 A geographically balanced tertiary offer > 38,000 jobs pour la croissance de l’emploi et du PIB > 226,000 m² immediately available > 500 000 emplois > 137,000 m² of office space marketed per annum > + 70 000 salariés privés en 10 ans LA FILIÈRE AÉRONAUTIQUE > More than 135 million euros invested in tertiary premises in 2016 > PIB : + 2,9 % en 10 ans 700 entreprises > More than 4,3 million m² of office space built The leading french city for job creation and GDP > 85 000 emplois > 1 million m² of tertiary premises still to be > 500,000 jobs The aeronautics sector developed > + 70,000 private sector employees within > 700 firms New innovative buildings scheduled over the entire 10 years > 85,000 jobs metropolitan area > GDP: +2.9 % in 10 years © Kardham Cardete Huet Architecture - A. Späni www.toulouseaerospace.com [email protected]

Toulouse Aerospace est une opération urbaine de Toulouse Métropole réalisée par la SEM d’aménagement Oppidea

SEM d’aménagement Oppidea Direction Générale Déléguée à la Gouvernance et Immeuble Toulouse 2000 B.P. 91003 au Développement Économique 2, esplanade Compans Caffarelli 6, rue René-Leduc B.P. 35 821 The neighbourhood of Toulouse Metropole 31010 Toulouse cedex 10 31505 Toulouse cedex 5 +33 (0)5 31 48 83 00 +33 (0)5 81 91 72 00 - +33 (0)5 81 91 72 01 dedicated to technological innovation www.oppidea.fr www.toulouse-metropole.fr