Chinati Foundation Newsletter Vol22

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Chinati Foundation Newsletter Vol22 Chinati Foundation newsletter vol22 1 2 LETTER FROM THE DIRECTOR CARTA DE LA DIREC TORA Contents Jenny Moore 4 O N DO NALD JUDD’S UNTITLE D (U AND V CHANNE L) WORKS Contenido SOBRE LAS OBRAS S IN TÍTULO (C ANALES U Y V) DE D ONALD JUDD Annie Ochmanek 16 T HE C HINATI FO UNDATION MASTER PLAN Précis Symposium 46 E L PLAN MAES TRO DE LA FUNDAC IÓN CHINATI Resumen Simposio 64 CHILDREN’S ART C A M P 2017 CAMPAM ENTO DE A RTE PARA N IÑOS 2017 Emily Liebert 66 ARTISTS I N R E S I D E N CE A RTIS TAS EN RES IDENC I A Frances Scholz Tobias Pils Katherine Hubbard Jay Heikes Kika Karadi Alex Kwartzler Jaya Howey 82 Chinati Membership Edition: Maureen Gallace Ediciones para los afiliados de Chinati: Maureen Gallace 83 Staff News Noticias sobre nuestro personal 85 Internship Program Programa de becarios 86 Funding, Membership Financiación, Afiliación 88 L.A. Dance Project at Chinati L.A. Dance Project en Chinati 91 Visitor Information Información para visitantes 92 Staff/Board; Credits/Colophon Personal/Consejo; Reconocimiento/Colofón 93 In memoriam: Arlene Dayton In memoriam: Arlene Dayton Nicholas Serota 2 BELEN SOTO TORRES OF MARFA ISD’S BALLET FOLKLORICO ATZLAN, THE ARENA, CHINATI COMMUNITY DAY, APRIL 2017. PHOTO BY JESSICA LUTZ. 1 Carta de la Directora nati—the combination of “meek and de edificios demasiado agresiva, una bold,” as Judd described it, that de- mayor cantidad de letreros, espacios con Cuando Chinati comenzó la campaña fines the experience of the museum— aire acondicionado o pavimento sobre Letter From the Director para finalizar la instalación de Robert through overly aggressive building las pasarelas peatonales y los caminos. Irwin hace cuatro años, era crucial que al renovation, increased signage, air Estas preocupaciones se convirtieron en When Chinati began the campaign mismo tiempo continuásemos con nues- conditioning spaces, or paving over suspiros de alivio cuando presentamos to complete the Robert Irwin installa- tro trabajo para preservar y presentar walkways and paths. These concerns nuestro plan a los públicos en el MoMA tion four years ago, it was crucial that las demás instalaciones permanentes que evolved into sighs of relief as we pre- y en Marfa; habíamos acertado. Fue un we simultaneously continue our work Donald Judd había seleccionado para su sented our plan to the audiences at esfuerzo de grupo y quisiera agradecer to preserve and present the other per- museo. Al mismo tiempo que centramos MoMA and in Marfa; we got it right. a mis compañeros autores del plan maes- manent installations that Donald Judd nuestros esfuerzos en la recaudación It was a group effort and I would like tro por su sensibilidad hacia este lugar had selected for this museum. At the de fondos, los diseños finales y la cons- to thank my fellow master plan au- único, su compromiso para equilibrar la same time that we focused our efforts trucción para la obra de arte de Irwin, thors for their sensitivity to this unique mejora con la preservación y su minu- on fundraising, final designs, and también trabajamos para definir y afir- place, their commitment to balancing cioso y perspicaz trabajo: Peter Stanley, construction for Irwin’s installation, mar las demás prioridades de Chinati: la improvement with preservation, and Kelly Sudderth, Rob Weiner, David we also worked to define and affirm administración del arte, la arquitectura their thorough and insightful work: Tompkins, Brie Hensold, Brian Irwin, Chinati’s other priorities: steward- y la tierra. Los edificios construidos por Peter Stanley, Kelly Sudderth, Rob Elizabeth Watson, Rhiannon Sinclair, ship of the art, the architecture, and los militares y transformados por Judd re- Weiner, David Tompkins, Brie Hen- Lady Bird Johnson Wild Flower Center, the land. The buildings constructed querían encuestas estructurales completas sold, Brian Irwin, Elizabeth Watson, SGH, Aeon Preservation Services y Lord by the military and transformed by para determinar las necesidades de cada Rhiannon Sinclair, Lady Bird Johnson Cultural Resources. Una nota especial de Judd warranted complete structural uno; aunque fueron en gran medida “de- Wild Flower Center, SGH, Aeon Pres- agradecimiento para Mariët Westermann surveys to determine the needs for jados en paz,” en palabras de Judd, la ervation Services, and Lord Cultural de la Andrew W. Mellon Foundation. Sus each; while largely “left alone,” in tierra podría beneficiarse de un plan más Resources. A special note of thanks contribuciones a este proceso garantizan Judd’s words, the land could benefit amplio para restaurar y mantener su sa- to Mariët Westermann at the Andrew que Chinati seguirá cumpliendo con su from a more comprehensive plan to lud; y hubo más investigaciones por hacer W. Mellon Foundation. Their contri- misión a través de una conservación y restore and sustain its health; and a servicio de los otros artistas cuya obra butions to this process ensure that Ch- restauración responsables a la vez que there was further research to be done Judd deseaba ver incluida en Chinati. inati will continue to fulfill its mission mantiene su marcado sentido del lugar. in service to the other artists whose Por consiguiente, con una beca de through responsible conservation Mientras estaba involucrada en el trabajo work Judd wished to see included at liderazgo de la Andrew W. Mellon and restoration, while maintaining its de redacción del plan maestro, me llamó Chinati. Foundation, un generoso apoyo de la Still distinct sense of place. la atención las muchas y diversas per- Accordingly, with a leadership grant Water Foundation, el Kirkpatrick Family While engaged in the work of draft- sonas que estaban interesadas en este from the Andrew W. Mellon Founda- Fund y nuestros fideicomisarios, Chinati ing the master plan, I was struck by esfuerzo y con quienes tuve el placer de tion, generous support from the Still se embarcó en un plan maestro para the range of people interested in this mantener una conversación continua. Water Foundation, the Kirkpatrick exponer los proyectos y las prioridades effort with whom I had the pleasure Estamos agradecidos de que estos indi- Family Fund, and our trustees, Chi- del museo para los próximos quince o of an ongoing conversation. We are viduos aceptasen nuestra invitación para nati embarked upon a master plan veinte años. Era importante completar grateful that these individuals ac- compartir sus impresiones del plan maes- to outline the museum’s projects and el plan mientras aún había vínculos di- cepted our invitation to share their tro durante el simposio. Theaster Gates, priorities for the next fifteen to twenty rectos con Judd a través de aquellos que impressions of the master plan at the Frank Sanchis, Richard Shiff, Karen Stein, years. It was important to complete habían estado cerca de él. También era symposium. Theaster Gates, Frank Ann Temkin, Billie Tsien y Tod Williams the plan while there were still direct importante desarrollar un plan maestro Sanchis, Richard Shiff, Karen Stein, contribuyeron enormemente al debate links to Judd through those that had mientras Chinati estaba en un lugar es- Ann Temkin, Billie Tsien, and Tod Wil- a través de sus astutas observaciones y been close to him. It was also impor- table y seguro, financiera y administra- liams each contributed greatly to the reflexiones personales. tant to develop a master plan while tivamente, y antes de que el impacto de discussion through their astute obser- Un factor importante en el plan maes- Chinati was in a stable and secure un creciente número de visitantes crease vations and personal reflections. tro y en los debates posteriores es cómo place, financially and administra- una dinámica para la que el museo no A significant factor in the master Chinati puede servir a su creciente nú- tively, and before the impact of an estaba preparado. plan and ensuing discussions is how mero de visitantes sin renunciar a la increasing number of visitors created Este pasado mes de abril -después de más Chinati can serve its growing num- experiencia íntima que uno tiene aquí a dynamic for which the museum was de un año de estudios, investigaciones, ber of visitors without forsaking the con el arte. Reconocemos el creciente not prepared. encuestas y entrevistas- presentamos as- intimate experience of art here. We interés por la obra de Judd y por Chinati This past April—after more than a pectos del plan maestro en un simposio recognize the increasing interest in y nos esforzamos por encontrar formas year of studies, research, surveys, público que tuvo lugar en dos partes, pri- Judd’s work and Chinati and strive adicionales que permitan a las personas and interviews—we presented as- mero en el Museo de Arte Moderno de la to find additional ways that enable interactuar con las obras de arte. Hemos pects of the master plan at a two- ciudad de Nueva York, y el siguiente fin people to engage with the artworks. ampliado la visión de la colección sin vi- part public symposium, first at the de semana aquí en Marfa. Estamos en- We have expanded open viewing of sita guiada y hemos añadido más visio- Museum of Modern Art in New York cantados de poder compartir, a través de the collection and added more sun- nes al amanecer y al atardecer. También City and the following weekend here esta publicación informativa, una versión rise and sunset viewings. We have hemos continuado trayendo otras voces in Marfa. We are pleased to be able abreviada del plan maestro de Chinati, also continued to bring other voices a la conversación artística mediante la to share, through this newsletter, an así como las transcripciones de las pre- into the artistic conversation by part- asociación con personas creativas cuyas abridged version of Chinati’s mas- sentaciones de los participantes del sim- nering with creative people whose ideas y programas han ampliado nuestra ter plan, as well as transcripts of the posio y las animadas conversaciones que ideas and programs have expanded propia experiencia de Chinati.
Recommended publications
  • 020 7226 1787
    Go Noah Go! Education Pack littleangeltheatre.com | 020 7226 1787 John Wright, the founder of Little Angel Theatre, was born in South Africa in 1906. He travelled to England in 1935 and worked as an assistant stage manager for the Ballet Rambert while studying at the Central School of Art and Design. During this time he saw a puppet performance by Podrecca’s Piccoli and became hooked. John made his very first puppet in 1938. In 1961 John and his troupe found a derelict temperance hall in Islington and transformed it into a theatre, designed for the presentation of marionette shows. It opened on Saturday 24th November 1961. This was to be the first purpose built puppet theatre the country had seen for many years and the only one with a permanent long string marionette bridge constructed backstage. The bridge was designed for puppeteers to stand on while they manipulate long stringed puppets who perform on the stage below leaving the audience unable to see the puppeteers. The original bridge is used to this day. The theatre has a traditional ‘proscenium arch’ and seats 100 audience members. John Wright died in 1991 but the work of the theatre continued apace with family, friends and supporters working tirelessly to continue in his footsteps to make sure John’s legacy would delight generations to come. How did Little Angel Theatre start? Angel Theatre start? How did Little “Over the next 30 years, the Little Angel team created and performed over 30 full-scale shows” A Great Flood is coming and Mr and Mrs Noah have been set the most impossible task: to take two of each animal and build them a home! A magical ark that is built on stage, over 50 carved animals and a host of songs to sing along with make this production one of Little Angel Theatre’s most successful and impressive shows.
    [Show full text]
  • Groove in Cuban Dance Music: an Analysis of Son and Salsa Thesis
    Open Research Online The Open University’s repository of research publications and other research outputs Groove in Cuban Dance Music: An Analysis of Son and Salsa Thesis How to cite: Poole, Adrian Ian (2013). Groove in Cuban Dance Music: An Analysis of Son and Salsa. PhD thesis The Open University. For guidance on citations see FAQs. c 2013 The Author https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/ Version: Version of Record Link(s) to article on publisher’s website: http://dx.doi.org/doi:10.21954/ou.ro.0000ef02 Copyright and Moral Rights for the articles on this site are retained by the individual authors and/or other copyright owners. For more information on Open Research Online’s data policy on reuse of materials please consult the policies page. oro.open.ac.uk \ 1f'1f r ' \ I \' '. \ Groove in Cuban Dance Music: An Analysis of Son and Salsa Adrian Ian Poole esc MA Department of Music The Open University Submitted for examination towards the award of Doctor of Philosophy on 3 September 2012 Dntc \.?~ ,Sllbm.~'·\\(~·' I ~-'-(F~\:ln'lbCt i( I) D Qt C 0'1 f\;V·J 0 1('\: 7 M (~) 2 013 f1I~ w -;:~ ~ - 4 JUN 2013 ~ Q.. (:. The Library \ 7<{)0. en ~e'1l poo DONATION CO)"l.SlALt CAhon C()F) Iiiiii , III Groove in Cuban Dance Music: An Analysis of Son and Salsa Abstract The rhythmic feel or 'groove' of Cuban dance music is typically characterised by a dynamic rhythmic energy, drive and sense of forward motion that, for those attuned, has the ability to produce heightened emotional responses and evoke engagement and participation through physical movement and dance.
    [Show full text]
  • Ska Y Punk En Bogotá. Santiago Montealegre Juan
    ANÁLISIS HISTÓRICO DE LAS RELACIONES CULTURA POLÍTICA – COMUNICACIÓN: SKA Y PUNK EN BOGOTÁ. SANTIAGO MONTEALEGRE JUAN CARLOS GUTIÉRREZ DIAZ DIRECTOR: CARLOS ARTURO REINA RODRIGUEZ UNIVERSIDAD FRANCISCO JOSE DE CALDAS FACULTAD DE CIENCIAS Y EDUCACIÓN MAESTRÍA COMUNICACIÓN - EDUCACIÓN LINEA CULTURA POLÍTICA BOGOTÁ 2019 Dedicatoria Un especial agradecimiento a mi madre, mis hermanos, Paulita y Jenny por brindarme su amor y apoyo en los proyectos que he emprendido. Juan Carlos Gutiérrez. A Santi, Isa, Clau, mi madre, mi padre y mi hermana quienes a diario me rodean de tanto amor y felicidad, gracias por ese apoyo incondicional, por permitirnos construir lo mejor cada día. Santiago Montealegre. Al profesor Carlos Arturo Reina por orientar este trabajo. Usted preguntará por qué cantamos, Cantamos por el niño y porque todo y porque algún futuro y porque el pueblo, Cantamos porque el grito no es bastante y no es bastante el llanto ni la bronca, Cantamos porque creemos en la gente, Cantamos porque llueve sobre el surco y somos militantes de la vida Y porque no podemos ni queremos dejar que la canción se haga ceniza. MARIO BENEDETTI 2 TABLA DE CONTENIDO RESUMEN ............................................................................................................................. 5 INTRODUCCIÓN ................................................................................................................. 7 CAPITULO I ........................................................................................................................ 11
    [Show full text]
  • (Un)Natural Pairings: Fantastic, Uncanny, Monstrous, and Cyborgian Encounters in Contemporary Central American and Hispanic Caribbean Literature” By
    “(Un)Natural Pairings: Fantastic, Uncanny, Monstrous, and Cyborgian Encounters in Contemporary Central American and Hispanic Caribbean Literature” By Jennifer M. Abercrombie Foster @ Copyright 2016 Submitted to the graduate degree program in Spanish and Portuguese and the Graduate Faculty of the University of Kansas in partial fulfillment of the requirements for the degree of Doctor of Philosophy. ________________________________ Co-Chairperson, Yajaira Padilla ________________________________ Co-Chairperson, Verónica Garibotto ________________________________ Jorge Pérez ________________________________ Vicky Unruh ________________________________ Hannah Britton ________________________________ Magalí Rabasa Date Defended: May 3, 2016 ii The Dissertation Committee for Jennifer M. Abercrombie Foster certifies that this is the approved version of the following dissertation: “(Un)Natural Pairings: Fantastic, Uncanny, Monstrous, and Cyborgian Encounters in Contemporary Central American and Hispanic Caribbean Literature” ________________________________ Co-Chairperson, Yajaira Padilla ________________________________ Co-Chairperson, Verónica Garibotto Date approved: May 9, 2016 iii Abstract Since the turn of the 20th century many writers, playwrights, and poets in Central America and the Hispanic Caribbean have published fantastic, gritty, and oftentimes unsettling stories of ghosts, anthropomorphic animals, zoomorphic humans, and uncanny spaces. These unexpected encounters and strange entities are an embodiment of muddled boundaries and
    [Show full text]
  • Veinte Años De Humor Gráfico Español (1970-1990). Un Repaso a La Transición Tamizado Por La Risa Twenty Years of Spanish Graphic Humor (1970-1990)
    Veinte años de humor gráfico español (1970-1990) 119 Veinte años de humor gráfico español (1970-1990). Un repaso a la Transición tamizado por la risa Twenty years of Spanish graphic humor (1970-1990). A review of the Transition sifted by laughter Antonio Tausiet1 Resumen: Breve historia del humor gráfico en España en las dos décadas del Tardofranquismo al Desencanto (1970-1990), enmarcada por sus antecedentes, marcados por la Ley de Prensa de 1966, y sus postrimerías, con el fin del primer período de gobiernos del Partido Socialista, en 1996. Palabras clave: humor gráfico, tardofranquismo, desencanto, transición, periódicos, revistas. Abstract: Brief history of graphic humor in Spain in the two decades of Tardofranquismo to Desencanto (1970-1990), framed by its antecedents, marked by the Press Law of 1966, and its aftermath, with the end of the first period of governments of the Socialist Party, in 1996. Keywords: graphic humor, tardofranquismo, desencanto, transition, newspapers, magazines. INTRODUCCIÓN El presente estudio tiene como médula espinal los catorce últimos capítulos del libro 50 años de humor español.2 Su coordinador, el humorista gráfico conocido como Chumy Chúmez,3 también ejerció de teórico del arte que cultivaba. Publicó libros y artículos sobre humor gráfico y cómic, llegando a ser pionero en la difusión en España de la historieta underground estadounidense de los años sesenta, coordinando con Ops4 el recopilatorio Comix underground USA (1972). La gran virtud del libro mencionado es la decisión de recopilar las opiniones de los propios humoristas de los que trata, lo que nos da pie a hacer 1 [email protected] 2 CHÚMEZ, CH., 50 años de humor español, Madrid, El Independiente, 1990.
    [Show full text]
  • The Lightning Field Walter De Maria Catron County, NM, USA
    The Lightning Field Walter De Maria Catron County, NM, USA On a high desert plain in western New Mexico, Walter De Maria (b.1935) had 400 stainless-steel poles installed as lightning rods. Each of the polished metal poles is spaced about 67 m (220 ft) apart, and together the 16 rows of 25 poles form a grid measuring 1.6 × 1 km (1 × 0.62 miles). The poles are all 5 cm (2 in ) in diameter but they vary in height from 4.5 to 7.9 m (14.8 to 25.9 ft) and are installed into the earth at varying depths so that their tips form a level plane regardless of the fluctuations in height of the uneven desert ground below. However, the art of this work is not to be found in the form of the grid, but in its interaction with the forces of nature. The Dia Art Foundation, who originally commissioned the work, continues to maintain the site and provide transport and overnight accommodation for visitors with advance reservations. During the visiting season, which runs from May until the end of October, up to six people at a time can stay for one night in a wooden cabin at the site. One can never predict when lightning will strike, but when a storm does occur it is an awesome phenomenon to behold. Striking the terrain not far from the viewers’ cabin, the lightning bolts provide a sublime, fearsome and breathtaking experience. When a lightning storm is not raging, the site still provides visitors with a beautiful and contemplative experience.
    [Show full text]
  • Boletín Editores
    CÁMARA NACIONAL DE LA INDUSTRIA Boletín EDITORIAL MEXICANA Editores Alcanzar la equidad es uno de los mayores retos de un es la verdadera riqueza de nuestras lenguas originarias. Boletín Semanal estado democrático. En el caso de la lectura, bastión Difundir, promover y fortalecer las culturas son algu- de esa voluntad, a los de por sí pocos recursos puestos nas de las razones de ser del libro. De nada sirven los Núm. 885 para su desarrollo, nos encontramos con las dificulta- esfuerzos de fomento a la lectura si no podemos te- des de lograrlo en las diversas lenguas que existen (y ner las publicaciones necesarias para su difusión. De 6 de mayo, 2019 no siempre coexisten) en el país. En México, 7 millones ahí la necesidad de promover una política intercultural 382 mil 785 personas de 3 años y más hablan alguna de lenguaje, para generar condiciones de política públi- Síguenos en: lengua indígena [Fuente: Inegi]. Las lenguas indígenas ca, a favor de las lenguas indígenas. Aportemos desde Editorial no son estáticas, son dinámicas, creativas y abiertas a nuestra trinchera profesional para que nuestras lenguas /CamaraEditorial la innovación y capaces de recrear elementos estéticos, originarias perduren y se cultiven. @CANIEMoficial semánticos y discursivos propios de sus culturas. Esta Contenido Segundo Festival del Libro Ilustrado Aviso. Feria del Libro de Cuernavaca 2019 2 Se llevará a cabo del 16 al 19 de mayo en sucursales de las librerías Cursos, seminarios y diplomados 2 participantes de la Ciudad de México, Guadalajara, Querétaro y Toluca Imparte el Mtro. Gabriel Richaud ponencia “Marketing en la era de los datos” 3 l Comité de Libros Infantiles y Juveniles (co- El festival se llevará a cabo del 16 al 19 de mayo del lij) de la Cámara Nacional de la Industria Edi- presente año en sucursales de las librerías participan- Cierra fiesta literaria “El libro y la torial Mexicana (caniem) convoca al Segundo tes, no sólo de la Ciudad de México, sino también de rosa” 2019 3 EFestival del Libro Ilustrado, junto con librerías intere- Guadalajara, Querétaro y Toluca.
    [Show full text]
  • Download Thesis
    This electronic thesis or dissertation has been downloaded from the King’s Research Portal at https://kclpure.kcl.ac.uk/portal/ Women Dancing on the Edge of Time Reframing female (a)sexualities through Zorbitality Sadlier, Aoife Claire Awarding institution: King's College London The copyright of this thesis rests with the author and no quotation from it or information derived from it may be published without proper acknowledgement. END USER LICENCE AGREEMENT Unless another licence is stated on the immediately following page this work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International licence. https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/ You are free to copy, distribute and transmit the work Under the following conditions: Attribution: You must attribute the work in the manner specified by the author (but not in any way that suggests that they endorse you or your use of the work). Non Commercial: You may not use this work for commercial purposes. No Derivative Works - You may not alter, transform, or build upon this work. Any of these conditions can be waived if you receive permission from the author. Your fair dealings and other rights are in no way affected by the above. Take down policy If you believe that this document breaches copyright please contact [email protected] providing details, and we will remove access to the work immediately and investigate your claim. Download date: 07. Oct. 2021 1 Women Dancing on the Edge of Time: Reframing female (a)sexualities through Zorbitality Aoife Sadlier A thesis submitted in partial fulfilment for the degree of Doctor of Philosophy, the Department of Culture, Media and Creative Industries, King’s College London 2 Declaration I, Aoife Sadlier, declare that this thesis is my own work.
    [Show full text]
  • El Diálogo Platónico Entre Literatura Y Filosofía
    INTUS-LEGERE Filosofía Editora Dra. Verónica Benavides G. Consejo Editorial Dr. Hugo Aznar, Universidad CEU-Cardenal Herrera, España Dr. Manfred Spieker, Universidad de Osnabrück, Alemania Dr. Jorge Peña, Universidad de Los Andes, Chile Dr. Dorando Michelini, Fundación Icala, Argentina Dr. Jorge Martínez / Pontificia Universidad Católica de Chile, Chile Dr. Rubén Peretó, Universidad Nacional de Cuyo, Argentina Dr. Alfredo Culleton, Universidade do Vale do Rio dos Sinos, Brasil Dr. Fernando Longás, Universidad de Valladolid, España Dr. Pablo Salvat, Universidad Alberto Hurtado, Chile Intus-Legere Filosofía es la revista del Departamento de Filosofía de la Universidad Adolfo Ibáñez, Chile. Ella acoge solamente artículos originales, los cuales serán arbitrados por evaluadores externos a la publicación. La línea editorial de la revista, desde una apertura sin restricciones ideológicas, da cabida a opiniones y posiciones filosóficas en su más amplia variedad, con el expreso propósito de contribuir a enriquecer la reflexión y el diálogo filosófico a través de una publicación que fomente la exposición intelectual rigurosa de ideas. Sin operar como un criterio determinante o excluyente, Intus-Legere Fi- losofía propiciará en su política editorial que sus páginas contribuyan, desde la perspectiva filosófica, a la comprensión y análisis de los problemas y debates que atraviesan el contexto contemporáneo. El contenido de cada contribución es de exclusiva responsabilidad de su autor y no representa necesariamente el pensamiento de la Universidad. Esta publicación está indizada en: www.latindex.unam.mx y en www.dialnet.unirioja.es Informaciones, suscripción y correspondencia: Facultad de Artes Liberales, Av. Alberto Hurtado 750, Viña del Mar, Chile, teléfono (56-32) 250 3864, correo electrónico [email protected] ISSN 0718-5448 Producción e impresión: Salesianos Impresores S.A UNIVERSIDAD ADOLFO IBÁÑEZ FACULTAD DE ARTES LIBERALES INTUS- LEGERE Filosofía Año 2013 | Vol.7 | Nº 2 Presentación .................................................................................
    [Show full text]
  • Versos Electrónicos II: 2008-2010
    Versos electrónicos II: 2008-2010 Ernesto Oregel Versos electrónicos II 2008-2010 Ernesto Oregel Aritza Press Massachusetts 2014 -i- Copyright © 2014 by Oregel Vega, Ernesto First Edition All rights reserved. No part of this book shall be reproduced, stored in any retrieval system, or transmitted by any means without written permission from the author. Other books by Ernesto Oregel: Juncos de mi río/Reeds of my river (1999) 55 Sonetos: 1962-2002 (2002) Caballo negro: Cantos de la muerte (2003) Blond Angels/Ángeles blondos (2007) Canto a México (2011) Versos electrónicos I: 2002-2007 To contact the author: [email protected] www.lrc.salemstate.edu/oregel -ii- Índice Índice ............................................................................. iii Índice de imágenes ....................................................... viii IMÁGENES .........................................................XI VERSOS DE 2008 ................................................ 1 Enero .............................................................................. 3 De tus cuatro elegías ....................................................... 4 Mio Omaggio a Don Bosco ............................................... 5 Canto a Nina al pie del mar ............................................. 6 Primer aniversario ........................................................... 7 Domani giovedì sarò da te ................................................ 8 Filosofando ...................................................................... 9 Prosa y rima .................................................................
    [Show full text]
  • GRADO EN TURISMO Trabajo Fin De Grado Curso Académico 2016/2017
    GRADO EN TURISMO Trabajo Fin de Grado Curso académico 2016/2017 ALICIA REVUELTA MUELA Turismo Literario. Creación de una ruta literaria en Cantabria inspirada en la novela “Un lugar a donde ir” de María Oruña Literary Tourism. A proposal for a literary route in Cantabria based on the novel “Un lugar a donde ir” by María Oruña DIRECTORA Dña. María S. Saiz García GRADO EN TURISMO Trabajo Fin de Grado Curso académico 2016/2017 Fecha de entrega: 21/06/2017 AUTORA: Alicia Revuelta Muela TÍTULO: Turismo Literario. Creación de una ruta literaria en Cantabria inspirada en la novela “Un lugar a donde ir” de María Oruña DIRECTORA: María S. Saiz García TRIBUNAL: Nombre: Firma: Nombre: Firma: En Santander a Trabajo Fin de Grado: Turismo literario. Creación de una ruta literaria en Cantabria inspirada en la novela “Un lugar a donde ir” de María Oruña Agradecimientos Antes de empezar me gustaría mostrar mi más sincero agradecimiento a tres mujeres sin las que este trabajo no habría sido igual: A María Soledad Saiz, Directora de este Trabajo de Fin de Grado, por sus directrices y su paciencia; a Ana Bascuñana por su colaboración desinteresada, por su dedicación al mundo del libro y todo lo que lo rodea, sus consejos y su trato tan cariñoso con una “desconocida”; y principalmente a María Oruña por su cercanía, su amabilidad y, sobre todo, por su obra. Muchísimas gracias a las tres. «Para viajar lejos, no hay mejor nave que un libro» Emily Dickinson Trabajo Fin de Grado: Turismo literario. Creación de una ruta literaria en Cantabria inspirada en la novela “Un lugar a donde ir” de María Oruña RESUMEN España es un país eminentemente turístico con un impresionante patrimonio cultural que atrae cada año a gran cantidad de turistas.
    [Show full text]
  • The Work of John Chamberlain ©2009 the Chinati Foundation/La Fundación Chinati and Authors
    It’s All in the Fit: The Work of John Chamberlain ©2009 The Chinati Foundation/La Fundación Chinati and authors. All rights reserved. No part of this book may be reproduced in any form without permission in writing from the publisher and the authors. All works by John Chamberlain ©John Chamberlain/Artists Rights Society (ars), ny. For rights to other artists’ works, see p.262. “For John Chamberlain” from Later ©1975 by Robert Creeley. Reprinted by permission of New Directions Publishing Corp., New York. Excerpts from Donald Judd’s writings on John Chamberlain are reprinted courtesy of Judd Foundation. “A Six Inch Chapter — in Verse” and “’It is a nation of nothing but poetry…’” from The Collected Poems of Charles Olson ©1987 by the estate of Charles Olson. Reprinted by permission of the University of California Press, Berkeley and Los Angeles, California. Library of Congress Control Number 12345678900000 isbn 978-1-60702-070-7 First Edition The Chinati Foundation/La Fundación Chinati 1 Cavalry Row, P.O. Box 1135 Marfa, Texas 79843 www.chinati.org a look at john chamberlain’s lacquer paintings Adrian Kohn color and lacquer The lush yet matter-of-fact colors of junkyard sheet metal intrigued several of the first art critics to write about John Cham- berlain’s sculptures.1 Donald Judd, for one, coined the odd adverb “Rooseveltianly” in characterizing how Chamberlain juxtaposed the hues of automobile scrap in works such as Essex of 1960 (see fig. 1, p.212) and Huzzy of 1961 (fig. 1). Chamberlain’s palette, he remarked, “involves the hard, sweet, pastel enamels, frequently roses and ceruleans, of Detroit’s imitation elegance for the poor — coupled, Rooseveltianly, with reds and blues.”2 Some asso- ciations of Chamberlain’s colors emerge in this sentence.
    [Show full text]