VERBALE N.10 DEL 29/03/2016 ______

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

VERBALE N.10 DEL 29/03/2016 ______ VERBALE DELLE OPERAZIONI DEL RESPONSABILE DELL'UFFICIO ELETTORALE COMUNALE ________________ VERBALE n.10 DEL 29/03/2016 ________________ OGGETTO: Elenco degli iscritti nelle liste sezionali con diritto di voto all'estero in occasione dei comizi elettorali del 17/04/2016. Nell' Ufficio municipale, addi' 29/03/2016 alle ore 09:23, Il Responsabile dell'Ufficio Elettorale Comunale Sig. D.C. DEBORA BARBATOSTA (1) considerato che per il giorno 17/04/2016 sono stati convocati i comizi elettorali per ; visto che nelle liste elettorali sono compresi cittadini residenti all'estero che potranno votare esclusivamente all'estero in quanto non hanno esercitato l'opzione per il voto in Italia, ovvero non sono residenti in Stati con i quali non e' stato possibile raggiungere le intese in forma semplificata ovvero in Stati la cui situazione politica o sociale non garantisca l'esercizio del diritto di voto; viste le istruzioni del Ministero dell'Interno con le quali la direzione centrale del servizio elettorale ritiene applicabili ai predetti elettori le disposizioni di cui all'art. 33 del D.P.R. n. 223/67 e le relative istruzioni di cui al paragrafo 133 della circolare 2600/L del 1986; visto che, a norma dell'art. 33, 1^ comma, della legga 20 marzo 1967, n. 223, Il Responsabile dell'Ufficio Elettorale Comunale deve compilare un elenco dei cittadini non votanti, in triplice copia; ritenuto, quindi, di dover formulare l'elenco degli elettori che devono essere cancellati dalle liste elettorali, destinate ai seggi, in quanto potranno esercitare il diritto di voto esclusivamente all'estero per corrispondenza; visti gli elenchi predisposti dall'ufficio comunale sulla base delle specifiche comunicazioni pervenute dal Ministero dell'Interno; ________________ (1) L'Ufficiale Elettorale - Responsabile dell'Ufficio Elettorale Comunale (art.2, comma 30, legge n.244/2007). D I S P O N E di approvare gli allegati elenchi dei cittadini residenti all'estero che, iscritti nelle liste elettorali, debbono essere cancellati dalle liste destinate ai seggi in quanto titolari di diritto di voto che potra' essere esercitato esclusivamente all'estero per corrispondenza in occasione dei comizi elettorali del 17/04/2016; Conseguentemente D A' A T T O che, ordinando numericamente i predetti iscritti per sezione di appartenenza, il cui numero complessivo ammonta a n. 206 maschi e n. 185 femmine, risulta quanto segue: ____________________________________________________________________________ SEZIONE MASCHI FEMMINE ____________________________________________________________________________ 1 98 87 2 45 42 3 63 56 Copia del presente verbale viene trasmessa, unitamente agli elenchi, al Presidente della Commissione Elettorale Circondariale (par. 133 circolare 2600/L dell'1-2-1986). Delle altre due copie degli elenchi, una viene pubblicata all'Albo Pretorio, l'altra resta depositata presso la Segreteria del Comune. Il Responsabile dell'Ufficio Elettorale Comunale __________________________________________________ ___________________________________________________________________________ Per copia conforme per uso amministrativo. Dalla residenza municipale, li 29/03/2016 IL SEGRETARIO IL SINDACO _________________________ _________________________ Comizi elettorali del giorno 17/04/2016 ELENCO DEI CITTADINI ITALIANI RESIDENTI ALL'ESTERO che non hanno esercitato l'opzione per votare in Italia o che risiedono in uno stato con il quale non sono state concluse le intese di cui all'art.19 della legge 27/12/2001 n.459. Il presente elenco allegato al verbale n. 10 in data 29/03/2016 comprende n. 206 nominativi. Il Responsabile dell'Ufficio Elettorale Comunale __________________________________________________ ___________________________________________________________________________ Contro l'inclusione o l'esclusione dal presente elenco e' ammesso ricorso da parte di chiunque alla Commissione elettorale circondariale. ___________________________________________________________________________ _ da inviare alla Commissione elettorale circondariale _ da pubblicare all'Albo Pretorio: IL SEGRETARIO pubblicata dal _________ al _________ ___________________ _ da depositare in Segreteria: IL SEGRETARIO depositata dal _________ al _________ ___________________ ELETTORI CHE VOTANO ALL'ESTERO - MASCHI Pag.1 __________________________________________________________________________________________________________________________________ Sez. N.lista Cognome/Nome Residenza estera Note Data e Luogo nascita __________________________________________________________________________________________________________________________________ 1 4 ALLODOLI MIRCO DOGANA (SAN MARINO) 08/06/1967, RIMINI (FO) VIA CONSIGLIO DEI SESSANTA 153 1 6 ARLOTTI ALIS ACQUAVIVA (SAN MARINO) 17/04/1970, SAN MARINO VIA MARCADANTE 4 1 7 ARLOTTI ANDREA ACQUAVIVA (SAN MARINO) 30/07/1978, SAN MARINO VIA UGOLINO DI G. DAMOLI N.35 1 9 BALDACCI ALESSANDRO FIORENTINO (SAN MARINO) 26/05/1968, SAN MARINO VIA RAFFONELLA 7 1 10 BALDACCI DIEGO FIORENTINO (SAN MARINO) 03/04/1975, SAN MARINO VIA IMPIETRATA 134 1 11 BALDACCI LORIS FIORENTINO (SAN MARINO) 18/09/1969, SAN MARINO VIA BRUCIATE N.23 1 13 BENDINELLI ALEX BORGO MAGGIORE (SAN MARINO) 02/05/1991, SAN MARINO VIA QUINTA GUALDARIA N.44 1 14 BERNARDINI CRISTIAN FALCIANO (SAN MARINO) 06/12/1976, SAN MARINO STRADA LAMATICCIE 135/C 1 16 BONIFAZI IVAN MONTEGIARDINO (SAN MARINO) 09/11/1994, BORGO MAGGIORE (SAN MARINO) VIA DEL PROGRESSO 14 1 17 BROLLI CRISTIAN FALCIANO (SAN MARINO) 28/02/1992, SAN MARINO VIA DEL DEFENSORE N.13/B 1 21 CAMILLATO ENEAS VENADO TUERTO (ARGENTINA) 23/01/1985, VENADO TUERTO (ARGENTINA) DE ABRIL 2 1 22 CAMILLATO FLAVIO IGNACIO VENADO TUERTO (ARGENTINA) 24/02/1963, VENADO TUERTO (ARGENTINA) LOS ANDES 51 1 25 CANGHIARI LEONARDO SERRAVALLE (SAN MARINO) 22/01/1992, BORGO MAGGIORE (SAN MARINO) VIA RANCO N. 50 1 26 CANGHIARI LORENZO SERRAVALLE (SAN MARINO) 15/12/1981, BORGO MAGGIORE (SAN MARINO) VIA RANCO N. 50 1 27 CANGHIARI NORBERTO SERRAVALLE (SAN MARINO) 21/02/1951, SASSOFELTRIO (PU) VIA RANCO N. 50 1 34 CASADEI GIACOMO FIORENTINO (SAN MARINO) 06/07/1977, SAN MARINO VIA VENTUN SETTEMBRE N.136 ELETTORI CHE VOTANO ALL'ESTERO - MASCHI Pag.2 __________________________________________________________________________________________________________________________________ Sez. N.lista Cognome/Nome Residenza estera Note Data e Luogo nascita __________________________________________________________________________________________________________________________________ 1 36 CASADEI SIMONE FIORENTINO (SAN MARINO) 05/01/1987, SAN MARINO STRADA PIANO DEL RIO 63 1 39 CHIARUZZI NICOLA FIORENTINO (SAN MARINO) 25/12/1987, BORGO MAGGIORE (SAN MARINO) VIA VENTUN SETTEMBRE 103 1 44 CONTI GIUSEPPE LAS VEGAS (STATI UNITI D'AMERICA) 27/08/1958, SASSOFELTRIO (PU) 6261 KRAFT AV. 1 45 CONTI STEPHAN SEBASTIAN LAS VEGAS (STATI UNITI D'AMERICA) 25/09/1997, LAS VEGAS (STATI UNITI D'AMERICA) 6261 KRAFT AV. 1 46 CONTI TERENZIO LAS VEGAS (STATI UNITI D'AMERICA) 06/12/1991, NEW YORK (STATI UNITI D'AMERICA) 6261 KRAFT AV. 1 47 CRUDI CARLOS ALBERTO CORDOBA (ARGENTINA) 29/04/1963, CORDOBA (ARGENTINA) DE LOS CASTELLANOS 6585 1 60 DI SANTE BARTOLOMEO MAURIZIO OBERNAU (SVIZZERA) 18/10/1965, LUCERNA (SVIZZERA) RENGGLOCHSTR. 22 1 62 DI SANTE MARCELLO MEGGEN (SVIZZERA) 18/01/1968, LUCERNA (SVIZZERA) HOBACHERSTR 5 1 63 DI SANTE MASSIMO SCHACHEN (SVIZZERA) 09/01/1996, LUCERNA (SVIZZERA) MAETTELIGUETSTRASSE 16 1 64 DIRENI MANCINI FACUNDO MARTIN EL CARMEN (ARGENTINA) 17/12/1984, SAN SALVADOR DE JUJUY (ARGENTINA) SARMIENTO 99 1 65 DIRENI MANCINI JOSE' MANUEL EL CARMEN (ARGENTINA) 05/04/1986, SAN SALVADOR DE JUJUY (ARGENTINA) SARMIENTO 99 1 66 DIRENI MANCINI JUAN IGNACIO EL CARMEN (ARGENTINA) 09/06/1992, SAN SALVADOR DE JUJUY (ARGENTINA) SARMIENTO 99 1 67 DUARTE LUCIANO EZEQUIEL CIPOLLETTI (ARGENTINA) 13/05/1996, CIPOLLETTI (ARGENTINA) CAPITAN GOMEZ 1573 1 69 FABBRI STEFANO BORGO MAGGIORE (SAN MARINO) 19/10/1981, RIMINI (FO) VIA DEL BANDO 18 1 74 FORCELLINI GIAN LUCA MONTEGIARDINO (SAN MARINO) 20/11/1994, BORGO MAGGIORE (SAN MARINO) STRADA DELLE TESSITE 26 1 75 FORCELLINI LORENZO MONTEGIARDINO (SAN MARINO) 21/10/1984, BORGO MAGGIORE (SAN MARINO) STRADA DELLE TESSITE 26 ELETTORI CHE VOTANO ALL'ESTERO - MASCHI Pag.3 __________________________________________________________________________________________________________________________________ Sez. N.lista Cognome/Nome Residenza estera Note Data e Luogo nascita __________________________________________________________________________________________________________________________________ 1 77 FRANCI ANDREA FIORENTINO (SAN MARINO) 11/08/1982, SASSOCORVARO (PS) VIA GUIDO DI UBERTO 21 1 81 FRANCI EUGENIO FIORENTINO (SAN MARINO) 02/08/1977, SAN MARINO STRADA DELLE VOLTE 8 1 87 FRANCI ILARIO SANTA MUSTIOLA (SAN MARINO) 07/05/1964, SAN MARINO STRADA DELLA BRECCIA N.2 1 90 FRANCI MICHELE BORGO MAGGIORE (SAN MARINO) 26/02/1974, RIMINI (FO) STRADA SERRABOLINO 15 1 93 FRANCI UMBERTO SAN MARINO (SAN MARINO) 27/02/1946, MERCATINO CONCA (PS) VIA MONTALBO N. 33 1 94 FRANCI VIRGILIO BORGO MAGGIORE (SAN MARINO) 17/05/1966, SASSOFELTRIO (PU) VIA AURELIO SAFFI 31 1 98 GIACOBBI MARCO CAILUNGO (SAN MARINO) 28/09/1975, SAN MARINO STRADA TRIBAIA N.4 1 99 GIACOBBI MICHELE FALCIANO (SAN MARINO) 29/09/1979, SAN MARINO VIA ELONGATA 4/A 1 100 GIACOBBI SERGIO CAILUNGO (SAN MARINO) 15/09/1948, SASSOFELTRIO (PU) STRADA TRIBAIA N.4 1 102 GIANNI MAURO FAETANO (SAN MARINO) 22/02/1987, SAN MARINO STRADA DELLA CROCE N.5 1 104 GIANNONI PIETRO BORGO MAGGIORE (SAN MARINO) 20/01/1962, SAN
Recommended publications
  • Repubblica Di San Marino
    http://www.consigliograndeegenerale.sm/new/proposte_di_legge/vis_lavo...posta=6870&colonnakey=idlegge&tabella=leggi&colonna=testDISCLAIMER: As Member States provide national legislations, hyperlinks and explanatory notes (if any), UNESCO does not guarantee their accuracy, nor their up-datingolegge&testo= on this web site, and is not liable for any incorrect information. COPYRIGHT: All rights reserved.This information may be used only for research, educational, legal and non- commercial purposes, with acknowledgement of UNESCO Cultural Heritage Laws Database as the source (© UNESCO). LEGGE 28 ottobre 2005 n.147 REPUBBLICA DI SAN MARINO Elenco dei manufatti o immobili con valore di monumento di cui al Capo VII, Sezione I della Legge 19 luglio 1995 n.87 (Testo Unico delle Leggi Urbanistiche ed Edilizie) Noi Capitani Reggenti la Serenissima Repubblica di San Marino Promulghiamo e mandiamo a pubblicare la seguente legge approvata dal Consiglio Grande e Generale nella seduta del 28 ottobre 2005. Art.1 (Valore di monumento) Il valore di monumento è attribuito ad un manufatto o immobile in base a quanto disposto dall'articolo 1 della Legge 10 giugno 1919 n.17 e dall'articolo 197 capo VII sezione I della Legge 19 luglio 1995 n. 87. Fanno parte dell'elenco dei manufatti o immobili con valore di monumento i manufatti o immobili di interesse archeologico e paletnologico ed i manufatti o immobili di interesse storico ed artistico nonchè culturale ed ambientale la cui costruzione risalga ad almeno cinquant'anni o che comunque siano attribuiti ad autore non vivente. Art.2 (Dell’elenco) L'elenco, redatto sulla base delle indicazioni e delle valutazioni fornite dalla Commissione per la Conservazione dei Monumenti e degli Oggetti d'Antichità ed Arte (CCM), contiene manufatti o immobili con valore di monumento individuati mediante documentata catalogazione di cui all'allegato A della presente legge.
    [Show full text]
  • Temi Storico-Geografici, Culturali, Gestionali
    Temi storico-geografici, culturali, gestionali 481 ARCHIVIO DEL MUSEO “SULPHUR”, PERTICARA (NOVAFELTRIA). Le strut- ture della miniera di zolfo di Perticara in un'immagine di poco precedente alla chiusura, avvenuta nel 1964. Gli impianti sono avvolti da esalazioni di biossido di zolfo, prodotto dal processo di fusione del minerale. 482 GESSI E SOLFI DELLA ROMAGNA ORIENTALE Memorie dell’Istituto Italiano di Speleologia s. II, 31, 2016, pp. 483-513 AREE URBANE SU GESSO DELLA ROMAGNA ORIENTALE. TEMI GEOGRAFICI STEFANO PIASTRA1 Riassunto L’articolo analizza, in una prospettiva diacronica di lungo periodo, l’evoluzione urbana e i condizionamenti ambientali di alcuni centri di origine medievale della Romagna orientale sensu GAMBI (1950; 2003) e ZANGHERI (1950), sorti su gesso primario messiniano: Montegiardino (RSM), Faetano (RSM), Gesso di Sassofeltrio (PU), Sassofeltrio (PU) e Onferno (RN). Emergono alcuni adattamenti ricorrenti, quali l’utilizzo del gesso come materiale da costruzione e, una volta cotto e macinato, come legante; la presenza di vani rupestri ricavati nel substrato selenitico; le difficoltà relative all’approvvigionamento idrico potabile e la prassi della raccolta di acque piovane in cisterne; diffusi problemi di dissesto, legati alle scadenti caratteristiche geomeccaniche e ai processi di dissoluzione del gesso. A partire dal Secondo Dopoguerra, la totalità di questi centri demici ha sperimentato fenomeni di spopolamento e marginalizzazione. Oggi, la situazione è molto diversa da caso a caso: recuperi urbani impeccabili sotto il profilo architettonico, ma meno felici sotto il profilo della residenzialità primaria (Montegiardino); stravolgimenti urbanistico-architettonici (Faetano); realtà di con- servazione discrete (Gesso di Sassofeltrio, Sassofeltrio e Onferno), ma nell’ambito delle quali una riqualifi- cazione e un recupero dell’identità urbana, fondata sul gesso, appaiono ancora possibili.
    [Show full text]
  • EN ROCCHE EN.Pdf
    Places to see and itineraries Where we are Bellaria Trento Igea Marina Milano Venezia Torino Bologna Oslo Helsinki Genova Ravenna Rimini Stoccolma Mosca Firenze Dublino Ancona Santarcangelo Perugia di Romagna Londra Amsterdam Varsavia Rimini Bruxelles Kijev Poggio Berni Roma Berlino Praga Vienna Bari Parigi Monaco Napoli Torriana Budapest Verucchio Milano Montebello Bucarest Rimini Riccione Madrid Cagliari Roma Catanzaro Ankara Coriano Talamello Repubblica Atene Palermo Novafeltria di San Marino Misano Adriatico Algeri Castelleale Tunisi Sant’Agata Feltria Maioletto San Leo Montescudo Agello Maiolo Montecolombo Cattolica Petrella Guidi Sassofeltrio San Clemente Gradara Maciano Gemmano Morciano San Giovanni fiume Conca di Romagna in Marignano Ponte Messa Pennabilli Casteldelci Monte AR Cerignone Montefiore Conca Saludecio Piacenza Molino Pietrarubbia Tavoleto Montegridolfo di Bascio Carpegna Macerata Mondaino Feltria Ferrara fiume Marecchia Sassocorvaro Parma Reggio Emilia Modena Rimini Mondaino Sismondo Castle Castle with Palaeontological museum Bologna Santarcangelo di Romagna Montegridolfo Ravenna Malatesta Fortress Fortified village Torriana/Montebello Montefiore Conca Forlì Fortress of the Guidi di Bagno Malatesta Fortress Cesena Verucchio Montescudo Rimini Malatesta Fortress Fortified village Castle of Albereto San Marino San Leo Fortress Montecolombo Fortified village Petrella Guidi Fortified village and castle ruins Monte Cerignone Fortress Sant’Agata Feltria Fortress Fregoso - museum Sassocorvaro Ubaldini Fortress Distances Pennabilli
    [Show full text]
  • Castello Di Fiorentino
    CASTELLO DI FIORENTINO PROGRAMMI DELLE LISTE “FIORENTINO DA VIVERE” “FIORENTINO VIVA” Elezione Capitano e Giunta di Castello 29 novembre 2020 a cura della Segreteria di Stato per gli Affari Interni, la Funzione Pubblica, gli Affari Istituzionali e i Rapporti con le Giunte di Castello Elezione Capitano e Giunta di Castello di FIORENTINO 29 novembre 2020 LISTA “FIORENTINO DA VIVERE” Elezione Capitano e Giunta di Castello di Fiorentino - 29 novembre 2020 Nicoletta Canini Capolista 1. Giorgia Casadei 2. Giuliano Cellarosi 3. Alfredo Cecchetti 4. Samuele De Luigi 5. Loris Albani 6. Camilla Gasperoni 7. Alice Casadei Menghi 8. Daniela Polidori 9. Elisa Canini Lista “FIORENTINO DA VIVERE” Elezione Capitano e Giunta di Castello di Fiorentino - 29 novembre 2020 INTRODUZIONE DEL CAPOLISTA Siamo un gruppo di cittadini, giovani, madri e padri di famiglia, lavoratori e pensionati, che vivono Fiorentino ogni giorno, motivati e spinti ad impegnarsi in modo concreto per la propria comunità. Ci siamo confrontati ampiamente e abbiamo deciso di presentarci come lista “FIORENTINO DA VIVERE” alle Elezio- ni del 29 novembre 2020. La lista “FIORENTINO DA VIVERE” vuole rappresentare tutti coloro che deside- rano un Castello migliore, dove vivere una vita sana, in sicurezza e al servizio dei cittadini. Per questo motivo accogliamo con grande favore l’approvazione della Riforma della Legge N. 127 del 2013, in particolare l’opportunità per i residenti di espri- mersi come parte integrante della Comunità di Fiorentino, oltre all’opportunità di partecipare alle sedute della Commissione per le Politiche Territoriali, per essere più incisivi in merito agli interventi urbanistici. Abitando a Fiorentino da alcuni decenni, ho molto a cuore la situazione del nostro Castello e del suo territorio ed il mio impegno è quello di realizzare gli obiettivi che proponiamo nel nostro programma.
    [Show full text]
  • Convention on the Rights of the Child, Was Prepared by the Ministry of Foreign Affairs, in Collaboration with Other Competent Ministries and Government Offices
    UNITED NATIONS CRC Convention on the Distr. GENERAL Rights of the Child CRC/C/8/Add.46 17 March 2003 Original: ENGLISH COMMITTEE ON THE RIGHTS OF THE CHILD CONSIDERATION OF REPORTS SUBMITTED BY STATES PARTIES UNDER ARTICLE 44 OF THE CONVENTION Initial reports of States parties due in 1993 SAN MARINO [25 April 2002] GE.03-40784 (E) 150403 CRC/C/8/Add.46 page 2 Introduction 1. This report, drawn up pursuant to the general guidelines regarding the form and content of the initial reports to be submitted by States parties under article 44, paragraph 1 (a), of the Convention on the Rights of the Child, was prepared by the Ministry of Foreign Affairs, in collaboration with other competent ministries and government offices. 2. With regard to the protection of children, the Republic of San Marino has comprehensive domestic legislation. However, the accession to the Convention on the Rights of the Child led San Marino authorities to further enhance the existing legislation. I. GENERAL INFORMATION 3. The Republic of San Marino is geographically located within Italy, between the provinces of Rimini (Emilia-Romagna) and Pesaro (Marche). Its territory covers an area of 61.19 km2 on the slopes of Mount Titano and has a perimeter of 39.03 km. 4. Administratively speaking, the territory is divided into nine municipalities (Castelli): Acquaviva, Borgo Maggiore, Chiesanuova, Citta’ di San Marino (the capital), Domagnano, Faetano, Fiorentino, Montegiardino, Serravalle. 5. Population figures, as of December 2000, reached 26,941. Population density is about 440 inhabitants per km2. More than 4,000 are citizens of other countries, above all Italians.
    [Show full text]
  • Distacco Dei Comuni Di Montecopiolo E Sassofeltrio Dalla Regione Marche E Di Sant'agata Feltria Dalla Provincia Di Rimini A.C
    Distacco dei comuni di Montecopiolo e Sassofeltrio dalla Regione Marche e di Sant'Agata Feltria dalla Provincia di Rimini A.C. 915, A.C. 1202 Dossier n° 92/0 - II EDIZIONE - Schede di lettura 13 ottobre 2014 Informazioni sugli atti di riferimento A.C. 915 1202 Titolo: Distacco dei comuni di Montecopiolo e Distacco dei comuni di Montecopiolo e Sassofeltrio dalla regione Marche e loro Sassofeltrio dalla regione Marche e loro aggregazione alla regione Emilia-Romagna, aggregazione alla regione Emilia-Romagna, nell'ambito della provincia di Rimini, ai sensi nell'ambito della provincia di Rimini, ai sensi dell'articolo 132, secondo comma, della dell'articolo 132, secondo comma, della Costituzione, nonché distacco del comune di Costituzione Sant'Agata Feltria dalla provincia di Rimini e sua aggregazione alla provincia di Forlì- Cesena, ai sensi dell'articolo 133, primo comma, della Costituzione Iniziativa: Parlamentare Parlamentare Iter al Senato: No No Numero di articoli: 2 3 Date: presentazione: 9 maggio 2013 13 giugno 2013 assegnazione: 31 luglio 2013 19 luglio 2013 Commissioni competenti: I Affari costituzionali I Affari costituzionali Sede: referente referente Pareri previsti: II (Giustizia), V (Bilancio), Questioni regionali V (Bilancio), Questioni regionali Contenuto Finalità I progetti di legge A.C. 915 (Pini ed altri) e A.C. 1202 (Arlotti ed altri), dal contenuto in parte coincidente, dispongono (art. 1, comma 1) che due comuni della provincia di Pesaro e Urbino (Montecopiolo e Sassofeltrio) siano distaccati dalla regione Marche, nel territorio della quale sono attualmente compresi, per essere aggregati alla regione Emilia-Romagna, nell'ambito della provincia di Rimini. La sola pdl 915 (art.
    [Show full text]
  • SAN MARINO This File Contains Election Results for the Sammarinese Grand and General Council for 1998, 2001, 2006, 2008, 2012
    SAN MARINO This file contains election results for the Sammarinese Grand and General Council for 1998, 2001, 2006, 2008, 2012, and 2016. This file has a format different from many others in Election Passport. Note: Major changes to the electoral system occurred in 2008 with parties newly able to maintain separate ballot lines while running in coalitions eligible for a majority bonus and a runoff between the top two coalitions if none achieves a first-round majority. RG Region The following eight regions are used in the dataset. Africa Asia Western Europe Eastern Europe Latin America North America Caribbean Oceania CTR_N Country Name CTR Country Code Country codes developed by the UN (https://unstats.un.org/unsd/methodology/m49/) 674 San Marino YR Election Year MN Election Month 1 January 2 February 3 March 4 April 5 May 6 June 7 July 8 August 9 September 10 October 11 November 12 December CST_N Constituency Name San Marino is a single electoral constituency. Recorded here are the names of San Marino’s nine municipalities, the three abroad constituencies, and the name of the country for rows reporting results for all of San Marino. CST Constituency Code A unique numeric code assigned to each of the units recorded in CST_N: Municipalities (ISO Codes) 1 Acquaviva 2 Borgo Maggiore 3 Chiesanuova 4 Domagnano 5 Faetano 6 Fiorentino 7 Montegiardino 8 San Marino Città 9 Serraville Abroad Constituency 106 Estero (Abroad) Borgo Maggiore 108 Estero (Abroad) Città 109 Estero (Abroad) Serraville Country Totals 674 San Marino MAG District Magnitude San Marino is a single constituency with seats allocated within the country as a whole.
    [Show full text]
  • Ricordi Di Un Piccolo Emigrante Mi Accingo a Trascrivere Questi Episodi, Tanto Lontani Nel Tempo Ma Sempre Lucidi Nella Mia Memo
    Ricordi di un piccolo emigrante Mi accingo a trascrivere questi episodi, tanto lontani nel tempo ma sempre lucidi nella mia memoria, per avere il piacere di poterli rileggere qualche volta. Si riferiscono a vicende della mia prima infanzia, quando avevo appena sei anni. Fu nel Settembre del 1927, quando io, mia madre e mia sorella ci imbarcammo un giorno a Genova sul transatlantico “Roma” per andare a raggiungere mio padre a New York, dove egli si era trasferito già da due anni e aveva trovato un buon lavoro, per cui aveva deciso che noi tutti andassimo ad unirci a lui. Con questa premessa, aveva inizio il mio primo grande viaggio! Appena scavalcata la passerella d’imbarco, siamo saliti sopra il ponte della nave. Il momento della partenza era prossimo. Quando il piroscafo cominciò a staccarsi dal molo, l’urlo delle sirene sormontava ogni altro rumore. Io stavo in braccio alla mia mamma, e fissavo sbigottito la terra che a poco poco si stava allontanando fino a scomparire. Davanti a noi aumentava sempre più l’immensa distesa del mare! Allora siamo scesi nella nostra cabina: un piccolo locale con due lettini sovrapposti, una scaletta di legno per accedere al letto superiore, un tavolino, due sedie, un armadietto di metallo, una porticina per un piccolo bagno. Vi era cioè tutto il minimo necessario per l’alloggio. Per quanto riguardava i pasti, bisognava recarsi nelle ore stabilite alla sala ristorante. La prima giornata a bordo trascorse tranquillamente- Il mare era calmo, e lungo i vari corridoi si poteva andare agevolmente da un punto all’altro.
    [Show full text]
  • Iv-Agosto-2007.Pdf 365KB
    IV Settembre 2007 - Anno I CF e Periodico a cura dell’Ente Cassa di Faetano zi ti numerose iniziative, alcune delle quali sono settori ed interessi molto diversi, tuttavia una o illustrate anche su queste pagine, mentre presenza significativa dei Soci alle iniziative n altri importanti progetti prenderanno avvio. dell’Ente rappresenta per noi un obiettivo Probabilmente ve ne state accorgendo an- desiderato e perseguito, oltre che un inco- La parola al Presidente che dagli inviti che vi giungono con frequen- raggiamento a proseguire in un’attività che si UN AUTUNNO RICCO za sempre maggiore. Non si tratta di inviti di fa sempre più intensa e complessa. DI GRANDI circostanza, spediti per pura formalità; al Il nostro Ente sta crescendo nel numero APPUNTAMENTI contrario vogliono essere delle opportunità e nella qualità delle iniziative proposte e si concrete offerte a tutti noi, non solo per so- sta rivelando sempre più una risorsa per la L’Ente Cassa di Faetano si cializzare ma anche per conoscere, per nostra Repubblica. Di questo crediamo sia appresta a vivere un autunno gustare, per crescere. E’ evidente che non lecito andare giustamente fieri. veramente “caldo” nel corso del tutti i Soci potranno partecipare a tutte le quale giungeranno a realizzazione iniziative proposte che peraltro spaziano in ARTE PER MARE: SULLE ORME DEI SANTI MARINO E LEONE Tra gli eventi destinati a lasciare un segno natale sono fino ad oggi scarse, la città di Salona profondo nella Repubblica si colloca in un posto al di là dal mare e Rimini, sulla costa opposta, di rilievo la mostra dedicata ai Santi Marino e offrono una sicura base di partenza per l’avvio del Leone.“Arte per mare - Dalmazia, Titano e Mon- percorso espositivo.
    [Show full text]
  • Match Press Kits
    EUROPEAN QUALIFIERS - 2021/22 SEASON MATCH PRESS KITS San Marino Stadium - Serravalle Sunday 5 September 2021 20.45CET (20.45 local time) San Marino Group I - Matchday 5 Poland Last updated 05/09/2021 10:58CET EUROPEAN QUALIFIERS OFFICIAL SPONSORS Previous meetings 2 Squad list 3 Match officials 5 Match-by-match lineups 6 Legend 8 1 San Marino - Poland Sunday 5 September 2021 - 20.45CET (20.45 local time) Match press kit San Marino Stadium, Serravalle Previous meetings Head to Head FIFA World Cup Stage Date Match Result Venue Goalscorers reached Ales. Della Valle 22; Zieliński 10, 66, 10/09/2013 QR (GS) San Marino - Poland 1-5 Serravalle Błaszczykowski 23, Sobota 34, Mierzejewski 75 Lewandowski 21 (P), 50 (P), Piszczek 28, 26/03/2013 QR (GS) Poland - San Marino 5-0 Warsaw Teodorczyk 61, Kosecki 90+2 FIFA World Cup Stage Date Match Result Venue Goalscorers reached Boguski 1, 27, Smolarek 18, 60, 72, 81, Lewandowski 43, 01/04/2009 QR (GS) Poland - San Marino 10-0 Kielce Jeleń 51, M. Lewandowski 63, Saganowski 88 Smolarek 36, 10/09/2008 QR (GS) San Marino - Poland 0-2 Serravalle Lewandowski 68 UEFA EURO 2004 Stage Date Match Result Venue Goalscorers reached Szymkowiak 3, Ostrowiec 02/04/2003 PR (GS) Poland - San Marino 5-0 Kosowski 26, Kuźba Swietokrzyski 54, 90+3, Karwan 81 Kaczorowski 75, 07/09/2002 PR (GS) San Marino - Poland 0-2 Serravalle Kukiełka 88 FIFA World Cup Stage Date Match Result Venue Goalscorers reached Lesniak 52, 80, 19/05/1993 QR (GS) San Marino - Poland 0-3 Serravalle Warzycha 57 28/04/1993 QR (GS) Poland - San Marino 1-0 Lodz Furtok 71 Final Qualifying Total tournament Home Away Pld W D L Pld W D L Pld W D L Pld W D L GF GA Total San Marino 4 0 0 4 4 0 0 4 - - - - 8 0 0 8 1 33 Poland 4 4 0 0 4 4 0 0 - - - - 8 8 0 0 33 1 2 San Marino - Poland Sunday 5 September 2021 - 20.45CET (20.45 local time) Match press kit San Marino Stadium, Serravalle Squad list San Marino Current season Overall Qual.
    [Show full text]
  • 1:12.000 M U.G.R.A.A
    Rovereta Dogana Fornace Falciano Ca' Valentino Campolungo Ranco Mauro Legenda Galazzano Ca' Ragni La Creta Oasi di ripopolamento Bosche Mondarco Saponaia Zanetta Zona di divieto di caccia - Riserva Naturale Integrale Torraccia Crete Ca' Marozzo Ponte Mellini Rancidello Zona di divieto di caccia - Area Parco Ca' Mercato Ca' Mazzola Piandolano Zona di divieto di caccia - Impianto Sportivo Rancaglia Cinque Vie Zona addestramento cani Olivella Ciarulla Zone di caccia destinate alla sola migratoria Molino Zone di caccia controllata e gestione sociale Serravalle Sant' Andrea Laiala Poggio Ruggine Ca' Baldino Coste Casvir Laghi Monte Olivo Le Tane Ca' Borgo San Michele Lesignano Grotte Valle Giurata Rancione Seggiano Fiorina Lagucci Ranco Pozzo delle Campore Ventoso Il Benefizio Cailungo di Sotto Ca' Tabarrino Serra Macero Serra Paradiso Paderna La Schiera Torraccia La Ciuffa Gualdicciolo Brugneto Toscana Ca' Giannino Ca' Carlo Ca' Gozi Ca' Taliano Il Grasso Gaviano Ca' Vagnetto Ca' Bartoletto Sterpeto Ginestre Molino dei Frati Moricce Ca' Riccio Ca' Amadore Cailungo di Sopra Domagnano Ca' Melone Montelupo Brandolina Fiumicello Tavolucci Valdicella Ca' Bertone Ca' Baudasso Ca' Martino Campagnaccio Acquaviva La Morra Il Fosso Monte Cerreto Colombaia Calintufo Bottaccione Piandavello Ca' Bugli Casetti Boschetti Molino della Genga Poggiolo Fiumicello Ca' Nino Casetta Valdragone Sotto Corianino Molino Magi Bigelli Gengone Vignale Baldasserona Fornace Borgo Maggiore Serrate Caitasso La Chiesuola Montalbo La Costa Cerreto Gaggio Ca' Moraccino Friginetto
    [Show full text]
  • XII Mediterranean Cup San Marino 3/6 October 2019 Silver Qualification Event
    XII Mediterranean Cup San Marino 3/6 October 2019 Silver Qualification Event Competition Rules and Regulations XII Mediterranean Cup San Marino 3/6 October 2019 Silver Qualification Event 1 - Venue Competitions will take place at the CONS gym - Multieventi Sport Domus in San Marino; training venue is in the same place Multieventi Sport Domus. 2 - Accommodation Two hotels will be at the disposal of delegations, “HOTEL I DESIGN” (Murata, San Marino) and “PALACE HOTEL” (Serravalle San Marino), Grand Hotel Primavera (Borgo Maggiore). The headquarter will be arranged at the Palace Hotel (via Cinque Febbraio, 47899, Serravalle San Marino. Tel +378 900190). How to get to San Marino: San Marino is connected to the Italian A14 highway, exit RIMINI SUD. The nearest airport is in Bologna, Italy, 120km from San Marino. 3 - Competition Rules and Regulations The competition is held in accordance with IWF Technical and Competition Rule&Regulations (TCRR). Eligibility Participating athletes must be 15 years of age and over (year of birth 2004 of earlier). With reference to article 5.6.5 of the IWF Antidoping Policy 2018, an athlete who is not listed on IWF’s registered testing pool but wishes to participate in an IWF event shall provide accurate and complete whereabouts information as set out ay Annex 1 of the international standard for testing and investigation for a period of at least two months prior to the IWF events in question (by august 04). An Athlete does not comply with this provision is not eligible to compete at the IWF event. Bodyweight Categories The ten categories M+W are eligible to compete.
    [Show full text]