Ancient Tales Zn• Modern Japan an Anthology of Japanese Folk Tales

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Ancient Tales Zn• Modern Japan an Anthology of Japanese Folk Tales Ancient Tales zn• Modern Japan An Anthology of Japanese Folk Tales Selected and Translated by FANNY HAGIN MAYER INDIANA UNIVERSITY PRESS Bloomington, Indiana This book has been produced from camera-ready copy provided by ASIAN FOLKLORE STUDIES. All rights reserved No part of this book may be reproduced or utilized in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying and recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writ­ ing from the publisher. The Association of American University Presses' Resolution on Permissions constitutes the only exception to this prohibition. Manufactured in the United States of America Library of Congress Cataloging in Publication Data Main entry under title: Ancient tales in modern Japan. Bibliography: p. Includes index. 1. Tales-Japan. I. Mayer, Fanny Hagin, 1899- GR340.A5 1984 398.2'0952 84-47746 ISBN 0-253-30710-4 1 2 3 4 5 89 88 87 86 85 Contents Ancient Tales in Modern Japan vii Notes by the Translator xvii PART ONE Folk Tales in Complete Form Chapter 1. Propitious Births 3 Chapter 2. The Lives of Unusual Children 14 Chapter 3. Unpromising Marriages That Became Happy 19 Chapter 4. Stepchildren Stories 44 Chapter 5. Brothers Not Alike 61 Chapter 6. Finding Treasures 68 Chapter 7. Overcoming Evils 96 Chapter 8. Help from Animals 133 Chapter 9. The Power of Words 159 Chapter 10. Cleverness at Work 164 PART TWO Derived Tales Chapter 11. Stories about Destiny 199 Chapter 12. Ghost Stories 204 Chapter 13. Humorous Stories: Exaggerations 218 Chapter 14. Humorous Stories: Profitless Imitation 246 Chapter 15. Humorous Stories: Tales of Foolish Villages 252 Chapter 16. Tales about Birds, Beasts, Plants, and Trees 265 Chapter 17. Miscellaneous Stories between Folk Tales and Legends 305 Chapter 18. The Fascination of Folk Tales 314 Notes to the Stories 319 Glossary 333 Cross Reference Table 339 Bibliography of Sources 347 Alphabetical List of Titles 350 General Index 355 Introduction Ancient Tales in Modern Japan This volume is the first overalI sampling of Japanese folk tales to be prepared for Westerners. More than half of the selections have never been translated. In nooks and corners of the Japanese islands, folk tales are stilI being recited for young and old alike, and collec­ tors are still searching for them to present to readers. It would be difficult to ascertain exactly how ancient the legends and tales that can stilI be heard in Japan real1y are. The present an­ thology contains themes that wil1 already be familiar to students of Japanese literature. For those who are not familiar with the old writ­ ings of Japan, I will name a few in their chronological order and show their points of contact with some of the tales in this collection. Others are mentioned in The Yanagita Guide to the Japanese folk Tale (hereafter referred to as the Guide)) The earliest written work in Japan is Kojiki,2 a compilation of tales concerning events of Irancient times. 1r Since it was completed in 712, we can speculate that tales were present in the land long before that. The Kojiki is ful1 of references to birds, animals, plants and a variety of landscapes which show the interest people had in those times in settings like those found in the folk tale. There are transfor­ mations of men into birds, of deities into animals, and the like, which also remind one of folk tales. The story of the White Rabbit of Inaba 3 has not continued in oral tradition, but it is a popular tale in chil­ dren's books to this day. The sympathetic rat and his children who guided Okuninushi no Mikoto in his flight 4 reminds one of the friendly rats in "Rat J6dolr (No. 133). The tragedy of the crocodile wife, who had been transformed into a woman,5 recal1s IrThe Snake Wife" (No. 28). The Kojiki was said to have been set down the way it was recited by one Hida no Are, a kataribe, or Irreciter.1r Those who recite folk tales are still called kataribe today. If the kataribe passes away with­ out leaving a disciple in his family or village, the stories become extinct in that place. Yanagita wrote in his introduction to the Guide that it was likely that themes from folk tales had been picked up by chance and embel­ lished in literary works, but the earliest to be recorded were by order of the Imperial Court. In 713 a decree called for fudoki (gazetteers) to be compiled in the various provinces. Legends and tales by village elders were among the items to be recorded. The fudoki exist today primarily in fragments, but there are references to other no longer extant texts. One such reference is the story of Urashimataro in viii Ancient Tales in Modern Japan Tango fudoki. He was a fisherman who was invited to the Dragon Palace in the sea. Al though this particular tale has been lost to folk tales, several tales tell of trips to the Dragon Palace. "The wife from the Dragon Palace" (No. 27) is one such tale. Tucked into the ninth century Nihon ryliiki,6 a collection of Buddhist tales, we find the folk tale about a fox-wife who, trans­ formed into a woman, bore a child to a man. "The Fox Wife" (No. 24) is an elaborate version of that theme, still preserved in Northeastern Japan. The early twelfth century Konjaku monogatari sho 7 adds an embellishment to it by having the husband confronted by both his fox­ wife and his true wife. Many themes from folk tales can be recognized in UjishOi mono­ gatari8 of the thirteenth century, but two complete versions recall those in this collection, "The Sparrow with a Broken Back" (No. 127) and "The Old Man who Got a Tumor" (No. 140). Kaidoki,9 a travelog written in the same century, elaborates the story of Kaguyahime, which belongs to the "Takenoko Doji" (No.5) type. Yanagita points to several references concerning it in his Guide. Although he says it has been lost to oral tradition, I believe it may yet turn up in collections made later than his notes. Tales were popular in the literature of the Heian and Kamakura periods (794-1185; 1185-1333). Their literary form has little in common with folk tales, but one finds frequent mention of them. Such mention becomes more and more scarce in the periods that follow to early Edo, a period beginning in 1615. During those periods (Muromachi, Momo­ yama and early Edo), however, tales known as otogizlishi were popular. These were retold upon various occasions, such as night watches, or as diversions at other times. Most of them are now 10st.10 We find them in "Issun Boshi" (No.8) with the same title and "Shutendoji" under the title "The Origin of Fleas and Mosquitoes" (No. 298) in this anthology. Themes from several other otogizlishi can be recognized among the tales collected here. It can be seen from these few examples that oral tales contributed to the body of Japanese literature until early modern times, or the Edo period. The circumstance which buried them from wider notice was probably the development of printing. Publishing houses sprang up in urban centers, and the country was flooded with cheap, illustrated booklets which caught the fancy of busy city folk. Such printed works have received the attention of Westerners, but the folk tale, which continued to be handed down orally in rural and mountainous regions, has escaped their notice. It is this body of folk tales to which I referred in my opening statement. We are still awaiting a proper perspective on the role of oral tales in the history of Japanese literature. I have read through Edward Putzar's recent translation of a Japanese study in the history of Japanese literature.ll He writes in his Introduction: .•.. even though Chinese graphs or characters were known to Japan during the late fourth century, a general knowledge of Chinese writing among the aristocracy does not seem to have prevailed until after the reign of Empress Suiko (r. 592-628). The literature before that date was orally transmitted (p. 5). Ancient Tales in Modern Japan IX In several other passages he refers to oral literature, to orally transmitted literature, and even to "narrative folk literature" (p. 14). Abe Akio discusses aristocratic literature in his chapter of Put­ zar's book, about the Heian period, then adds: this does not mean that there was no literature of the common people ... we find only the slightest interaction between popular (oral tradition) and aristocratic literature (pp. 40-41). The setsuwa (tale) genre, which Putzar mentions as story litera­ ture in his Introduction, had three distinct strains in it by the medieval period 0185-1600). These were stories about life among courtiers and aristocrats, those about popular interest, and Buddhist tales which were intended to provide simplified explanations for Buddhist doctrines. The otogizoshi also appeared in this period. We find no mention of oral tales in the chapters in Putzar's volume on the Modern Period (1600-1868), covered by Nakamura Yuki­ hiko, or in the Contemporary Period 0868-1945), treated by Saegusa Tatsukata. These scholars have overlooked the oral transmission of tales. It is hoped that the broad scope of oral tales in the present anthology will attest not only to their survival in modern times, but to their vigor as well. All the source material here was available before 1945, and there is a great upsurge of interest in folk tales today in Japan. In 1889 W. G.
Recommended publications
  • The House of Dust
    The House of Dust Conrad Aiken The House of Dust Table of Contents The House of Dust.....................................................................................................................................................1 Conrad Aiken.................................................................................................................................................1 NOTE.............................................................................................................................................................1 PART I...........................................................................................................................................................1 PART II........................................................................................................................................................10 PART III......................................................................................................................................................23 PART IV......................................................................................................................................................48 i The House of Dust Conrad Aiken This page copyright © 2001 Blackmask Online. http://www.blackmask.com • NOTE • PART I. • PART II. • PART III • PART IV. THE HOUSE OF DUST A Symphony To Jessie NOTE . Parts of this poem have been printed in "The North American Review, Others, Poetry, Youth, Coterie, The Yale Review". I am indebted to Lafcadio Hearn for the episode
    [Show full text]
  • Enmoku (Programm) Yamata-No-Orochi (Story Against
    Enmoku (programm) There are more than 60 different stories, episodes or repertoire called Enmoku, each lasting 30 to 60 minutes, but it's adjustable. Most stories come from ancient myths called the Kojiki (Record of Ancient Matters, 712AD) and the Nihonshoki (Chronicles of Japan, 720AD) written in the eighth century. Yamata-no-Orochi (Story against giant evil serpent) 大蛇 30 - 40min. Ancient time in Izumo, an old couple was living. They had 8 daughters but lost 7 of them already because of giant serpents. This old couple was sad because they have to sacrifice thier last daughter this year. The hero "Susa " heart this story from them and decide to save her. Susa found where serpents are, made them drank with Sake, and while they were sleeping, he got rid of them with a sword. (This sword is one of 3 ancient national treasure), and married to this rescued daughter. Jinrin (a story based on the battle in 198) 塵輪 20 - 30min. The battle between the Chuai Tenno (14th emperor in Japan they say) and the powerful demonic king, Jinrin. Jinrin had the ability to fly anywhere in Japan with wings. He and his troops attacked people to death. Chuai decided to defeat Jinrin. Yumi Hachiman (a story based on another battle) 弓八幡 20 - 30min. The battle between the Oujin Tenno (15th emperor in Japan they say) and the another evil foreign king. (Hachiman is enshrined at Usa-Hachiman shrine in Kyushu, had a power to allow to build Todaiji temple in Nara, worshiped by many Shoguns and Samurais throughout history.
    [Show full text]
  • Experiencing Samurai Culture and Traditional Techniques Model Route How to Travel the Ukiyo-E Course
    Ukiyo-e Course 【Ukiyo-e Course】 Experiencing Samurai Culture and Traditional Techniques Model route How to Travel the Ukiyo-e Course Day1 Hieizan▶Otsu▶Hikone(Overnight in Hikone) Day1 Route① Hikone Stn Hieizan Sakamoto Stn Hieizan Sakamoto Stn 【Route①】Walking around Hieizan Enryaku-ji Temple, a World Heritage Site → Walking around Hikone (Hikone Castle, Osaka or Kyoto JR Sakamoto Stn Lake Biwa Otsu Port Otsu Port Connecting Connecting Otsu Stn Michigan Otsu Stn Walking around Hikone glass-blowing activities, and more) Cable (40min) JR Bus Bus JR Bus Cruise Bus 【Route②】Walking around Hieizan Enryaku-ji Temple, a World Heritage Site → Walking around Nagahama (Mubyotan ( ( Overnight From Osaka From Kyoto 80min (10min) (10min) (20min) (5min) ( (5min) Nagahama Stn Nagahama Stn in [six-shrine] tour, Kurokabe Square, and more) /60min ) JR JR Hikone Walking around : : Recommended dining Soba, Omi beef dishes, Hikone rice bowls, and more (60min) (20min) 20min 60min Sakamoto Cable Railway Nagahama ) ) Cable Enryakuji Promenade au temple « Enryakuji du mont Hiei », patrimoinemondial Route② Day2 Sekigahara▶Nagoya▶Gamagori(Overnight in Gamagori Onsen Village) (Aller : 10 min) Day2 Walking around Sekigahara (Sekigahara battleground, 20 touristattractions) →Walking around Nagoya(Kiyosu Castle, Nagoya Castle[Nagoya Omotenashi Bushotai],SCMAGLEV and Railway Park, Oasis Sekigahara Stn Sekigahara Stn Gamagori Stn Nagoya Stn Nagoya Stn 21 and TV Tower, Toyota Commemorative Museum of Industry and Technology, Noritake Garden, and more) Hikone Stn JR JR Walking
    [Show full text]
  • Cubed Circle Newsletter 201 – We're Not Dead
    Cubed Circle Newsletter 201 – We're Not Dead Given the absence of a newsletter last week following our 200th issue the week prior new readers could be forgiven for thinking that we were on an unannounced extended hiatus. However, as long- time readers will know this newsletter, if anything, is vulnerable to technical difficulties, even ones as trivial as the loss of a laptop charger on holiday. However, after a week off not only are we back with a double issue featuring our last piece of G1 coverage, two weeks of NXT, Mid-South from 1982, and two weeks of RAW featuring Sting, but we also have the debut of a brand new column – the Pro-Wres Digest! The goal of the Digest is to encapsulate the week that was in pro-wrestling in 3-4 pages, providing a TL;DR of sorts for those unable to devote enough time to following every news story that breaks in a given week. – Ryan Clingman, Cubed Circle Newsletter Editor The Pro-Wres Digest for September 6th - 12th. Ben Carass. On Friday September 4th, John Cena was thought to have suffered an injury during a house show match with Kevin Owens in Hampton, VA. Amazingly, it wasn’t the springboard stunner that went wrong but another move John Cena should not be attempting, the code/infrared. Cena went for the move and Owens kind of just fell down on his chest; imagine an axe-guillotine driver but with Owens losing his balance too. When the report first broke, people were freaking out about Cena possibly suffering a neck injury, since they did stop the match for the referee to check on Cena and they went right to the finish after he was checked out.
    [Show full text]
  • Old Japan Redux 3
    Old Japan Redux 3 Edited by X. Jie YANG February 2017 The cover painting is a section from 弱竹物語, National Diet Library. Old Japan Redux 3 Edited by X. Jie YANG, February 2017 Content Poem and Stories The Origins of Japan ……………………………………………… April Grace Petrascu 2 Journal of an Unnamed Samurai ………………………………… Myles Kristalovich 5 Holdout at Yoshino ……………………………………………………… Zachary Adrian 8 Memoirs of Ieyasu ……………………………………………………………… Selena Yu 12 Sword Tales ………………………………………………………………… Adam Cohen 15 Comics Creation of Japan …………………………………………………………… Karla Montilla 19 Yoshitsune & Benkei ………………………………………………………… Alicia Phan 34 The Story of Ashikaga Couple, others …………………… Qianhua Chen, Rui Yan 44 This is a collection of poem, stories and manga comics from the final reports submitted to Japanese Civilization, fall 2016. Please enjoy the young creativity and imagination! P a g e | 2 The Origins of Japan The Mythical History April Grace Petrascu At the beginning Izanagi and Izanami descended The universe was chaos Upon these islands The heavens and earth And began to wander them Just existed side by side Separately, the first time Like a yolk inside an egg When they met again, When heaven rose up Izanami called to him: The kami began to form “How lovely to see Four pairs of beings A man such as yourself here!” After two of genesis The first-time speech was ever used. Creating the shape of earth The male god, upset Izanagi, male That the first use of the tongue Izanami, the female Was used carelessly, Kami divided He once again circled the land By their gender, the only In an attempt to cool down Kami pair to be split so Once they met again, Both of these two gods Izanagi called to her: Emerged from heaven wanting “How lovely to see To build their own thing A woman like yourself here!” Upon the surface of earth The first time their love was matched.
    [Show full text]
  • The Shôkyû Version of the Kitano Tenjin Engi Emaki: a Brief Introduction to Its Content and Function
    Eras Edition 11, November 2009 – http://www.arts.monash.edu.au/publications/eras The Shôkyû version of the Kitano Tenjin engi emaki: A brief introduction to its content and function Sara L. Sumpter (University of Pittsburgh) Abstract: This article examines the political and social atmosphere surrounding the production of the thirteenth-century hand scroll Kitano Tenjin engi emaki (Illustrated Legends of the Kitano Shrine), which depicts the life, death and posthumous revenge of the ninth-century courtier Sugawara no Michizane. The article combines an analysis of the content and religious iconography of the scroll, a study of early Japanese beliefs in angry spirits of the dead, and a narration of the actual life of Michizane in an attempt to produce a sketch of the rituals and superstitions of Heian and early Kamakura period Japanese society, and to suggest possible functions of the hand scroll that complement them. The hand scroll sets collectively known as the Kitano Tenjin engi emaki (Illustrated Legends of the Kitano Shrine) each tell the story of the life and death of the ninth- century courtier and poet, Sugawara no Michizane (845–903), and of the posthumous revenge undertaken by his vengeful spirit (onryô). According to the scrolls, Michizane was falsely accused of treason by rivals at the Heian court who were jealous of his astronomical rise to power. He was exiled to Dazaifu on the island of Kyushu in 901 and died there two years later in despair. His spirit persisted in seeking retribution against his enemies and in reclaiming his position and honours. He is said to have stalked his numerous rivals in the form of the thunder god (raijin) before ultimately revealing to a frightened court, through a series of intermediaries, the means of his pacification: deification and worship at the Kitano Shrine in Kyoto.1 Today the Kitano Tenjin engi emaki (hereafter referred to as the Tenjin scrolls) number more than thirty extant examples, ranging in date from the early thirteenth century to the nineteenth century.
    [Show full text]
  • Gaudenz Domenig
    Gaudenz DOMENIG * Land of the Gods Beyond the Boundary Ritual Landtaking and the Horizontal World View** 1. Introduction The idea that land to be taken into possession for dwelling or agriculture is already inhabited by beings of another kind may be one the oldest beliefs that in the course of history have conditioned religious attitudes towards space. Where the raising of a building, the founding of a settlement or city, or the clearing of a wilderness for cultivation was accompanied by ritual, one of the ritual acts usually was the exorcising of local beings supposed to have been dwelling there before. It is often assumed that this particular ritual act served the sole purpose of driving the local spirits out of the new human domain. Consequently, the result of the ritual performance is commonly believed to have been a situation where the castaways were thought to carry on beyond the land’s boundary, in an outer space that would surround the occupied land as a kind of “chaos.” Mircea Eliade has expressed this idea as follows: One of the characteristics of traditional societies is the opposition they take for granted between the territory they inhabit and the unknown and indeterminate space that surrounds it. Their territory is the “world” (more precisely, “our world”), the cosmos; the rest is no longer cosmos but a kind of “other world,” a foreign, chaotic space inhabited by ghosts, demons, and “foreigners” (who are assimilated to the demons and the souls of the dead). (Eliade 1987: 29) * MSc ETH (Swiss Federal Institute of Technology), Zürich.
    [Show full text]
  • Copyright by Maeri Megumi 2014
    Copyright by Maeri Megumi 2014 The Dissertation Committee for Maeri Megumi Certifies that this is the approved version of the following dissertation: Religion, Nation, Art: Christianity and Modern Japanese Literature Committee: Kirsten C. Fischer, Supervisor Sung-Sheng Yvonne Chang Anne M. Martinez Nancy K. Stalker John W. Traphagan Susan J. Napier Religion, Nation, Art: Christianity and Modern Japanese Literature by Maeri Megumi, B.HOME ECONOMICS; M.A.; M.A.; M.A. Dissertation Presented to the Faculty of the Graduate School of The University of Texas at Austin in Partial Fulfillment of the Requirements for the Degree of Doctor of Philosophy The University of Texas at Austin May 2014 Acknowledgements I would like to express the deepest gratitude to my advisor and mentor, Dr. Kirsten Cather (Fischer). Without her guidance and encouragement throughout the long graduate student life in Austin, Texas, this dissertation would not have been possible. Her insight and timely advice have always been the source of my inspiration, and her positive energy and patience helped me tremendously in many ways. I am also indebted to my other committee members: Dr. Nancy Stalker, Dr. John Traphagan, Dr. Yvonne Chang, Dr. Anne Martinez, and Dr. Susan Napier. They nourished my academic development throughout the course of my graduate career both directly and indirectly, and I am particularly thankful for their invaluable input and advice in shaping this dissertation. I would like to thank the Department of Asian Studies for providing a friendly environment, and to the University of Texas for offering me generous fellowships to make my graduate study, and this dissertation, possible.
    [Show full text]
  • Shaping Darkness in Hyakki Yagyō Emaki
    Asian Studies III (XIX), 1 (2015), pp.9–27 Shaping Darkness in hyakki yagyō emaki Raluca NICOLAE* Abstract In Japanese culture, the yōkai, the numinous creatures inhabiting the other world and, sometimes, the boundary between our world and the other, are obvious manifestations of the feeling of fear, “translated” into text and image. Among the numerous emaki in which the yōkai appear, there is a specific type, called hyakki yagyō (the night parade of one hundred demons), where all sorts and sizes of monsters flock together to enjoy themselves at night, but, in the end, are scattered away by the first beams of light or by the mysterious darani no hi, the fire produced by a powerful magical invocation, used in the Buddhist sect Shingon. The nexus of this emakimono is their great number, hyakki, (one hundred demons being a generic term which encompasses a large variety of yōkai and oni) as well as the night––the very time when darkness becomes flesh and blood and starts marching on the streets. Keywords: yōkai, night, parade, painted scrolls, fear Izvleček Yōkai (prikazni, demoni) so v japonski kulturi nadnaravna bitja, ki naseljuje drug svet in včasih tudi mejo med našim in drugim svetom ter so očitno manifestacija občutka strahu “prevedena” v besedila in podobe. Med številnimi slikami na zvitkih (emaki), kjer se prikazni pojavljajo, obstaja poseben tip, ki se imenuje hyakki yagyō (nočna parade stotih demonov), kjer se zberejo pošasti različne vrste in velikosti, da bi uživali v noči, vendar jih na koncu preženejo prvi žarki svetlobe ali skrivnosten darani no hi, ogenj, ki se pojavi z močnim magičnim zaklinjanje in se uporablja pri budistični sekti Shingon.
    [Show full text]
  • Cubed Circle Newsletter 241 – Consistency Is Hard
    Cubed Circle Newsletter 241 – Consistency is Hard As many of probably noticed, we have been posting late and sporadically for the last month. This was, obviously, not our intention, but with the second semester eating into my free time, staying up to date is a tall order. Even without the newsletter itself seeing weekly publication the site has still remained up to date on a weekly basis, thanks primarily to co-author Ben Carass, as well as guest writers Paul Cooke and Leslie Lee III. But, the newsletter has survived for well over 241 weeks, and will hopefully thrive in the years to come. I have attempted to make provisions for publishing related tasks which should minimize the risk of major delays (obviously there will be some regular delays, as this late issue can attest), but we have some fail safes in place in order to keep this to a minimum. With all of this said, we have a great issue for everyone this week with Paul Cooke discussing the Pro-Wrestling Only Greatest Wrestler Ever project and his personal experience with the poll, Ben covers the news including tons of results from Japan and the Lesnar USADA violation, the Mixed Bag returns with a look at comedy wrestling, Ricochet/Ospreay, and a potential WWE match of the year -- plus Ben also looks at last Sunday's Battleground show and the first RAW of the brand split (a very good show). Also, for those unaware, we now have an official Twitter account @CubedCircleWres allowing the banger to unprecedented highs at @BenCarass and @RyanClingman.
    [Show full text]
  • 2020 H.C.Andersen Award Nominee from Japan
    Yoko Tomiyasu 2020 H.C.Andersen Award Nominee from Japan 1 CONTENTS Biographical information .............................................................3 Statement ................................................................................4 Translation.............................................................................. 11 Bibliography and Awards .......................................................... 18 Five Important Titles with English text Mayu to Oni (Mayu & Ogree) ...................................................... 28 Bon maneki (Invitation to the Summer Festival of Bon) ......................... 46 Chiisana Suzuna hime (Suzuna the Little Mountain Godness) ................ 67 Nanoko sensei ga yatte kita (Nanako the Magical Teacher) ................. 74 Mujina tanteiktoku (The Mujina Ditective Agency) ........................... 100 2 © Yoko Tomiyasu © Kodansha Yoko Tomiyasu Born in Tokyo in 1959, Tomiyasu grew up listening to many stories filled with monsters and wonders, told by her grandmother and great aunts, who were all lovers of storytelling and mischief. At university she stud- ied the literature of the Heian period (the ancient Japanese era lasting from the 8th to 12 centuries AD). She was deeply attracted to stories of ghosts and ogres in Genji Monogatari (The Tale of Genji), and fell more and more into the world of traditional folklore. She currently lives in Osaka with her husband and two sons. There was a long era of writing stories that I wanted to read for myself. The origin of my creativity is the desire to write about a wonderous world that children can walk into from their everyday life. I want to write about the strange and mysterious world that I have loved since I was a child. 3 STATEMENT Recommendation of Yoko Tomiyasu for the Hans Christian Andersen Award Akira Nogami editor/critic Yoko Tomiyasu is one of Japan’s most popular Pond).” One hundred copies were printed. It authors and has published more than 120 was 1977 and Tomiyasu was 18.
    [Show full text]
  • Of Mice and Maidens: Ideologies of Interspecies Romance in Late Medieval and Early Modern Japan
    University of Pennsylvania ScholarlyCommons Publicly Accessible Penn Dissertations 2014 Of Mice and Maidens: Ideologies of Interspecies Romance in Late Medieval and Early Modern Japan Laura Nuffer University of Pennsylvania, [email protected] Follow this and additional works at: https://repository.upenn.edu/edissertations Part of the Asian Studies Commons, and the Medieval Studies Commons Recommended Citation Nuffer, Laura, "Of Mice and Maidens: Ideologies of Interspecies Romance in Late Medieval and Early Modern Japan" (2014). Publicly Accessible Penn Dissertations. 1389. https://repository.upenn.edu/edissertations/1389 This paper is posted at ScholarlyCommons. https://repository.upenn.edu/edissertations/1389 For more information, please contact [email protected]. Of Mice and Maidens: Ideologies of Interspecies Romance in Late Medieval and Early Modern Japan Abstract Interspecies marriage (irui kon'in) has long been a central theme in Japanese literature and folklore. Frequently dismissed as fairytales, stories of interspecies marriage illuminate contemporaneous conceptions of the animal-human boundary and the anxieties surrounding it. This dissertation contributes to the emerging field of animal studies yb examining otogizoshi (Muromachi/early Edo illustrated narrative fiction) concerning elationshipsr between human women and male mice. The earliest of these is Nezumi no soshi ("The Tale of the Mouse"), a fifteenth century ko-e ("small scroll") attributed to court painter Tosa Mitsunobu. Nezumi no soshi was followed roughly a century later by a group of tales collectively named after their protagonist, the mouse Gon no Kami. Unlike Nezumi no soshi, which focuses on the grief of the woman who has unwittingly married a mouse, the Gon no Kami tales contain pronounced comic elements and devote attention to the mouse-groom's perspective.
    [Show full text]