Quick viewing(Text Mode)

V III Edición · 8Th Edition P Remio S Fund a Ció N Fro N Te Ras D El C Ono

V III Edición · 8Th Edition P Remio S Fund a Ció N Fro N Te Ras D El C Ono

Premios Fundación Fronteras del Conocimiento · Foundation Frontiers of Knowledge Awards VIII edición · 8th edition

4 Francisco González Presidente President Fundación BBVA BBVA Foundation

En su octava edición, los Premios Fundación BBVA In this eighth edition of the BBVA Foundation Frontiers 5 Fronteras del Conocimiento nos ofrecen un año más of Knowledge Awards, we are once again privileged la oportunidad de celebrar la curiosidad y el talento to celebrate the curiosity and talent of the authors of de quienes, herederos y continuadores de un esfuerzo singular contributions that map out new paths to ad- cooperativo y continuado, han aportado contribucio- dress our individual and societal goals and challenges, nes singulares que marcan nuevas rutas para afrontar as part of the ongoing cooperative enterprise that is los desafíos y retos que se nos presentan colectiva o the advancement of human understanding. individualmente. The BBVA Foundation designed these awards to honor La Fundación BBVA, fiel a sus objetivos de impulsar specific contributions, in furtherance of its goals of el conocimiento y reconocer el talento, diseñó estos promoting knowledge and recognizing talent, but also premios para distinguir contribuciones concretas, pero to train a spotlight on those who made them possible también para dar visibilidad a personas que, liderando at the head of their respective teams and projects, equipos y proyectos, las han hecho posibles, además and identify the values and motivations that inspired de para destacar los valores y motivaciones que impul- their achievements. san a lograr sus metas. The awards advocate for knowledge as it is generated Estos galardones son una apuesta por el conocimiento in the 21st century, taking on board the new modes of tal y como se genera en el siglo xxi, respondiendo a las working of the scientific community and incorporating actuales formas de trabajar de la comunidad científica areas and challenges that are distinctly of our time. e incorporando áreas y retos propios de nuestro tiem- The success they have enjoyed rests on the collabora- po. Esa apuesta ha sido un éxito gracias a la colabora- tion of the Spanish National Research Council (CSIC), ción del Consejo Superior de Investigaciones Científicas the participation in the nomination process of many (CSIC), a la decisiva participación de muchas entre las of the world’s finest research and academic institu- mejores instituciones investigadoras y académicas del tions, and the objectivity and excellence of the eight mundo en el proceso de nominación, y a la objetividad international juries, one in each category, formed by y excelencia de los ocho jurados internacionales, uno authorities in the subject area. por categoría, formados por expertos de primer nivel. It is thanks to them that we can appreciate the value Gracias a todos ellos podemos apreciar el valor y la and transcendence of the work done by our laureates. trascendencia del trabajo de nuestros galardonados, Among them, special mention must be made of ecolo- de entre los que queremos hacer una mención especial gist Ilkka Hanski, who had the satisfaction of hearing al ecólogo Ilkka Hanski, que tuvo la satisfacción de of the award before his recent death, and is at this saberse premiado antes de su reciente fallecimiento y time present in our thoughts. a quien queremos dedicar un recuerdo muy especial. Our wish is that these BBVA Foundation Frontiers Nos gustaría que los Premios Fundación BBVA Fronte- of Knowledge Awards bring out the latent regard in ras del Conocimiento sirvieran para hacer expreso el which we as a society rightly hold the most creative reconocimiento implícito que como sociedad otorga- and innovative among us. Those who know how to mos y merecen personas particularmente creativas e ask the right question, construct models and works innovadoras, capaces de hacer la pregunta adecuada, of singular beauty and power and, in short, open construir modelos y obras de una elegancia y poten- new avenues and unlock solutions with the ability to cia singular y, en definitiva, abrir nuevas rutas para individually and collectively extend the frontiers of encontrar respuestas que facilitan, individual y co- knowledge and sensibility, with palpable benefits in lectivamente, ampliar la frontera del conocimiento the cognitive, cultural and applied domains. y la sensibilidad con ganancias claras en los planos cognitivo, cultural y aplicado.

Emilio Lora-Tamayo Presidente President CSIC CSIC

En 2016 se convocan elecciones presidenciales en los In 2016, the United States will hold presidential elec- 7 Estados Unidos, como viene ocurriendo en los años tions, as is customary in leap years; Rio de Janeiro bisiestos; se celebran unos Juegos Olímpicos en Río de will host the Olympic Games; and we commemorate Janeiro; se conmemoran los cuatrocientos años de la the 400th anniversary of the deaths of Miguel de muerte de Miguel de Cervantes y William Shakespeare, Cervantes and William Shakespeare, the two most los escritores más destacados de las dos lenguas con celebrated writers in the two most widely spoken mayor difusión del planeta. Estos y otros fastos no world languages. Yet these and other milestones ap- parecen, sin embargo, afectar mucho la marcha casi pear to impinge little on the determinedly onward inexorable de los avances científicos, que sigue su march of science, which continues its course in almost curso sin que le afecten sobremanera los aconteci- complete indifference to political, sporting or cultural mientos de carácter político, deportivo o cultural. events.

La razón de ello es probablemente una aparente asin- The reason, probably, is the outward asynchrony be- cronía de la actividad científica con respecto a otros tween scientific activity and other walks of life: sci- ámbitos de la vida. Los científicos parecen centrarse en entists seem content to press on with their research su actividad investigadora aun en medio del fragor y del amid the sound and fury of the reality that surrounds ruido de la realidad circundante, de la misma forma en them, much like Archimedes when the Roman legions que lo estaba Arquímedes cuando las legiones romanas captured and subjugated his native city of Syracuse. tomaron la ciudad de Siracusa y la sometieron. El relato The historical account of this incident appears more histórico acerca de este hecho parece más o menos or less factual, despite the multiple versions that verídico, aunque se conserva con no pocas variantes. have come down to us. Archimedes was a brilliant Arquímedes era un ingenioso inventor al que debemos inventor, to whom we owe devices like the famous entre otros el famoso tornillo de Arquímedes para subir “Archimedes’ screw” for pumping up water or the agua, la manus ferrea o garra diseñada para hundir manus ferrea, a claw-like weapon designed to ward las naves atacantes, además de otros artilugios. Como off amphibious assault. And certainly as a mathemati- matemático fue uno de los grandes. cian, his name figures among the greats.

No es pues nada extraño que la Medalla Fields que honra a It is no surprise then that the Fields Medal honoring los mejores matemáticos del mundo lleve su efigie y una the world’s best mathematicians bears his likeness frase suya traducida al latín: transire suum pectus mun- along with words of his translated into Latin: transire doque potiri, ‘superarse uno mismo y dominar el mundo’. suum pectus mundoque potiri, “rise above oneself and grasp the world.” Si bien el general romano Marcelo había dado órdenes precisas a sus soldados de respetar la vida de Arquí- The Roman general Marcellus gave his troops precise medes, uno de sus legionarios le dio muerte con su instructions that Archimedes was to be spared. But espada cuando encontró al anciano abstraído tratando the legionnaire who broke in on him as he vied with a de resolver un problema con circunferencias trazadas problem involving circumferences drawn on the floor, en el suelo y, sin mirarlo a la cara, le conminó: noli responded to the old man’s dismissive words – noli turbare circulos meos, ‘no me estropees mis círculos’. turbare circulos meos, “do not disturb my circles” – by killing him with his sword. En su caso, pues, lo que hemos calificado de asin- cronía de la investigación científica tuvo unas conse- In his case, the aforementioned “asynchrony” of cuencias fatales, lo que no ocurre con los científicos scientific research had lethal consequences. A fate de este catálogo Fronteras del Conocimiento que spared the scientists in this Frontiers of Knowledge simplemente desarrollan su vocación, su pasión y su yearbook, who pursue their vocation, passion and profesión un poco al margen del ruido ambiente, sí, profession largely oblivious to the background noise, pero con idéntica brillantez año tras año. but certainly with equal brilliance year after year.

Índice Contents

10 Sobre los Premios Fundación BBVA Fronteras del Conocimiento About the BBVA Foundation Frontiers of Knowledge Awards

Premios Ciencias Básicas (Física, Química, Matemáticas) Economía, Finanzas y Gestión de Empresas Awards 12 44 Basic Sciences (, Chemistry, Mathematics) Economics, Finance and Management Robert B. Wilson Viatcheslav Mukhanov

20 Biomedicina 52 Música Contemporánea Biomedicine Contemporary Music Edward S. Boyden III Georges Aperghis Gero Miesenböck 28 Ecología y Biología de la Conservación 64 Cambio Climático Ecology and Conservation Biology Climate Change Ilkka Hanski Veerabhadran Ramanathan

36 Tecnologías de la Información 72 Cooperación al Desarrollo y la Comunicación Development Cooperation Information and Communication Technologies Martin Ravallion Stephen A. Cook

Comisiones técnicas de evaluación 80 Technical evaluation committees

Símbolo artístico Fronteras del Conocimiento 83 Frontiers of Knowledge artwork

Concierto extraordinario 85 Extraordinary concert

Ceremonia de entrega de premios 87 Award presentation ceremony

Galardonados en ediciones anteriores 89 Laureates in previous editions

Créditos 96 Credits Sobre los Premios Fundación BBVA About the BBVA Foundation Fronteras del Conocimiento Frontiers of Knowledge Awards

10 Los Premios Fundación BBVA Fronteras del Conoci- The BBVA Foundation Frontiers of Knowledge Awards miento quieren reconocer e incentivar la investiga- seek to recognize and encourage world-class research ción y creación cultural de excelencia, en especial and artistic creation, prizing contributions of broad aquellas contribuciones de amplio impacto por su impact for their originality and theoretical signifi- originalidad y significado teórico. La denominación cance. The name of the scheme is intended to encap- de estos premios quiere significar tanto el trabajo de sulate both research work that successfully enlarges investigación capaz de ampliar el ámbito del conoci- the scope of our current knowledge – pushing forward miento —desplazando hacia delante la frontera de lo the frontiers of the known world – and the meeting conocido— cuanto el encuentro y solapamiento entre and overlap of different disciplinary areas. áreas disciplinares. The Frontiers Awards honor fundamental disciplin- Los Premios Fronteras distinguen avances funda- ary or supradisciplinary advances in a series of basic, mentales, disciplinares o supradisciplinares en las natural, social and technological sciences. They also áreas de las ciencias básicas, naturales y sociales, y recognize creative activity of excellence in the classi- de la tecnología. Se reconoce también la creación de cal music of our time. Categories are reserved for two excelencia en la música clásica de nuestro tiempo. core concerns of early 21st-century society, climate Asimismo, dos cuestiones centrales de la sociedad change and socioeconomic development coopera- global del siglo xxi, el cambio climático y la coope- tion, with awards going alternatively to outstanding ración al desarrollo socioeconómico de amplias zonas research work or projects of a diverse nature that del mundo, son también objeto de estos galardones, mark a significant advance in addressing these global que contemplan tanto la investigación sobresaliente challenges. sobre esas dos problemáticas como las actuaciones de tipo diverso que representen avances significativos The goal of the Frontiers Awards can be summed up en su abordaje. in the following principles. Firstly, to recognize the importance of basic knowledge. However valuable La orientación de los Premios Fronteras responde the other forms of applied scientific research prized a los siguientes principios: En primer lugar, el re- by science policy in these past decades, basic knowl- conocimiento de la importancia del conocimiento edge remains the principal driver of scientific change básico que, sin perjuicio del valor de otras formas and, indirectly, of our material progress, wellbeing, de investigación científica aplicada promovida por and cultural development. Secondly, to recognize the las políticas científicas de las últimas décadas, si- increasingly interdisciplinary nature of knowledge in gue constituyendo el motor fundamental del cambio the closing decades of the last century and our pres- científico e, indirectamente, del progreso y bienestar ent days. Hence the decision to group awards so as material, además del desarrollo de la cultura. Por to reflect the interaction and overlap of disciplines otro lado, atender al carácter interdisciplinar del (Physics, Chemistry and Mathematics; Biology and conocimiento en las últimas décadas del pasado si- Medicine; Economics, Finance and Management), glo y en el presente, motivando un agrupamiento de while retaining the option to distinguish an outstand- áreas reflejo de la interacción y el solapamiento entre ing advance in one discipline alone. The awards, orga- disciplinas (Física, Química y Matemáticas; Biología nized annually, also acknowledge the fact that many y Medicina; Economía, Finanzas y Gestión de Em- seminal contributions to our current stock of knowl- presas), al tiempo que se preserva la posibilidad de edge are the result of collaborative working between reconocer avances de significado especial en tan solo large research teams. This is why, unlike other prizes una de las disciplinas. Los premios, de carácter anual, reserved for one person alone or perhaps three at reconocen además el hecho de que muchas de las most, they may be shared by any number of any size contribuciones decisivas al conocimiento de nuestra teams, provided the achievement being recognized is época son resultado de la colaboración de grandes the result of collaborative or parallel working. Further, equipos de investigadores, lo que lleva, a diferencia honors in basic, natural and social sciences and tech- de otros premios que recaen en una sola persona nology are joined by a category recognizing creative 11 o, en todo caso, en un número no superior a tres, a work of excellence in contemporary classical music, a aceptar la posibilidad de hacer objeto del galardón particularly innovative area that does much to shape a uno o más equipos, sin restricción del número de the culture and identity of each era. Finally, recogni- sus integrantes, siempre que el avance premiado tion is extended to diverse endeavors (from research haya sido resultado del trabajo conjunto o paralelo through to practical actions and initiatives) in the de distintos investigadores. Asimismo establecen, areas of climate change and development coopera- junto a las ciencias básicas, naturales y sociales, y la tion, two central issues of the global society of the tecnología, una categoría que premia la creación de 21st century. excelencia en uno de los ámbitos más innovadores y que más influye en el modelado de la cultura y sensi- The BBVA Foundation Frontiers of Knowledge Awards bilidad de una época, como es la música de nuestro are decided by juries made up of internationally re- tiempo. Por último, reconocen los esfuerzos de tipo puted experts in their respective fields, who deliber- diverso (desde la investigación hasta las actuaciones ate in complete independence relying solely on the e iniciativas prácticas) en dos cuestiones centrales de standards and metrics of excellence proper to the la sociedad global del siglo xxi: el cambio climático subject area. The composition of the technical evalu- y la cooperación al desarrollo. ation committees is determined jointly by the BBVA Foundation and the National Research Council (CSIC), Los Premios Fundación BBVA Fronteras del Conoci- Spain’s premier public research organization, which miento son fallados por jurados de expertos de perfil also proposes the jury chair. The Foundation likewise internacional en las respectivas áreas, que operan confers with CSIC on the appointment of remaining con total independencia y aplicando exclusivamente jury members. The partnership between CSIC and los indicadores y métrica de excelencia propios de the BBVA Foundation endorses the objectivity, in- cada área. La responsabilidad de la composición de dependence and standards of excellence informing las comisiones técnicas de evaluación recae de forma each stage of the selection process. It also rests on a conjunta en la Fundación BBVA y la principal institu- shared conviction of the fundamental role played by ción pública de investigación en España, el Consejo world-class scientific research and artistic creation in Superior de Investigaciones Científicas (CSIC), que the opening decades of the 21st century as a force for propone además al presidente de cada jurado y a the ongoing advancement of society. quien la Fundación BBVA consulta también la com- posición de los restantes miembros de los jurados. La colaboración entre el CSIC y la Fundación BBVA asegura la objetividad, independencia y criterios de excelencia en todo el proceso de selección de can- didatos, colaboración que descansa en una visión compartida acerca del papel fundamental que, en las primeras décadas del siglo xxi, tienen la investi- gación científica avanzada y la creación cultural en la mejora continua de la sociedad. 12 «Los científicos nos apoyamos en datos observacionales y experimentales. Necesitamos más rigor intelectual de este tipo en la vida pública para ayudarnos a abordar los desafíos globales.» “Scientific research is checked for consistency with experimental and observational data. We need more intellectual rigor like this in public life to help us with global challenges.” Stephen Hawking

«Nos dimos cuenta de que la misma física que se ocupa de la estructura microscópica de la materia puede explicar la estructura de todo el universo.» “We realized that the same physics that is responsible for the microscopic structure of matter might be responsible for the structure of the whole Universe.” Viatcheslav Mukhanov La ilustración muestra nanotubos de carbono de varias capas abiertos químicos oxidantes. capas longitudinalmente con compuestos de varias de carbono nanotubos muestra La ilustración oxidants. unzipped using chemical longitudinally image shows nanotubes multi-walled carbon The Premio Fundación BBVA Fronteras del Conocimiento BBVA Foundation Frontiers of Knowledge Award Ciencias Básicas (Física, Química, Matemáticas) Basic Sciences (Physics, Chemistry, Mathematics)

Stephen Hawking Viatcheslav Mukhanov

Premio Fundación BBVA Fronteras del Conocimiento BBVA Foundation Frontiers of Knowledge Award 15 Ciencias Básicas (Física, Química, Matemáticas) Basic Sciences (Physics, Chemistry, Mathematics)

Buscando las semillas de las galaxias Searching for the seeds of the galaxies

«La cosmología ha cambiado enormemente en los “Ideas about cosmology have greatly changed in the últimos sesenta años. A principios de siglo se acep- last 60 years. At the beginning of this century it was taba sin dudar que el universo era esencialmente accepted without question that the Universe was uniforme y estático. (…) La mayoría prefería creer que essentially uniform and static. […] Most people pre- el universo había existido desde siempre, porque así ferred to believe that the Universe had existed for se evitaban preguntas extrañas sobre las condiciones ever, because this avoided awkward questions about iniciales y sobre qué había antes del inicio». Estas the initial data and about what happened before the frases fueron escritas en 1982 por el físico británico beginning.” These words were written in 1982 by the Stephen Hawking en la introducción del volumen de British Stephen Hawking in the introduction conclusiones de un congreso que había coorganizado to the proceedings of a workshop he co-organized that ese año en Nuffield, Reino Unido, y que había con- year in Nuffield, United Kingdom, which was attended gregado a algunos de los principales físicos teóricos by some of the world’s leading theoretical . del planeta. The great change in cosmology that Hawking refers El gran cambio en la cosmología al que se refiere to is the consolidation of the Big Bang model: a new Hawking es la consolidación del modelo del big bang: discovery had shown that once everything had been un nuevo descubrimiento había demostrado que en el compressed into a dense, hot, microscopic speck, pasado todo había estado comprimido en punto mi- which at some point began expanding. Although this croscópico denso y caliente, que en cierto momento seemed incontrovertible, several non-trivial issues re- empezó a expandirse. Pero aunque eso parecía estar mained to be solved – hence the calling of the Nuffield claro, seguía habiendo cuestiones nada triviales sin workshop. One such issue was the origin of the gal- resolver, y de ahí el congreso de Nuffield. Una de axies, concretely how and why had all that matter estas cuestiones era el origen de las galaxias. ¿Cómo begun to accumulate? In Nuffield, Hawking put his y por qué había empezado a acumularse toda esa ma- own prediction on the table: a phenomenon termed teria? Hawking presentó en Nuffield una predicción “quantum fluctuations” envisioned in quantum phys- al respecto: fue un fenómeno previsto por la física ics was responsible for generating the “seeds” of mat- cuántica, las llamadas fluctuaciones cuánticas, las ter in the newborn Universe that would eventually que generaron en el universo recién nacido las se- grow into the galaxies. One year earlier, another two millas de materia que acabarían convirtiéndose en physicists, the Viatcheslav Mukhanov and las galaxias. Un año antes otros dos físicos, los rusos Gennady Chibisov, had reached the same conclusion Viatcheslav Mukhanov y Gennady Chibisov, habían by another route. llegado a la misma conclusión por una vía diferente. Back then no one believed that the existence of quan- Nadie creía entonces que llegara a demostrarse la tum fluctuations could ever be confirmed. But in the existencia de las fluctuaciones cuánticas. Pero a fina- late 1990s, not long after Mukhanov, Chibisov (who les de los ochenta, poco después de las predicciones died in 2008) and Stephen Hawking came up with de Mukhanov y Chibisov (fallecido en 2008), y de their predictions, successive generations of sensitive, 16 La materia se agrupa Hawking, varias generaciones de sofisticados y sen- sophisticated telescopes began gathering the data en el universo sibles telescopios empezaron a aportar precisamente the theorists were crying out for, and which would formando galaxias, los datos que demandaban los teóricos… y que han finally validate the theory. It is for this insight that cúmulos de galaxias acabado confirmando la teoría. Hawking y Mukhanov Hawking and Mukhanov have been distinguished with y supercúmulos de son por ello ganadores del Premio Fundación BBVA the BBVA Foundation Frontiers of Knowledge Award in galaxias. ¿Cuál es Fronteras del Conocimiento en la categoría de Cien- Basic Sciences. el origen de estas cias Básicas. grandes estructuras The physicists’ unique achievement, the jury explains, que llevan creciendo La genialidad de estos físicos —ha explicado el ju- was to connect quantum physics, which describes desde el big bang? rado— fue conectar la física cuántica, que describe the behavior of matter at the smallest of scales, with Hawking y Mukhanov el comportamiento de la materia a escala de lo muy the science of the cosmos. As Mukhanov relates, “we descubrieron que pequeño, con la cosmología. Como explica el propio came to the idea that the physics responsible for the en el universo Mukhanov: «llegamos a la idea de que la misma física structure of matter at minute, atomic scales might recién nacido hubo que es responsable de la estructura de la materia a also be behind the Universe’s large-scale structure. fluctuaciones escalas muy pequeñas, de los átomos, puede ser res- It sounds crazy, but we realized that the Universe cuánticas que ponsable también de la estructura a gran escala. Esto was once extremely small so quantum physics could actuaron como parece una locura, pero nos dimos cuenta de que en teach us how the embryos of the galaxies came to semillas de las el pasado el universo era extremadamente pequeño, be formed.” galaxias. y por eso la física cuántica podía explicar cómo se formaron los embriones de las galaxias». Viatcheslav Mukhanov (Kanash, former USSR, 1952) is Matter clumps now Professor of Cosmology at the Ludwig Maximilian together in the Viatcheslav Mukhanov (Kanash, antigua URSS, 1952) University of Munich, Germany. “Never in my wildest cosmos to form es hoy catedrático de Cosmología en la Universidad dreams,” he says, did he imagine that his predictions galaxies, galaxy Ludwig Maximilian de Múnich, Alemania. No pudo would be experimentally confirmed, though he de- clusters and super imaginar «ni en mis mejores sueños», dice, que sus clares himself thrilled about the outcome. galaxy clusters. predicciones serían demostradas experimentalmente, What is the y asegura que es emocionante el que lo hayan sido. Mukhanov was keen on physics from early childhood. origin of these This was “no thanks to the classes at school, which large structures, De niño, Mukhanov, se interesó por la física; «no por were pretty bad,” but due to a “magnificent book- in continuous las clases del colegio, que no eran nada buenas», sino shop” where he would acquire books by the great expansion since the gracias a una magnífica librería en la que compraba physicists “for intellectual pleasure, with no thought Big Bang? Hawking libros de grandes físicos simplemente «por placer in- of becoming a scientist.” No one in his family had and Mukhanov telectual, sin intención de llegar a ser un científico». gone to university. But then Russian mathematician discovered that Nadie en su familia había ido antes a la universidad. Andrey Kolmogorov founded a math school in Moscow quantum fluctuations Pero entonces el matemático ruso Andrei Kolmogorov for talented youngsters from the provinces, where in the newborn fundó en Moscú una escuela matemática para chicos Mukhanov enrolled at age 17. His interest in “the Universe acted as de provincia con talento, y a ella accedió Mukhanov sky, the stars and general relativity” drew him to the seeds that grew into a los diecisiete años. Su interés por «el cielo, las es- group led by 2003 Nobel laureate . the galaxies. trellas y la relatividad general» le llevaron a formar parte del grupo liderado por Vitali Ginzburg, premio He published his paper with Chibisov in 1981, when Nobel en 2003. still a doctorate student in a group boasting eminent theorists, among them , one of the En 1981 publicó su trabajo con Chibisov cuando aún fathers of the atom bomb. “I didn’t work to make era estudiante de doctorado en un grupo con grandes the experiments happy, I worked to make Zeldovich físicos teóricos, entre ellos Yakov Zeldovich, uno de happy,” remarks Mukhanov jokingly, while stressing los creadores de la bomba atómica: «Yo no trabajaba the scientific freedom the group enjoyed, even during para hacer feliz a los experimentos, trabajaba para the Soviet regime. hacer feliz a Zeldovich», ha dicho en tono de broma In the early 1990s, with the collapse of the USSR, he Mukhanov. El ambiente en su centro, aún bajo el took up a postdoctoral place at ETH Zurich, where he régimen de la Unión Soviética, era de gran libertad stayed for five years before making the move to LMU científica. Munich.

A principios de los noventa —iniciado ya el desmoro- Stephen Hawking (Oxford, United Kingdom, 1942) namiento de la URSS— Mukhanov obtuvo un puesto entered University College Oxford at age 17, but aca- como investigador posdoctoral en la ETH de Zúrich, demically failed to shine. In fact to achieve his goal donde permanecería cinco años hasta incorporarse a of studying cosmology he had to take an oral exam la Universidad Ludwig Maximilian de Múnich. to offset his lackluster results in the written tests. In 1962, he enrolled at the University of Cambridge, Stephen Hawking (Oxford, Reino Unido, 1942) ingresó drawn by the presence of Fred Hoyle – pioneer of mod- en el University College de Oxford a los diecisiete ern cosmology and leader of the camp contrary to the años, si bien no destacó por sus resultados académi- Big Bang theory, an expression he coined in a spirit cos. De hecho para lograr su objetivo de estudiar cos- of gentle mockery. One year later, he was diagnosed mología tuvo que complementar sus resultados poco with a motor neuron disease, and doctors gave him excelentes en las pruebas escritas con una exposición no more than two years to live. Hawking, however, oral. En 1962 entró en la Universidad de Cambridge pressed on with his research, to become a theoretical atraído por la presencia de Fred Hoyle, gran pionero physicist of world renown. In 1979, he took up the de la cosmología actual y a la sazón defensor de la Lucasian Professorship of Mathematics at Cambridge, teoría cosmológica opuesta al big bang, expresión founded in 1663 with Isaac Newton as its second in- que él mismo acuñó precisamente en clave de burla. cumbent. He remained there until retiring from the Apenas un año después le fue diagnosticada una post in 2009, when he became Director of Research enfermedad de las neuronas motoras, que según at the university’s Centre for Theoretical Cosmology. los médicos no le permitiría vivir más de dos años. Hawking is also the best-selling author of works of Hawking siguió no obstante con su investigación, popular science such as A Brief History of Time. que le convertiría en uno de los físicos teóricos de mayor prestigio mundial. En 1979 accedió a la Cáte- dra Lucasiana de Matemáticas de la Universidad de Cambridge, creada en 1663 y cuyo segundo titular fue Isaac Newton. Desempeñó este puesto hasta su jubilación en 2009. Después se convertiría en director de investigación en el Centro de Cosmología Teórica de esta misma universidad. Hawking es además autor de superventas de la divulgación, como Breve historia del tiempo.

Más información: More information: Theodor W. Hänsch Avelino Corma Ignacio Cirac Trevor Hastie Nigel Hitchin Martin Quack

18 Presidente del jurado Secretario del jurado Director de la División Es catedrático John A. Catedrático Savilian de Es catedrático en la Es- Es titular de la Cátedra Es profesor de investiga- Teórica del Instituto Max Overdeck, catedrático de Geometría en la Universi- cuela Politécnica Federal Carl Friedrich von Sie- ción en el Instituto de Planck de Óptica Cuánti- Estadística y catedrático dad de Oxford (Reino Uni- (ETH) de Zúrich (Suiza), mens de la Facultad de Tecnología Química, un ca (Garching, Alemania), de Ciencia de los Datos do), sus líneas de investi- donde dirige el Grupo de Física de la Universidad centro de la Universidad investiga en teoría cuán- Biomédicos en la Univer- gación se centran en la Cinética y Espectrosco- Ludwig Maximilian de Politécnica de Valencia tica de la información, sidad de Stanford (Esta- geometría diferencial y en pia Molecular. Desarrolla Múnich y director de la (UPV) y el Consejo Supe- en particular, en el desa- dos Unidos). Ha realiza- la algebraica, y su rela- su trabajo en espectros- División de Espectrosco- rior de Investigaciones rrollo de un sistema de do importantes contribu- ción con la física teórica. copia molecular y cinéti- pia Láser en el Instituto Científicas (CSIC) que computación basado en ciones en metodología Entre sus descubrimientos ca, simetrías fundamen- de Óptica Corma fundó en 1990 y mecánica cuántica que estadística aplicada, es más notables está el siste- tales en física y en quími- Cuántica (Garching, Ale- dirigió hasta 2010. Tra- permitirá diseñar algorit- experto en estadística ma integrable Hitchin. ca, y violación de la si- mania). Investiga sobre baja en diseño molecular mos más rápidos, facili- computacional y minería Además, ha establecido metría y la paridad en física cuántica de los áto- de catalizadores y en tando comunicaciones de datos, y actualmente una colaboración formal moléculas quirales. Ha mos ultrafríos y espec- procesos catalíticos sos- más eficientes y seguras. trabaja en modelos esta- con el Grupo de Geome- recibido numerosos ga- troscopia láser ultrapre- tenibles en los campos Asimismo, trabaja en óp- dísticos aplicados y en tría del Instituto de Cien- lardones, como el Pre- cisa. Su trabajo sobre del refino de hidrocarbu- tica cuántica y en siste- problemas de predicción cias Matemáticas (ICMAT), mio Nernst‐Haber‐Bo- esta última materia y la ros y derivados de la bio- mas cuánticos de mu- en biología y genómica y en Madrid, a través del denstein de la Sociedad técnica peine de frecuen- masa, y química fina. Ha chos cuerpos. Autor de en medicina e industria. Laboratorio Nigel Hitchin. Bunsen de Alemania cias ópticas le valió el publicado más de nove- más de doscientos artí- Ha recibido reconoci- Entre otras muchas distin- para la Física-Química Premio Nobel de Física cientos artículos en re- culos es, entre otras dis- mientos como el Premio ciones ha obtenido la Me- (DBG), entidad de la que 2005. Es medalla Frede- vistas nacionales e inter- tinciones, premio Funda- Parzen en Innovación dalla Sylvester de la Royal ha sido presidente. Ha ric Ives (Sociedad Ameri- nacionales y es autor de ción BBVA Fronteras del Estadística y el Myrto Society, el Senior Berwick sido miembro del Conse- cana de Óptica) y Stern más de cien patentes. Conocimiento 2008 en Lefkopolou Award (Uni- Prize y el Premio Pólya de jo Nacional Suizo de In- Gerlach (Sociedad Ale- Ciencias Básicas y pre- versidad de Harvard). la Sociedad Matemática vestigación. mana de Física). mio Wolf 2013. de Londres.

Chair of the jury Secretary of the jury Director of the Theory John A. Overdeck Profes- Savilian Professor of Ge- Professor at ETH Zurich Carl Friedrich von Sie- Research Professor at the Division of the Max sor, Professor of Statis- ometry at the University (Switzerland), where he mens Professor in the Institute of Chemical Planck Institute of Quan- tics, and Professor of of Oxford (United King- leads the Molecular Ki- Faculty of Physics at LMU Technology (ITQ), a joint tum Optics (Garching, Biomedical Data Science dom). His main areas of netics and Spectroscopy Munich and Director of research center of the Germany), his research at Stanford University research are differential Group. His research inter- the Division of Laser Spec- Universidad Politécnica concerns the quantum (United States), he is the and algebraic geometry ests include molecular troscopy at the Max de Valencia (UPV) and theory of information, author of major contribu- and its links to theoreti- spectroscopy and kinetics, Planck Institute of Quan- the Spanish National Re- particularly the develop- tions in applied statis- cal physics. Amongst his fundamental symmetries tum Optics (Garching, search Council (CSIC), ment of a quantum com- tics, statistical comput- notable discoveries are in physics and chemistry, Germany). His research which Corma founded in puting system which will ing, and data mining, the Hitchin integrable fundamental symmetry areas include the quan- 1990 and led up to 2010. enable the design of and is currently working system. He has also be- violations and parity vio- tum physics of ultracold He is currently working faster algorithms, the on applied statistical gun a formal collabora- lation in chiral molecules. atoms and ultraprecise on the molecular design key to more efficient and modeling and prediction tion with the Geometry A former member of the laser spectroscopy. It was of catalysts and sustain- secure communications. problems in biology and Group at the Institute of Swiss National Research his work in this last field able catalytic processes He also works in quan- genomics, medicine and Mathematical Sciences Council, his honors in- and, particularly, on the in the fields of oil refin- tum optics and quantum industry. Among other (ICMAT) in Madrid through clude the Nernst-Haber- optic frequency comb ing and biomass deriva- many-body systems. Au- honors, he holds the Par- the Nigel Hitchin Labora- Bodenstein Prize of Ger- that won him the 2005 tives, as well as in fine thor of over 200 pub- zen Prize for Statistical tory. His many distinc- many’s Bunsen Society for in Physics. chemistry. Author of more lished papers, his distinc- Innovation and the Myr- tions include the Sylves- Physical Chemistry (DBG), Holder of the Frederic than 900 papers in Span- tions include the 2008 to Lefkopolou Award ter Medal of the Royal of which he is a past pres- Ives Medal (Optical Soci- ish and international BBVA Foundation Fron- (Harvard University). Society and the Senior ident. ety of America) and the journals, he has a total tiers of Knowledge Award Berwick Prize and Pólya Stern Gerlach Medal (Ger- of over 100 patents to his in Basic Sciences, and Prize of the London Math- man Physics Society). name. the 2013 Wolf Prize. ematical Society. Jurado Jury Premio Fundación BBVA Fronteras del Conocimiento BBVA Foundation Frontiers of Knowledge Award Ciencias Básicas (Física, Química, Matemáticas) Basic Sciences (Physics, Chemistry, Mathematics)

Sandip Tiwari

Es titular de la Cátedra Mención del acta Excerpt from award citation 19 Charles N. Mellowes de Ingeniería en la Universi- El Premio Fundación BBVA Fronteras del Conoci- The BBVA Foundation Frontiers of Knowledge Award dad de Cornell (Estados miento en Ciencias Básicas, en su octava edición, in the Basic Sciences category goes, in this eighth edi- Unidos). Ha dirigido la ha sido concedido a Stephen Hawking y Viatcheslav tion, to Stephen Hawking and Viatcheslav Mukhanov Red Nacional de Infraes- tructura para la Nano- Mukhanov por sus innovadoras aportaciones a la for groundbreaking contributions to fundamental tecnología (NNIN) (Esta- cosmología fundamental. cosmology. dos Unidos). Ha sido profesor invitado en las Stephen Hawking y Viatcheslav Mukhanov propusie- Stephen Hawking and Viatcheslav Mukhanov pro- universidades de Michi- ron que las fluctuaciones cuánticas microscópicas posed that microscopic quantum fluctuations were gan, Columbia y Har- eran el origen de la estructura observable a gran es- at the origin of the observable large scale structure vard, y fundador de la cala del universo. Este planteamiento, ahora validado of the Universe. This insight, which has now been revista Transactions on por las observaciones, es un resultado fundamental validated by observations, is a fundamental result in Nanotechnology. Su in- en cosmología. cosmology. vestigación se centra en cuestiones que surgen al conectar grandes escalas V. Mukhanov (junto con G. Chibisov, fallecido en 2008) V. Mukhanov (together with G. Chibisov, deceased (como la de los sistemas fue el primero en reconocer que la estructura del uni- in 2008) was the first to recognize that the structure electrónicos integrados verso, incluyendo la formación de las galaxias, podía of the Universe, including the formation of galaxies, de gran tamaño) con la tener origen cuántico microscópico. En concreto, en may have a microscopic quantum origin. In particu- nanoescala, que obliga a 1981 descubrió que las fluctuaciones cuánticas de- lar, he discovered in 1981 that quantum fluctuations aplicar conocimientos de bían amplificarse durante la fase de inflación cósmica must be amplified during the stage of cosmic infla- ingeniería, física e infor- del espacio. Su elegante teoría conduce a variaciones tion of space. His elegant theory leads to small spa- mática. de la temperatura espacial dentro de la radiación de tial temperature variations in the cosmic microwave fondo de microondas, con un espectro espacial loga- background radiation with a precisely predictable Charles N. Mellowes Pro- rítmico preciso, predecible y no trivial. non-trivial logarithmic spatial spectrum. fessor of Engineering at (United S. Hawking es probablemente más conocido por sus S. Hawking is perhaps best known for his fundamental States). Formerly direc- aportaciones fundamentales a la física de los aguje- insights into the physics of black holes, including their tor of the U.S. National ros negros, incluyendo su radiación y el papel de la radiation and the role of entropy. In 1982 he indepen- Nanotechnology Infra- structure Network (NNIN) entropía. En 1982 estudió de manera independiente dently considered a scenario for cosmic acceleration and visiting professor at un escenario para la aceleración cósmica en presen- in the presence of quantum fluctuations and came to Michigan, Columbia and cia de fluctuaciones cuánticas, llegando a la misma the same conclusion as Mukhanov. Harvard universities, he conclusión que Mukhanov. was among the founders The cosmic microwave background radiation has of the journal Transac- La radiación cósmica del fondo de microondas se ha been mapped during several satellite missions. The tions on Nanotechnolo- mapeado a través de múltiples misiones de satéli- final spectacular confirmation of the predictions of gy. His research focuses tes. La espectacular y definitiva confirmación de las Hawking and Mukhanov came with the release of the on the questions that predicciones de Hawking y Mukhanov llegó con la data of the Planck space telescope mission in 2013, arise when connecting large scales (like those of publicación de los datos de la misión del telescopio which are in astounding agreement with the theoreti- massively integrated espacial Planck en 2013, datos que coinciden asom- cal predictions. electronic systems) to brosamente con las predicciones teóricas. nanoscales, applying The theory developed by V. Mukhanov and S. Hawking knowledge from engi- La teoría desarrollada por V. Mukhanov y S. Hawking may be regarded as the single most significant ex- neering, physics and puede considerarse el descubrimiento más importan- perimentally confirmed achievement that brings to- computing. te de los confirmados experimentalmente en la unifi- gether fundamental theoretical particle physics and cación de la física teórica fundamental de partículas cosmology. con la cosmología. 20 «Por primera vez podemos entender cómo cada tipo específico de neuronas pone en marcha algo tan complejo como un comportamiento determinado.» “For the first time we can tease apart how specific kinds of brain cells can initiate something as complex as a behavior.” Edward S. Boyden III

«Diseñar terapias específicas para algo tan misterioso como la enfermedad mental exige un conocimiento profundo sobre el cerebro.» “To design specific therapies for something as mysterious as mental illness, you need a deep understanding of the brain.” Karl Deisseroth

«Para entender un sistema biológico necesitas poder controlarlo de forma precisa, algo hasta ahora imposible en neurociencia.» “In order to understand a biological system, it is absolutely essential to be able to control it, something hitherto impossible in neuroscience.”

Gero Miesenböck de la función neuronal. y que desempeñan funciones de mantenimiento de las neuronas alrededor que se entrelazan son células Los astrocitos óptico. al microscopio vistos Astrocitos function. and help maintain neuronal the neurons encircle that cells Astrocytes are microscope. an optical through Astrocytes viewed Premio Fundación BBVA Fronteras del Conocimiento BBVA Foundation Frontiers of Knowledge Award Biomedicina Biomedicine

Edward S. Boyden III Karl Deisseroth Gero Miesenböck

Premio Fundación BBVA Fronteras del Conocimiento BBVA Foundation Frontiers of Knowledge Award 23 Biomedicina Biomedicine

Luz para conocer mejor el cerebro vivo Light to illuminate the living brain

La optogenética es una técnica que permite contro- Optogenetics is a technique whereby light serves to lar con luz el comportamiento de un animal vivo. control the behavior of a live animal. The scene might Como en esta escena: el ratón de laboratorio está go something like this: the laboratory rat sits peace- tranquilamente en su caja, aunque con un cable de fully in its box, but with a fiber optic cable emerging fibra óptica saliendo de su cabeza; se enciende una from its head. A light comes on and the animal starts luz y el animal empieza a correr; se apaga la luz, y se to run; the light goes off, and it stops. The clue to the para. Para apreciar la importancia del experimento importance of this experiment is that the optic fiber is hay que saber que la fibra óptica está llevando la luz delivering light to the brain region that controls move- a la región del cerebro que controla el movimiento, ment, where its action is confined to specific neurons. donde reaccionan solo algunas neuronas específi- The same strategy can be applied to memory, fear, cas. Con la misma estrategia se puede actuar sobre addiction, depression, epilepsy, Parkinson’s disease… la memoria, el miedo, la adicción, la depresión, la Optogenetics in its current form has been around for epilepsia, el párkinson… La optogenética existe en barely a decade, but it is already being employed in su versión actual desde hace apenas una década, thousands of laboratories. And more than one neuro- y ya la usan miles de laboratorios. No son pocos scientist has marveled at a technique they describe los neurocientíficos maravillados ante una técnica as exactly what the field was crying out for. Opto- que aporta, según han dicho, exactamente lo que genetics brings an unprecedented precision to bear necesitaban, pues permite una precisión sin prece- on the study of the living brain. It ushers in the real dentes en la investigación del cerebro vivo. Hace possibility of determining which neural circuits are in- posible contemplar, seriamente, la posibilidad de volved in which kind of behavior, and the promise of a hallar qué circuitos cerebrales participan en qué meaningful improvement in our treatment of mental comportamiento y aspirar a mejorar de forma signi- illness. Researchers are saying that optogenetics not ficativa el tratamiento de la enfermedad mental. Los only encourages them to be more ambitious, but even investigadores dicen que la optogenética les hace to think differently about the brain. no solo ser más ambiciosos, sino pensar diferente sobre el cerebro. Neuroscientists , Karl Deisseroth and Gero Miesenböck, the creators of optogenetics, share Los neurocientíficos Edward Boyden, Karl Deisseroth the BBVA Foundation Frontiers of Knowledge Award in y Gero Miesenböck, creadores de la optogenética, Biomedicine. The story of their endeavors to develop son los ganadores del Premio Fundación BBVA Fron- optogenetics contains some surprising twists. For teras del Conocimiento en Biomedicina. La historia instance, how could something so warmly received by de su trabajo para desarrollar la optogenética tiene the research community initially meet with rejection elementos sorprendentes. Por ejemplo, ¿cómo algo from funding agencies and reviewers? Or, how did tan bien acogido por la comunidad pudo ser inicial- areas as disparate as the study of microorganisms in mente rechazado por agencias de financiación y saline lakes, the physics of light and genomics end revisores? O también: ¿Cómo áreas de conocimiento up cross fertilizing to arrive at a technique to explore tan distantes como el estudio de microrganismos en brain function? 24 La optogenética lagos salinos, la física de la luz y la genómica han The imperative was to find the rightneurotechnology. permite controlar llegado a cruzarse para generar una técnica capaz Francis Crick, one of the discoverers of the DNA struc- el funcionamiento de estudiar el cerebro? ture, said many years ago that only a tool enabling del cerebro vivo con control of specific neurons, in their natural – mil- enorme precisión. El punto de partida es la necesidad acuciante de lisecond – firing time, could explain how a biological Es una técnica neurotecnología. Francis Crick, uno de los descubri- structure gives rise to the personality, imagination, que emplea luz dores de la estructura del ADN, ya dijo hace décadas suffering or curiosity. Crick wrote: “… the ideal signal para manipular que solo una herramienta que permita el control de would be light […]. This seems rather far-fetched, circuitos cerebrales neuronas específicas en su tiempo natural de fun- but it is conceivable that molecular biologists could específicos como cionamiento —milisegundos— permitirá entender engineer a particular cell type to be sensitive to light.” los implicados en el cómo de una estructura biológica emergen la per- miedo o la memoria. sonalidad, la imaginación, el sufrimiento o la cu- The first finding in the genealogy of optogenetics Los neurocientíficos riosidad. Crick escribió: «la señal ideal sería la luz dates from the early 1970s, when a German biochem- creen que a largo (…) Parece muy lejano, pero es concebible que los ist examining bacteria in saline lakes discovered a plazo mejorará el biólogos moleculares consigan que un tipo celular protein capable of turning light into electricity in a tratamiento de sea sensible a la luz». single biochemical step. What he had found was an las enfermedades opsin, a family of light-sensitive proteins also present mentales. El primer hallazgo en la genealogía de la optoge- in the human retina, although mammal opsins do nética data de principios de los setenta, cuando un not generate electricity so directly but by triggering Optogenetics bioquímico alemán descubrió en bacterias que viven a cascade of secondary molecules. allows to control en lagos salinos una proteína capaz de convertir luz the workings of the en electricidad en un único paso bioquímico. Es una The next chapter in the story brings opsins together living brain with opsina, una familia de proteínas sensibles a la luz with neuroscience. At the end of the 1990s, Gero extreme precision. también presentes en la retina humana, aunque las Miesenböck (Braunau, Austria, 1965), now a professor It is a technique opsinas de los mamíferos no generan electricidad tan at the University of Oxford (United Kingdom), set out that uses light to directamente sino desencadenando una cascada de to visualize neuronal activity using light-sensitive pro- manipulate specific moléculas secundarias. teins. One Saturday afternoon the thought came to neural circuits, such him: “Wouldn’t it be amazing to be able to control the as those involved El capítulo siguiente en la historia une ya las opsinas brain’s activity as well as read it?” In 2002 Miesenböck in fear or memory. con la neurociencia. A finales de los noventa Gero showed that it was in fact possible to modulate neu- Neuroscientists Miesenböck (Braunau, Austria, 1965), hoy catedrático rons with light. He began with cultured cells rather believe it will de la Universidad de Oxford (Reino Unido), quería than in vivo, but realized immediately that “this was eventually improve visualizar la actividad de las neuronas empleando pro- a technology with immense transformative power.” the treatment of teínas sensibles a la luz. Una tarde de sábado tuvo la mental illness. idea: «¿No sería increíble poder controlar la actividad Miesenböck had managed to introduce microbial del cerebro además de leerla?». En 2002 Miesenböck opsin genes into the DNA of brain cells. Thus illumi- demostró que sí se puede controlar las neuronas con nated, the cells responded like the salt lake bacteria luz. Lo hizo con células en cultivo, no en vivo, pero before them, firing an electrical signal. Miesenböck’s advirtió enseguida «que era una tecnología con un technique, however, had technical drawbacks that enorme potencial». hindered its large-scale use.

Miesenböck había introducido el gen de las opsinas Americans Karl Deisseroth (Boston, 1971) and Edward microbianas en el ADN de las neuronas, que así, al S. Boyden (Plano, Texas, 1979) would deliver the solu- ser iluminadas, respondían como las bacterias de los tion. Deisseroth is now a professor at Stanford Univer- lagos salinos: disparando una señal eléctrica. El méto- sity, while Boyden is a research fellow at Massachu- do de Miesenböck, sin embargo, tenía inconvenientes setts Institute of Technology (MIT). In 2004 the two técnicos que dificultaban su aplicación a gran escala. men were together at Stanford, and had spent years Los estadounidenses Karl Deisseroth (Boston, 1971) attempting to fulfill Crick’s prediction. They heard y Edward S. Boyden III (Plano, Texas, 1979) aporta- about a new type of opsin isolated the year before rían la solución. Deisseroth es hoy catedrático en la in a species of green alga, and decided to try it. The Universidad de Stanford, y Boyden investigador en task was formidable: the opsin genes might be under- el Instituto Tecnológico de Massachusetts (MIT). En expressed in the neurons; the light might not reach 2004 trabajaban juntos en la Universidad de Stanford the exact point in the brain… Only their motivation y llevaban años intentando cumplir la predicción de kept them going, and the fact that the U.S. National Crick. Habían sabido del hallazgo, un año antes, de Institutes of Health operate a dedicated program for un nuevo tipo de opsina en un alga verde y decidie- high-risk ideas. ron usarla. Los retos eran muchos: los genes de las opsinas podían no expresarse lo bastante en las neu- Their boldness had its reward. The first proof of ronas, la luz podía no llegar al punto adecuado en el concept, with a single rat’s cell, went better than cerebro… Solo su gran motivación, y el hecho de que Deisseroth and Boyden dared expect, but the journals los Institutos Nacionales de Salud estadounidenses Science and Nature turned down the resulting paper, cuenten con un programa específico para ideas muy doubtful that the technique could ever be applied to arriesgadas, les hizo seguir adelante. living beings.

Su audacia se vio recompensada. Ya la primera prue- A decade later, the feeling is that optogenetics has ba de concepto, con una única célula de rata, funcio- only just begun to show its power. The laureates all nó mejor de lo que Deisseroth y Boyden esperaban, stress that its usefulness is primarily in basic research: que sin embargo vieron cómo las revistas Science y optogenetics serves, first and foremost, to study the Nature rechazaban publicar el trabajo al dudar de que brain. Miesenböck is using it to investigate sleep and pudiera aplicarse a organismos vivos. decision-making. Boyden is working to refine the tech- nical side. And Deisseroth, a psychiatrist as well as a Una década después la impresión general es que la neuroscientist, hopes it will eventually help relieve optogenética apenas ha empezado a mostrar su po- the suffering associated with mental illness. der. Los galardonados resaltan que su utilidad es ante todo básica: la optogenética sirve, en primer lugar, para estudiar el cerebro. Miesenböck la está usando para investigar el sueño y la toma de decisiones. Boyden sigue perfeccionando aspectos tecnológicos. Y Deisseroth, que además de neurocientífico es psi- quiatra, querría que acabase siendo útil para aliviar el sufrimiento asociado a la enfermedad mental.

Más información: More information: Angelika Schnieke Óscar Marín Dario Alessi Robin Lovell-Badge Ursula Ravens Bruce Whitelaw

26 Presidenta del jurado Secretario del jurado Es director de la Unidad de Es director del Laborato- Es catedrática senior del Es director adjunto y jefe Catedrática de Biotecno- Es catedrático de Neu- Fosforilación y Ubicuitila- rio de Biología de las Departamento de Fisio- de la División de Biología logía Animal y decana de rociencias y director del ción de Proteínas, un pro- Células Madre y Genéti- logía de la Universidad del Desarrollo del Instituto la Facultad de Ciencias de Centro de Neurobiolo- yecto del Consejo de Inves- ca del Desarrollo del Ins- Tecnológica de Dres- Roslin y titular de la Cáte- la Vida de la Universidad gía del Desarrollo, un tigación Médica británico tituto Francis Crick (Rei- de (Alemania). Autora dra Genus de Biotecnolo- Tecnológica de Múnich proyecto del Consejo de en la Facultad de Ciencias no Unido). Investiga en de más de doscientos gía Animal en la Royal (Alemania), ha trabajado Investigación Médica de la Vida de la Universi- las vías genéticas que ochenta artículos en re- (Dick) School of Veterinary en la industria biotecno- británico en el King’s dad de Dundee (Reino inducen las diferencias vistas internacionales, es Studies de la Universidad lógica y en centros de in- College de Londres. Su Unido). Investiga sobre hombre-mujer. Además pionera en el estudio de de Edimburgo (Reino Uni- vestigación en Reino Uni- investigación trata de transducción de señales estudia el desarrollo del la electrofisiología del co- do). Pionero en el uso de do, Estados Unidos, Suiza explicar el desarrollo relevantes para compren- sistema nervioso y la razón y la utilización de virus en técnicas transgé- y Alemania. Su trabajo ha del córtex cerebral estu- der el cáncer, la diabetes y biología de las células células madre para la re- nicas, investiga una meto- sido determinante para diando la biología de las los trastornos neurodege- madre en el embrión, el generación del músculo dología robusta de mani- la clonación de la oveja interneuronas. Además, nerativos: las alteraciones sistema nervioso central cardíaco, el tratamiento pulación del genoma Dolly y la producción del analiza el papel de los de la fosforilación proteí- y la pituitaria. Autor de farmacológico de la ve- (genome editing) en bio- primer animal de granja genes que confieren sus- nica aparece vinculada a más de doscientos artí- jiga hiperactiva y el sín- tecnología ganadera para mediante gene targeting. ceptibilidad al autismo y este tipo de enfermeda- culos, revisiones y co- drome del tracto urina- obtener tratamientos de Su investigación abarca a la esquizofrenia duran- des. Autor de más de dos- mentarios, es fellow de rio inferior. Es miembro enfermedades infecciosas la producción de proteí- te el desarrollo cerebral. cientas publicaciones, es la Royal Society y miem- del consejo editorial de en animales y ensayar nas terapéuticas en ani- Es miembro del comité fellow de la Royal Society bro del Consejo de Direc- revistas como el Journal nuevas terapias para en- males grandes, células editorial de la revista además de Francis Crick ción de la Public Library of Cardiovascular Phar- fermedades humanas. Es madre animales, xeno- Science y premio Jaime I Prize Lecture, y obtuvo la of Science (PLOS). macology y fellow de la editor jefe de Transgenic trasplante y animales ge- de Investigación Básica, Medalla de Oro de la Orga- Asociación Americana Research y ha trabajado néticamente modificados entre otras distinciones. nización Europea de Medi- del Corazón, entre otras con la Organización Mun- para investigación. cina Molecular (EMBO). distinciones. dial de Sanidad Animal.

Chair of the jury Secretary of the jury Director of the Protein Head of the Laboratory Senior Professor in the Deputy Director and Chair of Livestock Tech- Professor of Neurosci- Phosphorylation and of Stem Cell Biology and Department of Physiolo- Head of the Developmen- nology and Dean of the ences and Director of the Ubiquitylation Unit, a Developmental Genetics gy at TU Dresden, (Ger- tal Biology Division at School of Life Sciences at MRC Centre for Develop- Medical Research Coun- at the Francis Crick Insti- many). Author of over The Roslin Institute and the Technical University mental Neurobiology, a cil unit in the College of tute (United Kingdom), 280 papers in interna- Genus Chair of Animal of Munich (TUM) (Ger- unit of the UK’s Medical Life Sciences at Dundee his research focuses on tional journals, along- Biotechnology in the many), she has worked Research Council, at University (United King- the genetic pathways side her pioneering work Royal (Dick) School of in the biotechnology in- King’s College London. dom). The focus of his leading to male-female in cardiac electrophysiol- Veterinary Studies at the dustry and research cen- His research aims at an research is medical sig- differences. He is also ogy she has researched University of Edinburgh ters in the United King- understanding of the de- nal transduction of rele- interested in the devel- into the use of stem cells (United Kingdom). He is dom, United States, velopment of the cere- vance to understanding opment of the nervous to regenerate cardiac currently working on a Switzerland and Germa- bral cortex, focusing on cancer, diabetes and system, and the biology muscle and the pharma- robust methodology for ny. Her work was instru- the biology of interneu- neurodegenerative disor- of stem cells within the cological treatment of genome editing in live- mental in the cloning of rons, and he is also ders, where abnormal early embryo, the central hyperactive bladder and stock, in order to combat Dolly the sheep and pro- studying the role of protein phosphorylation nervous system and the lower urinary tract syn- infectious diseases in duction of the first gene- schizophrenia and au- may be a cause or conse- pituitary. Author of over drome. She sits on the animals and evaluate targeted livestock ani- tism susceptibility genes quence. He is a fellow of 200 papers, reviews and editorial boards of publi- new treatments for hu- mal. Her research topics in brain development. A the Royal Society, which commentaries, he is a cations like the Journal man disease. Editor-in- include the production of member of the Board of awarded him its Francis fellow of the Royal Soci- of Cardiovascular Phar- chief of Transgenic Re- pharmaceutical proteins Reviewing Editors of Crick Prize Lectureship, ety, and a member of the macology and is a fellow search, he has worked in large animals, animal Science, his distinctions and holder of the Gold Board of Directors of the of the American Heart with the World Organiza- stem cells, xenotrans- include the Rey Jaime I Medal of the European Public Library of Science Association, among other tion for Animal Health. plantation and geneti- Award in Basic Research. Molecular Biology Orga- (PLOS). distinctions. cally defined animal nization (EMBO). models for research. Jurado Jury Premio Fundación BBVA Fronteras del Conocimiento BBVA Foundation Frontiers of Knowledge Award Biomedicina Biomedicine

Mención del acta Excerpt from award citation 27

El Premio Fundación BBVA Fronteras del Conocimien- The BBVA Foundation Frontiers of Knowledge Award to en Biomedicina, en su octava edición, ha sido in the Biomedicine category goes, in this eighth edi- concedido a Edward Boyden, Karl Deisseroth y Gero tion, to Edward Boyden, Karl Deisseroth and Gero Miesenböck por los avances en optogenética —el Miesenböck for the development of optogenetics, the uso de proteínas modificadas genéticamente que se use of genetically encoded light-activated proteins activan mediante la luz para modular la actividad to modulate the activity of neurons, as a method to neuronal— como método para estudiar la función study brain function with unprecedented resolution. cerebral con una resolución sin precedentes. Brain function relies on the interactions of specific La función cerebral depende de las interacciones de groups of interconnected neurons, somewhat analo- grupos específicos de neuronas interconectadas, en gous to electric circuits. It has been long anticipated cierto modo similar a los circuitos electrónicos. Desde that understanding the function of brain circuits hace tiempo se sabía que para comprender la función would require the development of a technology that de los circuitos cerebrales sería preciso el desarro- would allow the selective control of individual neu- llo de una tecnología que hiciese posible controlar rons without affecting the activity of others. Opto- selectivamente neuronas individuales sin afectar la genetics is this technology; it allows the activation actividad de otras neuronas. La optogenética es pre- and inactivation of neurons in living animals, and cisamente esta tecnología, pues permite activar e therefore can be used to make causal links between inactivar neuronas de animales vivos y, en consecuen- the function of specific neural circuits and distinct cia, se puede emplear para establecer lazos causales behaviors. entre la función de circuitos neuronales específicos y comportamientos distintivos. The award recognizes the contributions of three eminent scientists. Gero Miesenböck originally used El premio reconoce las aportaciones de tres científicos a combination of three fruit-fly proteins to enable eminentes. Gero Miesenböck utilizó originalmente the excitation by light of vertebrate neurons. This una combinación de tres proteínas de la mosca de la system had practical limitations, but represents the fruta para posibilitar la excitación con luz de neuro- conceptual breakthrough that launched the use of nas de vertebrados. Aunque este sistema tenía limi- optogenetics for the interrogation of neural circuits. taciones, representa el avance conceptual que lanzó Edward Boyden and Karl Deisseroth pioneered the el uso de la optogenética para obtener información use of a different family of light-sensitive proteins, acerca de circuitos neuronales. Edward Boyden y Karl channelrhodopsins derived from algae, to manipulate Deisseroth fueron pioneros en el uso de una familia the activity of neurons. This system, and its subse- distinta de proteínas sensibles a la luz, las canalro- quent modifications, has revolutionized the study dopsinas derivadas de las algas, para manipular la of brain function and is now used by neuroscientists actividad de las neuronas. Este sistema, y sus poste- around the world. riores modificaciones, ha revolucionado el estudio de la función cerebral y actualmente es empleado por neurocientíficos de todo el mundo. 28 «La pérdida y la fragmentación del hábitat es realmente la causa principal de que la biodiversidad esté disminuyendo rápidamente en todo el planeta.» “Habitat loss and fragmentation really is the main reason why biodiversity is rapidly declining all over the world.” Ilkka Hanski Búfalos africanos en el Parque Nacional Queen Elizabeth, en Uganda, que alberga docenas de especies de mamíferos y más de quinientas especies aves. de especies mamíferos docenas que alberga en Uganda, Elizabeth, Queen Nacional en el Parque africanos Búfalos birds. species of than five hundred mammal species and more of dozens which harbors Uganda, Park, National Elizabeth in Queen buffalo African Premio Fundación BBVA Fronteras del Conocimiento BBVA Foundation Frontiers of Knowledge Award Ecología y Biología de la Conservación Ecology and Conservation Biology

Ilkka Hanski

Premio Fundación BBVA Fronteras del Conocimiento BBVA Foundation Frontiers of Knowledge Award 31 Ecología y Biología de la Conservación Ecology and Conservation Biology

Claves antiextinción para la vida Anti-extinction tactics for life en hábitats rotos in broken habitats

Ilkka Hanski era un ávido coleccionista de mariposas From childhood, Ilkka Hanski was a keen butterfly col- ya desde niño. A los once años dio con un ejemplar lector. At the age of eight he found a specimen of a de una especie considerada extinta en Finlandia, y species considered extinct in Finland, and a professor un profesor de la Universidad de Helsinki experto at the University of Helsinki specializing in that spe- en esa especie le envió personalmente una de sus cies sent him one of his scientific papers. This gesture publicaciones científicas. El detalle tuvo una enorme would deeply influence the young entomologist, who influencia en el joven entomólogo, que no solo siguió not only pressed on with his hobby but with time, and cultivando su afición, sino que con el tiempo y con study, was able to devise strategies to help butterflies su investigación logró encontrar estrategias para que and other species survive their greatest threat: habi- las mariposas y otras muchas especies sobrevivan a tat loss and fragmentation. su mayor amenaza: la fragmentación y pérdida del hábitat. Hanski, Professor of Zoology at the University of Helsinki, echoes the words of an earlier BBVA Foun- Hanski, catedrático de Zoología de la Universidad dation Frontiers of Knowledge laureate, Edward O. de Helsinki, cita en sus charlas al también premio Wilson, when he describes biodiversity loss as the Fronteras del Conocimiento Edward O. Wilson cuando gravest danger currently facing humanity. There is afirma que el mayor peligro para la humanidad hoy a way back from other problems, affirm Hanski and es la pérdida de biodiversidad: de otros problemas es Wilson, but evolution needs millions of years to en- posible recuperarse, dicen Hanski y Wilson, pero la rich the planet with a diversity of life. “We are losing evolución necesita millones de años para enriquecer biodiversity at a rapid pace,” Hanski warns, and he el planeta en variedad de vida. «Y estamos perdiendo offers a statistic. Each century 1% of plant and animal biodiversidad muy rápidamente», alerta Hanski. Da species are driven to extinction. That doesn’t seem una cifra: hoy se extingue el uno por ciento de las much? Only if we forget that before human influence especies de animales y plantas por siglo. ¿Parece species extinction advanced a thousand times slower. poco? Solo si se desconoce que antes de la influencia And more alarming still, the extinction rate continues humana las especies se extinguían mil veces más to accelerate. Hanski is convinced that by 2050 it will despacio. Y más alarmante aún es que el ritmo de ex- have multiplied by ten at least. tinción sigue acelerándose. Hanski estima que como mínimo hacia 2050 se habrá multiplicado por diez. The first cause of extinction is habitat loss due to processes like climate change, deforestation and ur- La primera causa de extinción es la pérdida de hábitat banization. Hence the importance of Hanski’s work provocada por fenómenos como el cambio climático, analyzing the relationship between a species’ spatial la deforestación y la urbanización. De ahí la impor- distribution and its survival. His research, specifically, tancia del trabajo de Hanski, que analiza la relación focuses on the characteristics species populations entre la distribución espacial de una especie y su must possess in order to avoid extinction and, vice supervivencia. Más en concreto, estudia qué caracte- versa, which population factors put the species at risk. 32 La fragmentación rísticas deben tener las distintas poblaciones de una Hanski has developed mathematical models that del hábitat es un especie para evitar la extinción, o a la inversa: qué use inputs like the number, size and connectivity of problema cada vez factores poblacionales ponen en riesgo a la especie. a species’ populations to predict its viability. Con- mayor debido a la nectivity, for instance, is a vital parameter because acción humana. Los Hanski ha desarrollado modelos matemáticos que, it determines whether a given population can colo- modelos matemáticos partiendo de datos como el número, tamaño y grado nize another and gather “reinforcements.” Hanski’s de Hanski ayudan a de conectividad de las poblaciones de una especie, studies with butterflies have shown that in overly buscar estrategias llegan a predecir la viabilidad de la misma. Así por isolated populations, endogamy causes mutations para que las ejemplo, la conectividad es un parámetro esencial that impair the insects’ flight capacity, so diminish- especies sobrevivan porque determina el que una población pueda colo- ing the species’ long-term survival. en hábitats nizar otra y reforzar sus efectivos. Los estudios con fragmentados, mariposas de Hanski han mostrado que, cuando las His models provide a vital guide to the efficiency of por ejemplo, poblaciones quedan demasiado aisladas, la endoga- biodiversity conservation initiatives, and are applied determinando el mia promueve mutaciones que afectan a la capacidad to the design of protected areas, the creation of diseño óptimo de un de vuelo de los insectos y la supervivencia de la espe- biological corridors or environmental impact stud- área protegida. cie a largo plazo se reduce. ies prior to major infrastructure developments. They also specify the maximum degree of habitat frag- Habitat Los modelos de Hanski son hoy esenciales para orien- mentation each species can withstand, a threshold fragmentation tar sobre la eficacia de las actuaciones dirigidas a beyond which extinction lurks. The impact of his is a growing preservar la biodiversidad. Se aplican al diseño de work will foreseeably increase “as habitats become problem due to the áreas protegidas, a la creación de corredores biológi- more fragmented due to anthropogenic influences,” influence of human cos o a los estudios de impacto ambiental de grandes in the words of the jury’s citation. activity. Hanski’s infraestructuras. También informan sobre el máximo mathematical grado de fragmentación en el hábitat que tolera cada The academic field that Hanski developed is called models facilitate especie, un umbral que cuando es superado lleva a metapopulation ecology, referring to the network strategies to help la extinción. Previsiblemente el impacto de estos of populations that make up each species. Although species survive in trabajos seguirá creciendo «a medida que los hábitats the study of metapopulations has proved to be ef- fragmented habitats, se fragmentan más y más por influencias antropogé- fective at mitigating extinction in artificially frag- by determining, for nicas», afirma el acta del jurado. mented habitats, metapopulations as such are an instance, the optimal entirely natural phenomenon. Hanski himself ex- design of a protected El nombre del área académica desarrollada por plains it thus: “In nature many habitats are not area. Hanski es ecología de metapoblaciones, un concep- homogeneous, but patchy or fragmented, and in to referido a la red de poblaciones que integra cada these cases species are distributed in metapopula- especie. Y aunque el estudio de las metapoblaciones tions. It is important to understand metapopulation es muy útil, como se ha visto, para paliar la extinción networks, because human activity leads to greater en hábitats fragmentados artificialmente, las meta- fragmentation.” poblaciones en sí son un fenómeno del todo natural. Lo explica el propio Hanski: «En la naturaleza muchos Ilkka Hanski was born in Helsinki (Finland) in 1953. hábitats no son homogéneos, sino que están parcela- In his time as a doctorate student at the University dos, fragmentados, y en esas situaciones las especies of Oxford (United Kingdom) in the late 1970s, he be- se distribuyen en metapoblaciones. Es importante came interested in quantifying population isolation entender las redes de metapoblaciones, porque la in the environment. Observing his study animal, the acción humana aumenta la fragmentación». dung beetle, he was struck by the fact that each cow pie was a biodiversity island, inhabited by some spe- Ilkka Hanski nació en Helsinki (Finlandia) en 1953. cies and not others. He began using mathematical Como doctorando en la Universidad de Oxford (Reino models to elucidate the variables influencing each Unido) a finales de los años setenta, se interesó por el species’ success or failure. grado de aislamiento de las poblaciones en el medio. Back in Finland, he initiated what the jury calls his Observaba en concreto escarabajos peloteros, y le “exquisite long-term field studies.” Inspired by a visit intrigaba que cada bosta de vaca funcionara como from another BBVA Foundation Frontiers of Knowl- una isla de biodiversidad habitada por unas especies edge laureate, Stanford entomologist Paul Ehrlich y no otras. Empezó a utilizar modelos matemáticos (United States), Hanski settled on the Glanville frit- para descifrar las variables del éxito o fracaso de cada illary butterfly (Melitaea cinxia) as his new model especie. organism, and set up his study area in the Åland Islands, in the Baltic Sea, where thousands of dry De vuelta en Finlandia inició lo que el acta llama meadow patches provided the ideal fragmented habi- «exquisitos trabajos de campo de larga duración». tat. From the early 1990s, he and his students con- Inspirado por una visita de Paul Ehrlich, entomólo- ducted an annual census of the butterflies present go de la Universidad de Stanford (Estados Unidos) y in each meadow, gathering the data that underpin también premio Fundación BBVA Fronteras del Cono- his models, with a mix of theory and fieldwork that cimiento, Hanski escogió como organismo modelo was particularly valued by the judges. la mariposa doncella punteada (Melitaea cinxia), y estableció como área experimental una región en The conceptual tools of metapopulation biology have las Islas Åland, en el Báltico, cuyos miles de prados been seized on by other disciplines. Hanski himself secos conforman el perfecto hábitat fragmentado has developed a theory that links the biodiversity in- donde vive este insecto. Desde principios de los años dividuals are exposed to with their microbiome, and noventa el mismo Hansky y sus estudiantes censan the state of their immune system. The increase in anualmente las mariposas en cada prado, recopi- allergic conditions, the ecologist conjectures, could lando los datos que sustentan sus modelos. Es una have to do with reductions in biodiversity. “After all,” combinación de trabajo teórico y de campo que ha says Hanski, “for our microbiome, we ourselves are sido especialmente valorada por el jurado. fragmented habitats.”

Los principios conceptuales de la biología de meta- [Ilkka Hanski died on May 10 this year at the age poblaciones se han extrapolado a otras disciplinas. of 63. Before his passing, he set out to write an ac- El propio Hanski ha desarrollado una teoría que re- ceptance speech, with these opening words: “We laciona el grado de biodiversidad en el entorno de biologists don’t always appreciate how lucky we are cada persona con su microbioma y con su sistema in being able to participate in the study of the most inmune. El incremento en las enfermedades de tipo unique feature of our planet, which is life.”] alérgico puede tener que ver, sugiere este ecólogo, con la pérdida de biodiversidad, porque «al fin y al cabo —dice Hanski— las personas somos hábitats fragmentados para nuestro microbioma».

[Ilkka Hanski falleció el pasado 10 de mayo a los 63 años. Antes de morir quiso grabar su discurso de acep- tación de este premio, que comenzaba así: «Nosotros los biólogos no siempre apreciamos lo afortunados que somos al participar en el estudio del fenómeno que hace único a nuestro planeta: la vida».]

Más información: More information: Georgina Mace Jordi Bascompte Nina Buchmann Gerardo Ceballos Pedro Jordano Rik Leemans

34 Presidenta del jurado Secretario del jurado Es catedrática en el De- Es catedrático en el Insti- Es profesor de investiga- Es catedrático de Análisis Es catedrática de Biodi- Es catedrático de Ecolo- partamento de Ciencia tuto de Ecología y Con- ción del Departamento de los Sistemas Medio- versidad y Ecosistemas gía en el Departamento de los Sistemas Medio- servación de la Fauna de Ecología Integrativa ambientales en la Uni- en el University College de Biología Evolutiva y ambientales en el Insti- Silvestre de la Universi- en la Estación Biológica versidad de Wagenin- de Londres (Reino Unido) Estudios Ambientales de tuto de Ciencias Agríco- dad Nacional Autónoma de Doñana, del Consejo gen (Países Bajos). Sus y directora del Centro la Universidad de Zúrich las de la ETH de Zúrich de México. Sus áreas de Superior de Investigacio- áreas de investigación para la Investigación de (Suiza), donde dirige un (Suiza). Investiga en la investigación incluyen la nes Científicas (CSIC) (Se- incluyen modelización la Biodiversidad y el Me- grupo interdisciplinar so- biodiversidad funcio- ecología animal, la bio- villa, España). Su inves- a nivel global de cam- dio Ambiente de esta bre redes ecológicas. Su nal de las plantas y la geografía y la conserva- tigación se centra en las bios en el uso del suelo, misma institución. Su investigación combina biogeoquímica de los ción de la naturaleza. consecuencias ecológicas patrones de cobertura investigación se centra modelos matemáticos, ecosistemas agrícolas y Entre sus proyectos des- y evolutivas de las inte- e impactos del cambio en medir las tendencias simulaciones y análi- forestales, en particular tacan haber impulsado racciones entre plantas y climático en la biodi- y consecuencias de la sis de bases de datos el intercambio de gases la Norma Mexicana de animales para compren- versidad para construir pérdida de biodiversidad para abordar cuestiones de efecto invernadero Especies en Peligro de der cómo la coevolución evaluaciones integradas y los cambios ecosistémi- fundamentales y apli- entre la biosfera y la at- Extinción y la creación conforma comunidades de última generación. cos. Ha sido directora cadas. Autor de varios mósfera en respuesta a de reservas en México megadiversas, donde Trabaja asimismo en asociada del Programa trabajos pioneros en factores humanos y biofí- que abarcan más de dos los mutualismos planta- ciclos biogeoquímicos, de Servicios Ecosistémi- revistas como Nature y sicos. Autora de cerca de millones de hectáreas. animal juegan un papel servicios ecosistémicos, cos para el Alivio de la Science, y miembro del doscientos artículos de Entre los reconocimien- esencial. Es Mercer Award bienestar humano y sos- Pobreza y presidenta de comité editorial de la investigación, es premio tos a su trayectoria figu- de la Sociedad Americana tenibilidad. Es miembro la Sociedad de Biología revista Science, es Euro- Internacional Norbert ra el Premio al Servicio de Ecología y desde 2011 de varios consejos edito- de la Conservación (Esta- pean Young Investigator Gerbier-MUMM 2012 de Distinguido en Academia coordina un panel del riales y editor jefe de la dos Unidos) y la Sociedad Award y Mercer Award la Organización Meteo- de la Sociedad de la Con- Consejo de Investigación revista Current Opinion Británica de Ecología. de la Sociedad America- rológica Mundial. servación Biológica (Es- Europeo (ERC) para las in Environmental Sus- na de Ecología. tados Unidos). Starting Grants. tainability.

Chair of the jury Secretary of the jury Professor in the Depart- Professor in the Instituto Research Professor in the Professor of Environmen- Professor of Biodiversity Professor of Ecology in ment of Environmental de Ecología at the Uni- Department of Integra- tal Systems Analysis at and Ecosystems at Uni- the Department of Evolu- Systems Science at the versidad Nacional tive Ecology at the Es- Wageningen University versity College London tionary Biology and Envi- Institute of Agricultural Autónoma de México, his tación Biológica de Do- (Netherlands). His re- (United Kingdom), where ronmental Studies at the Sciences, ETH Zurich research areas are pri- ñana (Sevilla) of the search involves model- she also heads the Cen- University of Zurich (Switzerland). Her re- marily animal ecology, Spanish National Re- ing global land-cover tre for Biodiversity and (Switzerland), where he search topics are func- biogeography and nature search Council (CSIC). patterns, land-use and Environment Research. leads an interdisciplinary tional plant diversity and conservation. Among his His research focuses on climate change impacts Her research interests lie group on ecological net- biogeochemistry of agro- achievements, we can the ecological and evolu- on biodiversity to arrive in measuring the trends works. His research com- ecosystems and forest, cite his work for the pas- tionary consequences of at state-of-the-art inte- and consequences of bio- bines mathematical in particular the bio- sage of Mexico’s Endan- mutualistic interactions grated assessments. He diversity loss and ecosys- models, simulations and spheric-atmospheric gered Species Act, and between animals and also works on biogeo- tem change. A former data set analyses to ad- greenhouse exchange, in for the establishment of plants, exploring how chemical cycles, ecosys- Associate Director of the dress fundamental and response to both human nature reserves spanning co-evolution shapes tem services and human Ecosystem Services for applied questions. Au- and biophysical drivers. over two million hectares megadiverse communi- wellbeing and sustain- Poverty Alleviation Pro- thor of landmark papers Author of almost 200 of national territory. ties where such mutual- ability. A member of sev- gramme, she has served in journals like Nature published papers, she Holder of the Distin- isms play an essential eral editorial boards, he as president of the Soci- and Science and a mem- holds the 2012 Norbert guished Academic Ser- role. Coordinator since is currently editor-in- ety for Conservation Biol- ber of the latter’s Board Gerbier-MUMM Interna- vice Award of the Society 2011 of a European Re- chief of the international ogy (United States) and of Reviewing Editors, his tional Award of the for Conservation Biology search Council (ERC) journal Current Opinion the British Ecological distinctions include the World Meteorological (United States), among Starting Grants panel, he in Environmental Sus- Society. European Young Investi- Organization. other honors. holds the Mercer Award tainability. gator Award and the Eco- of the Ecological Society logical Society of Ameri- of America. ca’s Mercer Award. Jurado Jury Premio Fundación BBVA Fronteras del Conocimiento BBVA Foundation Frontiers of Knowledge Award Ecología y Biología de la Conservación Ecology and Conservation Biology

Mención del acta Excerpt from award citation 35

El Premio Fundación BBVA Fronteras del Conocimien- The BBVA Foundation Frontiers of Knowledge Award in to en Ecología y Biología de la Conservación, en su the Ecology and Conservation Biology category goes, octava edición, ha sido concedido a Ilkka Hanski por in this eighth edition, to Ilkka Hanski for his outstand- su extraordinaria contribución a la ciencia de la per- ing contributions to the science of species persistence sistencia de las especies en paisajes fragmentados. in fragmented landscapes.

El profesor Hanski ha establecido el campo de la bio- Professor Hanski has established the field of meta- logía de metapoblaciones, en que una metapoblación population biology, where a metapopulation is de- se define como un conjunto de poblaciones de la scribed as a set of spatially separated populations misma especie separadas en el espacio y vinculadas of the same species linked by dispersal. His unique mediante procesos de dispersión. Sus aportaciones contributions allow understanding population dy- únicas permiten comprender la dinámica de las po- namics as a balance between local extinction and blaciones como un equilibrio entre los procesos de colonization among habitat patches. Drawing on his extinción y colonización entre distintos fragmentos exquisite long-term field studies, particularly with de hábitat. Basándose en sus exquisitos estudios Finnish populations of the Glanville fritillary butterfly de campo a largo plazo, en especial de las pobla- (Melitaea cinxia), and his groundbreaking theory on ciones finlandesas de mariposas doncella punteada metapopulation dynamics, he has established a firm (Melitaea cinxia) y en su revolucionaria teoría de la basis to predict the point at which habitat loss leads dinámica de metapoblaciones, construyó una firme to metapopulation extinction. base para predecir el punto en el que la pérdida de hábitat conduce a la extinción de una metapoblación. The metapopulation concept has been generalized to predict population viability across a wide range of El concepto de metapoblación se ha generalizado species and habitats. It quickly became fundamental para predecir la viabilidad de poblaciones de múlti- to modern ecology and conservation biology. The ples especies y hábitats, convirtiéndose rápidamente impact of Professor Hanski’s work is increasing as en una noción fundamental para la moderna ecología habitats become more fragmented due to anthropo- y biología de la conservación. El impacto de la obra genic influences. del profesor Hanski crece a medida que los hábitats se fragmentan más y más por influencias antropo- génicas. 36 «Lo que más me gusta de las matemáticas es la idea de que puedes demostrar que una determinada proposición es cierta y no existe argumento racional que lo ponga en duda.» “What I like most about mathematics is the idea that you can prove a precise statement to be true, and there can be no , para decodificar los mensajes encriptados alemanes durante la Segunda Guerra Mundial. la Segunda Guerra durante encriptados alemanes los mensajes decodificar , para

rational argument challenging Bomba its truth.” Stephen A. Cook Máquina creada por el matemático británico Alan Turing, llamada británico Alan Turing, por el matemático Máquina creada The “bombe” device created by British mathematician Alan Turing to decipher encrypted messages transmitted by German forces during World War II. War during World by German forces decipher encrypted transmitted messages to Alan Turing by British mathematician created device “bombe” The Premio Fundación BBVA Fronteras del Conocimiento BBVA Foundation Frontiers of Knowledge Award Tecnologías de la Información Information and y la Comunicación Communication Technologies

Stephen A. Cook

Premio Fundación BBVA Fronteras del Conocimiento BBVA Foundation Frontiers of Knowledge Award 39 Tecnologías de la Información Information and y la Comunicación Communication Technologies

P versus NP, he ahí el dilema P versus NP, that is the question

El hoy problema más famoso en ciencias de la com- The most celebrated problem in computer science, with putación, sobre cuya cabeza pesa una recompensa de a price on its head of one million dollars, was originally un millón de dólares, nació como un enigma mate- just another mathematical puzzle. Attractive and in- mático más. Atractivo e interesante, sin duda, pero triguing without doubt, but at bottom unpretentious. humilde. Ni siquiera su descubridor, el matemático Not even its discoverer, U.S. mathematician Stephen estadounidense Stephen Cook, advirtió al principio Cook, was aware at the start of its full ramifications. sus muchas implicaciones. Se trata del problema P The problem in question, P versus NP, turns on what a versus NP, que se ocupa de lo que puede resolver una computer can solve in an efficient manner. Cook first computadora de forma eficiente. Cook lo formuló en formulated it in 1971. Back then the computer age was 1971. La era de los ordenadores estaba entonces en in its infancy, and the value of Cook’s contribution was sus inicios y el valor de la aportación de Cook no era not easily appreciable. But just one year later, another fácilmente apreciable. Sin embargo, solo un año des- mathematician published a list of dozens of problems pués otro matemático publicó una lista con decenas that, in practice, are beyond the reach of computers de problemas que en la práctica, y según el estado at the current state of knowledge. And their number de conocimiento actual, quedan fuera del alcance was a lot larger than expected. Thus began the fame de las computadoras. Eran muchos más de los espe- of Stephen Cook’s P versus NP. rados. Fue el comienzo de la fama de P versus NP, y de Stephen Cook. The list of problems not solvable within a reasonable time has lengthened with the years, and P versus NP Con los años la lista de problemas irresolubles en has become the Excalibur which every mathematical tiempo asumible ha seguido creciendo y P versus NP genius has at some time grappled with. As to Stephen se ha convertido en una espada Excálibur a la que A. Cook (Buffalo, United States, 1939), he is currently todo genio matemático se ha enfrentado alguna vez. Professor of Computer Science at the University of To- En cuanto a Stephen A. Cook (Búfalo, Estados Unidos, ronto, and the latest winner of the BBVA Foundation 1939), hoy es catedrático de Ciencias de la Computa- Frontiers of Knowledge Award in the Information and ción en la Universidad de Toronto y el ganador del Communication Technologies category “for his pio- Premio Fundación BBVA Fronteras del Conocimiento neering and most influential work on computational en la categoría de Tecnologías de la Información y complexity.” la Comunicación «por su trabajo pionero de enorme influencia en complejidad computacional». As a child, Cook did not know any mathematicians and, he admits, had “no idea what they actually did.” He De niño Cook no conocía a ningún matemático, no had, however, taken a teenage summer job with the sabía «lo que hacían realmente» —ha comentado inventor of the implantable cardiac pacemaker, Wilson en alguna ocasión—, pero en cambio sí tenía la ex- Greatbach, who lived in his home town. Encouraged periencia de haber trabajado un verano siendo ado- by this experience and his curiosity about the new lescente con el inventor del marcapasos cardiaco transistors appearing on the market, he enrolled for implantable, Wilson Greatbach, quien vivía en su an engineering degree at the University of Michigan. 40 Cook ha trazado la misma ciudad. Eso, unido a su interés por los tran- A professor there spotted his ability and won him over frontera entre lo sistores que empezaban a llegar al mercado, le hizo to mathematics. After completing a PhD at Harvard, in que puede resolver matricularse en Ingeniería en la Universidad de Mí- 1966, he began working in computer science, an area una computadora chigan. Un profesor que advirtió sus habilidades le that mathematicians, Cook recalls, “still didn’t consider de forma eficiente ganó para las matemáticas. Tras doctorarse en Har- quite respectable mathematically speaking.” y lo que no. Hay vard en 1966, comenzó su relación con las ciencias miles de problemas de la computación, un área que los matemáticos, en This may be the reason why the Mathematics Depart- procedentes de palabras del propio Cook, «aún no consideraban del ment of the University of California, Berkeley, where multitud de áreas todo respetable matemáticamente». Cook had been teaching for four years, failed to offer que quedan fuera him a stable position. Richard Karp, of Berkeley’s Com- del alcance de Quizás por eso el Departamento de Matemáticas de la puter Science Department, has since written: “It is to las máquinas. Universidad de California en Berkeley, donde Cook fue our everlasting shame that we were unable to persuade Identificarlos ayuda profesor cuatro años, no le ofreció un puesto estable. the math department [to give him tenure].” In 1970, a no desperdiciar Richard Karp, del Departamento de Ciencias de la Cook accepted an offer from the University of Toronto. esfuerzo intentando Computación en Berkeley, ha escrito: «Será siempre resolverlos. motivo de vergüenza para nosotros el no haber logra- At that time “computers were relatively new, and it do convencer al Departamento de Matemáticas [de seemed natural to study which kinds of problems they Cook has drawn the ofrecer una plaza a Cook]». En 1970 Cook aceptó una could solve efficiently,” says Cook on the subject of why boundary between oferta de la Universidad de Toronto. he chose his area of research. The efficiency issue is what a computer important. Many years earlier, Alan Turing had defined can and cannot solve En esa época «los ordenadores eran relativamente what computers can and cannot solve, in absolute efficiently. Thousands nuevos y parecía muy natural estudiar qué problemas terms. But it transpires that “there are problems that of problems in a pueden resolver de forma eficiente», dice Cook para a computer could feasibly solve, except that it would multitude of areas explicar por qué escogió su área de investigación. La take until the sun burns out,” Cook points out. are beyond the cuestión de la eficiencia es importante. Alan Turing ya reach of computing había definido décadas atrás qué pueden resolver los These effectively unsolvable problems exist in biology, power. Identifying ordenadores y qué no en términos absolutos. Pero su- physics, economics, etc., and it is important to identify them means we cede que «hay problemas que sí pueden ser resueltos them so as not to “waste time” trying to solve the un- need not waste time por un ordenador, solo que la máquina tardaría tanto solvable, and instead concentrate on finding what Cook attempting to solve que el Sol moriría antes», señala Cook. calls “approximate but useful solutions.” them. Estos problemas en la práctica irresolubles se dan en Nowadays there is no doubting the admiration that biología, física, economía… y es interesante identi- mathematicians and computing experts feel for the ficarlos para no «desperdiciar esfuerzo» intentando father of P versus NP, one of the seven Millennium Prob- resolverlos y concentrarse, en cambio, en la búsque- lems for whose solution the Clay Mathematics Institute da de «soluciones aproximadas pero útiles», señala (United States) has offered a one-million-dollar prize. Cook. NP problems – the letters stand for non-deterministic Hoy día no cabe ya duda de la admiración que ma- polynomial time – are those which cannot be efficiently temáticos y expertos en computación sienten por el solved, while P problems can. An example of an NP padre de P versus NP, uno de los siete problemas del problem is the case of the traveling salesman: how to milenio, cuya resolución premia con un millón de dó- find the most efficient route that he should follow to lares el Clay Mathematics Institute (Estados Unidos). cover multiple destinations. What sets them apart is that the right answer can only be arrived at by testing NP —por sus siglas en inglés de tiempo no deter- all the options, a task that could take even the most minista polinomial— son los problemas que no powerful computer billions of years. pueden ser resueltos eficientemente, y P los que sí. Un ejemplo de problema NP es el conocido como But is there truly no algorithm that can solve the prob- del viajante: se trata de hallar la ruta más corta para lem without all these calculations? Is there no brilliant un repartidor que debe entregar muchos paquetes. shortcut that can make NP problems yield to a solu- En los problemas NP solo se encuentra la respuesta tion? This precisely is the conjecture posed by P versus correcta probando todas las opciones, algo que puede NP. The answer, as we write, is a firm “don’t know.” It is llevar miles de millones de años incluso al ordenador possible that NP problems may actually be P problems más potente. in disguise, i.e., efficiently solvable problems for which no one has yet worked out a suitable line of attack. Ahora bien, ¿seguro que no existe un algoritmo que dé una solución evitando hacer todos esos cálculos? Cook’s central achievement was to identify a sub-class ¿De verdad no hay un atajo brillante para resolver los of NP problems which he termed NP-complete. These problemas NP? Justamente eso es lo que plantea el are “key” problems, because solving one of them ef- problema P versus NP. A fecha de hoy, la respuesta es ficiently would mean all NP problems lend themselves un rotundo «no se sabe». Es posible que los NP sean, to efficient solution. Conversely, if it can be shown that en realidad, problemas P disfrazados, problemas so- there is no way to solve an NP-complete problem in a lubles eficientemente pero para los que nadie ha manageable time, then the door between P and NP will encontrado todavía el método de ataque adecuado. stay locked forever.

La gran aportación de Cook fue determinar que den- Cook favors the latter option; that P and NP are not the tro de la clase NP hay una subclase que denominó same. What he likes most about mathematics is “the NP completa. Los NP completos son problemas llave, idea that you can prove a precise statement to be true, porque si se encuentra una manera de resolver efi- and there can be no rational argument challenging its cientemente solo uno de ellos, significa que todos truth.” But, for the time being, he will have to live with —todos los NP— pueden resolverse eficientemente. the fact that Cook’s conjecture inhabits the limbo of A la inversa, si se demostrara que realmente no existe the yet unproven. método capaz de resolver un NP completo en tiempo asumible, la barrera entre P y NP quedaría blindada para siempre.

Cook apuesta por la última opción. Esa es su conjetu- ra: que P y NP son distintos. A él lo que más le gusta de las matemáticas es «la idea de que puedes probar que una proposición precisa es verdadera sin que ningún argumento racional pueda poner en duda ese hecho». Pero no le queda más remedio, por ahora, que aceptar que la conjetura de Cook viva en el limbo de lo que todavía no ha podido ser demostrado.

Más información: More information: Georg Gottlob Ramón López Oussama Khatib Rudolf Kruse Mateo Valero Joos Vandewalle de Mántaras

42 Presidente del jurado Secretario del jurado Es director del Labo- Es catedrático del Depar- Es director del Barcelona Es catedrático emérito Es catedrático de Cien- Es director del Instituto ratorio de Robótica y tamento de Ciencias de Supercomputing Center- del Departamento de In- cias de la Computación de Investigación en Inte- catedrático de Ciencias la Computación en la Centro Nacional de Su- geniería Eléctrica de la en la Universidad de ligencia Artificial del CSIC de la Computación en la Universidad de Magde- percomputación y cate- Universidad Católica de Oxford (Reino Unido) y (España) y profesor de Universidad de Stanford burgo (Alemania). Su in- drático de la Universidad Lovaina (Bélgica), don- catedrático adjunto en investigación de esta mis- (Estados Unidos). Ha vestigación comprende Politécnica de Cataluña de dirigió una división de Ciencias de la Computa- ma organización. Miem- publicado más de tres- la estadística, inteligen- (España). Su investiga- investigación en señales, ción en la Universidad bro del consejo editorial cientos artículos sobre cia artificial, sistemas ción abarca organización identificación, teoría de Tecnológica de Viena de numerosas revistas, robótica centrada en el expertos, sistemas neu- y diseño de procesadores sistemas y automatiza- (Austria). Investiga en ha sido editor jefe de AI ser humano: interaccio- ronales artificiales, siste- vectoriales avanzados y ción, seguridad infor- algoritmos, teoría de Communications, editor nes a través del tacto, mas difusos y minería de superescalares, entre mática y criptografía bases de datos, inteli- asociado del Artificial In- inteligencia artificial, datos, que se ha traduci- otras áreas. Autor de industrial. Trabaja en la gencia artificial y proce- telligence Journal y presi- síntesis del movimiento do en diversas aplicacio- más de setecientos artí- teoría de sistemas mate- samiento de datos web, dente del Board of Trus- humano y animación. nes industriales. Es fel- culos, es premio Eckert- máticos y sus aplicacio- y particularmente en sus tees del International Preside la Fundación low de la Asociación In- Mauchly, el más relevan- nes, teoría de circuitos, aplicaciones en optimi- Joint Conferences on Arti- Internacional de Inves- ternacional de Sistemas te a nivel mundial en control, procesamiento zación de búsquedas, ficial Intelligence. Ha re- tigación Robótica y es Difusos, del Comité Euro- arquitectura de los com- de señales y redes neuro- teoría de juegos y comer- cibido el European Artifi- coeditor del Handbook peo de Coordinación putadores, premio Sey- nales. Es fellow del Insti- cio electrónico. Es fellow cial Intelligence Research of Robotics, premio a la para la Inteligencia Arti- mour Cray 2015, el refe- tuto de Ingeniería Eléc- de la Royal Society y Award y en 2011 el Ro- Excelencia en Ciencias ficial y del Instituto de rente internacional en trica y Electrónica (IEEE) miembro de la Academia bert S. Engelmore Memo- Físicas y Matemáticas de Ingeniería Eléctrica y supercomputación, y y presidente del área de Austriaca de Ciencias, de rial Lecture Award de la la Asociación Americana Electrónica (IEEE). fellow del Instituto de Ciencias Técnicas de la la Academia Alemana de Asociación para el Avance de Editores. Ingeniería Eléctrica y Royal Flemish Academy Ciencias (Leopoldina) y de la Inteligencia Artifi- Electrónica (IEEE). of Belgium. de la Academia Europaea. cial (AAAI).

Chair of the jury Secretary of the jury Director of the Robotics Professor in the Depart- Director of the Barcelona Emeritus professor of the Professor of Computer Research Professor with Laboratory and Professor ment of Computer Sci- Supercomputing Center- Department of Electrical Science at the University the Spanish National Re- of Computer Science at ences at the University of Centro Nacional de Super- Engineering at KU Leu- of Oxford and Adjunct search Council (CSIC) and Stanford University Magdeburg (Germany). computación and a profes- ven (Belgium), where he Professor of Computer Director of its Artificial In- (United States). He has His research work en- sor at BarcelonaTech (UPC) headed a division work- Science at Vienna Univer- telligence Research Insti- published over 300 arti- compasses statistics, ar- (Spain). His research en- ing on signals, identifica- sity of Technology (TU tute. A member of the cles on human-centered tificial intelligence, ex- compasses the design and tion, system theory and Wien) (Austria). His re- editorial board of numer- robotics: haptic interac- pert systems, artificial organization of advanced automation, computer search interests lie in al- ous journals and former tions, artificial intelli- neural systems, fuzzy vector and superscalar security and industrial gorithms, database the- editor-in-chief of AI Com- gence, human motion systems and data min- processors, among other cryptography. His re- ory, artificial intelligence munications, associate synthesis and animation. ing, and has led to a topics. Author of over search centers on math- and web data process- editor of the Artificial In- He is President of the In- number of industrial ap- 700 published papers, he ematical system theory ing, with applications in telligence Journal, and ternational Foundation plications. He is a fellow holds the Eckert-Mauchly and its applications, cir- query optimization, chairman of the Board of of Robotics Research of the International Award, a leading interna- cuit theory, control and game theory and elec- Trustees of the Interna- (IFRR) and co-editor of Fuzzy Systems Associa- tional honor in computer optimization, signal pro- tronic commerce. He is a tional Joint Conferences on Handbook of Robotics, tion, the European Coor- architecture, and the cessing and neural net- fellow of the Royal Soci- Artificial Intelligence, his awarded the American dinating Committee for 2015 Seymour Cray works. He is a fellow of ety, and a member of the awards include the Euro- Publishers Award for Ex- Artificial Intelligence and Award, the most presti- the Institute of Electrical Austrian Academy of Sci- pean Artificial Intelligence cellence in Physical Sci- the Institute of Electrical gious worldwide in high- and Electronics Engineers ences, the German Acad- Research Award and the ences and Mathematics. and Electronics Engi- performance computing. (IEEE) and chairman of emy of Sciences (Leopol- 2011 Robert S. Engelmore neers (IEEE). Fellow of the Institute of the Technical Sciences dina) and the Academia Memorial Lecture Award Electrical and Electronics class of the Royal Flem- Europaea. of the Association for the Engineers (IEEE). ish Academy of Belgium. Advancement of Artificial Intelligence (AAAI). Jurado Jury Premio Fundación BBVA Fronteras del Conocimiento BBVA Foundation Frontiers of Knowledge Award Tecnologías de la Información Information and y la Comunicación Communication Technologies

Mención del acta Excerpt from award citation 43

El Premio Fundación BBVA Fronteras del Conocimiento en The BBVA Foundation Frontiers of Knowledge Award in Tecnologías de la Información y la Comunicación, en su the Information and Communication Technologies cat- octava edición, ha sido concedido a Stephen A. Cook por egory goes, in this eighth edition, to Stephen A. Cook el carácter pionero y la enorme influencia de sus trabajos for his pioneering and most influential work on com- sobre complejidad computacional. El trabajo de Stephen putational complexity. Cook’s work plays an important A. Cook juega un papel importante a la hora de determinar role in identifying what computers can and cannot qué es lo que pueden los ordenadores resolver y qué no de solve efficiently. His concept of “NP-completeness” forma eficiente. Su concepto de NP completo se considera is considered as one of the fundamental principles in uno de los principios fundamentales de la ciencia de la computer science. computación. In his seminal 1971 paper “The Complexity of Theo- En su obra seminal de 1971, La complejidad de los proce- rem-Proving Procedures,” Cook gave a mathematical dimientos de demostración de teoremas, Cook otorgó un meaning to “efficiently computable”: a problem is significado matemático a la expresión «eficientemente efficiently computable if it is in the class P of problems calculable»: un problema es eficientemente calculable computable in deterministic polynomial time. He also si pertenece a la clase P de problemas calculables en un gave a mathematical meaning to “efficiently verifi- tiempo polinómico determinista. También atribuyó un able,” as in polynomial time, once a solution is given. significado matemático a la expresión «eficientemente An efficiently verifiable problem, if at all solvable, can verificable», en un tiempo polinómico, una vez se ha ha- be solved with a guess-and-check procedure by first llado una solución. Un problema eficientemente verifi- guessing a candidate for a solution (the so-called cable, si tiene solución, se puede resolver por el método nondeterministic guessing step), and then verifying de tanteo y error. El primer paso consiste en conjeturar efficiently that the guess is indeed a solution (the de- una propuesta de solución (la denominada conjetura no terministic polynomial-time checking step). Therefore determinista) para a continuación verificar eficientemente the class of these problems is referred to as NP for que esa conjetura es de hecho una solución (la conjetura nondeterministic polynomial time. determinista en tiempo polinómico). Por esta razón, esa clase de problemas se denomina NP para tiempo polinó- Cook established the now well-known P versus NP mico no determinista. question as to whether or not every decision problem that is efficiently verifiable (in NP) can be made to be Cook estableció el conocido problema de P versus NP, que efficiently computable (in P) and conjectured (now cuestiona si todo problema de decisión que sea eficiente- known as Cook’s hypothesis) that P ≠ NP. The P versus mente verificable (en NP) puede hacerse eficientemente NP question is now one of the seven Millennium Prize calculable (en P) y conjeturarse (la conocida actualmente Problems. como hipótesis de Cook) que P ≠ NP. La cuestión de P versus NP es en la actualidad uno de los siete problemas Stephen Cook showed that there are specific problems del milenio. within the class NP to which all other problems in NP can be efficiently transformed. These problems Stephen Cook demostró que hay problemas concretos are referred to as NP-complete problems. If one de la clase NP en los que pueden transformarse eficien- NP-complete problem can be solved in polynomial temente todos los demás problemas del conjunto NP. time, then all can. Today there are literally thousands Estos problemas se denominan problemas NP completo. of known NP-complete problems in fields as diverse as Si un problema NP completo se puede resolver en tiempo biology, physics or economics. polinómico, entonces todos se pueden resolver. Hoy se conocen miles de problemas NP completo en ámbitos tan diversos como la biología, física o economía. 44 «Hicimos que la teoría de juegos fuera un método más útil para analizar las interacciones económicas.» “We turned game theory into a more useful method for analyzing economic interactions.”

Robert B. Wilson Sala de Tesorería de BBVA en Madrid. de BBVA Sala de Tesorería Department in Madrid. Treasury BBVA The Premio Fundación BBVA Fronteras del Conocimiento BBVA Foundation Frontiers of Knowledge Award Economía, Finanzas y Economics, Finance and Gestión de Empresas Management

Robert B. Wilson

Premio Fundación BBVA Fronteras del Conocimiento BBVA Foundation Frontiers of Knowledge Award 47 Economía, Finanzas y Economics, Finance and Gestión de Empresas Management

El quid de las decisiones complejas The crux of complex decisions

De joven Robert Butler Wilson (Geneva, Nebraska, In his youth, Robert Butler Wilson (Geneva, Nebraska, Estados Unidos, 1937) tenía una profunda inclinación United States, 1937) was strongly drawn to basic sci- por las ciencias básicas. Gracias a una beca consiguió ence. With the help of a grant, he was able to fulfill su sueño de estudiar Matemáticas en la Universidad his dream of studying mathematics at Harvard Uni- de Harvard, donde en 1959 se licenció. Sin embar- versity, where he graduated in 1959. However, his go, una casual asistencia a un curso sobre teoría fortuitous attendance at an economic theory course económica captó su interés por las ciencias sociales. convinced him to switch to the social sciences. Around También por entonces su mentor y uno de los ma- the same time, Howard Raiffa, his mentor and a lead- yores teóricos en el arte de la negociación, Howard ing theorist of the art of negotiation, introduced him Raiffa, le introdujo en la teoría de la decisión, un to decision theory, an interdisciplinary field that stud- área interdisciplinaria que estudia el comportamien- ies the behavior of decision-makers and the condi- to de aquellos que toman decisiones, así como las tions that inform their choices. This would prove a condiciones en las que deben tomarlas. Esto cambió watershed in his career. “I discovered that many is- definitivamente el curso de su carrera. «Descubrí que sues of economic analysis could be solved with the muchos de los temas de análisis económico podían techniques of multi-person decision theory, including resolverse mediante las técnicas de la teoría de la game theory,” explains Wilson, recalling the impres- decisión multipersonal, incluida la teoría de juegos», sion that it made on him. With time, he also began explica Wilson en referencia al efecto que tuvieron es- looking at basic problems of economics, particularly tos temas. Con el tiempo se fue interesando también those to do with strategic behavior. “I wanted to con- por problemas básicos de economía y, en concreto, tribute to basic theory on the subject of how rational por los relacionados con el comportamiento estraté- people analyze complex decision problems,” he re- gico: «Quería contribuir a la teoría básica sobre cómo lates. And the next step was to complete his training las personas racionales analizan los problemas de with a doctorate in business administration (1963). decisión complejos», explica. Y así decidió completar He started work at the University of California, but su formación con un doctorado en Administración de shortly moved to Stanford where he would remain Empresas (1963). Inició su carrera en la Universidad for the rest of his teaching and research career, since de California, pero al poco tiempo se incorporó a la 2004 in the emeritus post of Adams Distinguished Universidad de Stanford, donde desarrolló toda su Professor of Management. labor investigadora y docente. Desde 2004 ejerce allí como titular emérito de la Cátedra Adams de Gestión. It was the 1960s, and game theory was booming after John Nash enlarged and refined its theoretical postu- Era la década de los sesenta y la teoría de juegos es- lates. Wilson, however, was skeptical about its value taba en pleno crecimiento después de que John Nash as an economic analysis tool. “The complexity of the ampliara y mejorara los postulados de la teoría exis- models made them hard to use in empirical estimates, tente entonces. Pero sin duda, para Wilson aún era we needed better modeling and analysis techniques,” una herramienta poco útil para el análisis económico: he clarifies. With this goal in mind, he was among the «La complejidad de los modelos hacía difícil su uso first to analyze market situations from the perspective 48 En su trabajo en estimaciones empíricas; se necesitaban mejores of non-cooperative game theory, especially in condi- Wilson siempre técnicas de modelado y análisis», aclara. Con esa tions of information asymmetry. In 1982, along with ha combinado la idea en mente, Wilson fue precisamente uno de los colleague David Kreps, he developed the concept of construcción de primeros en analizar situaciones de mercado aplican- sequential equilibrium, seeking to determine which un cuerpo teórico do la teoría de juegos no cooperativos, especialmente equilibria are reasonable and which not in a game robusto con la bajo circunstancias de información asimétrica. En with asymmetric information. As Wilson explains it: búsqueda de 1982 desarrolló, junto con su colega David Kreps, el “We turned game theory into a more useful method soluciones concepto de equilibro secuencial, cuyo objetivo es for analyzing economic interactions.” Sequential equi- prácticas. intentar determinar qué equilibrios de un juego con librium and its variants are currently in wide use as información asimétrica tienen o no sentido: «Hicimos an economic analysis tool in multiple areas including Wilson, in his work, que la teoría de juegos fuera un método más útil industrial organization – for instance, to combat the has consistently wed para analizar las interacciones económicas», explica practice of predatory (below cost) pricing – and in the construction of a Wilson. Tanto este concepto como sus variantes se practices like wage bargaining. It is for these “pio- robust theoretical aplican hoy en el análisis económico en multitud de neering contributions to the analysis of strategic in- framework with the áreas como la organización industrial, por ejemplo, teraction when economic agents have limited and search for practical para frenar las prácticas de precios predatorios (por different information about their environment,” that solutions. debajo de coste); y también en temas específicos the jury has granted him the BBVA Foundation Fron- como las negociaciones laborales. Es por estas «in- tiers of Knowledge Award in Economics, Finance and novadoras aportaciones al análisis de la interacción Management. estratégica cuando los agentes económicos cuentan con información limitada y desigual acerca de su In his work, he has consistently wed the construction entorno» que el jurado le ha concedido el Premio of a robust theoretical framework with the search for Fundación BBVA Fronteras del Conocimiento en la ca- practical solutions. A difficult endeavor, undertaken at tegoría de Economía, Finanzas y Gestión de Empresas. times alone at times as part of a team, but invariably supplemented by “careful observation and a spark of En su trabajo siempre ha combinado la construcción creativity that illuminates the crux of the problem.” de un cuerpo teórico robusto con la búsqueda de solu- It follows, then, that his work has found outlets in ciones prácticas. Una dura labor, a veces en solitario other fields like industrial economy, where he has pero en ocasiones también conjuntamente, comple- made landmark contributions in tariff design and price mentada siempre con «una cuidadosa observación y discrimination. una chispa de creatividad, necesarias para revelar el quid del problema». De ese modo, su conocimiento What do electricity rates and air fares have in com- lo ha trasladado también a otros campos como la mon? Both are examples of what is known as non- economía industrial, donde igualmente ha hecho pro- linear pricing, where the prices available to the con- minentes contribuciones, en concreto, en el diseño sumer are not proportional to the quantity acquired; de tarifas y la discriminación de precios. a standard commercial practice which, as the jury remarks, at one time occupied much of Wilson’s at- ¿Qué tienen en común las tarifas eléctricas y las tarifas tention. His theoretical insights in this area are set de las compañías aéreas? Todos son ejemplos de lo que forth in Nonlinear Pricing, published in 1993 and now se denomina precios no lineales, es decir, los precios a classic textbook on the subject. ofertados al consumidor no son proporcionales a la cantidad comprada. Una práctica comercial habitual Wilson admits that although the desire to under- que en su momento mereció una atención especial a stand the intrinsic details of market operation (how Wilson y que destaca también el jurado del premio. and by whom prices are determined) was a primary Su aportación teórica en esta área se recoge en la career motivation, with time he felt closer to what obra Non linear pricing, que publicó en 1993 y que se has become known as economic engineering; putting emplea como manual de referencia sobre el tema. economics to work to improve the design of markets. Wilson confiesa que aunque una de las principales Hence his groundbreaking work on auction design, motivaciones en su carrera era entender los detalles with the focus on divisible good auctions in an asym- intrínsecos al funcionamiento de los mercados (cómo metric environment with private information – an ex- y quién determina los precios), con el tiempo se inte- ample being the tenders used by central banks to set resó más en cómo mejorar su diseño y mecanismos, their policy interest rates. Where his imprint has been lo que se conoce como ingeniería económica. Y así strongest, however, is in the power and telecommu- fue pionero en el diseño de subastas, en concreto, nications markets and auctions for oil drilling rights. con entornos asimétricos y con información privada Moreover, his innovative models have enabled many de bienes divisibles, como las subastas de dinero que governments to improve their licensing procedures fijan los tipos de interés de muchos bancos centrales. and save on public procurement costs. Si bien, su huella está más presente en las relaciona- das con el mercado eléctrico, las telecomunicaciones During a prolific career in teaching and research, he y la prospección de petróleo. En cualquier caso, sus has invariably been guided in his choice of subject innovadores modelos han permitido a muchos gobier- by the observation of practical problems. He has au- nos otorgar licencias más eficientes y reducir el coste thored over a hundred published papers in leading in- de las compras públicas. ternational journals, and his influence extends across a multitude of disciplines, from finance to business Durante décadas ha tenido una prolífica trayectoria strategy. Recently, he has been studying the limita- como investigador y docente. Sus investigaciones par- tions imposed on cooperation between two parties. ten de la observación de problemas prácticos. Así, es But his passion, he admits, is to “establish firmer autor de más de un centenar de artículos publicados foundations for game theory and its applications.” en revistas de referencia internacional. La influencia de su obra se ha dejado sentir en multitud de disci- plinas, desde finanzas hasta estrategia empresarial. En esta última etapa trabaja en entender cómo la cooperación entre dos partes puede verse afectada por limitaciones. Pero por encima de eso, confiesa que sigue buscando «establecer mejores bases para la teoría de juegos y sus aplicaciones».

Más información: More information: Eric S. Maskin Manuel Arellano Pinelopi K. Goldberg Andreu Mas-Colell Jean Tirole Fabrizio Zilibotti

50 Presidente del Jurado Secretario del jurado Es catedrática William K. Es catedrático de Econo- Presidente de la Funda- Es catedrático de Macro- Es Adams University Profesor de Econometría Lanman, Jr. de Economía mía en la Universidad ción Jean-Jacques Laffont economía y Política Eco- Professor en la Universi- en el Centro de Estudios en la Universidad de Yale Pompeu Fabra de Barce- en la Toulouse School of nómica en el Departa- dad de Harvard, donde Monetarios y Financieros (Estados Unidos). Su in- lona (España). Durante Economics (TSE) (Francia), mento de Economía de investiga sobre teoría del Banco de España, ha vestigación se centra en veinticinco años ha sido es director científico del la Universidad de Zúrich de juegos, políticas eco- sido profesor en la Uni- los efectos de la liberali- profesor e investigador Instituto de Economía In- (Suiza). Sus áreas de in- nómicas, economía de versidad de Oxford y la zación del comercio en el en las universidades de dustrial de la Universidad vestigación incluyen el la desigualdad, y venta- London School of Eco- crecimiento económico y California en Berkeley de Toulouse. Sus áreas de crecimiento económico y jas y desventajas de la nomics. En 2013 fue pre- la distribución del ingre- y Harvard. Ha sido edi- investigación son la orga- desarrollo, la economía propiedad intelectual. sidente de la Asociación so, los efectos de la apli- tor, entre otras publi- nización industrial, teoría política, macroeconomía En 2007 recibió el Pre- Europea de Economía cación de los derechos de caciones, de la revista de juegos y macroecono- y el desarrollo económi- mio Nobel de Economía (EEA) y en 2014 de la So- propiedad intelectual en Econometrica. Es fellow mía, o las relaciones entre co de China. Sus trabajos junto a L. Hurwicz y R. ciedad de Econometría. países en desarrollo, y los de la Sociedad de Econo- economía y psicología. han ayudado a entender Myerson por desarrollar Ha realizado numerosos determinantes de los ti- metría, foreign associate Ha presidido la Sociedad cómo la innovación tec- las bases de la teoría del trabajos de investigación pos de cambio. Es editora de la Academia Nacional de Econometría y la So- nológica afecta al creci- diseño de mecanismos. sobre econometría, eco- jefe de la American Eco- de Ciencias de Estados ciedad Europea de Econo- miento económico en las Es miembro de la Aca- nomía laboral y análisis nomic Review, miembro Unidos y premio Funda- mía (EEA). Es premio Fun- diferentes etapas del demia Nacional de Cien- de datos de panel. Ha de la Oficina Nacional de ción BBVA Fronteras del dación BBVA Fronteras desarrollo. Es fellow de cias de Estados Unidos, sido director de la Review Investigación Económica Conocimiento 2009. Ha del Conocimiento 2008 la Sociedad de Econome- fellow de la Sociedad of Economic Studies, codi- de Estados Unidos (NBER) sido secretario general en Economía, Finanzas y tría y del Centro de Inves- de Econometría y de la rector del Journal of Ap- y consejera de la Oficina del Consejo de Investi- Gestión de Empresas y tigación en Política Econó- Asociación Económica Eu- plied Econometrics y co- para la Investigación y el gación Europeo (ERC) y premio Nobel de Econo- mica (CEPR). Presidente ropea (EEA), y miembro presidente del Congreso Análisis Económicos del consejero de Economía mía 2014 por su análisis de la Asociación Económi- correspondiente de la Mundial de la Sociedad Desarrollo (BREAD, por su y Conocimiento de la del poder de los merca- ca Europea (EEA), es coe- Academia Británica. de Econometría (2010). siglas en inglés). Generalitat de Cataluña. dos y la regulación. ditor de Econometrica.

Chair of the jury Secretary of the jury William K. Lanman, Jr. Professor of Economics Chairman of the Fonda- Chair of Macroeconomics Adams University Profes- Professor of Economet- Professor of Economics at at Pompeu Fabra Univer- tion Jean-Jacques Laffont and Political Economy in sor at Harvard Universi- rics in the Center for Yale University (United sity (Spain), he spent 25 at Toulouse School of Eco- the Department of Eco- ty, where he researches Monetary and Financial States). Her research ex- years teaching and re- nomics (TSE) (France), and nomics at the University into game theory, politi- Studies (CEMFI) of Banco amines the effects of searching at the universi- Scientific Director of Tou- of Zurich (Switzerland). cal economics, the eco- de España, he previously trade liberalization on ties of California (Berkeley) louse University’s Insti- His research interests in- nomics of inequality, taught at Oxford Univer- growth and income dis- and Harvard. He is a past tute for Industrial Eco- clude economic growth and the advantages and sity and the London tribution, the effects of editor of Econometrica nomics. His research areas and development, politi- drawbacks of intellectu- School of Economics. intellectual property and other journals, a fel- are industrial organiza- cal economy, macroeco- al property. He received President of the Europe- rights enforcement in low of the Econometric tion, game theory and nomics, and the econom- the 2007 Nobel Prize in an Economic Association developing countries, Society, a foreign associ- macroeconomics, and the ic development of China. Economics along with (EEA) in 2013 and of the and the determinants of ate of the U.S. National relations between eco- His work has contributed L. Hurwicz and R. Myerson Econometric Society in incomplete exchange Academy of Sciences and nomics and psychology. A to a better understand- for laying the founda- 2014, he has researched rate pass-through. Editor- a 2009 BBVA Foundation former president of the ing of how technological tions of mechanism de- extensively in economet- in-chief of the American Frontiers of Knowledge Econometric Society and innovation affects eco- sign theory. He is a rics, labor economics Economic Review, she is laureate. He has served the European Economic As- nomic growth at differ- member of the U.S. Na- and analysis of panel also a research associate as Secretary General of sociation (EEA), he holds ent stages of develop- tional Academy of Sci- data, and is a former edi- at the National Bureau of the European Research the 2008 BBVA Foundation ment. A fellow of the ences, a fellow of the tor of the Review of Eco- Economic Research Council, and as Minister Frontiers of Knowledge Econometric Society and Econometric Society and nomic Studies, co-editor (NBER), and a board of Economy and Knowl- Award in Economics, Fi- the Centre for Economic the European Economic of the Journal of Applied member of the Bureau edge with the Catalonian nance and Management, Policy Research, and co- Association (EEA), and a Econometrics and co- for Research and Eco- Government. and in 2014 received the editor of Econometrica, corresponding fellow of chair of the World Con- nomic Analysis of Devel- Nobel Prize in Economics he is also President of the British Academy. gress of the Econometric opment (BREAD). for his analysis of market the European Economic Society (2010). power and regulation Association (EEA). Jurado Jury Premio Fundación BBVA Fronteras del Conocimiento BBVA Foundation Frontiers of Knowledge Award Economía, Finanzas y Economics, Finance and Gestión de Empresas Management

Mención del acta Excerpt from award citation 51

El Premio Fundación BBVA Fronteras del Conocimien- The BBVA Foundation Frontiers of Knowledge Award to en Economía, Finanzas y Gestión de Empresas, en in the Economics, Finance and Management category su octava edición, ha sido otorgado a Robert B. Wil- goes, in this eighth edition, to Robert B. Wilson for his son por sus innovadoras aportaciones al análisis de pioneering contributions to the analysis of strategic la interacción estratégica cuando los agentes econó- interaction when economic agents have limited and micos cuentan con información limitada y diferente different information about their environment. His referida a su entorno. Sus investigaciones acerca de research on auctions, electricity pricing, reputations, las subastas, los precios de la electricidad, las repu- and dynamic interactions under such informational taciones y las interacciones dinámicas en las citadas circumstances was groundbreaking and pervades eco- circunstancias de disponibilidad de información han nomic analysis to this day. abierto nuevos caminos e impregnan todo el análisis económico hasta el día de hoy. Robert B. Wilson was among the first to analyze mar- ket situations using non-cooperative game theory, Robert B. Wilson fue uno de los primeros estudiosos especially under circumstances of asymmetric infor- en analizar situaciones de mercado empleando la mation. He developed theoretical foundations – his teoría de los juegos no cooperativos, especialmente concept of sequential equilibrium (joint with David en circunstancias de información asimétrica. Desa- Kreps) has been very influential – and also many of rrolló las bases teóricas —su concepto del equilibrio the tools that made practical market design (some- secuencial (elaborado junto con David Kreps) ha ejer- times called “economic engineering”) possible, for cido una enorme influencia—, así como muchas de example, the spectrum auctions for telecommunica- las herramientas que posibilitaron el diseño prácti- tions. co de mercados (conocido también como ingeniería económica), por ejemplo, las subastas del espectro de las telecomunicaciones. 52 «Invierto tiempo en ensayar las obras, en las que puedo perderme y encontrarme otra vez a mí mismo con los intérpretes.» “I take time to rehearse my works, so I can lose myself then find myself again together with the performers.” Georges Aperghis by Georges Aperghis. by Georges sept crimes de l’amour, Les de Georges Aperghis. de Georges de l’amour, sept crimes Les Detalle del manuscrito original de del manuscrito Detalle the original manuscript of Detail from Premio Fundación BBVA Fronteras del Conocimiento BBVA Foundation Frontiers of Knowledge Award Música Contemporánea Contemporary Music

Georges Aperghis

Premio Fundación BBVA Fronteras del Conocimiento BBVA Foundation Frontiers of Knowledge Award 55 Música Contemporánea Contemporary Music

El teatro se hace música Theater made music

Georges Aperghis nace en Atenas en 1945 en una Georges Aperghis was born in Athens into a family of familia de artistas y vive en París desde que instala artists in 1945, and has lived in Paris since settling allí su residencia en 1963. Su obra se caracteriza por there in 1963. His work is characterized by the drive to la investigación y búsqueda del sentido y evolución interrogate language, dissecting its meaning and its de los lenguajes, y por la fusión entre música y teatro. evolution, and by the merging of music and theater. Sus composiciones, ya sean instrumentales, vocales, His compositions, whether instrumental, vocal, theat- teatrales o mixtas en las que interviene la informática rical or mixed works using music informatics, explore musical (CAO), exploran las fronteras de la percepción the boundaries of perception and interrelation, creat- e interrelación, creando ilusiones perceptivas entre ing perceptional illusions that blur the lines between las distintas disciplinas. En su repertorio podemos disciplines. His repertoire takes in vocal, orchestral encontrar obras para instrumentos solistas, música and solo instrumental works, operas and chamber mu- de cámara, obras vocales, orquestales y óperas, en su sic pieces, most of them inspired by texts or theater. mayoría inspiradas en el texto y en el teatro. He was initially drawn to serialism, concrete music En sus inicios se interesa en el serialismo, en la mú- (Pierre Schaeffer and Pierre Henry) and the path sica concreta (Pierre Schaeffer y Pierre Henry), así charted by Xenakis, but Aperghis’ oeuvre does not fit como en las vías abiertas por Xenakis. Pero la obra easily with any of the dominant aesthetic currents of de Aperghis no se puede relacionar con ninguna de contemporary musical creation. Its hallmarks are a las estéticas dominantes de la creación musical con- dialogue with other art forms and a reaching-out to temporánea, y se caracteriza por un dialogo con otras the other, be they spectator or performer. This alterity formas de arte y por un acercamiento al otro, ya sits alongside a restless drive to innovate by bringing sea espectador ya sea intérprete. Esta alteridad se machines, automatons, robots and computers onto combina con una incesante innovación al integrar the theatrical stage. Since 1997, he has worked with en sus espectáculos máquinas, autómatas, robots y the Atelier de Théâtre et Musique (ATEM) in Bagnolet ordenadores. Desde 1997 trabaja con el ATEM (Atelier on the outskirts of Paris. ATEM is a group of actors de Théâtre et Musique) de Bagnolet, grupo de acto- and performers he co-founded with his wife, actress res e intérpretes creado por él mismo y su esposa, Édith Scob, where each member participates fully in la actriz Édith Scob, que participan plenamente en the creative process. Many of his works, the composer el proceso de creación de sus espectáculos. Como el relates, are put together in rehearsal, combining, propio Aperghis indica, muchas de sus obras surgen dividing, transforming and superimposing musical en los ensayos combinando, fragmentando, transfor- ideas and scenic action, and vice versa. Dance and mando y superponiendo ideas musicales y acciones visual arts have been part of his spectacles from the teatrales, y viceversa. A partir de los años noventa 1990s onwards. Europe’s leading contemporary music incorpora también la danza y las artes visuales a su ensembles – Ictus, Klangforum Wien, Remix, Inter- obra. Los principales grupos de música contempo- contemporain, Vocalsolisten – have forged and main- ránea europeos —Ictus, Klangforum Wien, Remix, tained a working relationship with Aperghis through Intercontemporain, Vocalsolisten— han establecido commissions and productions that they have included 56 La obra de y desarrollado una relación de trabajo con Aperghis a in their repertoires. In 2000, he received the SACEM Aperghis se través de encargos y producciones que han integrado Prize for the year’s best composition for Machinations, caracteriza por en su repertorio. En 2000 recibe el Premio SACEM a followed in 2011 by the Mauricio Kagel Prize, and in un diálogo con la mejor obra del año por Machinations, en 2011 el 2015 by the Golden Lion at the Venice Biennale and otras formas de Premio Mauricio Kagel y en 2015 el León de Oro de la this BBVA Foundation Frontiers of Knowledge Award. arte y por un Bienal de Venecia, además de este Premio Fundación acercamiento BBVA Fronteras del Conocimiento. Aperghis has traced his own distinctive course along al otro, ya sea a main highway with multiple byways in present-day espectador ya Aperghis toma y personaliza una vía fundamental de musical composition, carved out by composers like sea intérprete. ramificaciones múltiples en la composición musical Stockhausen (Inori), Ligeti (Aventures and Nouvelles actual abierta, entre otros, por compositores como Aventures) – (stage music), Mauricio Kagel (neo-Da- A characteristic Stockhausen (Inori), Ligeti (Aventures y Nouvelles daist instrumental theater) and, in some measure, of Aperghis’ work aventures) (música escénica), Mauricio Kagel (tea- Helmut Lachenmann and Gérard Grisey who have bro- is the way it tro instrumental neodadaísta) y, en cierto modo, ken free of the empire of systems. An empire where, converses with Helmut Lachenmann o Gerard Grisey, que rompen as the latter wrote, “the map was more important other art forms con el imperio de los sistemas en los que, como than the territory,” and the system predominated over and reaches out escribiría este último, «el mapa era mucho más the sound itself, its energy, its DNA and the emotions to the other, be importante que el propio territorio», el sistema era held within it. Aperghis has ceaselessly reinvented his they spectator or más dominante que el propio sonido, que su ener- personal language. An artist of his time, he has taken performer. gía, su ADN o las emociones que contenía. Aperghis different dimensions of contemporary creation and no ha cesado de reinventar su propio lenguaje, con- melded them in his work – a permeability to other arts virtiéndose en un artista de su tiempo que ha sabi- that enables him to explore new expressive, visual, do fusionar en su obra distintas dimensiones de la scenic, optical, digital and temporal avenues. His creación contemporánea, dejándose influenciar por oeuvre thus becomes the total artwork in which every otras artes que le han permitido abrir vías expre- element from the macro form to the smallest rhyth- sivas, visuales, escénicas, lumínicas, informáticas mic or expressive pattern creates a multi-dimensional y temporales que hacen de su obra la obra total, counterpoint, allowing the spectator to navigate, or donde desde la macroforma hasta las mínimas figu- drift, in a universe of emotions, aural and otherwise. ras rítmicas o expresivas crean un contrapunto de Aperghis’ uniqueness lies in the use of non-linear logic dimensiones múltiples que permiten al espectador or rhizomatic thought (Deleuze and Guattari); that is, navegar y perderse en un universo de emociones the application of a compositional model where the no solo sonoras. La singularidad de Apherghis resi- organization of the elements does not respond to a de en la utilización de una lógica no lineal, de un hierarchical order. Instead, each component of the pensamiento rizomático (Deleuze y Guattari); es structure may inform the conception, evolution and decir, en la aplicación de un modelo compositivo transformation of any other, whatever their recipro- en el que la organización de los elementos no sigue cal position. The absence of a center in the rhizome líneas de subordinación jerárquica, sino que cual- makes it relevant for social philosophy, the philosophy quier elemento puede afectar o incidir en cualquier of science, semiotics and contemporary communi- otro, tanto en la concepción como en la evolución y cation theory; a relevance Aperghis now extends to transformación de otros elementos de la estructura music. This is evident in the approach he takes with sin importar su posición recíproca. La ausencia de L’Origine des espèces (1993), where the formal, cre- centro del rizoma es una característica de particular ative process echoes the evolution or journey of life interés en la filosofía de la ciencia y de la sociedad, from protozoa to man. la semiótica y la teoría de la comunicación contem- poráneas que Aperghis extiende también a la músi- The processing and modification of phonemes is a ca. En este sentido podemos citar el planteamiento constant in Aperghis’ work. Pieces like Six tourbillons de L’origine des especes (1993), donde el proceso (1989) or Machinations (2000) reflect his interest in creativo y formal responde a la evolución y recorrido displaying and modifying the expressive content of de la vida desde los protozoos hasta el hombre. each phoneme, probing the roots of language with re- gard to emotions and gesture, while testing the limits El tratamiento y modificación de fonemas es una de of its transformation, virtuosity and combinability in sus principales preocupaciones. Six tourbillons (1989) both the splitting and rearranging of the text and the o Machinations (2000) son obras representativas de alteration of its meaning. This metamorphosis finds su interés en mostrar y modificar el contenido expre- maximum expression in Machinations, employing sivo de cada fonema, tocando los orígenes del len- techniques of computer-assisted composition (CAC) guaje en conexión con las emociones y gestualidad, whereby numerical voice samples are subjected to llegando a las fronteras de su transformación, virtuo- granular synthesis in what we might metaphorically sismo y combinatoria, tanto por la fragmentación y describe as vocal microsurgery, combining and den- reorganización del texto como por la modificación de sifying ad infinitum minute particles of consonants, su sentido. Esta metamorfosis llega a sus límites en vowels, moans and screams… which combine with Machinations, donde la intervención de la CAO (com- whole consonants, vowels, phonemes, words and posición asistida por ordenador) le permite aplicar la phrases to create a broad multi-temporal vocal fabric síntesis granular a la voz a través de muestras numé- that is also a thing of beauty. ricas de esta, gracias, por así decir, a una metafórica microcirugía vocal, al combinar y densificar al infinito For the musicalization of disciplines less abstract than minúsculas partículas de consonantes, vocales, gemi- music (theater, image, stage, etc.), Aperghis has re- dos, gritos… junto a las propias consonantes, vocales, course to an extremely precise musical language. fonemas, palabras y frases que reunidas crean una This is not just theatrical staging, it is the staging bella y amplia politemporalidad vocal. of a score through movements, actions, gestures, textures, etc., written with keen rhythmic precision En Aperghis la musicalización de las otras disciplinas, in time and space, which overthrow all perceptions of menos abstractas que la música (teatro, imagen, es- what we call a concert. pacio escénico…), se realiza a través de un lenguaje musical preciso: no se trata de una simple puesta en The way he conceives his work entails a renewal of escena teatral, sino de una partitura puesta en esce- the acts of performing, listening, and producing for na gracias a movimientos, acciones, gestos, densida- the stage, so the actors in each case are able to evolve des, etc., escritos con extrema precisión rítmica en el within their roles. tiempo y en el espacio que transforman la percepción de lo que llamamos concierto.

Esta forma de concebir su obra contribuye a una re- novación de la interpretación, de la escucha y de la producción del espectáculo que permite evolucionar a cada uno de estos actores en sus correspondientes papeles.

Más información: More information: Philippe Albèra Ranko Markovic Winrich Hopp Martin Kaltenecker Tilman Kuttenkeuler Paolo Pinamonti

58 Presidente del jurado Secretario del jurado Es director del Festival de Catedrático asociado de Es director de la Funda- Licenciado en Filosofía, Músico y musicólogo, creó Catedrático y director del Música de Berlín, encuen- Musicología en la Uni- ción Auditorio y Teatro Piano y Composición, en 1977 Contrechamps grado en el programa de tro anual que reúne a or- versidad de París y co- de las Palmas de Gran desde 1992 es profesor (del que sería director Música Clásica de la Uni- questas, coros y ensem- fundador de la revista de Canaria, puesto al que en la Universidad Ca’ hasta 2005), además del versidad de las Artes de bles de todo el mundo en música contemporánea ha llegado tras ser ge- Foscari de Venecia, don- Ensemble Contrechamps Zúrich (Suiza), ha sido di- torno a un tema específi- Entretemps, ha sido tam- rente de la Fundación de imparte clases de His- (1980), la Revue Contre- rector y director artístico co, actividad que simulta- bién productor en la emi- Orquesta Filarmónica de toria de la Música Con- champs (1983) y Éditions de la Universidad Conser- nea con la de director ar- sora France Musique. Gran Canaria (2009- temporánea. Tras dirigir Contrechamps (1991), vatorio de Viena. Sus áreas tístico de Musica Viva, el Entre 2007 y 2008 fue 2013) —que integra dos el Teatro de la Zarzuela que sigue dirigiendo en de investigación incluyen programa de conciertos de asesor del Instituto de orquestas, una acade- de Madrid entre 2011 y la actualidad. Fue coordi- la capacidad y aptitud en la Bayerischer Rundfunk, Estudios Avanzados de mia y cuatro coros— y 2015, hoy es director del nador artístico de la Sala la obtención de logros la radio y televisión públi- Berlín (WIKO) y en 2008- director gerente de la Teatro di San Carlo en Patino de Ginebra entre significativos en las ar- cas de Baviera. Ha sido 2010 impartió cursos en Orquesta Sinfónica de Nápoles, el liceo de ópe- 1984 y 1998, donde creó tes, Brahms en la música miembro del Consejo del la Universidad de Poitiers Radio Berlín (2014- ra activo más antiguo asimismo el Festival Ar- vienesa de comienzos del Instituto de Nueva Música y en la Escuela de Altos 2015). Anteriormente del mundo. Su trayecto- chipel en 1992. Conseje- siglo xx, y la música de y Educación Musical de Estudios de Ciencias So- fue gerente del Centro ria incluye la dirección ro artístico del Festival Gustav Mahler en arreglos Darmstadt y es miembro ciales en París. Traductor de Orquesta del Estado artística del Teatro La de Otoño de París duran- contemporáneos para due- fundador de la Internatio- de Giuseppe Mazzini, Federal de Renania del Fenice de Venecia, la di- te varios años, es profe- to de piano. Ha sido direc- nal Ensemble Modern Carl Dahlhaus y Helmut Norte-Westfalia, en rección general y artísti- sor de Historia de la Mú- tor de las Instituciones de Academy, en Fránkfurt. Lachenmann, es autor Dortmund (Alemania) y ca del Teatro Nacional sica y de Análisis en la Formación Musical de la Es miembro de la Acade- de numerosos artículos de la Orquesta de Cáma- São Carlos de Lisboa y la Escuela Superior de Mú- Ciudad de Viena y de la mia de las Artes y las y libros sobre música y ra de Stuttgart. dirección artística del sica de Ginebra y en la Conferencia Austriaca de Ciencias de Renania del estética musical de los Festival Mozart de La Co- de Lausana. Facultades de Música. Norte-Westfalia. siglos xix y xx. ruña.

Chair of the jury Secretary of the jury Director of Musikfest Ber- Associate Professor of Managing Director of the Holder of degrees in phi- This musician and musi- Professor and Head of lin, an annual event that Musicology at Univer- Las Palmas de Gran Ca- losophy, piano and com- cologist founded Contre- the BA in Music Program brings together orches- sité Paris Diderot and naria Auditorium and position, he has held a champs in 1977, remain- at Zurich University of tras, choirs and ensem- co-founder of contem- Theatre Foundation, a professorship since 1992 ing at its head until the Arts (Switzerland), bles from all round the porary music magazine post he took up after at the Ca’ Foscari Univer- 2005, followed by En- and past director and world, each year under a Entretemps, he has also serving as General Man- sity of Venice where he semble Contrechamps artistic director at Kon- different theme. He com- worked as a producer for ager of the Fundación teaches contemporary (1980), Revue Contre- servatorium Wien Uni- bines this post with the radio broadcaster France Orquesta Filarmónica de music history. After lead- champs (1983) and Édi- versity. His research top- artistic direction of Musi- Musique. From 2007 to Gran Canaria (2009- ing the Teatro de la Zar- tions Contrechamps ics include ability and ca Viva, the concert pro- 2008, he was an advi- 2013), grouping two or- zuela in Madrid from (1991), which he contin- aptitude as related to gram run by Bavarian sor at the Berlin Insti- chestras, an academy 2011 to 2015, he took up ues to run today. From achievement in the arts, public broadcaster Baye- tute for Advanced Study and four choirs, and Gen- the director’s post at 1984 to 1998, he was Brahms and his influ- rischer Rundfunk. Hopp (WIKO) and in 2008–2010 eral Manager of the Ra- Teatro di San Carlo in coordinator of Salle Pati- ence on early 20th-cen- has served on the board taught at the University dio Symphony Orchestra Naples, the world’s old- no in Geneva, where he tury Viennese music, of the Institute for New of Poitiers and the École Berlin (2014-2015). For- est working opera the- also created the Archipel and the symphonic mu- Music and Musical Educa- des Hautes Études en merly head of the North ater. Formerly Artistic Festival in 1992. Artistic sic of Mahler in contem- tion in Darmstadt and Sciences Sociales in Par- Rhine-Westphalia Or- Director of Teatro La advisor to the Festival porary version for piano was among the founders is. Translator of Giuseppe chesterzentrum in Dort- Fenice in Venice, General d’Automne à Paris over duo. Formerly director of of the International En- Mazzini, Carl Dahlhaus mund (Germany), and and Artistic Director of several editions, he cur- the City of Vienna Music semble Modern Academy and Helmut Lachen- the Stuttgart Chamber the Teatro Nacional de rently teaches analysis Education Institutions, in Frankfurt. Member of mann, he has authored Orchestra. São Carlos in Lisbon and and music history at the and chair of the Austrian the North Rhine-West- books and numerous ar- Artistic Director of the Mo- Haute École de Musique Conference of Music phalia Academy of Arts ticles on the music and zart Festival in A Coruña. in Geneva and Lausanne. Schools. and Sciences. musical aesthetics of the 19th and 20th centuries. Jurado / Jury Música Contemporánea Contemporary Music

Gianni Possio Massimo A. Dimitri Vassilakis Torrefranca

Profesor de Composición Doctor en Historia de la Estudió en el Conservato- Mención del acta 59 en el Conservatorio de Música por la Universi- rio Superior de Música y Milán y director artístico dad de La Sapienza en Danza de París, donde El Premio Fundación BBVA Fronteras del Conocimien- de la editorial Rugginenti, Roma, es profesor en el obtuvo el Primer Premio to en Música Contemporánea, en su octava edición, su primera ópera, Boine, Centro Interdisciplinar de Piano. Como solista ha sido concedido a Georges Aperghis por abrir un se estrenó en 1983. Sus Herzliya en Israel. Sus ha actuado entre otros composiciones se han principales áreas de in- escenarios en el Carne- camino singular en el ámbito del teatro musical. Este interpretado en destaca- vestigación son la ópera gie Hall de Nueva York, comprende nuevos dispositivos escénicos en los que dos festivales tanto en italiana del siglo xix, la la Scala de Milán o la Fi- todo se convierte en música, partiendo de los gestos Italia como en el ámbito música y los medios de larmónica de Berlín, y en del intérprete e incluyendo los ruidos extraídos de internacional, incluyendo comunicación, la sociolo- festivales de referencia los elementos del decorado o de diferentes objetos Nuova Consonanza y Nuo- gía de la música y la mú- como el Maggio Musicale utilizados a modo de percusión. vi Spazi Sonori de Roma, sica judía en la cuenca Fiorentino, los Proms, y los Cantiere Internazionale mediterránea. Ha traba- de Edimburgo y Salzburgo. Lo que nos toca percibir son situaciones a menudo de Montepulciano, Anti- jado como editor jefe, Desde 1992 forma parte conflictivas, paradójicas o lúdicas que no se inscriben dogma Musica de Turín, y consultor y asesor para del Ensemble Intercon- los festivales de Imperia, sellos como Deutsche temporain. Su repertorio en un relato lineal y que no despliegan una psicología Ámsterdam, Edimburgo, Grammophon, Philips y abarca desde Bach a tradicional. Los temas están fragmentados, la forma Buenos Aires, Los Ángeles BMG, y ha dirigido pro- compositores contempo- depende de un montaje surrealista. Se recrea la rela- o Salzburgo, entre otros. gramas de música y cul- ráneos. Ha colaborado ción con el lenguaje: Aperghis a menudo escribe sus Es presidente de Studio tura en la emisora italia- con Iannis Xenakis, propios textos creando idiomas imaginarios siguiendo ES de Milán y ha ganado na pública Radio3-RAI. Es Luciano Berio, Karlheinz la estela de la poesía sonora. numerosos premios de crítico de música en el Stockhausen, György composición. Huffington Post de Italia. Kurtàg y Pierre Boulez. Los espectáculos de Aperghis, de los que es a la vez creador, director y compositor, redefinen la forma de la ópera a la vez que recurren a los avances de la Professor of Composition Holder of a PhD in music Trained at the Conserva- investigación actual sobre el sonido, el lenguaje y su at Turin Conservatory history from the Sapien- toire National Supérieur interacción. En 1976 fundó su propio laboratorio tea- and Artistic Director of za University of Rome, de Musique et Danse in tral en el extrarradio parisino, el ATEM, en el que se music publisher Ruggi- he is currently a lecturer Paris, where he won first trabajaba como si fuese una compañía, un colectivo nenti, his first opera in the Interdisciplinary prize for piano. He has que elabora conjuntamente un proyecto, a menudo Boine premiered in 1983. Center Herzliya in Israel. appeared as a soloist at Since then, his works His areas of interest in- venues like New York’s a partir de improvisaciones colectivas. Este teatro, have been programmed clude 19th-century Ital- Carnegie Hall, La Scala in que pretende ser siempre cuestionamiento, captó a at leading festivals in It- ian opera, music and Milan or the Berlin Phil- nuevos públicos al volver a incluir la música contem- aly and abroad including media, sociology of mu- harmonic Hall, and ma- poránea en la experiencia teatral común. Nuova Consonanza and sic, and the music of the jor events like Maggio Nuovi Spazi Sonori in Jews in the Mediterra- Musicale Fiorentino, the Sus obras de música de cámara o para orquesta son Rome, Cantiere Interna- nean Basin. He has Proms or the Edinburgh testigo de esa misma idea que no se asienta en los zionale in Montepulcia- worked as chief editor, and Salzburg festivals. A géneros y las convenciones, sino que inventa per- no, Antidogma Musica in consultant and advisor member of Ensemble In- manentemente situaciones vivas y provocadoras. El Turin, and the festivals of for labels like Deutsche tercontemporain since Imperia, Amsterdam, Ed- Grammophon, Philips 1992, his repertoire acercamiento original de Georges Aperghis ha con- inburgh, Buenos Aires, and BMG, and was head ranges from Bach to con- tribuido, así pues, a ampliar las fronteras del mundo Los Angeles and Salz- of music and cultural temporary composers. He sonoro contemporáneo proponiendo a los músicos burg, among others. programs at Italian pub- has worked with Iannis seguir con rigor el camino de la fantasía. President of Studio ES in lic broadcaster Radio Xenakis, Luciano Berio, Milan, he has been dis- 3–RAI. Music critic on Karlheinz Stockhausen, tinguished with numer- the Italian version of The György Kurtàg and Pierre ous composition prizes. Huffington Post. Boulez. 60 Excerpt from award citation

The BBVA Foundation Frontiers of Knowledge Award in the Contemporary Music category goes, in this eighth edition, to Georges Aperghis for carving a unique path in the realm of musical theater, employing new scenic devices whereby everything becomes music, starting from the performer’s gestures and including sounds produced by scenic elements or objects used as per- cussion instruments.

His work deals in situations that are often conten- tious, paradoxical or playful, which do not sit within a linear discourse or deploy traditional psychology. The subjects are fragmented, the form arising from a surrealist assemblage. The relationship with lan- guage is redrawn: Aperghis often writes his own texts by creating imaginary languages, along the lines of sound poetry.

Aperghis’ productions, where he is creator, stage de- signer and composer, redefine the form of opera, while taking on board the latest research on sound, language and the interaction between the two. In 1976, Aperghis founded his own theater workshop, ATEM, on the outskirts of Paris, which is run in the spirit of a troupe; a collective that develops projects together, often based on group improvisations. This theater, which is constantly renewing itself, has at- tracted new audiences by making contemporary music once more a part of the shared theatrical experience.

His works of chamber or orchestral music bear witness to this same spirit, defying genres and conventions and constantly inventing vivid and thought-provok- ing experiences. Georges Aperghis’ original approach en septiembre de 2015 desde unos 18.000 kilómetros de distancia. La imagen muestra llanuras heladas, glaciares y una cordillera con picos de más de tres mil metros de altitud. mil metros con picos de más tres y una cordillera glaciares heladas, llanuras La de distancia. imagen muestra de 2015 desde unos 18.000 kilómetros en septiembre has helped expand the frontiers of the contemporary sound world by inviting musicians to rigorously follow

the path of fantasy. high. 11,000 feet and rugged mountains up to glaciers plains, image shows ice The some 11,000 miles. of a distance in September 2015 at spacecraft New Horizons New New Horizons New Pluto, seen from NASA’s NASA’s seen from Pluto, Plutón visto por la nave de la NASA por la nave visto Plutón Intimidades Intimate effects ace mil trescientos millones de años, ola gravitacional barría la Tierra. Así pues, cómo nacieron las galaxias en el universo en un lejano rincón del universo, dos si las vibraciones espaciotemporales no nos primitivo y microscópico hace más de 13.000 H agujeros negros que llevaban acer- afectan, ¿nos cambia en algo ser conscien- millones de años. Stephen Cook ha acotado cándose el uno al otro desde antes de que tes de que existen? Hace un siglo que sabe- el territorio de lo que pueden resolver los los mamíferos poblaran la Tierra se fusiona- mos que la materia le dice al espacio cómo ordenadores, y al hacerlo ha estimulado toda ron en uno solo. Y hace apenas unos meses, curvarse, y el espacio a la materia cómo mo- una nueva área de la matemática. las vibraciones que ese suceso generó en el verse. ¿Y qué nos va en ello? espacio-tiempo llegaron a nuestro planeta. Por supuesto, el conocimiento no solo in- Pues mucho. El día después de que una ob- cide en lo intangible. La optogenética de Puede parecer el comienzo de un relato de servación astronómica confirmara la teoría Edward Boyden, Karl Deisseroth y Gero ficción científica, pero es una noticia recogi- general de la relatividad de Einstein, The New Miesenböck permite investigar con gran da por medios de todo el mundo. A principios York Times titulaba en portada: «La luz [de los precisión justamente el instrumento fun- de este año se anunció la histórica primera astros] está torcida en los cielos. (…) Triunfo damental de toda investigación, el cerebro, detección de una onda gravitacional. El 14 de la teoría de Einstein. Las estrellas no están que además ayudará a curarlo. Ilkka Hanski de septiembre de 2015, a las 09:50:45 UTC, donde parecían estar, o donde se calculaba. y Veerabhadran Ramanathan han descu- 62 los detectores de la colaboración internacio- Pero no hay nada de qué preocuparse». Sin bierto piezas esenciales en la relación del nal LIGO percibieron una diferencia minús- haber nada de qué preocuparse, sin que la planeta con la vida, pero además han con- cula, diez mil veces menor que el diámetro nueva noción de espacio-tiempo cambiara tribuido a mejorar esa relación. En cuanto del protón, en la distancia entre dos puntos la vida a nadie salvo a los físicos —y no a al trabajo de Martin Ravallion, su objetivo separados varios kilómetros, y demostraron todos—, Einstein se convirtió de la noche no es tanto traducir la pobreza a un dato, así la existencia no solo de las ondas gra- a la mañana en icono cultural del siglo xx. sino demostrar que el reto es tangible y, vitacionales sino también de esos exóticos Por las ondas gravitacionales tampoco hay por tanto, se puede combatir. objetos nacidos antes en la teoría que en la que preocuparse —siempre que se esté as- observación: los agujeros negros. La medida tronómicamente lejos de donde nacen— y No siempre somos conscientes del impacto ultraprecisa de LIGO añadía así otra prueba sin embargo todos los grandes medios, no de las teorías científicas en nuestras vidas de que la percepción humana de la realidad solo los científicos, festejaron su detección. en gestos tan cotidianos como comprar un es una gota en un universo mucho más rico, Por no hablar de las redes sociales. billete de avión, cuya tarifa ha sido defini- con tempestades gravitatorias y singularida- da gracias a la aportación de Wilson a la des que perforan el espacio-tiempo. Tanto Es decir, sí. Sí que nos afecta de algún modo fijación de precios en mercados no lineales. supera el cosmos a la imaginación que ni íntimo, sí que debe tocar muchas fibras la siquiera quienes vieron en las ecuaciones los constatación de que el universo es mucho Los Premios Fronteras reflejan así el poder agujeros negros y las ondas gravitacionales mayor que nuestros sentidos. Por eso Haw- del conocimiento en sentido amplio —bási- creyeron en su existencia física. king, el «niño que nunca creció» según su co, aplicado, transformador siempre— y sus propia definición, tuvo razón al querer hacer múltiples lenguajes. La música, que Georges Así que ahora, un siglo después de que Einstein un libro que explicara a todo el mundo cómo Aperghis extrae incluso de la gestualidad de descubriera la naturaleza del espacio-tiempo, y por qué se originó el universo. Breve histo- un actor, es uno de ellos. los físicos celebran la caída de un legendario ria del tiempo batió récords de ventas por- límite del conocimiento. O, si se prefiere, la que todos los niños se hacen esa pregunta, Cómo no recordar, por tanto, que el año que ampliación de una de sus fronteras. aunque solo los que —como Hawking— se tembló el espacio-tiempo se despidió David hacen cosmólogos lo recuerdan de mayores. Bowie, también él escultor interior, trans- ¿Solo los físicos? gresor, innovador. Y creador de la que mu- Los Premios Fronteras celebran el conoci- chos consideran la primera canción pop que Lo cierto es que ni uno solo de los habitantes miento como constructor interior y reconocen homenajea el deseo de explorar el universo. del planeta notó el pasado septiembre cómo a quienes lo generan. Viatcheslav Mukhanov «And the stars look very different today», su cuerpo se estiraba y encogía mientras la y el propio Hawking han logrado explicar tuiteó la NASA, «RIP David Bowie». ne thousand, three hundred billion last September. And if space-time vibrations galaxies were formed, more than thirteen years ago, in a faraway corner of the don’t affect us, are we any better off being billion years ago, in the primitive, microscop- O Universe, two black holes that had aware of their existence? We have known ic Universe. Stephen Cook has delimited the been moving closer since before mammals for a century that matter tells space how to terrain of what computers can and cannot walked the Earth merged into one. And curve, and space tells matter how to move. solve, and in the process breathed life into a barely a few months ago, the vibrations in So what changes? whole new area of mathematics. space-time generated by the event reached our planet. Well, a great deal actually. The day after an Of course knowledge is not only concerned astronomical observation confirmed Ein- with the intangible. The optogenetics of This may seem like the opening of a sci- stein’s general theory of relativity, on No- Edward Boyden, Karl Deisseroth and Gero ence fiction story, but it is actually a news vember 10, 1919, The New York Times carried Miesenböck enables the ultraprecise study item covered by media the world over. At the front-page headline: “Lights All Askew in of that fundamental instrument of any re- the start of this year, scientists announced the Heavens. [...] Einstein Theory Triumphs. search, the human brain, and can also help the historic, first-time detection of a gravi- Stars Not Where They Seemed or Were Calcu- to cure it. Ilkka Hanski and Veerabhadran tational wave. On September 14, 2015, at lated to Be, but Nobody Need Worry.” With Ramanathan have not only discovered key 09:50:45 UTC, the detectors of the LIGO in- nothing to worry about, and little chance pieces in the planet’s relationship with life, ternational collaboration picked up a min- that the new space-time concept would but have contributed to improving the qual- iscule difference, 10,000 times less than change the lives of anyone except physicists ity of that relationship. As for the work done the diameter of the proton, in the distance – and then not all of them – Einstein was by Martin Ravallion, its aim is not so much between two points several kilometers transformed overnight into a cultural icon to express poverty in a figure as to show apart. In doing so, they demonstrated the of the 20th century. Gravitational waves are that the problem is tangible and can there- existence not just of gravitational waves no cause for worry either, provided you are fore be confronted. but also of black holes, those exotic objects astronomically distant from where they were first born in the realm of theory. LIGO’s ul- produced, and yet all leading media, general We are often unaware of how scientific traprecise measurement brought further as well as scientific, celebrated their detec- theories impact on our lives through such proof that humanity’s perception of reality tion. Not to mention social networks. everyday transactions as buying an airline is a mere drop in a far, far richer ocean, ticket. For a flight whose fare was no doubt with gravitational storms and singularities So yes, we are affected in some intimate set according to Robert Wilson’s contribu- that pierce space-time. The cosmos is so far fashion, in the fiber of our beings, by this tions on nonlinear pricing. beyond our imagining that not even those evidence that the Universe is much bigger who stared at the equations and saw black than our senses can apprehend. That is The Frontiers Awards reflect the power of holes and gravitational waves were con- why Stephen Hawking, the “boy who never knowledge in its broadest sense – basic, vinced of their physical existence. grew up” in his own definition, was right applied and, always, transformative – and to bring out a book explaining to everyone its multiple languages. Among them mu- So now, a century after Einstein revealed how and why the Universe came about. A sic, which Georges Aperghis extracts from the nature of space-time, physicists are cel- Brief History of Time achieved record sales, something as subtle as an actor’s gesture. ebrating the toppling of a legendary limit because all children ask themselves that to knowledge. Or, perhaps more aptly, the question – though only those, like Hawking, Impossible, then, to forget that the year advancing of one of its frontiers. who grew up to be cosmologists remember space-time trembled was also the year we it as adults. bid goodbye to David Bowie; innovative, Only physicists? transgressive, another kind of inner sculptor. The Frontiers Awards celebrate knowledge as And author of what many consider the first The fact is that not one of the planet’s a force that builds us from within, and dis- pop song evoking the desire to explore the dwellers felt their body stretch and shrink tinguish those who produce it. Viatcheslav Universe. “‘And the stars look very different as the gravitational wave swept the Earth Mukhanov and Hawking explained how the today’,” tweeted NASA, “RIP David Bowie.” en septiembre de 2015 desde unos 18.000 kilómetros de distancia. La imagen muestra llanuras heladas, glaciares y una cordillera con picos de más de tres mil metros de altitud. mil metros con picos de más tres y una cordillera glaciares heladas, llanuras La de distancia. imagen muestra de 2015 desde unos 18.000 kilómetros en septiembre spacecraft in September 2015 at a distance of some 11,000 miles. The image shows ice plains, glaciers and rugged mountains up to 11,000 feet high. 11,000 feet and rugged mountains up to glaciers plains, image shows ice The some 11,000 miles. of a distance in September 2015 at spacecraft New Horizons New New Horizons New Pluto, seen from NASA’s NASA’s seen from Pluto, Plutón visto por la nave de la NASA por la nave visto Plutón 64 «La mala noticia es que hay otros

contaminantes además del CO2 con gran impacto en el clima; la buena es que reduciendo sus emisiones ralentizaríamos el calentamiento global.» “The bad news is that there are

other contaminants besides CO2 with a massive climate impact; the good news is that by curbing their emissions we can slow down global warming.” Veerabhadran Ramanathan Imágenes de satélite obtenidas en abril de 2014, julio de 2105 y enero de 2016 que muestran la evaporación del lago salado Poopó, en Bolivia. El fenómeno se atribuye en parte climático. al cambio se atribuye en Bolivia. El fenómeno del lago salado Poopó, la evaporación obtenidas de 2016 que muestran en abril de 2014, julio 2105 y enero Imágenes de satélite change. in part climate is attributable to process in Bolivia. The Poopó, Lake saline of the evaporation 2016, showing 2015 and January in April 2014, July images acquired Satellite Premio Fundación BBVA Fronteras del Conocimiento BBVA Foundation Frontiers of Knowledge Award Cambio Climático Climate Change

Veerabhadran Ramanathan

Premio Fundación BBVA Fronteras del Conocimiento BBVA Foundation Frontiers of Knowledge Award 67 Cambio Climático Climate Change

Cómo limpiar una atmósfera caliente y oscura How to clean up a hot, dark atmosphere

El climatólogo indio Veerabhadran Ramanathan de- Indian climatologist Veerabhadran Ramanathan de- cidió estudiar el cambio climático cuando tomó con- cided to study climate change when he realized the ciencia de hasta qué punto la actividad humana al- full extent of how human activity was altering the tera la composición de la atmósfera. Fue a mediados composition of our air. It was in the mid-1970s and he de los años setenta, al descubrir que el CO2 no es el had just discovered that carbon dioxide is not the only único gas atmosférico de efecto invernadero: hay atmospheric greenhouse gas: there are others called otros gases llamados traza menos abundantes que el “trace” gases less abundant than CO2 but capable

CO2 pero que atrapan mil veces más calor, y su con- of trapping a thousand times more heat, and their centración en la atmósfera también va en aumento. atmospheric concentration is likewise on the rise. El hallazgo de Ramanathan contribuyó a abrir los Ramanathan’s finding helped open the eyes of the ojos a la comunidad internacional sobre lo grave y lo international community to the gravity and urgency urgente del problema del cambio climático. of the climate change challenge.

Dos décadas después Ramanathan obtendría otro Twenty years later, Ramanathan would obtain an- resultado con implicaciones igualmente preocupan- other result no less alarming in its implications. In tes. Recurriendo por primera vez a pequeños avio- his first deployment of small unmanned aircraft of the nes no tripulados, lo que ahora conocemos como type we now call drones, he came across a vast, dark drones, descubrió sobre el Pacífico una inmensa cloud the size of a continent over the Pacific Ocean. nube oscura, extensa como un continente. Su ta- The surprise of its expanse was matched by the sur- maño le impresionó tanto como su composición: prise of its composition: soot, the contaminant that hollín, el contaminante que ennegrece el humo. Los makes smoke black. The developed countries were países desarrollados lograron hace ya décadas re- able to reduce – if not eliminate – levels of this pollut- ducir —que no eliminar— este contaminante, pero ant several decades back, but poor countries continue en los países pobres se siguen quemando grandes to burn huge quantities of the fuels that produce it. cantidades del tipo de combustible que lo produce. The problem is that soot is toxic, and causes the death El dato importante es que el hollín es tóxico y pro- of millions of people a year worldwide. duce la muerte de millones de personas al año en todo el mundo. Not only that, Ramanathan discovered that soot ex- erts a potent greenhouse effect. The vast black cloud No solo eso. Ramanathan descubrió además que este over the Pacific yokes together climate change, pov- contaminante ejerce un potente efecto invernadero. erty, pollution and disease. For Ramanathan it also La gigante nube oscura sobre el Pacífico vincula estre- recalled an everyday scene from his childhood in In- chamente cambio climático, pobreza, contaminación dia: his grandmother coughing as she cooked over a y enfermedad. Ramanathan recordó una escena co- dung-burning stove. tidiana de su infancia en la India: su abuela tosiendo mientras cocinaba en una lumbre donde ardían ex- We could say that Ramanathan, a professor at Scripps crementos de vaca. Institution of Oceanography (San Diego, United 68 Ramanathan Se diría que los principales hallazgos de Ramanathan, States), has specialized in bad news. But the winner descubrió que catedrático de la Scripps Institution of Oceanography in the eighth edition of the BBVA Frontiers of Knowl- hay otros gases (San Diego, Estados Unidos), han sido fuente de ma- edge Awards in the Climate Change category has also y contaminantes las noticias. Sin embargo, el ganador de la octava used his discoveries as a launch pad for new strategies

además del CO2 edición del Premio Fundación BBVA Fronteras del against climate change. He reckons, for instance, that capaces de alterar Conocimiento en Cambio Climático ha partido de if we can curb emissions of soot and trace gases as

el clima de la Tierra sus propios descubrimientos para proponer nuevas well as reducing those of CO2, we can cut in half pro- y que también estrategias de lucha contra el calentamiento global. jected global warming over the next thirty-five years. aumentan con la Estima, por ejemplo, que si además de reducir las

actividad humana. emisiones de CO2 se limitan los gases traza y el hollín, The jury acknowledges this facet in citing not only Estos compuestos en 2030 habrá disminuido a la mitad el calentamiento Ramanathan’s science but his proposals “to mitigate duran poco en la previsto para los próximos treinta y cinco años. climate change in a way that also improves air quality atmósfera, así que and human health, especially in more impoverished el efecto positivo de Por ello el jurado ha reconocido, junto a la ciencia de regions of the world.” It also highlights the clima- reducir sus emisiones Ramanathan, sus propuestas «para mitigar el cam- tologist’s role as an advisor to political and religious se notaría a corto bio climático y mejorar la calidad del aire y la salud, leaders like Pope Francis and the Dalai Lama, and his plazo. especialmente en las regiones más desfavorecidas». ability to “communicate the risks posed by climate Ha destacado además la labor del climatólogo como change and air pollution.” Ramanathan asesor de líderes políticos y religiosos, como el Papa discovered that Francisco y el Dalai Lama, y su capacidad de «comu- Born in Madurai, India, in 1944, Veerabhadran other gases and nicar los riesgos que suponen el cambio climático y Ramanathan trained as an engineer and soon found contaminants la contaminación». a job in a refrigerator factory – dealing with the same

besides CO2 have gases at the center of his first discovery, many years the power to alter Nacido en Madurai (India) en 1944, Veerabhadran later. The experience failed to enthuse him. He went the Earth’s climate, Ramanathan se formó como ingeniero y pronto em- back to university to complete his education and de- and their levels pezó a trabajar en una fábrica de frigoríficos, tratando cided to pursue his doctorate in the United States. As likewise increase con los mismos gases sobre los que años después se he was traveling there, the head of his host group at with human activity. centraría su primer descubrimiento. Pero la experien- the State University of New York switched to a new These compounds cia laboral no le gustó. Volvió a la universidad a com- line of work, and instead of combustion Ramanathan are short-lived in pletar su formación y decidió hacer el doctorado en found himself studying the greenhouse effect on Ve- the atmosphere, so Estados Unidos. Durante su viaje, el jefe de su grupo nus and Mars. The change suited him so well that cutting emissions de acogida en la Universidad Estatal de Nueva York he ended up at NASA investigating the influence of now would bring cambió de línea de trabajo y Ramanathan se encontró atmospheric ozone on the Earth’s climate. appreciable short- con que en lugar de estudiar la combustión debía term benefits. investigar el efecto invernadero en Venus y Marte. And that is how in 1975 Ramanathan discovered that Se adaptó tan bien al cambio que acabó investigan- chlorofluorocarbons (CFCs), gases then solely associ- do para la NASA la influencia del ozono atmosférico ated with the destruction of the ozone layer – and sobre el clima de la Tierra. used in refrigerators like those in the factory that once employed him – were also powerful drivers of Así fue como en 1975 Ramanathan descubrió que los the greenhouse effect. One ton of CFCs traps as much

clorofluorocarbonos (CFC), un tipo de gases hasta heat in the atmosphere as 10,000 tons of CO2. entonces solo asociados a la destrucción de la capa de ozono —y empleados en frigoríficos como los de la The science community was initially skeptical: How fábrica donde él mismo había trabajado—, son ade- could gases present in such small quantity alter the más potentísimos gases de efecto invernadero. Una atmosphere to that extent? Ramanathan’s sums, how- tonelada de CFC atrapa tanto calor en la atmósfera ever, were correct. Not long after, other trace gases

como 10.000 toneladas de CO2. with a powerful greenhouse impact came to light, La reacción inicial de la comunidad científica fue de among them methane and HFCs (precisely the cool- escepticismo: ¿cómo podían esos gases tan poco ants used in place of CFCs because they were harmless abundantes alterar tanto la atmósfera? Los cálcu- to the ozone layer). And now we know that trace gases los, sin embargo, eran correctos. Poco después se are to blame for half the greenhouse effect ascribable descubrieron más de estos gases traza con potente to human action. efecto invernadero, como el metano y los HFC (los refrigerantes que sustituyeron a los CFC porque no But there is good news too. Carbon dioxide stays in dañan al ozono). Hoy se sabe que la mitad del efecto the atmosphere for centuries, whereas soot and trace invernadero atribuible a la acción del hombre se debe gases vanish in relatively little time. Hence Ramana- a los gases traza. than’s insistence that we must cut emissions of these

short-lived contaminants as well as those of CO2: “This Pero hay una buena noticia: el dióxido de carbono would bring rapid warming mitigation, delay environ- permanece en la atmósfera durante siglos, mientras mental disaster and give us time we desperately need que los gases traza y el hollín desaparecen en relati- to radically change our energy diet.” vamente poco tiempo. Por eso Ramanathan defiende que hay que reducir no solo las emisiones de CO2, sino Ramanathan stresses that climate change is a prob- también las de estos contaminantes de vida corta: lem with its origin in the world’s richest countries, but «Esto tendría un efecto rápido contra el calentamien- whose burden will fall disproportionately upon the to, retrasaría los desastres ambientales y nos daría poor: “Three million people who have nothing to pro- un tiempo que necesitamos desesperadamente para tect them, whom we cannot leave to their fate.” With cambiar nuestra dieta energética». this argument, and the desire to combat the feeling of “total failure” that afflicted him after thirty years pro- Ramanathan insiste en que el cambio climático es un ducing “one bad-news paper after another,” in 2004 problema causado por la parte rica de la humanidad he set up the NGO Project Surya, aimed at replacing pero que padece sobre todo la más pobre: «Tres mil India’s traditional stoves – burning fuels that blacken millones de personas que no tienen con qué proteger- the air and the future – with solar-powered cookers. se, y que no podemos dejar atrás». Con ese argumen- to, y con el deseo de combatir la sensación de «gran fracaso personal» que sentía después de treinta años siendo «una fuente constante de malas noticias», Ramanathan creó en 2004 la ONG Proyecto Surya, que aspira a reemplazar las cocinas tradicionales en la India —alimentadas con los combustibles que ennegrecen la atmósfera y el futuro— por cocinas eléctricas con energía solar.

Más información: More information: Bjorn Stevens Carlos M. Duarte Sandrine Bony Miquel Canals Martin Heimann Edward S. Rubin

70 Presidente del jurado Secretario del jurado Investigadora principal Es catedrático de Geolo- Director del Departamen- Es catedrático de Inge- Es director del Instituto Es titular de la Cátedra en el Laboratorio de Me- gía Marina y director del to de Sistemas Biogeo- niería y Política Pública y Max Planck de Meteoro- Tarek Ahmed Juffal de teorología Dinámica de Departamento de Estra- químicos del Instituto alumni chair professor logía (Hamburgo, Alema- Biología Marina y direc- Paris, trabaja sobre el tigrafía, Paleontología y de Biogeoquímica Max de Ciencia e Ingeniería nia), donde dirige el De- tor asociado del Centro papel de las nubes en el Geociencias Marinas de Planck (Jena, Alemania), Medioambiental en la partamento La Atmósfera de Investigación Mar clima y la respuesta cli- la Universidad de Barce- es catedrático en la Uni- Universidad Carnegie en el Sistema Terrestre. Rojo, Universidad Rey mática a la actividad hu- lona (España). Su investi- versidad Friedrich Schi- Mellon (Estados Unidos), Su investigación ha ge- Abdullah de Ciencia y mana. Codirige el grupo gación aborda la transfe- ller (Jena) y profesor invi- donde fundó el Centro nerado contribuciones Tecnología (Thuwal, Ara- de trabajo sobre modelos rencia de la señal del tado en la Universidad de para la Energía y Estu- fundamentales para la bia Saudí). Su investiga- acoplados del Programa cambio global hacia el Helsinki. Su investigación dios Medioambientales, comprensión de la con- ción se centra en com- Mundial de Investigación océano profundo median- aborda el ciclo global del y el Instituto Medioam- vección atmosférica, los prender los impactos del del Clima, que coordina te procesos naturales de carbono y los ciclos bio- biental. Sus áreas de in- aerosoles y las nubes, cambio global en los las simulaciones realiza- alta energía, el ciclo del geoquímicos e interaccio- vestigación se centran así como el papel de ecosistemas marinos, das en todo el mundo y carbono y los impactos nes con los sistemas cli- en energía y medio am- estos tres factores en abordando todos sus cuyas predicciones sirven antropogénicos en el me- máticos. Es miembro de la biente, innovación tec- el sistema climático. Es componentes: desde los de apoyo a los informes dio marino. Ha sido direc- Academia Europaea, la nológica e interacciones premio Clarence Leroy microbios a la megafau- del Panel Interguberna- tor asociado de Investiga- Sociedad Max Planck y entre políticas y tecnolo- Meisinger de la Sociedad na. Entre otros, ha reci- mental sobre Cambio Cli- ción del Centro de Forma- autor principal del Grupo gía. Recibió el Lyman A. Americana de Meteoro- bido el Premio Nacional mático (IPCC). Es autora ción e Investigación del de Trabajo I de distintos Ripperton Environmen- logía y autor principal de Investigación Alejan- principal del Cuarto Infor- Medio Marino (CEFREM) informes del Panel Inter- tal Educator Award y el del Quinto Informe del dro Malaspina y el Pre- me, por el que el IPCC re- de la Universidad de Perpi- gubernamental sobre Distinguished Professor Panel Intergubernamen- mio de la Excelencia del cibió el Premio Nobel en ñán (Francia) y experto Cambio Climático (IPCC). of Engineering Award. tal sobre Cambio Climá- Consejo Internacional 2007, y revisora experta evaluador para la Comi- Editor de diversas revis- tico (IPCC). para la Exploración del del Quinto Informe. sión Europea o la Funda- tas científicas, esreview Océano (ICES). ción Europea de la Ciencia. editor de Science.

Chair of the jury Secretary of the jury Senior scientist at the Professor of Marine Geol- Director of the Depart- Professor of Engineering Director of the Max Tarek Ahmed Juffali Chair Laboratoire de Météorolo- ogy and Chairman of the ment of Biogeochemical and Public Policy and Planck Institute for Me- in Marine Biology and As- gie Dynamique in Paris, Stratigraphy, Paleontol- Systems at the Max Alumni Chair Professor of teorology (Hamburg, sociate Director of the her research focuses on ogy and Marine Geosci- Planck Institute for Bio- Environmental Engineer- Germany), where he Red Sea Research Center the role of clouds in cli- ences Department at the geochemistry (Jena, Ger- ing and Science at Car- heads the Atmosphere in at King Abdullah Univer- mate and the response of University of Barcelona many), he is a professor negie Mellon University the Earth System Depart- sity of Science and Tech- the climate system to hu- (Spain). His research cen- at Friedrich Schiller Uni- (United States), where ment. His research has nology (Thuwal, Saudi man activity. She co- ters on the global change versity (Jena) and guest he was also founding di- made fundamental con- Arabia). His research pur- chairs the World Climate signal and its transfer to professor at Helsinki Uni- rector of the Center for tributions to the under- sues an understanding of Research Program’s Work- the deep ocean via high- versity. His research cen- Energy and Environmen- standing of atmospheric the impacts of climate ing Group on Coupled energy natural processes, ters on the global carbon tal Studies and the Envi- convection, aerosols and change on marine eco- Modeling, which coordi- the carbon cycle and an- cycle and biogeochemical ronmental Institute. His clouds, and the influence systems, addressing all nates climate simulations thropogenic impacts on cycles and their interac- areas of research are of these three factors on components from mi- worldwide and whose the marine environment. tions with the climate energy and the environ- the climate system. He crobes to megafauna. predictions serve as input Formerly Associate Direc- system. A member of the ment, technology inno- holds the Clarence Leroy Among other honors, he to the reports of the Inter- tor of Research in the Academia Europaea and vation and technology- Meisinger Award of the has received the Alejan- governmental Panel on University of Perpignan’s Max Planck Society, he policy interactions. His American Meteorological dro Malaspina National Climate Change (IPCC). A Centre de Formation et de has contributed as a lead achievements have been Society and served as a Research Award and the lead author on the Fourth Recherche sur l’Environne- author of Working Group recognized with the lead author of the Fifth Prix d’Excellence of the Assessment Report for ment Marin (France), he I to reports of the Inter- Lyman A. Ripperton Envi- Assessment Report of International Council for which the IPCC received has served as expert governmental Panel on ronmental Educator the Intergovernmental the Exploration of the the 2007 Nobel Prize, and evaluator for the Euro- Climate Change and Award and the Distin- Panel on Climate Change Sea (ICES). an expert reviewer for its pean Commission and serves as editor of various guished Professor of (IPCC). Fifth Report. the European Science scientific journals and re- Engineering Award. Foundation. view editor of Science. Jurado Jury Premio Fundación BBVA Fronteras del Conocimiento BBVA Foundation Frontiers of Knowledge Award Cambio Climático Climate Change

Mención del acta Excerpt from award citation 71

El Premio Fundación BBVA Fronteras del Conocimien- The BBVA Foundation Frontiers of Knowledge Award to en Cambio Climático, en su octava edición, ha sido in the Climate Change category goes, in this eighth concedido a Veerabhadran Ramanathan por cuantifi- edition, to Veerabhadran Ramanathan for quantifying car cómo las actividades humanas afectan al balance how human activities disrupt Earth’s energy balance energético de la Tierra y causan el cambio climático. and drive climate change.

La profunda comprensión del profesor Ramanathan Professor Ramanathan’s deep understanding of radi- del proceso de transferencia de energía radiante ha ant energy transfer showed how strongly human- demostrado la contribución sustancial de los gases produced trace gases other than carbon dioxide con- traza (distintos al CO2) producidos por la actividad hu- tribute to Earth’s greenhouse effect, and how particles mana en el efecto invernadero de la Tierra, y cómo las suspended in the atmosphere modulate the amount partículas en suspensión en la atmósfera modulan la of sunlight absorbed by Earth. He has also been a cantidad de radiación solar absorbida por el planeta. leader in the development and application of new El profesor Ramanathan ha liderado el desarrollo de observational approaches to explore the impact of nuevas aproximaciones para la observación y explo- particles on atmospheric circulation systems such ración del impacto de las partículas en suspensión as the monsoon and on Earth’s ability to reflect sun- sobre los sistemas de circulación atmosférica, como light. His research has inspired him to propose and los monzones, y sobre la capacidad de la Tierra para test practical actions to mitigate climate change in a reflejar la radiación solar. Su investigación le ha ser- way that also improves air quality and human health, vido de inspiración para proponer y evaluar acciones especially in more impoverished regions of the world. prácticas para mitigar el cambio climático y mejorar, a la vez, la calidad del aire y la salud humana, espe- Ramanathan’s vision and dedication to communicat- cialmente en las regiones más desfavorecidas del ing the risks posed by climate change and air pollution planeta. have commanded the attention of world leaders and helped shape public awareness of these issues. The La visión y dedicación del profesor Ramanathan para quantitative understanding arising from his research comunicar los riesgos que suponen el cambio climá- will be necessary for assessing strategies being pro- tico y la contaminación atmosférica han concitado la posed to meet the goals of the Paris Agreement to atención de los líderes mundiales y ha contribuido a limit global warming from human activities. crear opinión pública en torno a estos problemas. La capacidad cuantitativa que aporta su investigación es fundamental para cuantificar las estrategias que se propongan con el fin de alcanzar los objetivos del Acuerdo de París para limitar el calentamiento global provocado por las actividades humanas. 72 «Por lo general el crecimiento económico beneficia a los pobres. Pero hay excepciones. En particular si la desigualdad es muy alta, la pobreza se reduce mucho menos.» “The typical case is that economic growth benefits poor people. But there are exceptions. Particularly when inequality is high, poverty reduces far more slowly.” Martin Ravallion diseñada especialmente para bloquear la puerta de entrada del virus del ébola a las células e impedir así la infección. la e impedir así la bloquear puerta infección. del virus ébola a las células diseñada especialmente para de entrada gigante Molécula Molécula A supermolecule especially designed to block the Ebola virus’ entry into cells, thereby preventing the infection. preventing thereby cells, entry into the Ebola virus’ block designed to especially A supermolecule Premio Fundación BBVA Fronteras del Conocimiento BBVA Foundation Frontiers of Knowledge Award Cooperación al Desarrollo Development Cooperation

Martin Ravallion

Premio Fundación BBVA Fronteras del Conocimiento BBVA Foundation Frontiers of Knowledge Award 75 Cooperación al Desarrollo Development Cooperation

Un economista poco convencional A less than conventional economist

Si los tuits de una persona son reflejo de sus intere- If a person’s tweets reflect their interests, there can be ses, poca duda queda sobre lo que mueve a Martin little doubt as to what makes Martin Ravallion tick. His Ravallion. Su cuenta recomienda artículos sobre el account directs followers to articles on the exodus of éxodo de los refugiados sirios; sobre la importancia Syria’s refugees; the importance of the world’s poor- del acceso de los más pobres a la información; sobre est having access to information; campaigns to tackle actuaciones que reducen la malnutrición infantil. child malnutrition. Ravallion, an economist, is aware Ravallion, economista, es consciente de que su visión that his vision of economic science “is not shared by de la ciencia económica «no es la de la mayoría». Y the majority.” And he quotes historian Max Hartwell: cita al historiador Max Hartwell: «La economía es, en “Economics is, in essence, the study of poverty.” esencia, el estudio de la pobreza». With this philosophy, Ravallion would become one Con esta filosofía, Ravallion se convirtió en uno de of the leading poverty experts working for the World los primeros investigadores de la pobreza en el Banco Bank. And creator of the first international poverty Mundial. También, en el creador del primer estándar benchmark, vital for monitoring progress in the fight internacional para medirla, un instrumento indispen- for its eradication. The jury has granted him the BBVA sable para combatirla. El jurado le ha concedido el Foundation Frontiers of Knowledge Award in the De- Premio Fundación BBVA Fronteras del Conocimiento velopment Cooperation category, describing him in its en la categoría de Cooperación al Desarrollo por ser citation as “the world’s leading researcher on the mea- «el mayor investigador mundial sobre la medida de surement of poverty,” responsible for work that has la pobreza» —afirma el acta— y el autor de impor- contributed to understanding its causes and solutions. tantes trabajos que analizan causas y soluciones para este problema. Ravallion was lead author of the paper that in 1991 set the global poverty line at one dollar a day. This Ravallion es el autor principal de la publicación que en amount, of which he says “nothing below that is rea- 1991 fijó en un dólar diario el umbral internacional de sonable to assure survival,” has since been revised la pobreza: «Nada por debajo de eso sería razonable up in line with the cost of living to 1.90 dollars at para sobrevivir», explica. La cifra ha sido actualizada 2011 prices. Ravallion and his team arrived at the fig- según el coste de la vida, y hoy se sitúa en 1,90 dóla- ure after studying national thresholds in some of the res diarios en precios de 2011. Ravallion y su equipo world’s poorest countries, and restating them by refer- llegaron a ella tras examinar los umbrales nacionales ence to purchasing power parity (PPP), an exchange en algunos de los países más pobres del mundo, y rate that unifies goods and services prices worldwide. recalcularlos empleando un tipo de cambio que unifica precios de bienes y servicios en todos los países, la pari- In 2015, according to the World Bank, 700 million dad de poder adquisitivo (PPP, por sus siglas en inglés). people globally were living below the poverty line. The fact that this is 200 million fewer than in 2012 encour- 700 millones de personas vivían en 2015 por debajo ages Ravallion to optimism about attaining one of the del umbral de pobreza en todo el planeta, según el sustainable development goals: to eradicate extreme 76 Martin Ravallion Banco Mundial. Son unos 200 millones menos que poverty by 2030. “I believe we are on the right road, es pionero en en 2012, lo que impulsa a Ravallion a ser optimista to judge from the progress made by many developing la medición de respecto a lograr uno de los Objetivos para el Desarro- countries in the last few decades.” la pobreza con llo Sostenible: eliminar la pobreza extrema en 2030. indicadores aplicables «Considerando los importantes avances logrados por It was his research which revealed that this improve- a escala mundial. muchos países en desarrollo en las últimas décadas, ment was driven above all by economic growth, a vital En los noventa su estamos en el camino correcto», afirma. force for poverty alleviation. He insists, however, that trabajo permitió fijar growth alone may not be enough: “The main reason en un dólar diario el Fue precisamente su investigación la que desveló que for people escaping poverty is aggregate economic umbral de pobreza la mejora se debe ante todo al crecimiento económi- growth. But when you look more closely, you see extrema, un estándar co, un factor indispensable para combatir la pobreza. that there are other factors involved, most notably internacional Sin embargo, crecer no siempre basta: «La causa inequalities in human development (basic health and hoy considerado principal de que la gente logre salir de la pobreza es education) and access to credit for financing invest- indispensable en la el crecimiento económico agregado. Pero cuando se ment.” lucha contra lo que mira más de cerca a lo que ocurre se ve que hay otros para 700 millones factores importantes, entre los que destacan las des- Far from crying victory, then, Ravallion reminds us de personas sigue igualdades en el desarrollo humano (acceso básico that the fight against poverty confronts multiple siendo una realidad a la salud y a la educación) y en la disponibilidad de threats including climate change, the global recession cotidiana. crédito para la financiación de la inversión». and widening inequality. This last factor is crucial: “In- equality may prevent a billion people from being lifted Martin Ravallion Por ello Ravallion no se muestra en modo alguno out of poverty in the next fifteen years,” he affirms, is a pioneer in the triunfalista y recuerda que la lucha contra la pobreza even in a context of economic growth. measurement se enfrenta a amenazas como el cambio climático, la of poverty using recesión global y el aumento de la desigualdad. Este His figures show that while many households have internationally último factor es de gran importancia: «La desigual- improved their standard of living and climbed above applicable standards. dad puede impedir sacar de la pobreza a mil millones the poverty line, the gap that separates those with In the 1990s, his de personas en los próximos quince años», asegura, least is steadily augmenting: “There is a real risk that research helped set incluso en un contexto de crecimiento económico. the poorest are being left behind, because in this one dollar a day as period their standard of living has risen by the barest the extreme poverty Sus datos revelan que, si bien muchos han mejorado minimum, much less than the average.” Also, many line, an international sus condiciones de vida y por eso han podido supe- of those who made it over the threshold are “bunched benchmark crucial rar el umbral, la brecha con los que menos tienen up just above it,” at risk of falling back, and “remain to the fight against está aumentando: «Existe el riesgo de que estemos relatively poor by the standards of the countries they what for 700 million dejando atrás a los más pobres del planeta, porque live in.” people is still an en este periodo su nivel de vida ha subido muy poco, everyday reality. mucho menos que la media». Por otra parte, muchos Martin Ravallion turns to his own childhood to il- de los que sí han superado el umbral siguen «apenas lustrate the role of social policies as a supplement por encima» y pueden volver a caer; «gran parte de to growth. Born in Australia in 1952, he was brought ellos siguen siendo pobres para los estándares de up by a single mother, “and we received a lot of help sus países». from progressive social policies that supported the education of children from all backgrounds, includ- Para resaltar la gran importancia de las políticas so- ing disadvantaged families. Without them, I couldn’t ciales como acción complementaria al crecimiento, have continued my studies.” Martin Ravallion expone su propia historia. Nacido en Australia en 1952, fue criado únicamente por su After graduating from the University of Sydney, he madre «y recibimos mucha ayuda de políticas socia- earned a PhD from the London School of Economics les que apoyaban la educación de niños de todas las (United Kingdom) in 1981, then went on to work at procedencias, incluyendo familias desfavorecidas. Yo the University of Oxford and the Australian National no podría haber seguido con mis estudios de no haber University. In 1988, he joined the World Bank, where sido por esas políticas». his work and example drew hundreds of researchers to the previously neglected area of poverty studies. Tras estudiar en la Universidad de Sidney y doctorarse After years leading the Bank’s Development Research en 1981 en la London School of Economics (Reino Group, he left in 2013 to take up the Edmond D. Villani Unido), trabajó en la Universidad de Oxford y en la Chair of Economics at Georgetown University in Wash- Universidad Nacional Australiana. En 1988 se unió al ington. His latest book, The Economics of Poverty, sets Banco Mundial y logró que el estudio de la pobreza, out in its 700 pages the lessons learned in the course un área casi inexistente entonces, atrajera a cientos of his career. de investigadores. Tras dirigir durante años el Grupo de Investigación del Desarrollo del Banco Mundial, One such lesson is that “there are many reasons” dejó este organismo en 2013 para convertirse en beyond the strictly moral for trying to defeat poverty: titular de la Cátedra de Economía Edmond D. Villani “When poverty and inequality are rife, it is much en la Universidad de Georgetown, en Washington. harder for the whole economy to develop. There is Su último libro, The economics of poverty, expone quite a strong pattern in the data whereby developing en setecientas páginas lo aprendido a lo largo de su countries that start with less absolute poverty tend to carrera. see higher rates of growth.”

Uno de sus mensajes es que «hay muchas más ra- In the light of his experience, it is perhaps no surprise zones», además de las estrictamente morales, para that what Martin Ravallion enjoys most about his combatir la pobreza, porque «cuando hay mucha work is “using my analytical skills to help address pobreza y desigualdad, es mucho más difícil el de- important social problems. For me, that is the great sarrollo de la economía en su conjunto. El patrón attraction of economics as a subject.” en los datos es bastante claro: cuando los países en desarrollo parten de índices de pobreza más bajos, tienden a alcanzar mayores tasas de crecimiento».

A la luz de su trayectoria, no sorprende descubrir que lo que más le gusta a Martin Ravallion de su trabajo es «usar mis habilidades analíticas para ayudar a hacer frente a problemas realmente importantes. Para mí, ese es el gran atractivo de la economía como especialidad».

Más información: More information: Clara Menéndez Norman Loayza Antonio Ciccone José García Montalvo Vicente Larraga Francisco Pérez

78 Presidenta del jurado Secretario del jurado Es catedrático del Depar- Catedrático de Economía Profesor de investiga- Es catedrático de Aná- Es directora de la Inicia- Es economista jefe en tamento de Economía de en la Universidad Pom- ción y exdirector del lisis Económico en la tiva de Salud Materna, el Grupo de Investiga- la Universidad de Mann- peu Fabra (Barcelona, Centro de Investigacio- Universidad de Valencia Infantil y Reproductiva, ción del Desarrollo del heim (Alemania) y cate- España) y profesor in- nes Biológicas del CSIC, (España) y director de In- y profesora de Investiga- Banco Mundial (Estados drático del Departamento vestigador del Instituto trabaja en el Departa- vestigación del Instituto ción en el Instituto de Sa- Unidos) y lidera el World de Economía y Empresa Valenciano de Investiga- mento de Microbiología Valenciano de Investi- lud Global de Barcelona Bank Research Hub en en la Universidad Pompeu ciones Económicas (Ivie), Molecular y Biología de gaciones Económicas (ISGlobal). Su investiga- Kuala Lumpur (Malasia). Fabra (Barcelona, España) sus áreas de investiga- las Infecciones (Madrid, (Ivie). Ha desarrollado ción se centra en la salud Ha trabajado con minis- e investigador ICREA (en ción son la economía del España). Ha investigado y dirigido numerosos es- materna, desde la malaria terios, bancos centrales, excedencia). Investiga en desarrollo, los conflictos en el desarrollo de vacu- tudios sobre crecimiento en el embarazo hasta la diversas ONG y universi- macroeconomía, comer- y las etnias, el mercado nas recombinantes fren- económico e integración prevención del VIH y enfer- dades en el desarrollo de cio internacional y pro- inmobiliario, la econo- te a la leishmaniasis y internacional, competi- medades de transmisión proyectos sobre reforma ductividad, conflictos mía de la educación y el en la activación génica tividad, economía regio- sexual en madres y niños. política y capacidad local. violentos y cambios de- mercado laboral. Autor durante el mecanismo nal, de la educación y Ha escrito más de doscien- Ha participado en misio- mocráticos, asignación de más de un centenar de protección frente al financiera. Es autor de tos artículos científicos y nes del Banco Mundial de recursos intersecto- de artículos científicos, parásito. Pertenece a la más de sesenta libros y dirigido tesis doctorales en países como Túnez, riales y capital humano es affiliated professor Academia de Ciencias de ciento ochenta artículos de estudiantes europeos Brasil, Egipto, Pakistán y y crecimiento. Es research en la Barcelona Gradua- Nueva York, la Sociedad en revistas científicas. y africanos. Es consultora la India en áreas que van fellow del Centro de In- te School of Economics, Española de Bioquímica Eisenhower fellow desde en control de la malaria en desde la macroeconomía vestigación en Política research fellow en la y Biología Molecular o 1998, en 2010 recibió el la Organización Mundial a los asuntos político- Económica (CEPR), don- Institución Catalana de la Sociedad Española Premio Societat Catala- de la Salud y, entre otros sociales. Ha dirigido el de coordinó el Grupo de Investigación y Estudios de Medicina Tropical y na d’Economia. reconocimientos, ha reci- World Development Re- Investigación de Macro- Avanzados (ICREA), y Salud Internacional. bido el Premio Fundación port 2014, publicado por economía y Crecimiento consultor de la OCDE y R. Geigy. el Banco Mundial. Económico. del Banco Mundial.

Chair of the jury Secretary of the jury Professor in the Depart- Professor of Economics Research Professor and Professor of Economic Director of the Maternal, Lead Economist in the ment of Economics at the at Pompeu Fabra Univer- former director of the Analysis at the University Child and Reproductive Development Research University of Mannheim sity (Barcelona, Spain), Center for Biological Re- of Valencia (Spain) and Health Initiative and Re- Group of the World Bank (Germany) and the De- and a Research Professor search of the Spanish Research Director of the search Professor at the (United States), he cur- partment of Economics at the Valencian Insti- National Research Coun- Valencian Institute of Barcelona Institute for rently heads the World and Business at Pompeu tute of Economic Re- cil (CSIC), he currently Economic Research Insti- Global Health (ISGlobal). Bank Research Hub in Fabra University (Spain). search (Ivie), his areas of works in its Department tute (Ivie). He has con- Her research interest lies Kuala Lumpur, Malaysia. He is also an ICREA re- research are develop- of Molecular Microbiolo- ducted and led numer- in maternal health is- He has worked with min- searcher (on leave). His ment economics, con- gy and Infection Biology ous studies on economic sues, from malaria dur- istries, central banks, research interests lie in flicts and ethnicity, the (Madrid, Spain). His re- growth and international ing pregnancy to the NGOs and universities to macroeconomics, inter- real estate market, the search has focused on integration, competitive- prevention of HIV and implement projects for national trade, produc- economics of education developing recombinant ness, regional econom- sexually transmitted dis- policy reform and local tivity, violent conflicts and the labor market. He vaccines against leish- ics, the economics of eases in mothers and in- capacity improvement, and democratic changes, has authored over 100 maniasis, and gene acti- education, and financial fants. She has authored and participated in the intersectoral resource al- published papers and is vation during the protec- economics, as well as more than 200 published Bank’s missions to Tuni- location, human capital an affiliated professor at tive response to the authoring over fifty papers and supervised sia, Brazil, Egypt, Indone- and growth. A research Barcelona Graduate parasite. Member of the books and 100 papers in the PhD theses of Euro- sia, Pakistan and India in fellow of the Centre for School of Economics, a New York Academy of Sci- scientific journals. An pean and African stu- areas ranging from mac- Economic Policy Re- research fellow at the ences, the Spanish Soci- Eisenhower fellow since dents. A malaria control roeconomics to socio- search (CEPR) and former Institució Catalana de ety of Biochemistry and 1998, in 2010 he re- consultant for the World political issues. He re- head of its Macroeco- Recerca i Estudis Avan- Molecular Biology and ceived the Premi Socie- Health Organization, her cently directed the World nomics and Growth pro- çats (ICREA), and a con- the Spanish Society of tat Catalana d’Economia. honors include the R. Development Report gram. sultant for the OECD and Tropical Medicine and Geigy Foundation Award. 2014, published by the World Bank. International Health. World Bank Jurado Jury Premio Fundación BBVA Fronteras del Conocimiento BBVA Foundation Frontiers of Knowledge Award Cooperación al Desarrollo Development Cooperation

Antonio Plasencia

Es director general del Mención del acta Excerpt from award citation 79 Instituto de Salud Global de Barcelona (ISGlobal), Martin Ravallion, premio Fundación BBVA Fronteras The BBVA Foundation Frontiers of Knowledge Award médico consultor en del Conocimiento en Cooperación al Desarrollo en su in the Development Cooperation category goes, in Salud Internacional del octava edición, es el principal investigador mundial this eighth edition, to Martin Ravallion, the world’s Hospital Clínic de Bar- celona y profesor visi- sobre la medida de la pobreza en países en desarrollo leading researcher on the measurement of poverty in tante en la Universidad y menos desarrollados. Su innovadora investigación less developed and developing countries. His ground- de Barcelona. Máster ha permitido definir y calcular con precisión líneas de breaking research has allowed the definition of pre- en Salud Pública por la pobreza comparables entre distintos países. Su obra cisely calculated poverty lines that are comparable Universidad de Yale, ha ha contribuido asimismo a posibilitar la comprensión across countries. His work has also contributed to desarrollado una exten- de las causas y las soluciones de la pobreza, incluyen- understanding the causes and solutions of poverty, sa actividad en el campo do la relación entre el crecimiento económico y la including the relationship between economic growth de los sistemas de salud forma de mitigarla. and poverty alleviation. y la salud pública, como las enfermedades infec- ciosas, la salud materno- Su trabajo ha influido sobre los objetivos y estrategias His work has influenced the objectives and targeting infantil, las lesiones, la de numerosas organizaciones internacionales, orga- strategies of many international organizations, NGOs salud ambiental y la nizaciones no gubernamentales y agencias para el and development agencies, including the Millennium reducción de las des- desarrollo, incluyendo los Objetivos de Desarrollo del Development Goals. It has also informed the debate igualdades en salud. Es Milenio. Asimismo ha aportado información al debate on the fight against poverty and the evolution of autor o coautor de más acerca de la lucha contra la pobreza y la evolución de poverty reduction around the world. His research de ciento cincuenta pu- su reducción en todo el mundo. Sus investigaciones on China and India, two of the basic contributors to blicaciones. acerca de China e India, dos de los principales causan- the trend in worldwide poverty reduction in the last tes del descenso de la pobreza global en los últimos twenty-five years, has been particularly influential. He veinticinco años, han ejercido una influencia decisiva. has advised numerous governments and international Director General of the Ha asesorado a numerosos gobiernos e instituciones agencies on poverty and the most appropriate policies Barcelona Institute for internacionales sobre la pobreza y las políticas más to fight it. Global Health (ISGlobal), eficaces para combatirla. Medical Advisor in Inter- national Health at the Hospital Clínic de Barce- lona and a visiting pro- fessor at the University of Barcelona (Spain). Holder of a master’s de- gree in public health from Yale University, he has worked extensively in the field of health sys- tems and public health, on topics including infec- tious diseases, maternal and child health, inju- ries, environmental health and the reduction of health inequalities. He is author or co-author of over 150 publications. Comisiones técnicas de evaluación Technical evaluation committees

Coordinadora Coordinator

Cristina de la Puente González Cristina de la Puente González Vicepresidenta adjunta de Áreas Científica y Técnica Deputy Vice President for Scientific and Technical Areas Consejo Superior de Investigaciones Científicas (CSIC) Spanish National Research Council (CSIC)

80 Ciencias Básicas Biomedicina Ecología y Tecnologías de la Información (Física, Química, Matemáticas) Biomedicine Biología de la Conservación y la Comunicación Basic Sciences Ecology and Information and (Physics, Chemistry, Mathematics) Carmelo Bernabéu Quirante Conservation Biology Communication Technologies Profesor de investigación en el Centro Diego Córdoba Gazolaz de Investigaciones Biológicas (CSIC) Xavier Querol Carceller Juan José García Ripoll Profesor de investigación en el Instituto Research Professor at the Biological Coordinador del Área de Recursos Científico titular en el Instituto de de Ciencias Matemáticas (CSIC) Research Center (CSIC) Naturales y profesor de Investigación Física Fundamental (CSIC) Research Professor at the Institute of en el Instituto de Diagnóstico Tenured Scientist at the Institute of Mathematical Sciences (CSIC) Paola Bovolenta Nicolao Ambiental y Estudios del Agua (CSIC) Fundamental Physics (CSIC) Profesora de investigación en el Coordinator of the Natural Resources Carmen García García Centro de Biología Molecular Severo Area and Research Professor at the Manuel Lozano Fantoba Profesora de investigación en el Ochoa (CSIC) Institute of Environmental Assessment Coordinador del Área de Ciencias Instituto de Física Corpuscular (CSIC) Research Professor at the Severo and Water Research (CSIC) y Tecnologías Físicas, y profesor Research Professor at the Institute for Ochoa Molecular Biology Center de Investigación en el Instituto de Corpuscular Physics (CSIC) (CSIC) Daniel Oró de Rivas Microelectrónica de Barcelona (CSIC) Profesor de Investigación en el Coordinator of the Physical Science Joaquín Pérez Pariente Dolores González Pacanowska Instituto Mediterráneo de Estudios and Technologies Area, and Profesor de investigación Coordinadora del Área de Biología Avanzados (CSIC) Research Professor at the Institute of en el Instituto de Catálisis y y Biomedicina, y profesora de Research Professor at the Microelectronics of Barcelona (CSIC) Petroleoquímica (CSIC) investigación en el Instituto Mediterranean Institute for Advanced Research Professor at the Institute of de Parasitología y Biomedicina Studies (CSIC) Pedro Meseguer González Catalysis and Petrochemistry (CSIC) López-Neyra (CSIC) Investigador científico en el Instituto Coordinator of the Biology and Xavier Bellés Ros de Investigación en Inteligencia Francisco Javier Rojo Marcos Biomedicine Area and Research Director y profesor de investigación Artificial (CSIC) Coordinador del Área de Ciencia y Professor at the López-Neyra Institute en el Instituto de Biología Evolutiva Research Scientist at the Artificial Tecnologías Químicas e investigador of Parasitology and Biomedicine (CSIC) (CSIC) Intelligence Research Institute (CSIC) científico del Instituto de Research Professor and Director of Investigaciones Químicas M.ª Isabel Mérida de San Román the Institute of Evolutionary Biology Salvador Miret Artes (CSIC) Profesora de investigación en el (CSIC) Profesor de investigación en el Coordinator of the Chemical Science Centro Nacional de Biotecnología Instituto de Física Fundamental (CSIC) and Technology Area and Research (CSIC) Research Professor at the Institute of Scientist at the Institute for Chemical Research Professor at the National Fundamental Physics (CSIC) Research (CSIC) Center for Biotechnology (CSIC) Carmen Torras Genis Hernán Ruy Míguez García María Luisa Toribio García Profesora de investigación en el Profesor de investigación en el Profesora de investigación en el Instituto de Robótica e Informática Instituto de Ciencias Materiales de Centro de Biología Molecular Severo Industrial (CSIC) Sevilla (CSIC) Ochoa (CSIC) Research Professor at the Institute Research Professor at the Institute of Research Professor at the Severo of Robotics and Applied Informatics Materials Science of Seville (CSIC) Ochoa Molecular Biology Center (CSIC) (CSIC) José Manuel Serrá Alfaro Profesor de investigación en el Instituto de Tecnología Química (CSIC) Research Professor at the Institute of Chemical Technology (CSIC) Economía, Finanzas y Música Contemporánea Cambio Climático Cooperación al Desarrollo 81 Gestión de Empresas Contemporary Music Climate Change Development Cooperation Economics, Finance and Management José Antonio Berenguer Sánchez Gerardo Félix Benito Ferrández Angel Luis Corbí López Coordinador del Área de Profesor de Investigación en el Museo Profesor de investigación en el Centro José Antonio Berenguer Sánchez Humanidades y Ciencias Sociales Nacional de Ciencias Naturales (CSIC) de Investigaciones Biológicas (CSIC) Coordinador del Área de e investigador científico en el Research Professor at the Spanish Research Professor at the Biological Humanidades y Ciencias Sociales Instituto de Lenguas y Culturas del Museum of Natural Sciences (CSIC) Research Center (CSIC) e investigador científico en el Mediterraneo y Oriente Proximo (CSIC) Instituto de Lenguas y Culturas del Daniel Oró de Rivas Helena Gómez Macpherson Mediterráneo y Oriente Próximo Coordinator of the Humanities and Profesor de Investigación en el Científica titular en el Instituto de (CSIC) Social Sciences Area and Research Instituto Mediterráneo de Estudios Agricultura Sostenible (CSIC) Coordinator of the Humanities and Scientist at the Institute of Languages Avanzados (CSIC) Tenured Scientist at the Institute for Social Sciences Area and Research and Cultures of the Mediterranean Research Professor at the Sustainable Agriculture (CSIC) Scientist at the Institute of Languages and the Middle East (CSIC) Mediterranean Institute for Advanced and Cultures of the Mediterranean Studies (CSIC) Ángel Paniagua Mazorras and the Middle East (CSIC) Antonio Ezquerro Esteban Investigador científico en el Instituto Investigador científico en la José Luis Pelegrí Llopart de Políticas y Bienes Públicos (CSIC) Alejandro José Caparrós Gass Institución Milá y Fontanals (CSIC) Profesor de Investigación en el Research Scientist at the Institute of Investigador científico en el Instituto Research Scientist at the Milá i Instituto de Ciencias del Mar (CSIC) Public Goods and Policies (CSIC) de Políticas y Bienes Públicos (CSIC) Fontanals Institution (CSIC) Research Professor at the Institute of Research Scientist at the Institute of Marine Sciences (CSIC) Enrique Playán Jubillar Public Goods and Policies (CSIC) Josep Martí Pérez Coordinador del Área de Ciencias Investigador científico en la Xavier Querol Carceller Agrarias y profesor de investigación Adela García Aracil Institución Milá y Fontanals (CSIC) Coordinador del Área de Recursos en la Estación Experimental Aula Dei Científica titular en el Instituto Research Scientist at the Milá i Naturales y profesor de Investigación (CSIC) de Gestión de la Innovación y del Fontanals Institution (CSIC) en el Instituto de Diagnóstico Coordinator of the Agricultural Conocimiento (CSIC) Ambiental y Estudios del Agua (CSIC) Sciences Area and Research Professor Tenured Scientist at the Institute Emilio Ros Fábregas Coordinator of the Natural Resources at the Aula Dei Experimental Station of Innovation and Knowledge Investigador científico en la Area and Research Professor at the (CSIC) Management (CSIC) Institución Milá y Fontanals (CSIC) Institute of Environmental Assessment Research Scientist at the Milá i and Water Research (CSIC) Luis Ignacio Rivas López Luis Vicente Sanz Menéndez Fontanals Institution (CSIC) Investigador científico en el Centro de Profesor de investigación en el Investigaciones Biológicas (CSIC) Instituto de Políticas y Bienes Research Scientist at the Biological Públicos (CSIC) Research Center (CSIC) Research Professor at the Institute of Public Goods and Policies (CSIC)

Símbolo artístico Frontiers of Knowledge Fronteras del Conocimiento artwork Artista: Blanca Muñoz Artist: Blanca Muñoz

Blanca Muñoz se licenció en Bellas Artes en la Uni- Blanca Muñoz obtained a B.A. in Fine Arts from the versidad Complutense de Madrid. Fue becada por el Universidad Complutense de Madrid. She has held Gobierno de Italia en la Calcografia Nazionale (1989), scholarships at Calcografia Nazionale (1989), award- por la Real Academia de España en Roma (1990) y ed by the Italian Government, at the Spanish Royal por la Dirección de Relaciones Exteriores de México Academy in Rome (1990), and in Mexico City (1992), (en México DF, 1992). Ha sido galardonada con nu- awarded by the Mexican Department of Foreign Af- merosos premios de grabado y de escultura. En 1999 fairs. Her many distinctions as a sculptor and print- obtuvo el Premio Nacional de Grabado. maker include the 1999 National Print Prize.

Esculturas públicas: Géminis, Torre de Norman Foster, Public sculptures: Géminis, Norman Foster Tower, Madrid (2009); Panta rei, Málaga (2008); Eclíptica, Madrid (2009); Panta rei, Malaga (2008); Eclíptica, Palacio de Congresos de Badajoz (2006); Perseidas II, Badajoz Exhibition Center (2006); Perseidas II, Parque Parque de la Curva de Elorrieta, Bilbao (2004); Leóni- de la Curva de Elorrieta, Bilbao (2004); Leónidas, Prín- das, Estación de Príncipe Pío, Madrid (2004). cipe Pío Station, Madrid (2004).

Últimas exposiciones individuales: Tornasol, Galería Latest solo exhibitions: Tornasol, Galería Marl- Marlborough, Madrid (2015); De l’acier à l’or, Galerie borough, Madrid (2015); De l’acier à l’or, Galerie MiniMasterpiece, París (2013); Circunnavegación MiniMasterpiece, Paris (2013); Circunnavegación 1990–2012, Sala Alcalá 31, Madrid (2013); Superficial, 1990-2012, Sala Alcalá 31, Madrid (2013); Superficial, Galería Marlborough, Madrid (2012); Cueva de estre- Galería Marlborough, Madrid (2012); Cueva de estrel- llas, Sala La Gallera, Valencia (2010); Joyas de Blanca las, Sala La Gallera, Valencia (2010); Joyas de Blanca Muñoz, Joyería Grassy, Madrid (2010); Blue Dance, Muñoz, Joyería Grassy, Madrid (2010); Blue Dance, Galería Marlborough, Chelsea, Nueva York (2009). Marlborough Chelsea, New York (2009).

Su obra se ha expuesto también en la Biblioteca Na- Her work has also been shown in the National Library cional de España, el Museo Nacional Centro de Arte of Spain, Museo Nacional Centro de Arte Reina Sofía Reina Sofía y el Museo Nacional del Prado. and the Prado Museum.

En el símbolo artístico de los Premios Fundación My idea for the BBVA Foundation Frontiers of Knowl- BBVA Fronteras del Conocimiento —señala la artis- edge Awards artwork – says the artist – was to syn- ta— he tratado de sintetizar las ocho categorías se- thesize the eight categories addressed and, at the leccionadas y, al mismo tiempo, interrelacionar todas same time, to convey the ambition of all disciplines las disciplinas en un continuo desafío hacia nuevos advancing together towards new terrains of knowl- avances del conocimiento. He elegido la espiral como edge. I chose the spiral for its symbolism in numer- símbolo de la imagen de la vida en numerosas cultu- ous cultures as an image of life, and because it is the ras porque es la mejor solución para crecer en poco optimal solution for growth in a limited space as well espacio y la mejor forma para representar la conti- as the best way to represent continuity. The spiral ex- nuidad. La espiral se expande infinitamente desde el pands endlessly outward from its point of origin. With punto de origen. Pensando en todo ello he marcado this in mind, I traced out three spirals, each of them tres espirales. Cada una está segmentada originando segmented into seven points, plus an eighth point siete puntos, además de un octavo que es común y which marks their common origin. This, I think, brings desde el cual parten todas ellas. Es decir, he tratado the seven scientific disciplines harmoniously into play, de acompasar las siete disciplinas científicas al son to the rhythm of the eighth: contemporary music. de la octava: la música contemporánea. 84 Concierto extraordinario Extraordinary concert

Orquesta Sinfónica de Madrid Orquesta Sinfónica de Madrid 85

Hartmut Haenchen, director Hartmut Haenchen, conductor

Programa Program

Primera parte Part one

Arvo Pärt (1935) Arvo Pärt (1935)

Cantus in memoriam Benjamin Britten Cantus in memoriam Benjamin Britten

Richard Wagner (1813–1883) Richard Wagner (1813–1883)

Tristán e Isolda Tristan and Isolde • Preludio • Prelude • Muerte de amor • Liebestod

Segunda parte Part two

Franz Schubert (1797–1828) Franz Schubert (1797–1828)

Sinfonía n.º 9 en do mayor, D. 944 (La Grande) Symphony No. 9 in C major, D. 944 (The Great)

20 de junio de 2016 June 20, 2016 Teatro Real Teatro Real Madrid Madrid

Ceremonia de entrega de premios Award presentation ceremony

Discurso del Presidente de la Fundación BBVA Speech by the President of the BBVA Foundation 87

Discurso del Presidente del CSIC Speech by the President of CSIC

Acto de entrega de los Premios Awards presentation

Ciencias Básicas (Física, Química, Matemáticas) Basic Sciences (Physics, Chemistry, Mathematics) Stephen Hawking Stephen Hawking Viatcheslav Mukhanov Viatcheslav Mukhanov Biomedicina Biomedicine Edward S. Boyden III Edward S. Boyden III Karl Deisseroth Karl Deisseroth Gero Miesenböck Gero Miesenböck Tecnologías de la Información y la Comunicación Information and Communication Technologies Stephen A. Cook Stephen A. Cook Ecología y Biología de la Conservación Ecology and Conservation Biology Ilkka Hanski Ilkka Hanski Cambio Climático Climate Change Veerabhadran Ramanathan Veerabhadran Ramanathan Economía, Finanzas y Gestión de Empresas Economics, Finance and Management Robert B. Wilson Robert B. Wilson Cooperación al Desarrollo Development Cooperation Martin Ravallion Martin Ravallion Música Contemporánea Contemporary Music Georges Aperghis Georges Aperghis

Pieza musical Musical interlude

Leticia Moreno, violín Leticia Moreno, violin

Johann Sebastian Bach (1685-1750) Johann Sebastian Bach (1685-1750) Partita n.º 2 en re menor, BWV 1004 Partita No. 2 in D minor, BWV 1004 · Ciaccona · Chaconne

Cóctel Cocktail

21 de junio de 2016 June 21, 2016 Fundación BBVA BBVA Foundation Palacio del Marqués de Salamanca Marqués de Salamanca Palace Madrid Madrid 88 Premio Fundación BBVA Fronteras del Conocimiento BBVA Foundation Frontiers of Knowledge Award Galardonados 2014 - VII edición 2014 Laureates - 7th edition

89 Ciencias Básicas (Física, Química, Matemáticas) / Basic Sciences (Physics, Chemistry, Mathematics) Stephen L. Buchwald · Instituto Tecnológico de Massachusetts (Estados Unidos) Massachusetts Institute of Technology (United States)

Biomedicina / Biomedicine Tony Hunter · Salk Institute for Biological Studies (Estados Unidos / United States) Joseph Schlessinger · Universidad de Yale (Estados Unidos) / Yale University (United States) Charles L. Sawyers · Memorial Sloan Kettering Cancer Center (Estados Unidos / United States)

Ecología y Biología de la Conservación / Ecology and Conservation Biology David Tilman · Universidad de Minnesota (Estados Unidos) / University of Minnesota (United States)

Tecnologías de la Información y la Comunicación / Information and Communication Technologies Leonard Kleinrock · Universidad de California en Los Ángeles (Estados Unidos) University of California, Los Angeles (United States)

Economía, Finanzas y Gestión de Empresas / Economics, Finance and Management Richard Blundell · University College de Londres (Reino Unido) / University College London (United Kingdom) David Card · Universidad de California en Berkeley (Estados Unidos) / University of California, Berkeley (United States)

Música Contemporánea / Contemporary Music György Kurtág · Compositor (Hungría) / Composer (Hungary)

Cambio Climático / Climate Change Richard B. Alley · Universidad Estatal de Pensilvania (Estados Unidos) / The Pennsylvania State University (United States)

Cooperación al Desarrollo / Development Cooperation Helen Keller International · Estados Unidos / United States Premio Fundación BBVA Fronteras del Conocimiento BBVA Foundation Frontiers of Knowledge Award Galardonados 2013 - VI edición 2013 Laureates - 6th edition

90 Ciencias Básicas (Física, Química, Matemáticas) / Basic Sciences (Physics, Chemistry, Mathematics) · Instituto Tecnológico de Karlsruhe (Alemania) / Karlsruhe Institute of Technology (Germany) · Universidad de Ulm (Alemania) / Ulm University (Germany) · Centro de Investigación de Jülich (Alemania) / Juelich Research Center (Germany)

Biomedicina / Biomedicine Adrian Bird · Universidad de Edimburgo (Reino Unido) / University of Edinburgh (United Kingdom)

Ecología y Biología de la Conservación / Ecology and Conservation Biology Paul R. Ehrlich · Universidad de Stanford (Estados Unidos) / Stanford University (United States)

Tecnologías de la Información y la Comunicación / Information and Communication Technologies Marvin L. Minsky · Instituto Tecnológico de Massachusetts (Estados Unidos) Massachusetts Institute of Technology (United States)

Economía, Finanzas y Gestión de Empresas / Economics, Finance and Management Elhanan Helpman · Universidad de Harvard (Estados Unidos) e Instituto Canadiense de Investigación Avanzada (Canadá) Harvard University (United States) and Canadian Institute for Advanced Research (Canada)

Música Contemporánea / Contemporary Music Steve Reich · Compositor (Estados Unidos) / Composer (United States)

Cambio Climático / Climate Change Christopher B. Field · Carnegie Institution for Science y Universidad de Stanford (Estados Unidos) Carnegie Institution for Science and Stanford University (United States)

Cooperación al Desarrollo / Development Cooperation Pratham · India Premio Fundación BBVA Fronteras del Conocimiento BBVA Foundation Frontiers of Knowledge Award Galardonados 2012 - V edición 2012 Laureates - 5th edition

91 Ciencias Básicas (Física, Química, Matemáticas) / Basic Sciences (Physics, Chemistry, Mathematics) Ingrid Daubechies · Universidad de Duke (Estados Unidos) / Duke University (United States) David B. Mumford · Universidad de Brown (Estados Unidos) / Brown University (United States)

Biomedicina / Biomedicine Douglas L. Coleman · The Jackson Laboratory (Estados Unidos / United States) Jeffrey M. Friedman · Howard Hughes Medical Institute (Estados Unidos / United States)

Ecología y Biología de la Conservación / Ecology and Conservation Biology Jane Lubchenco · Universidad Estatal de Oregón (Estados Unidos) / Oregon State University (United States)

Tecnologías de la Información y la Comunicación / Information and Communication Technologies Lotfi A. Zadeh · Universidad de California en Berkeley (Estados Unidos) / University of California, Berkeley (United States)

Economía, Finanzas y Gestión de Empresas / Economics, Finance and Management Paul R. Milgrom · Universidad de Stanford (Estados Unidos) / Stanford University (United States)

Música Contemporánea / Contemporary Music Pierre Boulez · Compositor y director (Francia) / Composer and conductor (France)

Cambio Climático / Climate Change Susan Solomon · Instituto Tecnológico de Massachusetts (Estados Unidos) Massachusetts Institute of Technology (United States)

Cooperación al Desarrollo / Development Cooperation DNDi (Drugs for Neglected Diseases Initiative) · Suiza / Switzerland Premio Fundación BBVA Fronteras del Conocimiento BBVA Foundation Frontiers of Knowledge Award Galardonados 2011 - IV edición 2011 Laureates - 4th edition

92 Ciencias Básicas (Física, Química, Matemáticas) / Basic Sciences (Physics, Chemistry, Mathematics) Michel G.E. Mayor · Universidad de Ginebra (Suiza) / University of Geneva (Switzerland)

Biomedicina / Biomedicine Alexander Varshavsky · Instituto de Tecnología de California (Estados Unidos) California Institute of Technology (United States)

Ecología y Biología de la Conservación / Ecology and Conservation Biology Daniel H. Janzen · Universidad de Pensilvania (Estados Unidos) / University of Pennsylvania (United States)

Tecnologías de la Información y la Comunicación / Information and Communication Technologies Carver A. Mead · Instituto de Tecnología de California (Estados Unidos) California Institute of Technology (United States)

Economía, Finanzas y Gestión de Empresas / Economics, Finance and Management Angus Deaton · Universidad de Princeton (Estados Unidos) / Princeton University (United States)

Música Contemporánea / Contemporary Music Salvatore Sciarrino · Compositor (Italia) / Composer (Italy)

Cambio Climático / Climate Change Isaac Meyer Held · Agencia Nacional Oceánica y Atmosférica (Estados Unidos) National Oceanic and Atmospheric Administration (United States)

Cooperación al Desarrollo / Development Cooperation Ciro de Quadros · Sabin Vaccine Institute (Estados Unidos / United States) Premio Fundación BBVA Fronteras del Conocimiento BBVA Foundation Frontiers of Knowledge Award Galardonados 2010 - III edición 2010 Laureates - 3rd edition

93 Ciencias Básicas (Física, Química, Matemáticas) / Basic Sciences (Physics, Chemistry, Mathematics) Gabor A. Somorjai · Universidad de California en Berkeley (Estados Unidos) University of California, Berkeley (United States)

Biomedicina / Biomedicine · Universidad de Kioto (Japón) y Universidad de California en San Francisco (Estados Unidos) Kyoto University (Japan) and University of California, San Francisco (United States)

Ecología y Biología de la Conservación / Ecology and Conservation Biology Edward O. Wilson · Universidad de Harvard (Estados Unidos) / Harvard University (United States)

Tecnologías de la Información y la Comunicación / Information and Communication Technologies Donald E. Knuth · Universidad de Stanford (Estados Unidos) / Stanford University (United States)

Economía, Finanzas y Gestión de Empresas / Economics, Finance and Management Lars Peter Hansen · Universidad de Chicago (Estados Unidos) / (United States)

Música Contemporánea / Contemporary Music Helmut Lachenmann · Compositor (Alemania) / Composer (Germany)

Cambio Climático / Climate Change Nicholas Stern · The London School of Economics and Political Science (Reino Unido / United Kingdom)

Cooperación al Desarrollo / Development Cooperation International Rice Research Institute (IRRI) · Filipinas / The Philippines Premio Fundación BBVA Fronteras del Conocimiento BBVA Foundation Frontiers of Knowledge Award Galardonados 2009 - II edición 2009 Laureates - 2nd edition

94 Ciencias Básicas (Física, Química, Matemáticas) / Basic Sciences (Physics, Chemistry, Mathematics) Richard N. Zare · Universidad de Stanford (Estados Unidos) / Stanford University (United States) Michael E. Fisher · Universidad de Maryland (Estados Unidos) / University of Maryland (United States)

Biomedicina / Biomedicine Robert J. Lefkowitz · Universidad de Duke (Estados Unidos) / Duke University (United States)

Ecología y Biología de la Conservación / Ecology and Conservation Biology Peter B. Reich · Universidad de Minnesota (Estados Unidos) / University of Minnesota (United States)

Tecnologías de la Información y la Comunicación / Information and Communication Technologies Thomas Kailath · Universidad de Stanford (Estados Unidos) / Stanford University (United States)

Economía, Finanzas y Gestión de Empresas / Economics, Finance and Management Andreu Mas-Colell · Universidad Pompeu Fabra (España) / Pompeu Fabra University (Spain) Hugo Sonnenschein · Universidad de Chicago (Estados Unidos) / University of Chicago (United States)

Música Contemporánea / Contemporary Music Cristóbal Halffter · Compositor y director (España) / Composer and conductor (Spain)

Cambio Climático / Climate Change Klaus Hasselmann · Instituto Max Planck de Meteorología (Alemania) Max Planck Institute for Meteorology (Germany)

Cooperación al Desarrollo / Development Cooperation Development Research Institute (DRI) · Universidad de Nueva York (Estados Unidos) New York University (United States) Premio Fundación BBVA Fronteras del Conocimiento BBVA Foundation Frontiers of Knowledge Award Galardonados 2008 - I edición 2008 Laureates - 1st edition

95 Ciencias Básicas (Física, Química, Matemáticas) / Basic Sciences (Physics, Chemistry, Mathematics) Ignacio Cirac · Instituto Max Planck de Óptica Cuántica (Alemania) / Max Planck Institute of Quantum Optics (Germany) · Instituto de Óptica Cuántica e Información Cuántica (Austria) Institute for Quantum Optics and Quantum Information (Austria)

Biomedicina / Biomedicine Joan Massagué · Memorial Sloan Kettering Cancer Center (Estados Unidos / United States)

Ecología y Biología de la Conservación / Ecology and Conservation Biology Thomas E. Lovejoy · Instituto Smithsoniano (Estados Unidos) / Smithsonian Institution (United States) William F. Laurance

Tecnologías de la Información y la Comunicación / Information and Communication Technologies Jacob Ziv · Instituto Technion (Israel) / Technion Institute (Israel)

Economía, Finanzas y Gestión de Empresas / Economics, Finance and Management Jean Tirole · Fundación Jean-Jacques Laffont (Francia) / Jean-Jacques Laffont Foundation (France)

Artes (Música, Pintura, Escultura, Arquitectura) / Arts (Music, Painting, Sculpture, Architecture) Steven Holl · Universidad de Columbia (Estados Unidos) / (United States)

Cambio Climático / Climate Change Wallace S. Broecker · Universidad de Columbia (Estados Unidos) / Columbia University (United States)

Cooperación al Desarrollo / Development Cooperation Abdul Latif Jameel Poverty Action Lab (J-PAL) · Instituto Tecnológico de Massachusetts (Estados Unidos) Massachusetts Institute of Technology (United States) Créditos Credits

96 Fundación BBVA Plaza de San Nicolás, 4 · 48005 Bilbao Paseo de Recoletos, 10 · 28001 Madrid España / Spain www.fbbva.es

Textos / Texts

Mónica González Salomone: Ciencias Básicas; Biomedicina; Ecología y Biología de la Conservación; Tecnologías de la Información y la Comunicación; Cambio Climático; Cooperación al Desarrollo; Intimidades. Basic Sciences; Biomedicine; Ecology and Conservation Biology; Infor- mation and Communication Technologies; Climate Change; Develop- ment Cooperation; Intimate effects.

Carlos Gil: Jurados / Juries

Traducción / Translations Karen Welch

Diseño gráfico y producción / Graphic design and production nu comunicación

Impresión / Printed by Gráficas Ingugom

Depósito Legal / Legal deposit: BI-839-2016 Impreso en España / Printed in Spain Impreso en papel ecológico / Printed on environmentally responsible paper Créditos fotográficos / Photo credits 97

Todas las fotos Fundación BBVA excepto: / All photos Fundación BBVA except:

7 CSIC 8 (Stephen Hawking) Stephen Hawking (Viatcheslav Mukhanov) Carlos Luján/XL Vocento (Gero Miesenböck) Greg Smolonski (Ilkka Hanski) Universidad de Helsinki / University of Helsinki, Linda Tammisto 13 Dmitry Kosynkin 14 (Stephen Hawking) Stephen Hawking, (Viatcheslav Mukhanov) Carlos Luján/XL Vocento 17 Carlos Luján/XL Vocento 21 Miren Josune Canduela, UPV/EHU 22 (Gero Miesenböck) Greg Smolonski 25 (Edward S. Boyden III) Justin Knight/MIT (Karl Deisseroth) Saul Bromberger - Sandra Hoover, Stanford Engineering (Gero Miesenböck) Greg Smolonski 29 Joel Sartoire 30 Universidad de Helsinki / University of Helsinki, Linda Tammisto 33 (arriba/top) Marojejy, 2009 37 Getty Images 41 (abajo/bottom) NSERC 45 BBVA, Carlos Benítez Donoso 53 Georges Aperghis 62 NASA/JHU APL/SwRI 65 ESA/Belspo - VITO 69 Scripps Institution of Oceanography, UC San Diego 73 Nazario Martín - Beatriz María Illescas 82 (arriba/top) Blanca Muñoz 84 Teatro Real Premios Fundación Fronteras del Conocimiento · Foundation Frontiers of Knowledge Awards vı edición · 6th edition