DE Gebrauchsanleitung 03 NL Gebruiksaanwijzing 43 FR Mode D'emploi 83 IT Istruzioni Per L'uso 123 PIB651N34E

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

DE Gebrauchsanleitung 03 NL Gebruiksaanwijzing 43 FR Mode D'emploi 83 IT Istruzioni Per L'uso 123 PIB651N34E DE Gebrauchsanleitung 03 NL Gebruiksaanwijzing 43 FR Mode d'emploi 83 IT Istruzioni per l'uso 123 PIB651N34E Ø 18 Ø 14,5 Ø 18/28 Ø 14,5 Ø 18 Ø 21 Ø 14,5 Ø 21 Ø 18 Ø 14,5 Ø 18/28 Ø 14,5 Ø 18200x140 Ø 21 Ø 14,5200x140 Ø 21 Ø 14,5 Ø 28 Ø 18 Ø 21 Ø 18 Ø 14,5 Ø 21 Ø 14,5 Ø = cm Inhaltsverzeichnis Sicherheitshinweise. 5 Sicherheitshinweise. 5 Ursachen für Schäden. 8 Umweltschutz . 9 Umweltgerecht entsorgen. 9 Tipps zum EnergieĆsparen. 9 Kochen mit Induktion. 10 Vorteile des Kochens mit Induktion. 10 Geeignetes Kochgeschirr. 10 Das Gerät kennen lernen. 13 Bedienfeld . 13 Die Kochstellen . 13 Restwärmeanzeige. 14 Kochfeld einstellen. 14 Kochfeld einĆ und ausschalten. 14 Eine Kochstelle einstellen. 15 Kochtabelle . 16 Kochsensorik . 18 Töpfe für die Kochsensorik. 19 Die Temperatur-bereiche. 19 Kochen mit der Kochsensorik. 19 Kochtabelle zur Kochsensorik. 21 Speisen frittieren. 22 Kochen im Schnellkochtopf. 23 Kochprogramme. 23 Tipps zum Kochen. 24 3 Inhaltsverzeichnis Bratsensorik . 25 Pfannen für die Bratsensorik. 25 Die Bratstufen . 26 Bratsensorik einstellen. 26 Brattabelle . 28 Bratprogramme. 29 Kindersicherung. 30 Kindersicherung einĆ und ausschalten. 30 Automatische Kindersicherung. 31 Powerboost-Funktion. 31 So wird die Funktion aktiviert. 31 So wird sie deaktiviert. 32 Timer . 32 Eine Kochstelle soll automatisch ausschalten. 32 Automatischer Timer. 34 Küchenwecker . 34 Wischschutz . 35 Automatische Zeitbegrenzung. 35 Grundeinstellungen. 36 Grundeinstellungen ändern. 37 Pflege und Reinigung. 38 Kochfeld . 38 Kochfeldrahmen. 39 Kochsensoren . 39 Störung beheben. 40 Normale Geräusche während des Gebrauchs. 41 Kundendienst . 42 4 Sicherheitshinweise Lesen Sie bitte sorgfältig diese Gebrauchsanleitung. Nur dann können Sie Ihr Kochfeld sicher und richtig bedienen. Bewahren Sie die GebrauchsĆ und Montageanleitung sowie den Gerätepass gut auf. Wenn Sie das Gerät weitergeben, legen Sie die Unterlagen bei. Prüfen Sie das Gerät nach dem Auspacken. Falls das Gerät beim Transport Schaden genommen hat, schließen Sie es nicht an, rufen Sie den Kundendienst und halten Sie die Schäden schriftlich fest, sonst verlieren Sie das Recht auf Entschädigung. Sicherheitshinweise Dieses Gerät ist nur für den privaten Haushalt bestimmt. Benutzen Sie das Gerät ausschließlich zum Zubereiten von Speisen. Lassen Sie das Gerät während des Betriebes nicht unbeaufsichtigt. Sichere Bedienung Erwachsene und Kinder dürfen nie unbeaufsichtigt das Gerät betreiben H wenn sie körperlich oder geistig nicht in der Lage sind, H oder wenn ihnen Wissen und Erfahrung fehlen, nicht zur Bedienung dieses Geräts geeignet sind, niemals ohne die Aufsicht eines verantwortlichen Erwachsenen am Gerät hantieren. Kinder müssen beaufsichtigt werden, damit das Spielen am Gerät unterbleibt. Überhitztes Öl und Fett Brandgefahr! Überhitztes Öl oder Fett entzündet sich schnell. Lassen Sie heißes Öl oder Fett niemals unbeaufsichtigt. Löschen Sie nie brennendes Öl oder Fett mit Wasser. Ersticken Sie die Flammen mit einem Deckel oder Teller. Schalten Sie die Kochstelle aus. 5 Speisen im Wasserbad Im Wasserbad können Speisen in einem Gefäß zubereiten zubereitet werden, das in einen größeren Topf mit Wasser gestellt wird. Die Speisen werden sanft und gleichmäßig erhitzt und garen durch das heiße Wasser und nicht direkt über die Hitze der Kochstelle. Beim Kochen im Wasserbad sollten Dosen, Glas-behälter oder andere Gefäße nicht direkt auf den Boden des Wassertopfs gestellt werden, um zu vermeiden, dass das Glas des Kochfeldes oder des Gefäßes platzt, da sich die Kochstelle überhitzen kann. Heißes Kochfeld Verbrennungsgefahr! Berühren Sie nie heiße Kochstellen. Halten Sie kleine Kinder vom Kochfeld fern. Brandgefahr! Legen Sie nie brennbare Gegenstände auf das Kochfeld. Brandgefahr! Bewahren Sie keine brennbaren Gegenstände oder Spraydosen in Schubladen direkt unter dem Kochfeld auf. Nasse Topfböden und Verletzungsgefahr! Durch Flüssigkeit zwischen Kochstellen Topfboden und Kochstelle kann Dampfdruck entstehen. Dadurch kann der Topf plötzlich in die Höhe springen. Halten Sie Kochstelle und Topfboden immer trocken. Sprünge im Kochfeld Stromschlaggefahr! Das Gerät von der Strom-versorgung trennen, wenn das Kochfeld kaputt oder gesprungen ist. Benachrichtigen Sie den Kundendienst. Die Kochstelle wird heiß, Verbrennungsgefahr! Kochstelle ausschalten, wenn aber die Anzeige die Anzeige nicht funktioniert. Benachrichtigen Sie funktioniert nicht den Kundendienst. Das Kochfeld schaltet sich Brandgefahr! Wenn sich das Kochfeld selbst ab abschaltet und nicht mehr bedienen lässt, kann es sich später unbeabsichtigt einschalten. Um dies zu verhindern, müssen Sie das Kochfeld vom Stromnetz trennen. Schalten Sie dazu die Sicherung im Sicherungskasten aus. Rufen Sie den Kundendienst. 6 Legen Sie keine Verbrennungsgefahr! Lassen Sie keine Messer, Gegen-stände aus Metall Gabeln, Löffel, Deckel oder andere auf das Induktionsfeld Metall-gegenstände auf dem Kochfeld liegen, diese können sich sehr schnell erhitzen. Kühlgebläse Dieses Kochfeld ist auf der Unterseite mit einem Kühlgebläse ausgestattet. Beschädigungsgefahr! Sollte das Kochfeld über einer Schublade liegen, dürfen sich keine kleinen Gegenstände oder Papier darin befinden, da sie eingesaugt werden und das Gebläse beschädigen oder die Kühlung beeinträchtigen könnten. Achtung! Zwischen dem Schubladeninhalt und dem Gebläseeingang sollte ein Abstand von mindestens 2 cm gewahrt werden. Unsachgemäße Stromschlaggefahr! Unsachgemäße Reparaturen sind Reparaturen gefährlich. Schalten Sie die Sicherung im Sicherungskasten aus, wenn das Gerät defekt ist. Rufen Sie den Kundendienst. Nur ein von uns geschulter KundendienstĆTechniker darf Reparaturen durchführen und beschädigte Anschlussleitungen austauschen. Verbindungskabel Jeder Eingriff in das Gerät, auch das Austauschen oder Anbringen des Verbindungskabels, muss vom Kundendienst durchgeführt werden. Verbindungskabel elektrischer Geräte dürfen die heißen Kochstellen nicht berühren. Kabelisolierung und Kochfeld könnten beschädigt werden. Dieses Gerät entspricht der Richtlinie für Sicherheit d und elektromagnetische Verträglichkeit. Trotzdem sollten sich Personen mit Herzschrittmacher von diesem Gerät fernhalten. Es kann nicht versichert werden, dass jeder auf dem Markt verfügbare Herzschrittmacher der gültigen Richtlinie für Sicherheit und elektromagnetische Verträglichkeit entspricht und dass keine Interferenzen entstehen, die den korrekten Betrieb gefährden. Möglicherweise kann es auch bei anderen Geräten, wie z. B. Hörgeräten, zu Störungen kommen. 7 Ausschalten des Kochfelds Nach jedem Gebrauch das Kochfeld immer mit dem Hauptschalter ausschalten. Warten Sie nicht, bis sich das Kochfeld automatisch ausschaltet, weil sich keine Kochgefäße mehr darauf befinden. Ursachen für Schäden TopfĆ und Pfannenböden Raue TopfĆ und Pfannenböden verkratzen die Glaskeramik. Vermeiden Sie das Leerkochen von Töpfen. Es können Schäden entstehen. Heiße Pfannen und Töpfe Nie heiße Pfannen und Töpfe auf dem Bedienfeld, dem Anzeigebereich oder dem Rahmen abstellen. Es können Schäden entstehen. Harte und spitze Wenn harte oder spitze Gegenstände auf das Gegenstände Kochfeld fallen, können Schäden entstehen. Folien und Kunststoffe AluĆFolie oder KunststoffĆGefäße schmelzen auf den heißen Kochstellen an. Herdschutzfolie ist für Ihr Kochfeld nicht geeignet. Übersicht In der folgenden Tabelle finden Sie die häufigsten Schäden: Schäden Ursache Maßnahme Flecken Übergelaufene speisen Entfernen Sie übergelaufen Speisen sofort mit einem Glasschaber. Ungeeignete Reinigungsmittel Verwenden Sie nur Reinigungsmittel, die für Glaskeramik geeignet sind. Kratzer Salz, Zucker und Sand Verwenden Sie das Kochfeld nicht als ArbeitsĆ oder Abstellfläche. Raue TopfĆ und Pfannenböden Prüfen Sie Ihr Geschirr. verkratzen die Glaskeramik Verfärbungen Ungeeignete Reinigungsmittel Verwenden Sie nur Reinigungsmittel, die für Glaskeramik geeignet sind. Topfabrieb Heben Sie die Töpfe und Pfannen beim Verschieben an. 8 Schäden Ursache Maßnahme Ausmuschelung Zucker, stark zuckerhaltige Speisen Entfernen Sie übergelaufen Speisen sofort mit einem Glasschaber. Umweltschutz Umweltgerecht Packen Sie das Gerät aus und entsorgen Sie die entsorgen Verpackung umweltgerecht. Dieses Gerät ist entsprechend der europäischen ) Richtlinie 2002/96/EG über ElektroĆ und ElektronikĆ Altgeräte (waste electrical and electronic equipment Ć WEEE) gekennzeichnet. Die Richtlinie gibt den Rahmen für eine EUĆweit gültige Rücknahme und Verwertung der Altgeräte vor. Tipps zum EnergieĆsparen H Schließen Sie Töpfe immer mit einem passenden Deckel. Beim Kochen ohne Deckel benötigen Sie viermal mehr Energie. H Benutzen Sie Töpfe und Pfannen mit ebenen Böden. Unebene Böden erhöhen den EnergieĆVerbrauch. H Der Durchmesser von TopfĆ und Pfannenboden soll mit der Größe der Kochstelle übereinstimmen. Speziell zu kleine Töpfe auf der Kochstelle führen zu Energieverlusten. Beachten Sie: GeschirrĆHersteller geben oft den oberen Topfdurchmesser an. Er ist meistens größer als der Durchmesser des Topfbodens. H Verwenden Sie für kleine Mengen einen kleinen Topf. Ein großer, nur wenig gefüllter Topf benötigt viel Energie. 9 H Garen Sie mit wenig Wasser. Das spart Energie. Bei Gemüse bleiben Vitamine und Mineralstoffe erhalten. H Schalten Sie rechtzeitig auf eine niedrigere Kochstufe zurück. Kochen mit Induktion Vorteile des Kochens mit Das Induktionskochen stellt eine völlig neue Art der Induktion Erwärmung von Speisen dar, da sich die Hitze direkt im Kochgefäß entwickelt. Daher bringt es einige Vorteile mit sich:
Recommended publications
  • JANUARY MIXED SALE Wednesday, January 16, 2019 - 12:00 Noon Fairplex - Pomona, CA © Mesaros Calif
    JANUARY MIXED SALE Wednesday, January 16, 2019 - 12:00 Noon Fairplex - Pomona, CA © Mesaros Calif. Incentive Program_Cat 18_Page 1 CALIFORNIA’S INCENTIVE PROGRAM IT PAYS TO BREED AND OWN A CALIFORNIA-BRED In 2017, the breeders and owners of California-bred Thoroughbreds and the owners of California-based stallions received over $12M in premiums through the California Incentive Program. In addition, special racing opportunities afforded California-breds in 2017, provided more than $20M in purses for races restricted to California-breds. As a result of legislation recently amended in 2009, total monies available for incentive awards are distributed as follows: 10% to the California-bred race fund; 15% to the Maiden Bonus program: 20% bonus on the winner’s share to the owner of a California-bred Thoroughbred horse conceived by a registered eligible Thoroughbred stallion that finishes first in an open qualifying race, and a 10% bonus on the winner’s share to the owner of a California-bred Thoroughbred horse that finishes first in an open qualifying race that was not conceived by a registered eligible Thoroughbred stallion. The tracks are adding an additional 10% for Cal-bred winners of allowance races making the bonus 30%. A qualifying race is all non-claiming races excluding stakes with a purse of at least $15,000, as are open non maiden claiming races with a claiming price of $40,000 or greater in Southern California and $20,000 or greater in Northern California. After these deductions, 75% of the remainder to be paid as breeder awards, and 25% of the fund to be paid as stallion awards.
    [Show full text]
  • Menu Mo Gelato A3 Verticale Luglio 21.Indd
    Pastries Cannoli regular shell 5.00 Cannoli small shell 3.50 È NON SOLO..... Cannoli chocolate shell 4.00 Cannoli toppings chocolate chips, pistachio or hazelnut 0.50 Cannoli 4 pack regular shells 19.00 Gelato Cannoli 4 pack small shells 13.00 Classic Sizes Cannoli 4 pack chocolate shells 15.00 Cup small 1 fl avor 4.75 Homemade Tiramisù 6.00 Cup medium up to 2 fl avors 6.75 Bombolone alla Nutella 4.50 Cup large up to 2 fl avors 7.75 Bombolone con Ricotta 4.50 Sugar cone 1 fl avor 4.50 Homemade Cheesecake 6.00 Truffl e Brownie 3.80 Waffl e cone 1 fl avor 6.75 Raspberry Linzer Bar 4.50 Waffl e cone up to 2 fl avors 7.75 Caramel Pecan Bar 4.50 Hand packed gelato to go 8.00 Chocolate Souffl é 6.00 Salted Caramel Chocolate Souffl é 6.00 Toppings Add scoop of gelato 1.00 Whipped Cream Chocolate Chips Waffl e 2.80 Chocolate Sauce Pistachio Bacio di Dama 5 cookies for 3.00 Caramel Sauce Hazelnut Chocolate Bacio di Dama 5 cookies for 3.00 Cherry Sauce M & Ms S-Cookies 5 cookies for 3.00 Rainbow Sprinkles Mini Peanut Butter Cups Strawberry Cookies 5 cookies for 4.00 Chocolate Sprinkles Cantucci (Italian biscotti) 5 cookies for 2.00 Flavors Limone Vaniglia Fresh Lemon Vanilla Hot Drinks Espresso 2.50 Fragola Bacio Fresh Strawberry Chocolate Hazelnut Double Espresso 3.50 Macchiato 3.50 Frutta della Passione Monella Fresh Passion Fruit Dark Cherry with Cappuccino 3.50 Almond and Hazelnut Frutti di Bosco Drip Coffee 2.50 Mixed Berry Mandorla Latte 3.50 Toasted Almond Mango Latte Macchiato 3.50 Fresh Mango Nocciola Hot Chocolate 4.50 Hazelnut Nerone Mocha 4.75
    [Show full text]
  • 02/01/2019 Massimo Aliseo, Operaio Di 28 Anni, Morto Sul Lavoro Per L'esplosione Di Una Bombola Di Ossigeno Nella Ditta Sapio Life Ad Agrigento Regione Sicilia
    02/01/2019 Massimo Aliseo, operaio di 28 anni, morto sul lavoro per l'esplosione di una bombola di ossigeno nella ditta Sapio Life ad Agrigento Regione Sicilia 02/01/2019 Karl Mairvongrasspeinten, agricoltore di 63 anni, morto sul lavoro per essere caduto dal fienile da un'altezza di 4 metri a Falzes (Bolzano) Regione Trentino Alto Adige 03/01/2019 Vincenzo Pariota, operaio di 41 anni, morto sul lavoro, per un incidente stradale avvenuto con il suo scooter a Quarto (NA) mentre stava andando a lavorare. Regione Campania 03/01/2019 Mariano Santi, agricoltore di 71 anni, morto sul lavoro per essere stato travolto dal trattore, precipitato da un dirupo a Chiampo (VI) Regione Veneto 03/01/2019 Luciano Bulgarelli, agricoltore di 60 anni, morto sul lavoro, schiacciato sotto il trattore che stava guidando a Mantova Regione Lombardia 08/01/2019 Un operaio rumeno di 48 anni, è morto sul lavoro per essere stato travolto da un albero a Fassinoro (RI).Regione Lazio 09/01/2019 Carlo Di Sarno, operaio di 47 anni, morto sul lavoro per un incidente stradale avvenuto intorno alle quattro del mattino mentre l’uomo stava appunto tornando a casa dopo il turno di notte.Improvvisamente, per cause ancora da accertare, l’uomo ha perso il controllo della sua auto, una Renault Twingo, ed è finito contro un albero di ulivo.Lavorava per una ditta subappaltatrice della Modomec, ditta dell’indotto ArcelorMittal (ex Ilva). Regione Puglia. 10/01/2019 Adriano Patrizio Tarzia, un operaio di Piancogno di 56 anni, è morto in un terribile incidente avvenuto nel tardo pomeriggio di giovedì lungo l'autostrada A22 del Brennero, tra i caselli autostradali di Mantova Nord e Nogarole Rocca.L'uomo era a bordo di un furgone, di proprietà di un'azienda di Lecco, che era fermo sulla corsia di emergenza.Regione Lombardia 10/01/2019 Stefano di Rienzo, operatore ecologico di 54 anni, morto sul lavoro per essere caduto dal mezzo della nettezza urbana a Manziana mentre stava raccogliendo la differenziata.
    [Show full text]
  • Hot Beverages Cold Specials Extras
    TO STAY & TO GO HOT BEVERAGES COLD SPECIALS single double small regular large Espresso $2.90 $3.50 Iced Caffè Latte $4.50 $5.00 $5.50 Caffè Macchiato 3.50 4.00 Iced Caffè Mocha 4.50 5.00 5.40 small regular large Cold Brew 3.90 4.50 Tazzina (chocolate, caramel or honey) $3.80 Cold Brew ARIA 4.00 5.00 Cappuccino 3.90 $4.50 $4.90 Iced Tea 2.90 3.40 3.70 Caffè Americano 3.00 3.40 3.90 Caffè Latte 4.00 4.70 4.90 Almond Rose Caffè Latte 4.50 5.00 EXTRAS Vanilla Clove Caffè Latte 4.50 5.00 Espresso Shot $0.80 Lavender Mint Caffè Latte 4.50 5.00 Extra Milk 0.30 French Kiss 4.50 Nondairy Milk 0.70 Chai Latte 4.50 4.90 Breve 0.80 Caffè Mocha 4.50 5.00 5.50 Flavored Syrup 0.70 Filtered Coffee 2.80 3.30 3.60 Hot Chocolate 3.50 4.00 4.50 Hot Tea 3.20 4.20 Steamed Milk 2.50 2.90 3.20 Menu items may contain or come in contact with soy, wheat, eggs, tree nuts, peanuts, dairy and seafood. Eating raw or under cooked foods may increase the risk of food borne illnesses. In response to San Francisco employee mandates, a 4% surcharge will be added to all sales. TO STAY & TO GO BREAKFAST SANDWICHES SALADS BAKERY Smoked Salmon Bagel Panino $9.90 Marinated Beets $12.90 Mixed Berry Cup $5.90 Bagel & Cream Cheese 3.90 Cobb (gluten free) 14.50 Mixed Berry Yogurt Parfait 5.90 Egg & Bacon Paninetto 6.90 Greek (gluten free) 12.90 Plain Croissants 4.00 Egg White, Kale & Avocado Paninetto 6.90 Kale Chicken Caesar 13.50 Chocolate or Almond Croissants 4.30 Ham & Cheese Mini Croissant 5.80 Create Your Own Salad Station 13.50 Muffins 4.20 Smoked Salmon Mini Croissant 6.90 Scones 4.30 DESSERTS Danish 4.30 Sweet Slice 3.90 SANDWICHES & WRAPS Cookies $2.90 Bomboloni (3) 3.90 Turkey Avocado Panino $10.50 Dessert Bars 3.90 Vegan Blackberry Croissant 4.50 Mezzanotte Panino 9.90 Macarons (3) 5.90 Chocolate Hazelnut Bombolone 4.50 Caprese Panino 8.90 Savory Pastries 5.50 Chicken Salad Wrap 8.90 Menu items may contain or come in contact with soy, wheat, eggs, tree nuts, peanuts, dairy and seafood.
    [Show full text]
  • View Catering Menu
    Placing Orders Place all orders 48 hours in advance online, by phone or email. Monday - Friday | 9:30AM - 6PM 212-687-7100 [email protected] $30 / 6PP Assorted $55 / 12PP Bombolone $95 / 24 PP fresh out of the oven delightful mini bombolones filled with Nutella, Boston cream, pistachio or strawberries Assorted Sweet $30 / 6PP $65 / 12PP Croissants $125 / 24 PP SWEET TREATS crispy outside and delightfully soft inside croissant filled with chocolate, Nutella, pistachio and raspberry, hazelnuts, apricot or plain Assorted Mini $35 / 6PP Pastries $65 / 12PP our Chef's selection of $125 / 24 PP mixed Italian pastries Seasonal Fruit Tarts $30 / 6PP $65 / 12PP made from scratch using the $125 / 24 PP freshest ingredients Bignes $30 / 6PP puffy Italian dessert filled with $65 / 12PP $125 / 24 PP vanilla or chocolate cream Angelina’s Soft $30 / 6PP $65 / 12PP Cakes $125 / 24 PP our version of Italian muffins filled with fresh apple cream or mixed berries Fresh Cookies $25 / 6PP $45 / 12PP assorted cookies SWEET TREATS $95 / 24 PP almond, oatmeal, vanilla or Nutella $30 / 6PP Italian Tiramisu $60 / 12PP made authentically in the $120 / 24 PP Italian way, layered with a light and airy mascarpone cream, and sprinkled with cocoa powder Fruit Platter $35 / 6PP $65 / 12PP mixed berries or seasonal $125 / 24 PP fruits Yogurt Bar $35 / 6PP $65 / 12PP fresh yogurt topped with $125 / 24 PP granola, toasted almonds, mixed berries and seasonal fruit Assorted Mini $35 / 6PP $65 / 12PP Croissants $125 / 24 PP prosciutto, turkey, ham, bacon egg and
    [Show full text]
  • Metropolitan Foods Product Catalogue Page 1 of 28 4:01PM
    9/01/2019 Metropolitan Foods Product Catalogue Page 1 of 28 4:01PM LENTILS RED 1KG RELE PKT BREAD LAVOSH FENNEL & THYM 240G(24) LAVOFE PKT Asian Food LENTILS RIVIANA 2.5KG (6) GRLE2.5 TIN BREAD PANCROSTINO OLIVE 209 (15) PANCROL PKT CHINESE COOKING WINE 640ML (12) CHCOWI BTL PEAS GREEN SPLIT DRY 1KG GRSP PKT CANNOLI SHELLS LARGE PKT (16) CASHLARG PKT DRESSING ROASTED SESAME 1LT (9) ROSEDR BTL PEAS SPLIT GREEN 25KG GRSPPE25 BAG CANNOLI SICILIAN LGE (100) (GR) CASILA CTN JAPANESE PANCAKE POWDER 500G (12) JAPAPO CTN PEAS YELLOW SPLIT DRY 1KG YESP PKT COOKIE DOUGH CHOC CHIP 8X450GRM CODO CTN KOMBU DRIED KELP 85GM DRKE PKT SEEDS TEFF GRAIN BROWN 1KG TEGR PKT CRACKER WATER G'F MELINDA 125GM(12) WACRGF PKT PAD THAI SAUCE 454GM (24) PATHSA JAR SORGHUM ORGANIC GRAIN 500GM SOORGR BAG CRACKERS RICE FANTASTIC 100GM(12) RICRFA PKT PASTE CURRY RENDANG DRY 200G CUPARE UNIT SOY BEANS DRY 1KG SOBE1**** PKT CRACKERS ROSMARY/SALT 11OGM ROSACR PKT PICKLED CABBAGE KOREAN KIMCHI 450GM KIMCHI TUB CRACKERS WATER 125GM (16) WACR PKT PRAWN CRACKERS 200G PRCR200 PKT Biscuits CRACKERS WATER ARNOTTS 125GM (20) WACRAR PKT RICE PAPER GOLDEN WHEAT SAVOUR 340G RIPASA PKT BISCUIT AMARETTI BISCUIT 200G AMBI PKT CROSTINI INTEGRALI COLLACH 250GM(16 CRBRIN PKT RICE PAPER SHEET (NO WHEAT) RIPA PKT BISCUIT ARROWROOT MILK 20X250GM ARBI CTN GRISSINI ARTIGIANALI O/OIL 200G (16 GRSTAR PKT RICE PAPER WHEAT SQUARE 5" (50) RIPASQ PKT BISCUIT ASS/CREAM ARNOTTS 3KG ASCR CTN GRISSINI STICK ASSORTI O/OIL200G(12 GRSTAS PKT RICE WINE COOKING HUADIAO 640ML(12) RIWICO BTL BISCUIT ASSORT COOKIES
    [Show full text]
  • Lupo Marino Menu
    INSALATE PANINI RADDICHIO 10 LUPO MARINO PORCHETTA 15 FENNEL, TARDIVO, ENDIVES, BROCCOLI RABE PESTO, GORGONZOLA, ORANGE, CHARDONNAY VINAIGRETTE PIZZE CHIABATTA LUPO MARINO 15 CAPRESE 13 UVUO 14 PORCHETTA, ROASTED PEPPER RELISH, TOMATO, BASIL, TRUCCIOLETTO DRESSING DUCK EGG, ASPARAGUS, ROCKET, BOTTARGA BROCCOLI RABE, PECORINO CAVOLO NERO 13 SANTA BRIGIDA 15 TUNA 17 CONFIT TUNA, ESCAROLE, TAGGIASCA OLIVE, TUSCAN KALE, LEMON-ANCHOVY TOMATO, FRESH MOZZARELLA, CHERRY ROASTER PEPPER RELISH, LEMON AIOLI VINAIGRETTE, PARMIGIANO REGGIANO, TOMATOES, ARUGULA CROUTONS SAN DANIEL 15 ITALIANO 15 PROSCUITTO, SALAMI, MORTADELLA, PROSCUITTO CRUDO, ARUGULA, OLIVE OIL STRACIETELLA 14 ARUGULA, TOMATO, PEPPERONCINI, RED SUMMER SQUASH, FAVA BEANS, RAMP WINE VINAIGRETTE SALSA VERDE FUNGI 15 GARLIC CONFIT, FORAGED MUSHROOM, POMPELMO 13 PECORIN O CREMA, PRESERVED LEMON, GRAPEFRUIT, FENNEL, MOJAMA, CITRUS OREGANO PASTA VINAIGRETTE SPAGHETTI VERDE 21 CALABRESE 15 WILD PORK CARBONARA, CURED EGG YOLK, TUNA TARTAR 16 TOMATO, SPRING ONION S, ANCHOVY, SPRING PEAS GAETA OLIVES, LEMON CONFIT, CHIVES, FRESH MOZZARELLA, PARSLEY, OLIVES, FRIED GARLIC, CHARDONNAY VINAIGRETTE PECORINO TAGLIATELLE 24 BLUE CRAB, CALABRIAN CHILE, LEMON PUTTANESCA 15 PARLEY GERMOLATA FRITTI TOMATO SAUCE, RAPINI, FRESH FRITTO MIXTO 14 MOZZARELLA, GARLIC, ANCHOVY, HOT GNOCCHI 22 CALAMARI, SARDINE, CLAMS, HEAD-ON PRAWNS, PEPPER ASPARAGUS, WILD MUSHROOMS, FONDUTA, BURNT LEMON PICKLED RAMP BUILD YOUR OWN 10 CROQUETTAS 10 MUSHROOMS, OLIVES, CAPERS, ANCHOVIES, ORECCHIETTE 21 BACALAO, FRESH HORSERADISH
    [Show full text]
  • Campus Etoile Academy
    Grazie all'evoluzione della tecnologia oggi una pasticceria è fornita di una grande varietà di attrezzature che rendono più veloce e meno faticoso il lavoro della brigata e ne valorizzano professionalità e creatività. Naturalmente, gli apparecchi (e il loro costo) devono essere adeguati alla produzione che si intende svolgere. Tuttavia, non è indispensabile che un laboratorio sia dotato di molte e sofisticate attrezzature, ma che il pasticcere sia in grado di utilizzare quelle a propria disposizione con abilità e precisione, nel rispetto delle norme di igiene e sicurezza. USO IN SICUREZZA DELLE ATTREZZATURE • prima e durante l'uso accertarsi che tutte le protezioni ed i dispositivi di sicurezza siano funzionanti • rispettare gli avvisi di sicurezza posti sulle attrezzature • non pulire mai a mano organi o elementi in moto • non effettuare operazioni di registrazione o riparazioni riservato a manutentori • segnalare immediatamente eventuali mancanze o deficienze delle attrezzature academy PENTOLAME E TEGLIE CASSERUOLA A DUE MANIGLIE BASSA Descrizione: ha un’altezza inferiore a metà del diametro Funzione: cuocere marmellate, confetture e salse e masse di vario genere etoile CASSERUOLA A DUE MANIGLIE Descrizione: ha un’altezza pari o superiore al suo diametro Funzione: cuocere alimenti in liquido PADELLA Descrizione: ha il manico di lunghezza pari al suo diametro. Può essere in ferro pesante, in alluminio o in acciaio a bordo arrotondato Funzione: dorare e cuocere in salto TEGLIA DA FORNO campus Descrizione: generalmente di misura 60x40 in lamiera ferro (non adatte in forno) o in alluminio Funzione: contenere gli alimenti da cuocere o mantenere ETOILEPEDIACAMPUS BAGNOMARIA PER CIOCCOLATO Descrizione: sistema di due pentole sovrapposte in cui quella sottostante contiene acqua, l’altra il cioccolato Funzione: mantenere fuso il cioccolato (ci impiega molto a fondere) COLTELLI PER LA PASTICCERIA TRINCIANTE Descrizione: lama forgiata o stampata, rigida, appuntita, triangolare con tallone pronunciato per favorire la manovrabilità sul tagliere.
    [Show full text]
  • CANNOLI E BOMBOLONI Open Daily 10 A.M.-11 P.M
    CANNOLI E BOMBOLONI Open Daily 10 a.m.-11 p.m. | Eataly NYC Flatiron | 200 Fifth Avenue BUILD YOUR OWN CANNOLO 1. Choose a Shell 2. Choose a Filling 3. Choose a Topping | 0.80 each Eataly’s cannoli shells are made and fried right here. The SHEEP'S MILK Pistacchi | Sicilian Pistachio Cioccolato Fondente cannoli dough is made using quality ingredients: fresh eggs, SINGLE: 5.60 • 4 PACK: 21.80 • 8 PACK: 42.80 Nocciole 70% Dark Chocolate Chips flour, rich butter, sugar, and of course marsala wine! Ricotta di Pecora Classica Piemonte Hazelnuts Cioccolato al Latte Sweet sheep's milk ricotta — the classic cannolo Siciliano! Mandorle Tostate Milk Chocolate Chips CLASSIC SHELL Toasted Almonds Fragole | Dried Strawberries CHOCOLATE DIPPED SHELL | +0.80 Ricotta di Pecora al Cioccolato Sweet sheep's milk ricotta with 70% dark chocolate chips Arachidi Salate Albicocche | Dried Apricots Salted Peanut Ricotta di Pecora al Pistacchio Arance Candite Sweet sheep's milk ricotta with toasted pistachios Melighe Candied Orange Peel Corn Cookies by Michelis Amarene Pastry Chef Favorites COW'S MILK Amaretti | Almond Cookies Sour Cherries by Fabbri SINGLE: 4.60 • 4 PACK: 17.80 • 8 PACK: 34.80 Torrone | Nougat Muesli | Granola FLIGHT OF MINI CANNOLI | 9.80 Ricotta di Mucca Espresso e Cioccolato Cioccolata | Chocolate Drizzle Seven cow's milk cannoli of your choice Sweet cow’s milk ricotta Housemade Flakes of Dark Caramello Cioccolato Chocolate & Lavazza Espresso Butter Caramel Drizzle D.I.Y. CANNOLI KIT | 38.80 Sweet cow’s milk ricotta with 70% dark chocolate
    [Show full text]
  • Mondo Medico Giugno 2014
    A-PDF Merger DEMO : Purchase from www.A-PDF.com to remove the watermarkLA SICILIA A CURA DELLA PKSud DOMENICA 29 GIUGNO 2014 IL PUNTO INVECCHIARE BENE È ANCHE UN’ARTE ANGELO TORRISI nvecchiare è un’arte, non solo un “ processo fisiologico. E il segreto Idi una sana vecchiaia cerebrale sta nell’acronimo Ama, ovvero Amare, muoversi, amarsi. E, dopo tanti allarmi sul dilagare della demenza senile e sul- la penuria di strutture adeguate, tale fi- losofia ha ricondotto il problema alla sua sostanza umanistica, ossia che l’uo- mo può far molto per determinare il pro- prio futuro, dunque che anche invec- chiare bene o male dipende in gran par- te da ciascuno di noi. E la formula vin- cente sta nell’uscire dalla tana, nel fuga- re la routine che uccide, nel tenere viva la curiosità, nel conoscere, nel lasciarsi tentare dall’avventura. Questa terapia fai-da-te è appunto costituita dai tre pi- lastri di Ama: Amare, ossia alimentare una passione per qualsiasi cosa. Amore fisico perché no? Ma amore è anche due anziani coniugi che fanno un picnic, è un uomo che porta a spasso il cane. Muoversi. Bisogna vincere la pigrizia, bisogna volerlo. Bisogna darsi da fare con le gambe e con la testa. Perché muo- versi è anche quello della gattara che nu- tre un esercito di gatti o di chi va al bar per la partita di scopa con gli amici. Amarsi, ovvero, avere autostima. Chi si sente sfigato finisce che cade in depres- sione, invece bisogna sempre darsi un bel voto. Non è difficile.
    [Show full text]
  • Colazione Ridotto
    Colazione CIOCCOPAN X 70 CORNETTO CURVO DA LIEV. ART. 21250 ART. 22060 GR. 60X120 CROISSANT DA LIEV. BURRO CORNETTO CURVO DA LIEV. ART. 01170 GR. 60X180 DLF ART. 22085 GR. 80X100 CROISSANT BURRO VUOTO CROISSANT CROISSANT DA LIEV. BURRO ART. 28693 GR. 80X56 ART. 75799 GR. 50X100 DLF CROISS BURRO LIEV. MADRE CROISSANT HARMONIE ART. 21650 GR. 72X55 ART. 74878 GR. 60X100 GRANCROISSANT PREL. ALB. MELIZIA ART. 21170 GR. 94X55 ART. 21773 X70 CROISSANT ZUCCH. CRIST. DELISSIMO NATURE ART. 21747 GR. 80X50 ART. 80310 GR. 75X48 DONUT CIOCCOLATO DONUT CIOK. CROISSANT DA LIEV. BURRO ART. 77450 X48 DLF ART. 22920 X24 DONUT MIX FASHION FAGOTTINO 3 CIOCCOLATI ART. 77462 X48 ART. 27245 GR. 100X60 DLF GRAN CROISSANT PREL. CREMA CROISSANT INTEGR. CEREALI ART. 21150 GR.94X55 ART. 84970 GR. 80X56 NEGRETTI KRAPFEN CIOCC. SINNY ART. 00313 GR. 120X40 ART. 00317 GR. 120X40 ART. 28981 X36 DLF LUNETTE DI AGIRA ART.PANCANNOLO 28981 X36 DLF - CLASSICA ART. 99996 - PISTACCHIO ART. 99994 - RICOTTA ART. 99997 - CIOCC. BIANCO ART. 99990 - CREMA NOCC. E CACAO X40 ART. 99995 ART. 31350 X70 SFOGLIATE CREMA/MELE RAVIOLA RICOTTA ART. 00112 X40 ART.00123 GR. 130X50 SINFONIA CREMA MELA SUPERFARCITO CIOC. NOCC. ART. 84360 GR. 75X60 DLF ART. 84780 GR. 90X48 SUPERFARCITO CREMA LIM. SUPERFARCITO ALBICOCCA ART. 84790 GR. 90X48 ART. 84830 GR. 90X48 DLF GRANCROISSANT PREL. CACAO TRECCIA NOCI PECAN ART. 21130 X55 ART. 61764 GR. 98X40 TRECCINA CREMA E CIOCC. PANE SVIZZERO CIOCCOLATO ART. 84910 GR. 100X60 ART. 84930 GR. 120X60 TULIPANO AI 3 CIOCCOLATI TULIPANO MIRTILLI ART. 74748 GR. 90X20 ART. 28169 GR. 90X20 TULIPANO ALBICOCCA TULIPANO CIOCCOLATO ART.
    [Show full text]
  • CAFFÈ LAVAZZA BREAKFAST MENU Served 7 Am to 11 Am GRAB
    CAFFÈ LAVAZZA BREAKFAST MENU served 7 a.m. to 11 a.m. Savory Croissants & Breakfast Sandwiches Sweet Croissants Sweet Pastries cornetto al $4.80 Cornetto al Burro $3.40 Bombolone alla $4.80 prosciutto Butter Croissant Crema Croissant with Prosciutto Crudo Fried Italian Doughnut with Cornetto all’Olio $3.40 Pastry Cream Pomodoro e $4.80 d’Oliva Mozzarella Olive Oil Croissant Bombolone al $4.80 Tomato, Housemade Mozzarella, Gianduja and Fresh Basil on a Brioche Bun Cornetto alla Crema $4.90 Fried Italian Doughnut with Pastry Cream-Filled Croissant Chocolate Hazelnut Cream Uovo $4.80 Hard Boiled Egg and Roasted Cornetto Frangipane $4.90 Danese all’Arancia $4.90 Pork Loin on a Sesame Bun Twice-Baked Croissant with Almond Orange Marmalade Danish Frangipane Filling Cornetto al $3.90 Strüdel di Mele $4.90 Girella $3.40 Apple Cinnamon-Filled Puff Pastry Cacio e Pepe Croissant with Walnut, Pecan, Croissant with Pecorino and and Caramel Black Pepper Treccia al Gianduja $3.90 Chocolate and Hazelnut Braid Integrale al Miele $4.90 $4.90 Cornetto al Tartufo Honey Whole Wheat Croissant Croissant with Savory Truffles Treccia all’Uvetta $3.90 Golden Raisin and Apricot Braid Saccottino al $3.90 Valdostano $4.80 Prosciutto Cotto and Fontina Cioccolato on a Semi-Sweet Bun Chocolate and Hazelnut Croissant DOLCI MENU served 11 a.m. to 10 p.m. GRAB-&-GO yogurt parfaits $7.90 Maple Hill Yogurt, Assorted Loaf Cakes Cakes & Cookies Fruits, Nuts, Early Bird Granola overnight oats $7.90 $4.80 $4.80 Torta di Mele Biscotti alla Oats, Whole Milk, Assorted Apple Pound
    [Show full text]