Basicbootcamps1#1 Self-Introduction:Basicgreetings

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Basicbootcamps1#1 Self-Introduction:Basicgreetings LESSON NOTES Basic Bootcamp S1 #1 Self-Introduction: Basic Greetings in Hebrew CONTENTS 2 Hebrew 2 English 2 Romanization 2 Vowelled 3 Vocabulary 3 Sample Sentences 4 Vocabulary Phrase Usage 5 Grammar 6 Cultural Insight # 1 COPYRIGHT © 2013 INNOVATIVE LANGUAGE LEARNING. ALL RIGHTS RESERVED. HEBREW ? . . :A .1 . . :B .2 . :A .3 . :B .4 ENGLISH 1. A: Hello. My name is Amir. What's your name? 2. B: Hello, Amir. My name is Shira. 3. A: Nice to meet you. 4. B: Me too. ROMANIZATION 1. A: Shalom. Sh'mi Amir. Mah shmekh? 2. B: Shalom Amir. Sh'mi Shira. 3. A: Na'im me'od. 4. B: Gam li. VOWELLED CONT'D OVER HEBR EW POD1 0 1 . C OM BAS IC BOOTCAMP S 1 #1 - S ELF-INTRODUCTION: BAS IC GREETINGS IN HEBREW 2 ? . . :A .1 . . :B .2 . :A .3 . :B .4 VOCABULARY Hebrew Romanization English Class Gender shalom hello noun ani I or I am pronoun general meod much/great/very adjective li (to) me pronoun none gam also preposition na'im lovely, pleasant adjective SAMPLE SENTENCES ? , ? , Shalom, mah shlomekh Shira? shalom, ma shlomcha? Hello, how are you, Shira? Hello, how are you? (to male listener) . Ani ohev otakh. Ani me'od ohev kafeh. I love you. (male speaker to female I like coffee very much.(male speaker) listener) HEBR EW POD1 0 1 . C OM BAS IC BOOTCAMP S 1 #1 - S ELF-INTRODUCTION: BAS IC GREETINGS IN HEBREW 3 . . ani meod raev. yesh li darcon. I am very hungry. (male speaker) I have a passport. ! . Gam ani ohev kafeh! Hayah nayim. I also love coffee! (male speaker) It was pleasant. VOCABULARY PHRASE USAGE ".literally means "peace" but translates also as "hello means "I" or "I am" in Hebrew. There is no present tense form for the verb "to be," so if the .subject is not followed by a verb, the verb "to be" is implied For Example: . .1 Ani Amir. "I'm Amir." . .2 Ani mehan'des.. "I am an engineer." "means "to me "is " also Here is an example of both of these terms. For Example: . .1 am li. HEBR EW POD1 0 1 . C OM BAS IC BOOTCAMP S 1 #1 - S ELF-INTRODUCTION: BAS IC GREETINGS IN HEBREW 4 "I'm hot." (literally, "hot to me") .2 gam li "me too" or "also to me" .means "my name." See the grammar section below for more information on this phrase means "pleasant," and we can use it to describe anything we find pleasant, such as the night, the atmosphere, the feel of something. We can also use it to describe a person as being "."nice ",is like the English "very." It can also mean "many" as in the phrase "many people . GRAMMAR The Focus of This Basic Bootcamp Lesson Is How to Ask Somebody for His or Her Name. . . . Shalom Amir. Sh'mi Shira. "Hello, Amir. My name is Shira." You can ask someone for his or her name by asking the simple question .? means "what," and means "your name." Here, the verb "to be" is implied because there is no present form for the verb "to be." It is just understood anytime there is no verb present. In Hebrew, you can show possession of nouns by adding a suffix to the end of the noun that indicates whose possession it is. In this case, we combine "name" and "your" -, to create the phrase "your name" . Here are the forms that you will use most often: Hebrew Romanization "English" sh'mi "my name" shim' kha "your (masculine) name" sh'mekh "your (feminine) name" HEBR EW POD1 0 1 . C OM BAS IC BOOTCAMP S 1 #1 - S ELF-INTRODUCTION: BAS IC GREETINGS IN HEBREW 5 sh'mo "his name" sh'mah "her name" CULTURAL INSIGHT Meeting and Greeting in Israel In Israel, we greet each other for the first time with a handshake or a smile and a nod of acknowledgment. What you will use depends on the cultural and religious background of the person you are meeting. When greeting a new acquaintance in Israel, you should follow the person's lead on what form of physical greeting is acceptable. In the Orthodox Jewish faith, it is not acceptable for two people of the opposite sex to touch each other, so a handshake would not be appropriate in such a situation. If you are a woman greeting a man, follow the man's lead to see whether he offers you a hand and vice versa. You will usually be able to tell whether someone is religious by the person's mode of dress; if the person is a man, he will wear a yarmulke on his head at all times. HEBR EW POD1 0 1 . C OM BAS IC BOOTCAMP S 1 #1 - S ELF-INTRODUCTION: BAS IC GREETINGS IN HEBREW 6 LESSON NOTES Basic Bootcamp S1 #2 Talking Nationality in Hebrew CONTENTS 2 Hebrew 2 English 2 Romanization 2 Vowelled 2 Vocabulary 3 Sample Sentences 3 Vocabulary Phrase Usage 3 Grammar 5 Cultural Insight # 2 COPYRIGHT © 2013 INNOVATIVE LANGUAGE LEARNING. ALL RIGHTS RESERVED. HEBREW . . . : .1 . . . : .2 ENGLISH 1. AMIR: Hello. My name is Amir. I'm Israeli. 2. SHIRA: Hello, I'm Shira. I'm American. ROMANIZATION 1. AMIR: Shalom. Sh'mi Amir. Ani yisra'eli. 2. SHIRA: Shalom. Ani Shira. Ani amerika'it. VOWELLED . . . : .1 . . . : .2 VOCABULARY Hebrew Romanization English Class Gender shalom hello noun HEBR EW POD1 0 1 . C OM BA S I C BOOT CA MP S 1 #2 - T A LKI NG NA T I ONA LI T Y I N HEBREW 2 sh'mi my name phrase Israeli yisra'eli (Masculine) noun masculine amerika'i American noun masculine ani I or I am pronoun general SAMPLE SENTENCES ? , ? , Shalom, mah shlomekh Shira? shalom, ma shlomcha? Hello, how are you, Shira? Hello, how are you? . . Sh’mi Brad Pitt. Sh'mi Rut. My name is Brad Pitt. My name is Ruth. ! . Hummus ze ha-ochel ha-israeli ha-ahuv alai! Ha-horim sheli yisra'eli'im. Hummus is my favorite Israeli food! My parents are Israeli. , . Lo, ani Amerikai. Ani ohev otakh. No, I'm American. I love you. VOCABULARY PHRASE USAGE To say that you are a certain nationality, just say , which means "I (am)" and add after it at the end. "I am American." To change nationality to, say Russian, use the same and just add the word for "Russian" at the end .. GRAMMAR HEBR EW POD1 0 1 . C OM BA S I C BOOT CA MP S 1 #2 - T A LKI NG NA T I ONA LI T Y I N HEBREW 3 The Focus of This Lesson Is to Teach You How to Talk about Nationality. . . . . Shalom. Ani Shira. Ani amerika'it. "Hello, I'm Shira. I'm American." Let's take a look at the dialogue again. . . : . . . : We start with a self-introduction ("Hello, my name is Amir."). Then we say our nationality, . The point that needs special attention here is gender. The phrase "I'm Israeli" sounds different for women and men. Let's take a look at the examples with both genders, feminine and masculine: Feminine Hebrew Voweled Romanization "English" . . Ani yis'ra'elit. "I'm Israeli." . . Ani rusit. "I'm Russian." . . Hi amerika'it. "She's American." . . Hi britit. "She is British." "Are you ? ? At yapanit? Japanese?" ? ? At sinit? "Are you Chinese?" Ha-everah sheli "My girlfriend is . . tzar'fatit. French." HEBR EW POD1 0 1 . C OM BA S I C BOOT CA MP S 1 #2 - T A LKI NG NA T I ONA LI T Y I N HEBREW 4 Ha- everah sheli "My girlfriend is . . ital'kit. Italian." Masculine Hebrew Voweled Romanization "English" . . Ani yis'ra'eli. "I'm Israeli." . . Ani rusi. "I'm Russian." . . Hu amerika'i "He's American." . . Hu briti. "He's British." "Are you ? ? Atah yapani? Japanese?" ? ? Atah sini? "Are you Chinese?" Ha- aver sheli "My boyfriend is . . tzar'fati. French." Ha- aver sheli "My boyfriend is . . ital'ki. Italian." CULTURAL INSIGHT The Israeli Melting Pot Aliyah is at the foundation of present day Israel. Aliyah is the immigration of Jews to the land of Israel. Anyone who has at least one Jewish grandparent has the right to make aliyah. Because Jewish people were scattered all over following their exile from the land of Israel, those who have come back to Israel have come from all over the world. The first modern aliyah began in 1882 and brought Jews from the Russian Empire and Yemen. They were followed by Jews from eastern and western Europe, Arab countries, Ethiopia, North Africa, and South America. So what you find in Israel today is a huge mix of cultures and backgrounds, all of them Israeli. HEBR EW POD1 0 1 . C OM BA S I C BOOT CA MP S 1 #2 - T A LKI NG NA T I ONA LI T Y I N HEBREW 5 LESSON NOTES Basic Bootcamp S1 #3 Useful Phrases for Learning Hebrew CONTENTS 2 Hebrew 2 English 2 Romanization 3 Vowelled 3 Vocabulary 4 Sample Sentences 6 Vocabulary Phrase Usage 8 Grammar 10 Cultural Insight # 3 COPYRIGHT © 2013 INNOVATIVE LANGUAGE LEARNING. ALL RIGHTS RESERVED. HEBREW ? ' , : .1 : .2 . , . , : .3 : .4 , : .5 - : .6 . , : .7 ENGLISH 1. SHIR: Excuse me, how do you say "cheese" in Hebrew? 2. AMIR: Cheese. 3. SHIR: I'm sorry, I didn't understand. Is it possible to say it once again, please? 4. AMIR: Cheese. 5. SHIR: Is it possible to speak more slowly, please? 6. AMIR: Che-ese. 7. SHIR: Could you write it, please? ROMANIZATION CONT'D OVER HEBR EW POD1 0 1 .
Recommended publications
  • Star Channels, Jan. 5-11, 2020
    JANUARY 5 - 11, 2020 staradvertiser.com HEARING VOICES In an innovative, exciting departure from standard television fare, NBC presents Zoe’s Extraordinary Playlist. Jane Levy stars as the titular character, Zoey Clarke, a computer programmer whose extremely brainy, rigid nature often gets in the way of her ability to make an impression on the people around her. Premiering Tuesday, Jan. 7, on NBC. Delivered over 877,000 hours of programming Celebrating 30 years of empowering our community voices. For our community. For you. olelo.org 590191_MilestoneAds_2.indd 2 12/27/19 5:22 PM ON THE COVER | ZOEY’S EXTRAORDINARY PLAYLIST A penny for your songs ‘Zoey’s Extraordinary Playlist’ ...,” narrates the first trailer for the show, “... her new ability, when she witnesses an elabo- what she got, was so much more.” rate, fully choreographed performance of DJ premieres on NBC In an event not unlike your standard super- Khaled’s “All I Do is Win,” but Mo only sees “a hero origin story, an MRI scan gone wrong bunch of mostly white people drinking over- By Sachi Kameishi leaves Zoey with the ability to access people’s priced coffee.” TV Media innermost thoughts and feelings. It’s like she It’s a fun premise for a show, one that in- becomes a mind reader overnight, her desire dulges the typical musical’s over-the-top, per- f you’d told me a few years ago that musicals to fully understand what people want from formative nature as much as it subverts what would be this culturally relevant in 2020, I her seemingly fulfilled.
    [Show full text]
  • The Semitic Component in Yiddish and Its Ideological Role in Yiddish Philology
    philological encounters � (�0�7) 368-387 brill.com/phen The Semitic Component in Yiddish and its Ideological Role in Yiddish Philology Tal Hever-Chybowski Paris Yiddish Center—Medem Library [email protected] Abstract The article discusses the ideological role played by the Semitic component in Yiddish in four major texts of Yiddish philology from the first half of the 20th century: Ysroel Haim Taviov’s “The Hebrew Elements of the Jargon” (1904); Ber Borochov’s “The Tasks of Yiddish Philology” (1913); Nokhem Shtif’s “The Social Differentiation of Yiddish: Hebrew Elements in the Language” (1929); and Max Weinreich’s “What Would Yiddish Have Been without Hebrew?” (1931). The article explores the ways in which these texts attribute various religious, national, psychological and class values to the Semitic com- ponent in Yiddish, while debating its ontological status and making prescriptive sug- gestions regarding its future. It argues that all four philologists set the Semitic component of Yiddish in service of their own ideological visions of Jewish linguistic, national and ethnic identity (Yiddishism, Hebraism, Soviet Socialism, etc.), thus blur- ring the boundaries between descriptive linguistics and ideologically engaged philology. Keywords Yiddish – loshn-koydesh – semitic philology – Hebraism – Yiddishism – dehebraization Yiddish, although written in the Hebrew alphabet, is predominantly Germanic in its linguistic structure and vocabulary.* It also possesses substantial Slavic * The comments of Yitskhok Niborski, Natalia Krynicka and of the anonymous reviewer have greatly improved this article, and I am deeply indebted to them for their help. © koninklijke brill nv, leiden, ���7 | doi �0.��63/�45�9�97-��Downloaded34003� from Brill.com09/23/2021 11:50:14AM via free access The Semitic Component In Yiddish 369 and Semitic elements, and shows some traces of the Romance languages.
    [Show full text]
  • Set Name Card Description Auto Mem #'D Base Set 1 Harold Sakata As Oddjob Base Set 2 Bert Kwouk As Mr
    Set Name Card Description Auto Mem #'d Base Set 1 Harold Sakata as Oddjob Base Set 2 Bert Kwouk as Mr. Ling Base Set 3 Andreas Wisniewski as Necros Base Set 4 Carmen Du Sautoy as Saida Base Set 5 John Rhys-Davies as General Leonid Pushkin Base Set 6 Andy Bradford as Agent 009 Base Set 7 Benicio Del Toro as Dario Base Set 8 Art Malik as Kamran Shah Base Set 9 Lola Larson as Bambi Base Set 10 Anthony Dawson as Professor Dent Base Set 11 Carole Ashby as Whistling Girl Base Set 12 Ricky Jay as Henry Gupta Base Set 13 Emily Bolton as Manuela Base Set 14 Rick Yune as Zao Base Set 15 John Terry as Felix Leiter Base Set 16 Joie Vejjajiva as Cha Base Set 17 Michael Madsen as Damian Falco Base Set 18 Colin Salmon as Charles Robinson Base Set 19 Teru Shimada as Mr. Osato Base Set 20 Pedro Armendariz as Ali Kerim Bey Base Set 21 Putter Smith as Mr. Kidd Base Set 22 Clifford Price as Bullion Base Set 23 Kristina Wayborn as Magda Base Set 24 Marne Maitland as Lazar Base Set 25 Andrew Scott as Max Denbigh Base Set 26 Charles Dance as Claus Base Set 27 Glenn Foster as Craig Mitchell Base Set 28 Julius Harris as Tee Hee Base Set 29 Marc Lawrence as Rodney Base Set 30 Geoffrey Holder as Baron Samedi Base Set 31 Lisa Guiraut as Gypsy Dancer Base Set 32 Alejandro Bracho as Perez Base Set 33 John Kitzmiller as Quarrel Base Set 34 Marguerite Lewars as Annabele Chung Base Set 35 Herve Villechaize as Nick Nack Base Set 36 Lois Chiles as Dr.
    [Show full text]
  • Congress Is Weak Because Its Members Want It to Be
    CommentaryJULY/AUGUST 2018 DOUBLE ISSUE Congress Is Weak Because Its Members Want It to Be BY YUVAL LEVIN Game of Peacock Thrones BY SOHRAB AHMARI Should Jews Flee Europe? BY MELANIE PHILLIPS Commentary How Israel Became a JULY/AUGUST 2018 : VOLUME 146 NUMBER 1 146 : VOLUME 2018 JULY/AUGUST TV Powerhouse BY HANNAH BROWN Philip Roth’s My Time Among Joyless the Exuberance Anti-Israelites BY RUTH R. WISSE CANADA $7.00 : US $5.95 BY ARDIE GELDMAN We join in celebrating Israel’s 70 years. And Magen David Adom is proud to have saved lives for every one of them. Magen David Adom, Israel’s largest and premier emergency medical response agency, has been saving lives since before 1948. Supporters like you provide MDA’s 27,000 paramedics, EMTs, and civilian Life Guardians — more than 90% of them volunteers — with the training, equipment, and rescue vehicles they need. In honor of Israel’s 70th anniversary, MDA has launched a 70 for 70 Campaign that will put 70 new ambulances on the streets of Israel this year. There is no better way to celebrate this great occasion and ensure the vitality of the state continues for many more years. Please give today. 352 Seventh Avenue, Suite 400 New York, NY 10001 Toll-Free 866.632.2763 • [email protected] www.afmda.org Celebrate Israel’s 70th anniversary by helping put 70 new ambulances on its streets. FOR SEVENTY Celebrate Israel’s 70th anniversary by putting 70 new ambulances on its streets. please join us for the ninth annual COMMENTARY ROAST this year’s victim: JOE LIEBERMAN monday, october 8, 2018, new york city CO-CHAIR TABLES: $25,000.
    [Show full text]
  • Keeping the Tradition by Marilyn Lester © 2 0 1 J a C K V
    AUGUST 2018—ISSUE 196 YOUR FREE GUIDE TO THE NYC JAZZ SCENE NYCJAZZRECORD.COM P EE ING TK THE R N ADITIO DARCY ROBERTA JAMES RICKY JOE GAMBARINI ARGUE FORD SHEPLEY Managing Editor: Laurence Donohue-Greene Editorial Director & Production Manager: Andrey Henkin To Contact: The New York City Jazz Record 66 Mt. Airy Road East AUGUST 2018—ISSUE 196 Croton-on-Hudson, NY 10520 United States Phone/Fax: 212-568-9628 NEw York@Night 4 Laurence Donohue-Greene: Interview : ROBERTA GAMBARINI 6 by ori dagan [email protected] Andrey Henkin: [email protected] Artist Feature : darcy james argue 7 by george grella General Inquiries: [email protected] ON The COver : preservation hall jazz band 8 by marilyn lester Advertising: [email protected] Encore : ricky ford by russ musto Calendar: 10 [email protected] VOXNews: Lest We Forget : joe shepley 10 by anders griffen [email protected] LAbel Spotlight : weekertoft by stuart broomer US Subscription rates: 12 issues, $40 11 Canada Subscription rates: 12 issues, $45 International Subscription rates: 12 issues, $50 For subscription assistance, send check, cash or vOXNEwS 11 by suzanne lorge money order to the address above or email [email protected] obituaries by andrey henkin Staff Writers 12 David R. Adler, Clifford Allen, Duck Baker, Stuart Broomer, FESTIvAL REPORT Robert Bush, Thomas Conrad, 13 Ken Dryden, Donald Elfman, Phil Freeman, Kurt Gottschalk, Tom Greenland, Anders Griffen, CD REviewS 14 Tyran Grillo, Alex Henderson, Robert Iannapollo, Matthew Kassel, Mark Keresman, Marilyn Lester, Miscellany 31 Suzanne Lorge, Marc Medwin, Jim Motavalli, Russ Musto, John Pietaro, Joel Roberts, Event Calendar 32 John Sharpe, Elliott Simon, Andrew Vélez, Scott Yanow Contributing Writers Mathieu Bélanger, Marco Cangiano, Ori Dagan, George Grella, George Kanzler, Annie Murnighan Contributing Photographers “Tradition!” bellowed Chaim Topol as Tevye the milkman in Fiddler on the Roof.
    [Show full text]
  • Chapter 16 the Lexis of the Hasidic Hebrew Tales Reflects the Distinctive
    chapter 16 Lexis The lexis of the Hasidic Hebrew tales reflects the distinctive polyglossic envi- ronment of its authors. Yiddish was their native language and chief vernacular, while they had received intensive training in the reading and recitation of vari- ous biblical and post-biblical forms of written Hebrew from a very early age and employed it as a major vehicle of written composition (see Stampfer 1993 for a detailed discussion of understanding and use of Hebrew in Eastern Europe). Moreover, they possessed at least some familiarity with biblical, Talmudic, and kabbalistic Aramaic texts. Finally, they lived in a Slavic-speaking environment, typically Ukrainian, Polish, and Russian. The ways in which lexical elements from these diverse linguistic sources manifest themselves in the tales will be discussed below. 16.1 Hebrew 16.1.1 Maskilic Hebrew Vocabulary As discussed throughout this volume, there are many instances of linguis- tic overlap between the Hasidic Hebrew tales and contemporaneous Maskilic Hebrew prose fiction. Perhaps one of the most striking of these instances con- cerns the Hasidic Hebrew use of lexical items typically considered to be Mask- ilic Hebrew coinages. These usually consist of compounds and collocations used to describe modern items and concepts lacking earlier Hebrew designa- tions. Examples of these are shown below; the terms in question are all con- ventionally regarded as Maskilic creations (see the references following each lemma for details). (Tavern’ (Even-Shoshan 2003: 171‘ בית מזיגה (tavern’ (Michelsohn 1912: 116‘ בית מזיגה – (to a tavern’ (Breitstein 1914: 58‘ לבית מזיגה – (the tavern’ (Teomim Fraenkel 1911b: 91‘ בית המזיגה – (the tavern’ (Bodek 1866: 40‘ הבית המזיגה – © Lily Kahn, 2015 | doi: 10.1163/9789004281622_017 This is an open access article distributed under the terms of the Creative Commons Attribution-Noncommercial 3.0 Unported (cc-by-nc 3.0) License.
    [Show full text]
  • Fiddler on the Roof’
    Solihull School Presents 20th - 24th March 2012 Bushell Hall After Tevye leaves, Perchik rejoices his good fortune, admitting to Hodel, “Now I Have Everything.” Confused by the changes taking place in his world, Tevye for the fi rst time asks Golde “Do You Love Me?” Eventually, Hodel’s strong love for Perchik compels her to leave her family and travel “Far from the Home I Love” in order to be with her beloved in Siberia. Chava, the third daughter, secretly begins to see a young Russian gentile, Fyedka. Although Tevye has weathered the unexpected courtships of Tzeitel and Hodel with dignity, he is unable to tolerate this further and more radical defi ance of tradition. Chava’s contemplation of marrying outside of the Jewish faith is a violation of his religious beliefs, and Tevye vehemently forbids her to continue the relationship with Fyedka. When she persists, Tevye, who can bend no farther, banishes her from the family, refusing to acknowledge Chava as his daughter. By this time, the Tsar has ordered that all Jews evacuate their homes, and the village reluctantly begins to pack their belongings. Knowing that she may never see her parents and sisters again, Chava returns briefl y for a fi nal reconciliation, SYNOPSIS explaining that Fyedka and she are also moving away from Anatevka because they cannot remain amongst people who treat others with such callousness. The place is Anatevka, a village in Tsarist Russia. The time is 1905, the eve of the revolution. The musical opens with the Although Golde cannot challenge her husband’s edict to ignore Chava’s overtures, Tzeitel consoles her younger sister by pulling haunting strains of a fi ddler perched precariously on a roof.
    [Show full text]
  • Do American Jews Speak a ''Jewish Language''? a Model of Jewish
    T HE J EWISH Q UARTERLY R EVIEW, Vol. 99, No. 2 (Spring 2009) 230–269 Do American Jews Speak a ‘‘Jewish Language’’? A Model of Jewish Linguistic Distinctiveness SARAH BUNIN BENOR EXCERPT FROM an online discussion group:1 Posted by: [Satal] Apr 10 2005, 07:01 AM We didn’t have a shalom zochor. The baby is temeni [sic] like his father and will have a Brit Yitzchak the night before the bris in Yerushalayim. Posted by: [lebnir] Apr 11 2005, 07:24 PM what is a brit yitzchak? Posted by: [Satal] Apr 12 2005, 04:28 PM Its also called Zohar. The men sit up reading Zohar to protect the child the night before the bris from mezikin. BTW the bris was today and his name is [Natan]. Posted by: [Mira] Apr 12 2005, 04:31 PM We call it a vach nacht. [Natan] is a beautiful name—lots of nachas. סprinter&fסPrint&clientסϽhttp://www.hashkafah.com/index.php?act .1 9028Ͼ. ‘‘Hashkafah.com is a great way to meet people from around theסt&14 world and discuss divrei Torah, exchange ideas and viewpoints, or simply have a nice chat.’’ Translations: shalom zochor (Friday-night celebration for baby boy), temani (Yemenite), Brit Yitzchak (covenant of Isaac), bris (circumcision cere- mony), Yerushalayim (Jerusalem), Zohar (kabbalistic text), mezikin (harm), vach nacht (‘‘watch night’’ from the German Jewish tradition), nachas (pride/ joy). The Jewish Quarterly Review (Spring 2009) Copyright ᭧ 2009 Herbert D. Katz Center for Advanced Judaic Studies. All rights reserved. A ‘‘JEWISH LANGUAGE’’?—BENOR 231 Throughout history Jews have tended to speak and write distinctly from their non-Jewish neighbors.
    [Show full text]
  • LESSON NOTES Basic Bootcamp S1 #1 Self-Introduction: Basic Greetings in Hebrew
    LESSON NOTES Basic Bootcamp S1 #1 Self-Introduction: Basic Greetings in Hebrew CONTENTS 2 Hebrew 2 English 2 Romanization 2 Vowelled 3 Vocabulary 3 Sample Sentences 4 Vocabulary Phrase Usage 5 Grammar 6 Cultural Insight # 1 COPYRIGHT © 2013 INNOVATIVE LANGUAGE LEARNING. ALL RIGHTS RESERVED. HEBREW ? . . :A .1 . . :B .2 . :A .3 . :B .4 ENGLISH 1. A: Hello. My name is Amir. What's your name? 2. B: Hello, Amir. My name is Shira. 3. A: Nice to meet you. 4. B: Me too. ROMANIZATION 1. A: Shalom. Sh'mi Amir. Mah shmekh? 2. B: Shalom Amir. Sh'mi Shira. 3. A: Na'im me'od. 4. B: Gam li. VOWELLED CONT'D OVER HEBR EW POD1 0 1 . C OM BAS IC BOOTCAMP S 1 #1 - S ELF-INTRODUCTION: BAS IC GREETINGS IN HEBREW 2 ? . . :A .1 . . :B .2 . :A .3 . :B .4 VOCABULARY Hebrew Romanization English Class Gender shalom hello noun ani I or I am pronoun general meod much/great/very adjective li (to) me pronoun none gam also preposition na'im lovely, pleasant adjective SAMPLE SENTENCES ? , ? , Shalom, mah shlomekh Shira? shalom, ma shlomcha? Hello, how are you, Shira? Hello, how are you? (to male listener) . Ani ohev otakh. Ani me'od ohev kafeh. I love you. (male speaker to female I like coffee very much.(male speaker) listener) HEBR EW POD1 0 1 . C OM BAS IC BOOTCAMP S 1 #1 - S ELF-INTRODUCTION: BAS IC GREETINGS IN HEBREW 3 . . ani meod raev. yesh li darcon. I am very hungry. (male speaker) I have a passport. ! . Gam ani ohev kafeh! Hayah nayim.
    [Show full text]
  • Guidelines Given Be Brought to 48 Connec- Manager and the Budget Analyst
    24 - EVENING HERALD. F ri, Dec 12, I960 Regio r t _ ___________________________ ■ ______________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________ Town attorney disputes cable TV proposal iilaurbpatpr SOI TH WINDSOR - Manchester cable firm's Hartford County and has said his firm is supporting Atlanta, Ga., now serves Manchester, Glastonbury, W ethersfield, Newington snd Hocky Hill. Town Attorney John Wood­ fra'nchise. The petition few other common ties to the annexation of South cock I I I is disputing a drive, started during other towns in the Windsor because of its Cold proposal by the state con­ Woodcock's successful franchise areas proposed proximity to Manchester Cold, partially sunny sumer counsel that South campaign in the 14th by the consumer counsel," and the close community LIVE GUdSniUS TREES T H O U S A N D S TO C H O O S E FR O M e. today. Continued cold, Windsor be included in a Assembly District, is con­ Woodcock said. He said it ties. W tA I rlCn clearing Sunday. Details on Tolland County franchise tinuing. would be easy for Greater Listro noted that Greater Cut or Dig Page 2. area for cable television Woodcock's letter to the Hartford CATV to extend Hartford CATV had also ART GALLERY ^ Finn Sehrtion of Origirtal Art service DPUC rebuts a brief filed cable to South Windsor sought to provide cable TV for ChrUtmoB Giving • Since 1881 e 20i. In a letter to the state by Barry Zitser, state con­ because 75 percent of its service in Vernon, but it WABON SHED I Vol. C, No. 63 — Manchester, Conn., Saturday, December 13, 1980 \ Ol K HOMETOW y NEWSEAPEK CUSTOM PICTURE FRAMING SPECIALISTS Department of Utilities sumer counsel, who wants appeared unlikely state population is within three HOURS NURSERY Control, Woodcock con­ South Windsor included In miles of the Manchester regulators would approve Mon-Prl 1720 FLLINOTON Rl) 155 Qrlffin Rd.
    [Show full text]
  • The Rosemarie Nathanson Charitable Trust the Shoresh Charitable Trust the R and S Cohen Foundation the Margolis Family the Kobler Trust
    SPONSORS THE ROSEMARIE NATHANSON CHARITABLE TRUST THE SHORESH CHARITABLE TRUST THE R AND S COHEN FOUNDATION THE MARGOLIS FAMILY THE KOBLER TRUST BANK LEUMI (UK) DIGITAL MARKETING MEDIA TRAVEL GALA SPONSOR SPONSOR SPONSOR SPONSOR President: Hilton Nathanson Patrons Carolyn and Harry Black Peter and Leanda Englander Isabelle and Ivor Seddon Sir Ronald Cohen and Lady The Kyte Group Ltd Eric Senat Sharon Harel-Cohen Lord and Lady Mitchell Andrew Stone Honorary Patrons Honorary Life Patron: Sir Sydney Samuelson CBE Tim Angel OBE Romaine Hart OBE Tracy-Ann Oberman Helen Bamber OBE Sir Terry Heiser Lord Puttnam of Queensgate CBE Dame Hilary Blume Stephen Hermer Selwyn Remington Lord Collins of Mapesbury Lord Janner of Braunstone QC Ivor Richards Simon Fanshawe Samir Joory Jason Solomons Vanessa Feltz Lia van Leer Chaim Topol Sir Martin Gilbert Maureen Lipman CBE Michael Grabiner Paul Morrison Funding Contributors In Kind Sponsors Film Sponsors The Arthur Matyas & Jewish Genetic Disorders UK - The Mond Family Edward (Oded) Wojakovski with thanks to The Dr. Benjamin Fiona and Peter Needleman Charitable Foundation Angel Foundation The Normalyn Charitable Trust Anthony Filer Stella and Samir Joory Stuart and Erica Peters The Blair Partnership Joyce and David Kustow René Cassin Foundation The Ingram Family The Gerald Ronson Foundation The Rudnick Family Charlotta and Roger Gherson Veronique and Jonathan Lewis The Skolnick Family Jane and Michael Grabiner London Jewish Cultural Centre Velo Partners Dov Hamburger/ Carolyn and Mark Mishon Yachad Searchlight Electric The Lowy Mitchell Foundation 1 Welcome to the 16th UK JeWish Film Festival It is with enormous pleasure that I invite you to join us at the 16th UK Jewish Film Festival which, for the first time, will bring screenings simultaneously to London, Glasgow, Leeds, Liverpool and Manchester.
    [Show full text]
  • Newsletter 20/06 DIGITAL EDITION Nr
    ISSN 1610-2606 ISSN 1610-2606 newsletter 20/06 DIGITAL EDITION Nr. 191 - September 2006 Michael J. Fox Christopher Lloyd LASER HOTLINE - Inh. Dipl.-Ing. (FH) Wolfram Hannemann, MBKS - Talstr. 3 - 70825 K o r n t a l Fon: 0711-832188 - Fax: 0711-8380518 - E-Mail: [email protected] - Web: www.laserhotline.de Newsletter 20/06 (Nr. 191) September 2006 editorial Hallo Laserdisc- und DVD-Fans, kein Kraut gewachsen. Hier muss man FROSTBITEN, die knallhart skurrile liebe Filmfreunde! nun auf die Zuschauer hoffen, deren Komödie BABA’S CARS und der per- Nur noch wenige Tage trennen uns Phantasie die lästigen Untertitel ein- fekt fotografierte Post-Mortem-Thriller jetzt vom zweiten 70mm-Filmfestival fach ausblenden wird. Kein Wunder STORM. Alle drei Titel haben wir für in Karlsruhe. Die Vorbereitungen lau- also, dass Ihnen der vorliegende Sie in kleiner Stückzahl zum Preis von fen mittlerweile auf Hochtouren und Newsletter mit ein paar Tagen Verspä- EUR 25,90 am Lager. Zur technischen auch wir werden in diesem Jahr bei tung zugestellt wird. Zu Ihrer besseren Ausstattung der drei DVDs gehören an- diesem Event stärker involviert sein Übersicht haben wir auf den Seiten 4 amorphes Bild, Dolby Digital 5.1-Sound als bisher. Da gibt es vieles zu organi- bis 8 nochmals das aktualisierte Pro- in schwedischer Sprache sowie wählbare sieren, zu prüfen, zu recherchieren, zu gramm des Karlsruher Events abge- englische Untertitel. Und noch ein ande- proben und zu schreiben. Gäste aus druckt. Übrigens: es gibt noch rer Titel wanderte gleich mit in unsere aller Welt haben sich inzwischen ange- Festivalpässe. Haben Sie Ihren schon Einkaufstüte: TJENARE KUNGEN, kündigt und da will man ja schließlich bestellt? Laut Aussage der Festival- der neue Film von SMALA SUSSIE- gut vorbereitet sein, damit dieses Fe- leitung stimmen die Vorverkaufszahlen Regisseur Ulf Malmros.
    [Show full text]