A Night of Tango
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Load more
Recommended publications
-
Entrevista Antonio Agri Antonio Agri
Entrevista Antonio Agri Antonio Agri: Es muy difícil en Argentina, la Argentina es muy difícil. Entrevistadora: ¿Y por qué cambió? ¿Por Menem? ¿por todo el gobierno? ¿eso? Antonio Agri: No, no, nunca. Siempre, antes de Menem también, si con Piazzolla hemos sufrido horrores. Nosotros con Piazzolla no trabajábamos nada, nos mordíamos la liebre con Astor, una mentira total. Piazzolla por eso se tuvo que ir también. Entrevistadora: Porque acá no dan plata para la cultura. Antonio Agri: No, aparte es… cuando uno intenta hacer algo que es de cierta calidad no sirve, en este país no sirve. La mediocridad es muy grande, o sea, en Europa también existe la mediocridad. Pero el que vale tiene lugar. Acá el que vale no tiene ningún lugar por eso no hay nadie, o sea, hay gente que se merece estar en algún lugar y no tiene dónde trabajar. Entrevistadora: Por eso ya viajaron a Japón ¿no? Antonio Agri: Sí, fuimos y ya nos contactaron otra vez, pero vamos a lugares, digamos, como si fuera… Allá se sorprendieron todos “¿Pero cómo es un conjunto de cámara?” y va con la noticia, claro. Y tocamos los mismos areglos que se han tocado siempre. La música popular, sacando honrosas excepciones, la cuestión matices, no. Un director de sinfónica acá nos decía:“ No se olviden nunca que los músicos malos tocan fuerte. Solamente músicos buenos tocan bien.” Entrevistadora: Sí, sí. Antonio Agri: Es muy difícil, muy difícil. Bueno, usted dirá. Entrevistadora: Bueno. Yo tengo una pregunta quizás un poco grave, pero yo soy de ascendiente judía y escuché mucho la música klezmer ¿no? Y ahora escuchando el violín en el tango yo me pregunté o me pareció que el estilo o la especie de rubato, de llegar a la nota con glissando me hace recordar mucho la música que conozco allá del este. -
TANGO… the Perfect Vehicle the Dialogues and Sociocultural Circumstances Informing the Emergence and Evolution of Tango Expressions in Paris Since the Late 1970S
TANGO… The Perfect Vehicle The dialogues and sociocultural circumstances informing the emergence and evolution of tango expressions in Paris since the late 1970s. Alberto Munarriz A DISSERTATION SUBMITTED TO THE FACULTY OF GRADUATE STUDIES IN PARTIAL FULFILLMENT OF THE REQUIREMENTS FOR THE DEGREE OF DOCTOR OF PHILOSOPHY GRADUATE PROGRAM IN MUSIC YORK UNIVERSITY TORONTO, ONTARIO March 2015 © Alberto Munarriz, 2015 i Abstract This dissertation examines the various dialogues that have shaped the evolution of contemporary tango variants in Paris since the late 1970s. I focus primarily on the work of a number of Argentine composers who went into political exile in the late 1970s and who continue to live abroad. Drawing on the ideas of Russian linguist Mikhail Bakhtin (concepts of dialogic relationships and polyvocality), I explore the creative mechanisms that allowed these and other artists to engage with a multiplicity of seemingly irreconcilable idioms within the framing concept of tango in order to accommodate their own musical needs and inquietudes. In addition, based on fieldwork conducted in Basel, Berlin, Buenos Aires, Gerona, Paris, and Rotterdam, I examine the mechanism through which musicians (some experienced tango players with longstanding ties with the genre, others young performers who have only recently fully embraced tango) engage with these new forms in order to revisit, create or reconstruct a sense of personal or communal identity through their performances and compositions. I argue that these novel expressions are recognized as tango not because of their melodies, harmonies or rhythmic patterns, but because of the ways these features are “musicalized” by the performers. I also argue that it is due to both the musical heterogeneity that shaped early tango expressions in Argentina and the primacy of performance practices in shaping the genre’s sound that contemporary artists have been able to approach tango as a vehicle capable of accommodating the new musical identities resulting from their socially diverse and diasporic realities. -
Gubaidulina EU 572772 Bk Gubaidulina EU 26/07/2011 07:59 Page 1
572772 bk Gubaidulina EU_572772 bk Gubaidulina EU 26/07/2011 07:59 Page 1 Anders Loguin Øyvind Gimse Anders Loguin studied percussion at the Royal Øyvind Gimse is Artistic Leader of the Trondheim Soloists and a distinguished College of Music in Stockholm, and conducting in cellist and orchestral leader. After studies with Walter Nothas, Frans Helmerson Sweden, Finland and the United States. He and William Pleeth, he held the position of solo cellist in the Trondheim Sofia frequently conducts orchestras and ensembles in Symphony Orchestra for seven years. He has toured as a soloist with the Sweden and abroad. He was a founding member of Trondheim Soloists in Norway, Britain, Italy and Spain. His performances with the percussion ensemble Kroumata, and left the Anne-Sophie Mutter and the Trondheim Soloists throughout Europe and at the ensemble in 2008, co-founding the Carnegie Hall in 1999, as well as the recordings with her and the ensemble for GUBAIDULINA ensemble Glorious Percussion, which gave the DG, have received the highest critical acclaim. In addition his own work as world première of Sofia Gubaidulina’s work of the Artistic Leader of the Trondheim Soloists has resulted in the group receiving no same name for five percussionists and less than five GRAMMY® nominations for their last two recordings. In 2004 orchestra. Loguin participated in the world Gimse joined Sofia Gubaidulina as soloist in her work On the Edge of the première concerts of Fachwerk in 2009. Since 1977 Abyss at the Trondheim Chamber Music Festival and during the world Photo: Brita Carlens he has been professor and head of the percussion première concert performances of Fachwerk with Geir Draugsvoll and the department at the Royal College of Music in Stockholm. -
KSENIJA SIDOROVA Classical Accordion Nordheim Bach Berio Scarlatti Mozart Schnittke Takahashi Piazzolla KSENIJA SIDOROVA Classical Accordion FOREWORD
KSENIJA SIDOROVA classical accordion Nordheim Bach Berio Scarlatti Mozart Schnittke Takahashi Piazzolla KSENIJA SIDOROVA classical accordion FOREWORD 01 Arne Nordheim FLASHING 07’21 Music has been my passion since early childhood, and thanks to my grandmother J. S. Bach OVERTURE IN THE FRENCH STYLE, BWV.831 I learnt the accordion. Classical accordion is still a young instrument, and 02 Adagio maestoso - Allegro - Adagio 07’04 unfortunately the image of its folk roots still remains. It will probably be a while 03 Luciano Berio SEQUENZA XIII “CHANSON” 09’15 before the phrase “I play the classical accordion” doesn’t sound unusual or funny! The classical accordion is a wonderfully expressive instrument and the repertoire on Domenico Scarlatti SONATA IN D MINOR, K.77 04 Moderato e cantabile - Minuetto 05’09 this CD ranges from Baroque music to Contemporary, including works which have quickly become core repertoire pieces Domenico Scarlatti SONATA IN D MAJOR, K.33 (Berio’s Sequenza , Nordheim’s Flashing ) 05 Allegro 03’12 balanced along transcriptions of solo 06 W. A. Mozart 12 VARIATIONS “AH, VOUS DIRAIS-JE, MAMAN”, 08’45 and orchestral music. In the past six K.265/300 e years of my studies in London I was Alfred Schnittke REVIS FAIRY TALE fortunate to meet many wonderful 07 i Chichikov's Childhood 02’09 people, and to perform and record with 08 ii Officials 02’22 fantastic musicians. 09 iii Waltz 03’15 10 iv Polka 02’33 This CD recording would not have been Yuji Takahashi LIKE A WATER BUFFALO possible without David and Mary 11 i Like a Water Buffalo (poem: Wendy Poussard) 01’02 Bowerman, recording producer 12 ii Like a Water Buffalo 09’30 Alexander Van Ingen, Professor Owen Murray and the support of my family. -
CMA at Transformer Station — Norwegian Accordionist Frode Haltli by Mike Telin
Preview: CMA at Transformer Station — Norwegian accordionist Frode Haltli by Mike Telin On Sunday, April 27 beginning at 7:30 pm, CMA Concerts at Transformer Station presents Norwegian virtuoso classical accordionist Frode Haltli. The program features music by Hans Abrahamsen, Magnar Åm, Arne Nordheim and Aldo Clementi. “Even though this program is classical contemporary music, I think it reflects my interests in different kinds of music,” Haltli said during a telephone conversation from his home in Norway. “It’s not your ordinary contemporary music, it [ventures] out into many different directions.” If you’re wondering about the term “classical accordion” you’re not alone. The instrument has yet to be recognized in many parts of the world as one associated with classical music. So why is that different in Scandinavia? “It really is because of one person, Danish player Mogens Ellegaard. He was the first accordionist to introduce the instrument to real composers in Scandinavia. He really developed the accordion in a more classical way, although in my view it will never be a traditional “classical” instrument.” Perhaps not, but if you take a quick glance at Haltli’s repertoire list on his website, you will find many recognizable contemporary composers such as Berio, Lindberg, Pintscher, Gubaidulina and Zorn, all of whom have composed for the instrument. “Magnus Lindberg has written two fantastic pieces that I have played a lot. Also, Sofia Gubaibulina has written some very important works for the instrument. Now there is quite a lot of repertoire to choose from.” I ask him to talk me through his program. -
Music Media Multiculture. Changing Musicscapes. by Dan Lundberg, Krister Malm & Owe Ronström
Online version of Music Media Multiculture. Changing Musicscapes. by Dan Lundberg, Krister Malm & Owe Ronström Stockholm, Svenskt visarkiv, 2003 Publications issued by Svenskt visarkiv 18 Translated by Kristina Radford & Andrew Coultard Illustrations: Ann Ahlbom Sundqvist For additional material, go to http://old.visarkiv.se/online/online_mmm.html Contents Preface.................................................................................................. 9 AIMS, THEMES AND TERMS Aims, emes and Terms...................................................................... 13 Music as Objective and Means— Expression and Cause, · Assumptions and Questions, e Production of Difference ............................................................... 20 Class and Ethnicity, · From Similarity to Difference, · Expressive Forms and Aesthet- icisation, Visibility .............................................................................................. 27 Cultural Brand-naming, · Representative Symbols, Diversity and Multiculture ................................................................... 33 A Tradition of Liberal ought, · e Anthropological Concept of Culture and Post- modern Politics of Identity, · Confusion, Individuals, Groupings, Institutions ..................................................... 44 Individuals, · Groupings, · Institutions, Doers, Knowers, Makers ...................................................................... 50 Arenas ................................................................................................. -
Nato in Scozia, Owen Murray Ha Studiato Con Mogens Ellegaard Alla Royal Danish Academy of Music in Copenhagen
Nato in Scozia, Owen Murray ha studiato con Mogens Ellegaard alla Royal Danish Academy of Music in Copenhagen. Si è diplomato nel 1982 ed è poi tornado nel Regno Unito dove si èdedicato all’attività di insegnamento in corservatori di alto livello. Nel 1986 è stato invitato dalla Royal Academy of Music di Londra per fondare un dipartimento dedicato alla fisarmonica. Sotto I suoi insegnamenti, un elevato numero di artisti emergenti hanno raffinato la loro arte ed il suo lavoro come insegnante ha contribuito allo sviluppo della fisarmonica. Molti dei suoi studenti hanno vinto prestigiosi concorsi e hanno una carriera brillante. Nel 1993 gli è stata conferita una onorificenza di alto livello presso la Royal Academy of Music, e questo testimonia quanto il lavoro di Owen ha contribuito alla diffusione della musica per fisarmonica di alto livello. Owen Murray si è esibito con alcune delle orchestra più importanti del mondo tra cui la BBC Symphony Orchestra diretta da Sir Andrew Davis, Mark Elder (1998 Proms), Martyn Brabbins e Jiri Belohlavek, la BBC Concert Orchestra, la City of Birmingham Symphony Orchestra (CBSO) diretta da Sir Simon Rattle, la BBC National Orchestra of Wales, la London Philharmonic Orchestra, la Glyndebourne Opera Touring Orchestra diretta da Elgarth Howarth, la London Philharmonia Orchestra diretto da Martyn Brabbins, la Scottish Chamber Orchestra, la Paragon Ensemble (Glasgow), la Goldberg Ensemble (Manchester), la Royal Academy of Music Orchestra (London) diretto da Lynn Harrell e la SWF Sinfonieorchestra Baden-Baden (Germany), la Hungarian Radio Symphony Orchestra diretta da Adam Fischer e la Royal Danish Orchestra. Owen Murray si è esibito in alcuni dei principali festival del mondo tra cui l’Edinburgh International Festival, la BBC Proms alla Royal Albert Hall, London, la Huddersfield Contemporary Music Festival, Aldeburgh, il St. -
Honouring Every Note Nobody Knows When and Where A
Honouring every note Nobody knows when and where a musician is born. Then one day there he is with his accordion; alone on the big stage or in the concert hall surrounded by strings, in the smoky basement with enthusiastically improvising free jazz players, or with a Hardanger fiddler and a folk singer on a simple wooden stage erected for the occasion; Frode Haltli seats himself on his stool, perfectly self-assured, the accordion safely resting in his shoulder straps; a quietly satisfied smile spreads over his frank, disarming face, no antics, no gestures. Can one really demand so little attention? Just a few seconds pass. Then the music sounds out. Where is it coming from? From the first note, he sets us, the audience, free. He is already into the work, he has already taken us with him into the music. How does it happen? 'Duende' is an expression used in the flamenco tradition to define the state when the singer's personal sorrows and passions pervade the music and we, the audience, as if by a touch of grace, hear life itself in its grief, pain and rejoicing. A similar expression is used by traditional Norwegian fiddlers; 'å ha dåm i spelet', that is the moment when through the fiddle player the 'springar' or 'halling' dance tune starts to live its own life and turn into a kind of cathedral; every member of the audience knows when it happens and that they too are in the 'cathedral'. In these rare but unique moments the wings of the music touch us; we can never forget it, we shall always long for it. -
99 English Summary.Indd
ENGLISH SUMMARY E N G L I S H S U M M E R Y År 2004 gav Posten ut en serie postkort med Hagström-gitarrer som motiv. 1 E N G L I S H S U M M E R Y 2 ”HAGSTRÖM – MUSIC FOR MILLIONS” By Mikael Jansson © The Author and Uppsala Publishing House 2006 E N his is a summary in English of the content of this book, intended to Tguide the non-Swedish speaking reader through the history of the G Hagström music company, starting with founder Albin Hagström’s birth L in 1905 and to present day. There is also a complete set of translated captions. Thanks to Katarina Toborn for checking my translation. I Uppsala, Sweden, October 2006 S Mikael Jansson H S U M M E R Y LIST OF PICTURES Jan Runefelt (painting) 2 Arne Johansson 18 Hagströms arkiv/Anders Barke 4 Franz Ferdinand 144 Hagströms arkiv 8, 12, 28, 40 3 Albin Hagström in his 20s. The young entrepreneur ready to go into business. E N G L I S H S U M M E R Y 4 1905–1929 lbin Hagström was born on May 25, 1905 in Orsa, Sweden. The E Afollowing year, his family moved to the nearby Älvdalen village, where his father served as a forester. It seems that the young Albin was N very interested in accordions even as a child. A farmhand at the family G farm had a friend who was an able accordionist, and he taught Albin the basics of playing. -
Violin Periphery: Nuevo Tango in Astor Piazzolla's Tango-Études and Minimalism in Philip Glass' Sonata for Violin and Piano Jenny Lee Vaughn
Florida State University Libraries 2016 Violin Periphery: Nuevo Tango in Astor Piazzolla's Tango-Études and Minimalism in Philip Glass' Sonata for Violin and Piano Jenny Lee Vaughn Follow this and additional works at the FSU Digital Library. For more information, please contact [email protected] FLORIDA STATE UNIVERSITY COLLEGE OF MUSIC VIOLIN PERIPHERY: NUEVO TANGO IN ASTOR PIAZZOLLA’S TANGO-ÉTUDES AND MINIMALISM IN PHILIP GLASS’ SONATA FOR VIOLIN AND PIANO By JENNY LEE VAUGHN A Treatise submitted to the College of Music in partial fulfillment of the requirements for the degree of Doctor of Music 2016 © 2016 Jenny Lee Vaughn Jenny Lee Vaughn defended this treatise on April 12, 2016. The members of the supervisory committee were: Benjamin Sung Professor Directing Treatise James Mathes University Representative Pamela Ryan Committee Member Corinne Stillwell Committee Member The Graduate School has verified and approved the above-named committee members, and certifies that the treatise has been approved in accordance with university requirements. ii To Dr. Mary Lee Cochran, who nurtured me in so many ways and introduced me to the music of Astor Piazzolla. iii ACKNOWLEDGMENTS I extend thanks to my major professor, Dr. Benjamin Sung. He made my doctoral work exceedingly enjoyable and fulfilling, and continues to provide a fine example of how to approach challenges with logic and a cool head. I also appreciate the valuable input provided by my committee for this treatise. Additionally, I have known Dr. Mathes and Dr. Ryan for over fifteen years, and happily recognize their individual roles in shaping my undergraduate experience many years ago. -
Acercamiento a La Interpretación Del Tango En El Violín
Acercamiento a la interpretación del tango en el violín Propuesta de ejecución interpretativa en el violín de tres de los Six Tango-Etudes pour flûte seule de Astor Piazzolla Autor: Sebastián Montoya Vallejo1 [email protected] Resumen Una vez observada la fuerza que ha tenido el tango en la escena musical local y nacional, y a pesar de que dicho género ha sido declarado como patrimonio de la humanidad por la UNESCO, su genuina y mejor interpretación no se encuentra relacionada con exactitud en las partituras originales de sus obras más representativas, toda vez que sus compositores tuvieron una preocupación menor por plasmar en la partitura las herramientas interpretativas típicas, y que eligieron hacer mayor énfasis en la ejecución de las técnicas tangueras concomitante con la interpretación del instrumento. Razón por la cual en el texto se pretende elaborar una propuesta interpretativa del violín en el tango a partir de tres de los Six Tango-Etudes pour flûte seule de Astor Piazzolla mediante el análisis de grabaciones de Astor Piazzola y de los trabajos investigativos realizados por Ramiro Gallo. La propuesta interpretativa realizada en este trabajo permite a violinistas con formación académica acercarse a la interpretación del tango con la técnica tradicional no sin antes advertir que existirán numerosas maneras de tocar tango, como bien lo dice Gallo, por lo que es necesario complementar con observación de grabaciones de otros referentes del tango Palabras clave: Tango, violín, interpretación, Estudios, Tangueros, Piazzolla, Tanguísticos Abstract Strength of the tango in the local and national music scene has been observed. Despite the fact that this genre has been declared a World Heritage Site by UNESCO, its genuine and better interpretation is not related with accuracy in the originals scores of their most representative works, maybe, because the composers had a minor concern to capture the interpretive tools in the score, but they chose to place greater emphasis on the execution of tango techniques in the interpretation of the instrument. -
PINOCCHIO Opéra Sur Un Livret De Joël Pommerat D’Après Carlo Collodi Musique De Philippe Boesmans
PINOCCHIO Opéra sur un livret de Joël Pommerat d’après Carlo Collodi Musique de Philippe Boesmans LA MONNAIE / DE MUNT Pinocchio Opéra de Philippe Boesmans sur un livret de Joël Pommerat © Editions Jobert, 2017, Paris. Adapté de Pinocchio de Joël Pommerat © Actes Sud, 2008. PRODUCTION D’OUVERTURE de la Monnaie rénovée / OPENINGSPRODUCTIE van de gerenoveerde Muntschouwburg PRODUCTION / PRODUCTIE La Monnaie / De Munt COPRODUCTION / COPRODUCTIE Festival d’Aix-en-Provence, Opéra de Dijon, Opéra national de Bordeaux 5, 7, 8, 12, 13, 15 & 16 SEPT 2017 — 20:00 10 SEPT 2017 — 15:00 LA MONNAIE / DE MUNT PINOCCHIO Opéra sur un livret de Joël Pommerat d’après Carlo Collodi Musique de Philippe Boesmans Commande conjointe du Festival d’Aix-en-Provence et de la Monnaie / Gezamenlijke opdracht van het Festival d’Aix-en-Provence en van de Munt Création / Creatie: Grand Théâtre de Provence, Aix-en-Provence, 3/7/2017 Direction musicale / Muzikale leiding PATRICK DAVIN Mise en scène / Regie JOËL POMMERAT Décors et éclairages / Decor en belichting ÉRIC SOYER Costumes / Kostuums ISABELLE DEFFIN Vidéo / Video RENAUD RUBIANO Le directeur de la troupe, STÉPHANE DEGOUT premier escroc, deuxième meurtrier, le directeur de cirque Le père, troisième meurtrier, VINCENT LE TEXIER le maître d’école Le pantin CHLOÉ BRIOT Deuxième escroc, YANN BEURON le directeur de cabaret, le juge, premier meurtrier, le marchand d’ânes La chanteuse de cabaret, le mauvais élève JULIE BOULIANNE La fée MARIE-EVE MUNGER Musiciens de scène / Toneelmuziek FABRIZIO CASSOL PHILIPPE THURIOT TCHA