Entrevista Antonio Agri Antonio Agri

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Entrevista Antonio Agri Antonio Agri Entrevista Antonio Agri Antonio Agri: Es muy difícil en Argentina, la Argentina es muy difícil. Entrevistadora: ¿Y por qué cambió? ¿Por Menem? ¿por todo el gobierno? ¿eso? Antonio Agri: No, no, nunca. Siempre, antes de Menem también, si con Piazzolla hemos sufrido horrores. Nosotros con Piazzolla no trabajábamos nada, nos mordíamos la liebre con Astor, una mentira total. Piazzolla por eso se tuvo que ir también. Entrevistadora: Porque acá no dan plata para la cultura. Antonio Agri: No, aparte es… cuando uno intenta hacer algo que es de cierta calidad no sirve, en este país no sirve. La mediocridad es muy grande, o sea, en Europa también existe la mediocridad. Pero el que vale tiene lugar. Acá el que vale no tiene ningún lugar por eso no hay nadie, o sea, hay gente que se merece estar en algún lugar y no tiene dónde trabajar. Entrevistadora: Por eso ya viajaron a Japón ¿no? Antonio Agri: Sí, fuimos y ya nos contactaron otra vez, pero vamos a lugares, digamos, como si fuera… Allá se sorprendieron todos “¿Pero cómo es un conjunto de cámara?” y va con la noticia, claro. Y tocamos los mismos areglos que se han tocado siempre. La música popular, sacando honrosas excepciones, la cuestión matices, no. Un director de sinfónica acá nos decía:“ No se olviden nunca que los músicos malos tocan fuerte. Solamente músicos buenos tocan bien.” Entrevistadora: Sí, sí. Antonio Agri: Es muy difícil, muy difícil. Bueno, usted dirá. Entrevistadora: Bueno. Yo tengo una pregunta quizás un poco grave, pero yo soy de ascendiente judía y escuché mucho la música klezmer ¿no? Y ahora escuchando el violín en el tango yo me pregunté o me pareció que el estilo o la especie de rubato, de llegar a la nota con glissando me hace recordar mucho la música que conozco allá del este. Antonio Agri: Bueno sí, pero yo... yo no llego con glissando yo no llego con glissando. Yo no llego, no me ha escuchado entonces. Entrevistadora: No, no, no. Pero, bueno, no... Antonio Agri: No, gracias a dios. Entrevistadora: No conozco muy a fondo, pero... Antonio Agri: Lo que toco yo. No, no. Entrevistadora: Claro. No, digo esto, pero no conozco ni a fondo el estilo. Pero mi pregunta es… Antonio Agri: Había tangueros que si (toca el violín) No, yo no toco así gracias a dios. Toco muy mal, pero tan mal no. Toco un poquito menos mal que eso. Entrevistadora: Bueno Antonio Agri: Ahora, no sé eso de dónde viene, algunos me dicen que gitano. No, mentira, el tango no es gitano tampoco. O sea, yo aquí en París la vez pasada vino un violinista polaco y me dijo que tocaba en la orquesta de Limoges. Y yo como tengo varios complejos, yo no quería ni ir. Pero también porque digo, esta gente debe tocar muy bien” evidentemente. Y, bueno, al final… bueno, los recibí muy tarde a la noche y vino con una chica que era traductora. Entonces me decía la traductora que este muchacho, un muchacho jovencito, quería tocar música clásica. Pero se dió cuenta que en la música clásica había muchos, como me decía a mi Salvatore Accardo: “Dejá eso que hay muchos que lo tocan y muy bien”. Accardo me decía que siguiera tocando música popular de donde estoy trabajando, de donde vivo yo. Entonces, este muchacho, esta chica me dijo que se quería dedicar al tango, entonces quería ser el mejor violinista de tango de Europa y le digo: “Conmigo no va a poder aprender nada, porque yo no sé ni porque toco. Y, bueno, pero toque”. Tocó de una manera como eso que estábamos haciendo (toca el violín) Y le digo: “No, mire, ni a ese que escuchó ni a mi. Si quiere tocar tango escuche a Heifetz, escúchelo a Oistrakh, escuchelo a Isaac Stern, escuche a Itzhak Perlman, a Menuhin y a tantos otros. Y después toque tango. Nosotros los tangueros somos más bien intuitivos, sacando honrosas excepciones que han estudiado muy bien el violín. Qué es lo que están haciendo en Europa, en Europa los violinistas de formación clásica quieren tocar nuestra música, pero claro se encuentran con un escollo; la música nuestra se escribe de una manera y se toca de otra. O sea, todas las músicas populares son muy difíciles. No es lo mismo tocar Strauss si no se lo hace bien, o sea, podremos tocar parecido, podemos tocar tango parecido, pero hay que haber nacido aquí, hay que haber… Fíjese como toca Horacio Salgán y ¿Cómo hacemos para tocar así? ¿Quién le explica eso? Lo más más difícil de la música no es hecho ni por Salgán ni por mí, es lo que no está escrito. Las notas las vamos a hacer todos (toca el violín) eso a mí no me va a escuchar ¿no? Pero no es así nuestra música como tampoco es la música (toca el violín) todo desafinado, no, así no es. Entonces, cada música popular tiene su, digamos, su raíz por eso es que dicen “Pintá tu aldea que podés trascender!” Y eso es lo que decíamos con Piazzolla. Astor decía que humildemente creía que había trascendido, porque verdaderamente había escrito sobre la música de Buenos Aires, porque lamentablemente en la otra clase de música hay mucha gente que escribe y hay mucha gente que lo toca. Entonces en la música, vuelvo a repetir, en la música popular por eso hay gente que ha tenido cierta personalidad tanto en el caso de Astor como el caso de Horacio Salgán. Y los violinistas, bueno, estamos todos mezclados en un merengue. Yo sigo siendo un admirador de Enrique Mario Francini, no sé si lo conocés. Yo siempre digo que se tiene que hablar antes de Enrique Mario Francini y después de Enrique Mario Francini. Ese fue tocado por alguien que verdaderamente dejó un sello que muchos violinistas no pueden ni siquiera “arrimar el bochín” como se dice dentro de un juego que se llama las bochas aquí en la Argentina. Esa es mi humilde opinión. Aquí hay muchos buenos violinistas que tocan muy bien el violín y pueden tocar el tango mucho mejor que yo, te lo vuelvo a repetir. Después aparece otro violinista que puede tocar mucho mejor que ellos, tener personalidad eso es muy difícil, o sea, vuelvo a repetir: el que trabaja con las manos es un profesional en cualquier orden, el que trabaja con las manos y la mente es un artesano y el que trabaja con las manos, la mente y el corazón eso es un artista. Y eso Dios se lo regala a muy poca gente. Entonces, yo me doy cuenta que, bueno, he vivido como he podido, pero bueno, aquí ha habido violinistas como, vuelvo a repetir, Enrique Mario Francini; Elvino Vardaro; Hugo Baralis que también dejó su sello; Reinaldo Inchele; un violinista que estuvo en la Orquesta de Pugliese que se llamaba Camerano; o sea todos violinistas que han tenido personalidad. Después todo lo demás lo somos humildemente por ellos, si no apareció Simón Bajour que toca muy bien el violín y, bueno, chao, matò a todos. Después, bueno, aquí hay otra camada como la de Mario Abramovich, Eduardo Walczak, Fernándo Suárez Paz. Mauricio Marcelli, todo los que aparecimos después, bueno estamos ahí en la cola de todo lo que se hizo con anticipación dentro de los violinistas de tango. A lo mejor me olvido de alguno, bueno, Kaplún que fue el anterior a Enrique Mario Francini; después hubo un violinista que estaba aquí con la orquesta de Horacio Salgán que se llamó Felice. O sea, vuelvo a repetir, hubo muchas clases de violinistas que dejaron su sello ¿no? y en eso estamos todos revolcados en el merengue. Lo que sucede es que, bueno, después de Piazzolla y Horacio Salgán vino ¿qué? Bueno, ahí apareció Rodolfo escribiendo otra cosa, apareció Nestor Marconi, hay otra persona que no la conoce prácticamente nadie que se llama Gustavo Fedele con el cual yo trabajo también y no tienen oportunidad de trabajar y hacer conocer su propuesta. Y, a lo mejor, como ellos puede haber 10, 100 o 1000 que no se les da la oportunidad. Y lo mismo con la cuestión de los violinistas, a uno gracias a dios lo conocen como el caso de todos los demás violinistas que le acabo de nombrar y, a lo mejor, hay muchos violinistas que estudian tanto o tocan mejor que todos los que hemos nombrado y nunca han tenido la suerte de por lo menos hacerse conocidos. Entonces a todos ellos es que verdaderamente uno tuviera que apoyarlos y acompañarlos y darle la oportunidad de que los conozcamos ¿no? Porque así como hemos aparecido nosotros, pueden aparecer un montón de chicos jóvenes y que les gusta, eso sí, el tango. Lo más difícil es que no les gusta nuestro género. Yo veo allá en Europa que a la gente jóven le gusta mucho más el tango que a los jóvenes de aquí, aquí los jóvenes no quieren y en la cuerda, menos allí, no hay violinistas y a los pocos que les gusta, no son violinistas así de formación que toquen muy bien el violín y, qué se yo, entonces se pasan hacia lo otro ¿no? La chica que toca con usted ¿qué toca? en la sinfónica. Entrevistadora: Sí. Antonio Agri: Claro, es una chica, bueno, de formación clásica y, bueno, y es un gusto para nosotros que de ese nivel le pueda gustar tocar esta música que tiene, vuelvo a repetir, sus secretos ¿no? Lamentablemente no es como la otra música en que ya está todo escrito, vuelvo a repetir, en esto se escribe de una manera y se toca de otro.
Recommended publications
  • TANGO… the Perfect Vehicle the Dialogues and Sociocultural Circumstances Informing the Emergence and Evolution of Tango Expressions in Paris Since the Late 1970S
    TANGO… The Perfect Vehicle The dialogues and sociocultural circumstances informing the emergence and evolution of tango expressions in Paris since the late 1970s. Alberto Munarriz A DISSERTATION SUBMITTED TO THE FACULTY OF GRADUATE STUDIES IN PARTIAL FULFILLMENT OF THE REQUIREMENTS FOR THE DEGREE OF DOCTOR OF PHILOSOPHY GRADUATE PROGRAM IN MUSIC YORK UNIVERSITY TORONTO, ONTARIO March 2015 © Alberto Munarriz, 2015 i Abstract This dissertation examines the various dialogues that have shaped the evolution of contemporary tango variants in Paris since the late 1970s. I focus primarily on the work of a number of Argentine composers who went into political exile in the late 1970s and who continue to live abroad. Drawing on the ideas of Russian linguist Mikhail Bakhtin (concepts of dialogic relationships and polyvocality), I explore the creative mechanisms that allowed these and other artists to engage with a multiplicity of seemingly irreconcilable idioms within the framing concept of tango in order to accommodate their own musical needs and inquietudes. In addition, based on fieldwork conducted in Basel, Berlin, Buenos Aires, Gerona, Paris, and Rotterdam, I examine the mechanism through which musicians (some experienced tango players with longstanding ties with the genre, others young performers who have only recently fully embraced tango) engage with these new forms in order to revisit, create or reconstruct a sense of personal or communal identity through their performances and compositions. I argue that these novel expressions are recognized as tango not because of their melodies, harmonies or rhythmic patterns, but because of the ways these features are “musicalized” by the performers. I also argue that it is due to both the musical heterogeneity that shaped early tango expressions in Argentina and the primacy of performance practices in shaping the genre’s sound that contemporary artists have been able to approach tango as a vehicle capable of accommodating the new musical identities resulting from their socially diverse and diasporic realities.
    [Show full text]
  • Violin Periphery: Nuevo Tango in Astor Piazzolla's Tango-Études and Minimalism in Philip Glass' Sonata for Violin and Piano Jenny Lee Vaughn
    Florida State University Libraries 2016 Violin Periphery: Nuevo Tango in Astor Piazzolla's Tango-Études and Minimalism in Philip Glass' Sonata for Violin and Piano Jenny Lee Vaughn Follow this and additional works at the FSU Digital Library. For more information, please contact [email protected] FLORIDA STATE UNIVERSITY COLLEGE OF MUSIC VIOLIN PERIPHERY: NUEVO TANGO IN ASTOR PIAZZOLLA’S TANGO-ÉTUDES AND MINIMALISM IN PHILIP GLASS’ SONATA FOR VIOLIN AND PIANO By JENNY LEE VAUGHN A Treatise submitted to the College of Music in partial fulfillment of the requirements for the degree of Doctor of Music 2016 © 2016 Jenny Lee Vaughn Jenny Lee Vaughn defended this treatise on April 12, 2016. The members of the supervisory committee were: Benjamin Sung Professor Directing Treatise James Mathes University Representative Pamela Ryan Committee Member Corinne Stillwell Committee Member The Graduate School has verified and approved the above-named committee members, and certifies that the treatise has been approved in accordance with university requirements. ii To Dr. Mary Lee Cochran, who nurtured me in so many ways and introduced me to the music of Astor Piazzolla. iii ACKNOWLEDGMENTS I extend thanks to my major professor, Dr. Benjamin Sung. He made my doctoral work exceedingly enjoyable and fulfilling, and continues to provide a fine example of how to approach challenges with logic and a cool head. I also appreciate the valuable input provided by my committee for this treatise. Additionally, I have known Dr. Mathes and Dr. Ryan for over fifteen years, and happily recognize their individual roles in shaping my undergraduate experience many years ago.
    [Show full text]
  • Acercamiento a La Interpretación Del Tango En El Violín
    Acercamiento a la interpretación del tango en el violín Propuesta de ejecución interpretativa en el violín de tres de los Six Tango-Etudes pour flûte seule de Astor Piazzolla Autor: Sebastián Montoya Vallejo1 [email protected] Resumen Una vez observada la fuerza que ha tenido el tango en la escena musical local y nacional, y a pesar de que dicho género ha sido declarado como patrimonio de la humanidad por la UNESCO, su genuina y mejor interpretación no se encuentra relacionada con exactitud en las partituras originales de sus obras más representativas, toda vez que sus compositores tuvieron una preocupación menor por plasmar en la partitura las herramientas interpretativas típicas, y que eligieron hacer mayor énfasis en la ejecución de las técnicas tangueras concomitante con la interpretación del instrumento. Razón por la cual en el texto se pretende elaborar una propuesta interpretativa del violín en el tango a partir de tres de los Six Tango-Etudes pour flûte seule de Astor Piazzolla mediante el análisis de grabaciones de Astor Piazzola y de los trabajos investigativos realizados por Ramiro Gallo. La propuesta interpretativa realizada en este trabajo permite a violinistas con formación académica acercarse a la interpretación del tango con la técnica tradicional no sin antes advertir que existirán numerosas maneras de tocar tango, como bien lo dice Gallo, por lo que es necesario complementar con observación de grabaciones de otros referentes del tango Palabras clave: Tango, violín, interpretación, Estudios, Tangueros, Piazzolla, Tanguísticos Abstract Strength of the tango in the local and national music scene has been observed. Despite the fact that this genre has been declared a World Heritage Site by UNESCO, its genuine and better interpretation is not related with accuracy in the originals scores of their most representative works, maybe, because the composers had a minor concern to capture the interpretive tools in the score, but they chose to place greater emphasis on the execution of tango techniques in the interpretation of the instrument.
    [Show full text]
  • A Performer's Guide to Astor Piazzolla's <I>Tango-Études Pour Flûte Seule</I>: an Analytical Approach
    City University of New York (CUNY) CUNY Academic Works All Dissertations, Theses, and Capstone Projects Dissertations, Theses, and Capstone Projects 2-2018 A Performer’s Guide to Astor Piazzolla's Tango-Études pour flûte seule: An Analytical Approach Asis Reyes The Graduate Center, City University of New York How does access to this work benefit ou?y Let us know! More information about this work at: https://academicworks.cuny.edu/gc_etds/2509 Discover additional works at: https://academicworks.cuny.edu This work is made publicly available by the City University of New York (CUNY). Contact: [email protected] A PERFORMER’S GUIDE TO ASTOR PIAZZOLLA'S TANGO-ÉTUDES POUR FLÛTE SEULE: AN ANALYTICAL APPROACH by ASIS A. REYES A dissertation submitted to the Graduate Faculty in Music in partial fulfillment of the requirements for the degree of Doctor of Musical Arts, The City University of New York 2018 © 2018 ASIS REYES All Rights Reserved ii A Performer’s Guide to Astor Piazzolla's Tango-Études pour flûte seule: An Analytical Approach by Asis A. Reyes This manuscript has been read and accepted for the Graduate Faculty in Music in satisfaction of the dissertation requirement for the degree of Doctor of Musical Arts Date Professor Peter Manuel Chair of Examining Committee Date Professor Norman Carey Executive Officer Supervisory Committee: Antoni Pizà, Advisor Thomas McKinley, First Reader Tania Leon, Reader THE CITY UNIVERSITY OF NEW YORK iii ABSTRACT A Performer’s Guide to Astor Piazzolla's Tango-Études pour flûte seule: An Analytical Approach by Asis A. Reyes Advisor: Antoni Pizà Abstract/Description This dissertation aims to give performers deeper insight into the style of the Tango- Études pour flûte seule and tango music in general as they seek to learn and apply tango performance conventions to the Tango-Études and other tango works.
    [Show full text]
  • For Solo Cello, Pablo Ortiz
    IMAGINARY TANGOS Revisiting tango’s vocabulary through 21st century cello works Juan Sebastián Delgado Department of Performance, Schulich School of Music McGill University, Montreal, QC March, 2017 A paper submitted to McGill University in partial fulfillment of the requirements of the degree of D.Mus. Performance Studies. © Juan Sebastián Delgado, 2017 “Oyendo un tango viejo sabemos que hubo hombres valientes. El tango nos da a todos un pasado imaginario. Estudiar el tango no es inútil; es estudiar las diversas vicisitudes del alma.” Jorge Luis Borges A mis abuelos, Juan Bautista Delgado y Víctor Beresi, hombres valientes de mi pasado imaginario, por su amor al arte, por su amor a la vida. Montréal, Roda de Bará, Lyon, Paris, 2017 i Abstract The tango, an ever-changing cultural phenomenon of Argentina, was radically transformed in the 1950s by the musical innovations of composer Astor Piazzolla (1921- 1992). Subsequently, a new wave of composers further deepened the genre’s transformation by studying its crossroads with other musical traditions and by exploring instrumentation, structure and thematic material through the discourse of the tango. The resulting artistic manifestations not only create new aesthetic templates for musicians and audiences but a multiplicity of interpretations of the tango in the 21st century, as a musical expression that no longer belongs only to the lively Buenos Aires. Following the idea of the nomadic tango, conceptualized by musicologist Ramón Pelinski, the tango has reached new horizons as it merged with remote and foreign cultures influencing performance practice and reception. The core of my research process unfolds through a formal and performative analysis of three distinct contemporary tango-inspired compositions that feature the cello in different capacities by living and migrant Argentinean composers; Pablo Ortiz (USA), Gustavo Beytelmann (France), and Jorge Bosso (Italy).
    [Show full text]
  • Transcribing Astor Piazzolla's Works to Maximize Stylistic Fidelity: an Examination of Three Saxophone Quartets with a New Transcription
    University of Nebraska - Lincoln DigitalCommons@University of Nebraska - Lincoln Student Research, Creative Activity, and Performance - School of Music Music, School of 3-2019 Transcribing Astor Piazzolla's Works to Maximize Stylistic Fidelity: An Examination of Three Saxophone Quartets with a New Transcription Sarah L. Cosano Follow this and additional works at: https://digitalcommons.unl.edu/musicstudent Part of the Composition Commons, Music Performance Commons, and the Music Practice Commons This Article is brought to you for free and open access by the Music, School of at DigitalCommons@University of Nebraska - Lincoln. It has been accepted for inclusion in Student Research, Creative Activity, and Performance - School of Music by an authorized administrator of DigitalCommons@University of Nebraska - Lincoln. TRANSCRIBING ASTOR PIAZZOLLA’S WORKS TO MAXIMIZE STYLISTIC FIDELITY: AN EXAMINATION OF THREE SAXOPHONE QUARTETS WITH A NEW TRANSCRIPTION By Sarah L. Cosano A DOCTORAL DOCUMENT Presented to the Faculty of The Graduate College at the University of Nebraska In Partial Fulfillment of Requirements For the Degree of Doctor of Musical Arts Major: Music Under the Supervision of Professor Paul Haar Lincoln, Nebraska March, 2019 TRANSCRIBING ASTOR PIAZZOLLA’S WORKS TO MAXIMIZE STYLISTIC FIDELITY: AN EXAMINATION OF THREE SAXOPHONE QUARTETS WITH A NEW TRANSCRIPTION Sarah L. Cosano, D.M.A. University of Nebraska, 2019 Advisor: Paul Haar Astor Piazzolla is recognized as a pivotal figure who drew tango music onto an international stage. His output of written compositions and recordings provide a reference for studying tango. Though Piazzolla adapted a collection of flute etudes in 1988, he did not write specifically for saxophone during his lifetime.
    [Show full text]
  • Quinteto Astor Piazzolla
    2021 Omaggio ad Astor Piazzolla (1921-1992) nel 100° dalla nascita Quinteto Astor Piazzolla Lugo, Pavaglione 15 luglio, ore 21.30 con il patrocinio di Senato della Repubblica Camera dei Deputati Ministero della Cultura Ministero degli Affari Esteri e della Cooperazione Internazionale con il sostegno di Ministero degli Affari Esteri e della Cooperazione Internazionale con il contributo di Comune di Cervia Comune di Lugo Comune di Russi Koichi Suzuki partner principale si ringrazia con il patrocinio di AmbasciataMinistero degli d’Italia Affari Esteri Jerevane della Cooperazione Internazionale Omaggio ad Astor Piazzolla (1921-1992) nel 100° dalla nascita Quinteto Astor Piazzolla Pablo Mainetti bandoneón Serdar Geldymuradov violino Armando De La Vega chitarra Daniel Falasca contrabbasso Barbara Varassi Pega pianoforte Orchestra Filarmonica Salernitana “Giuseppe Verdi” direttore Andrés Juncos in collaborazione con con il patrocinio Astor Piazzolla (1921-1992) Quinteto Astor Piazzolla Biyuya Caliente Milonga loca Thriller Escualo Revirado Verano porteño La muerte del ángel Orchestra Filarmonica Salernitana “Giuseppe Verdi” direttore Andrés Juncos Pablo Mainetti bandoneón Adios nonino Fuga y misterio Oblivion Concierto para bandoneón y orquesta (Aconcagua) Allegro marcato Moderato Presto Quinteto Astor Piazzolla Orchestra Filarmonica Salernitana “Giuseppe Verdi” Libertango La grande rivoluzione del tango di Luca Baccolini Per Astor Piazzolla la formazione a cinque parti (violino, pianoforte, contrabbasso, bandoneón e chitarra) rappresenta “un’equilibrata riduzione della grande orchestra”. Il violino fa le veci degli archi, il bandoneón può essere assimilato a i legni, la chitarra, il pianoforte e il contrabbasso si alternano nella parte ritmica. Ma a me – faceva notare il compositore argentino – sembra che sia molto più difficile scrivere per un quintetto rispetto a un’orchestra grande, perché si tratta di sole cinque voci, e si deve sentire tutto.
    [Show full text]
  • Acciones De Difusión Y Lucha
    PUBLICACIÓN SEMESTRAL | AÑO 2019 | N° 10 DISTRIBUCIÓN GRATUITA ACCIONES DE DIFUSIÓN Y LUCHA POR NUESTRO DERECHO Los intérpretes se movilizaron para interiorizarse y oponerse a las medidas que promueven los hoteleros en contra de los artistas. Movidas en distintos puntos del país. Pág. 7 MÚSICA CON M DE MUJER AADI EN EL CCK – HOMENAJES Con motivo de la conmemoración del último Reconocimiento al legado de Antonio Agri, 8 de marzo, una pléyade de voces se hizo oír en el marco de un espectáculo que contó con en todo el país. Pág. 11 grandes intérpretes. Pág. 9 A 100 AÑOS DEL NACIMIENTO DE AADI País Págs. 17 a 34 ECOS DE LAS REGIONES UN PATRIARCA DEL CHAMAMÉ, Panorama de los intérpretes asociados y actividades en Pág. 10 DAMASIO ESQUIVEL distintas provincias. ADEMÁS | FLORA H. RODRÍGUEZ DE GOBBI. REINA DEL GRAMOFÓN Pág. 12 | LAS NUEVE DÉCADAS DE ENRY BALESTRO Pág. 13 | AADI HACIENDO CAMINOS Pág. 36 | CLAVES Por Juan Carlos Cuacci Pág. 38 CARTA EDITORIAL SUMARIO Queridos Asociados: AADI en defensa 6 del Derecho de Es necesario continuar poniéndolos en alerta sobre los desafíos que está en- los Músicos frentando la Entidad. Desde nuestra última comunicación por este medio, el hostigamiento que estamos sufriendo las entidades de gestión colectiva (que protegen y administran los derechos emergentes de la Ley 11.723 de Propie- dad Intelectual) no solo no cesó sino que se ha ido agravando, tal como les 9 Homenaje informamos en diferentes reuniones y comunicaciones vía mail. en el CCK Como ustedes saben, hace más de 2 años que enfrentamos el lobby hotelero en el Congreso Nacional.
    [Show full text]
  • Crónica De Su Historia, Su Música Popular Urbana
    CONURBANO SUR BONAERENSE CRÓNICA DE Su historia su música popular urbana TRIBU TANGUERA SIGLO XXI El sur también existe 1 Fuentes 1.- Quilmes -AGNELLI, Charlo. Historiador ([email protected]) “La Orquesta Tipíca de Greco y Galván” y “La Orquesta de Francisquín”.- En el Quilmero.A ORQUESTA TÍPICA DE GRECO Y GALVÁN -ALES, Manuel, Quilmes de fin de siglo, 1966. -CRAVIOTTO, J. A.: Quilmes a través de los años. Municipalidad de Quilmes. 1969. ISBN 978-987-96574-1-6 -CRAVIOTTO, J.A.: Índice Cronológico de la Historia de Quilmes, Impresora Nardi, 1941 -Diario EL QUILMERO -Diario y revistas de Quilmes: El Progreso de Quilmes, periódico: "El Quilmero", “El Progreso de Quilmes”, “El Sol”; “Perspectiva Sur” y “5Días”, semanario "El Suburbano", periódicos que no tienen aparición diaria: “La Noticia de Quilmes”; “Última hora del Sur'; “Nuevo Horizonte”, “El Editorial”, ”Art.14”, “Realidad”, “La Voz de Solano”; y la revista “Punto ar”. -LOMBAN, Juan Carlos: Nueva Historia de Quilmes, Quilmes, El Monje ediciones, (1992) 2.- Florencio varela -BASTA, Ángel José y SUÁREZ Ramón César. Historia de Florencio Varela.-Diario Mi Ciudad -LEVORATTI Jorge. Los orígenes de Florencio Varela -Florencio Varela. Reseña histórica de las Comunas bonaerenses. 1991. Museo Viirtual de Berazategui. -Ley 5719 Declaración de ciudad al pueblo de Florencio Varela -LINARI, Graciela Historias de Florencio Varela -MUNICIPALIDAD DE FLORENCIO VARELA. Medios de Comunicación de Florencio Varela. 3.-berazategui -EL MONJE EDITOR.Quilmes 1992 “Nueva historia de Quilmes” -EGISTI STANISCIA, Claudio Nombres de las calles de Berazategui -EL QUILMERO 2 -DELUCHI, Facundo y GONZÁLEZ, Gustavo “BERAZATEGUI: 500 años de historia -GONZÁLEZ, Gustavo Buenos Aires electoral I y II -Historia de Peugeot en Argentina -LOMBÁN Juan Carlos.
    [Show full text]
  • Piazzolla Íntimo En El 16, Rue Descartes
    Piazzolla íntimo en el 16, Rue Descartes ARCHIVOS PONS BANDA DE SONIDO ORIGINAL DE LA PELÍCULA PARTE I Banda de sonido original de la Película Tango en París Recuerdos de Astor Piazzolla 1. BALADA PARA UN LOCO 7. AÑOS DE SOLEDAD (Horacio Ferrer - Astor Piazzolla) (Astor Piazzolla) En Vivo Astor Piazzolla: Bandoneón - Amelita Baltar: voz Astor Piazzolla: Bandoneón - Gerry Mulligan: Saxo 11 de Marzo de 1971 - 16, Rue Descartes, París Barítono - Ángel “Pocho” Gatti: Piano, Piano [Fender Rhodes], Organ - Giuseppe Prestipino: Bajo eléctrico - 2. VOLVER (Carlos Gardel - Alfredo Le Pera) Tullio De Piscopo: Batería, percusión Astor Piazzolla: Bandoneón Solo 1974 - RAI. ROMA 1971/1973? - 16, Rue Descartes 8. BALADA PARA MI MUERTE 3. BALADA PARA MI MUERTE (Horacio Ferrer - Astor Piazzolla) (Horacio Ferrer - Astor Piazzolla) Astor Piazzolla y su Conjunto 9 (Astor Astor Piazzolla: Bandoneón - Horacio Ferrer: voz Piazzolla:bandoneon - Antonio Agri:1er violin - 11 de Marzo de 1971 - 16, Rue Descartes, París Hugo Baralis:2do violin - Nestor Panik:viola - José 4. ADIÓS NONINO (Astor Piazzolla) Bragato:cello - Kicho Díaz:contrabajo - Oscar Lopez Ruiz:guitarra eléctrica - Jaime Gosis:piano - José Astor Piazzolla: Bandoneón - Camerata Bariloche Correale:bateria) Mina: voz Director: Elias Khayat 1973 - RAI ROMA 1987 - Luna Park, Buenos Aires 9. ADIÓS NONINO 5. LA CASITA DE MIS VIEJOS (Astor Piazzolla) (Juan Carlos Cobián - Enrique Cadícamo) Astor Piazzolla: Bandoneón Solo Astor Piazzolla: Bandoneón Solo 11 de Marzo de 1971 - 16, Rue Descartes, París 11 de Marzo de 1971 - 16, Rue Descartes, París 6. DIVERTIMENTO 9 (Astor Piazzolla) En Vivo Astor Piazzolla y su Conjunto 9 (Astor Piazzolla: bandoneon - Antonio Agri: 1er violin - Hugo Baralis: 2do violin - Nestor Panik: viola - José Bragato: cello - Kicho Díaz: contrabajo - Oscar Lopez Ruiz:guitarra eléctrica - Jaime Gosis:piano - José Correale:bateria) 1973 - RAI ROMA PARTE II Archivos Pons 10.
    [Show full text]
  • Astor Piazzollaâ•Žs Concierto Para Quinteto: a New Arrangement For
    Florida State University Libraries Electronic Theses, Treatises and Dissertations The Graduate School 2014 Astor Piazzolla’s Concierto Para Quinteto: A New Arrangement for Woodwind Quintet Samuel Peliska Follow this and additional works at the FSU Digital Library. For more information, please contact [email protected] FLORIDA STATE UNIVERSITY COLLEGE OF MUSIC ASTOR PIAZZOLLA’S CONCIERTO PARA QUINTETO: A NEW ARRANGEMENT FOR WOODWIND QUINTET By SAMUEL PELISKA A Treatise submitted to the College of Music in partial fulfillment of the requirements for the degree of Doctor of Music Degree Awarded: Fall Semester, 2014 Samuel Peliska defended this treatise on November 10, 2014. The members of the supervisory committee were: Deborah Bish Professor Directing Treatise Michael Buchler University Representative Jeff Keesecker Committee Member Eric Ohlsson Committee Member The Graduate School has verified and approved the above-named committee members, and certifies that the treatise has been approved in accordance with university requirements. ii TABLE OF CONTENTS List of Musical Examples .................................................................................................................................. iv Abstract ................................................................................................................................................................ v INTRODUCTION ............................................................................................................................................ 1 CHAPTER
    [Show full text]
  • The Latin American Music Center Newsletter * *
    LUX LA MúsiCa ET VERITAS THE LATIN AMERICAN MUSIC CENTER NEWSLETTER * * Vol. 2 No. 4 May 1999 III Encuentro Latinoamericano de Arpa CONTENTS The Tercer Encuentro Latinoamericano de Arpa (TELDA) took place in Caracas, § III Encuentro Latinoamericano de Arpa Venezuela from September 27 to October 4, 1998. Sixty-two harpists from Argentina, Brazil, Colombia, Cuba, Ecuador, Honduras, ¥ Mexico, Paraguay and Venezuela participated in the week-long festival, which included 19 concerts and 12 lectures. Folk harpists showed many of the rich Latin § The Organ in the Ibero-American American traditional harp music from Argentina, Colombia, Mexico, Paraguay and World: Images, Ideas, Sound Venezuela. World premieres included: ¥ - Zarpa el Festivarpa (for 9 pedal harps, cuatro, maracas, quitiplás,marimba, celesta and bass) by Paul Desenne (Venezuela) § Resultados del Premio de Musicología - Son (for solo harp) by Arturo Márquez (Mexico) Samuel Claro Valdés 1998 - Danzas lunares (for solo harp) by Josefina Benedetti (Venezuela) - Classyche (for harp, viola and flute) by Diana Rud (Venezuela) ¥ - La bella marabina and Joropo (for solo harp) by Alba Quintanilla (Venezuela) - Concerto for harp and chamber group by Luis García (Venezuela) § Festivals, Concerts, Competitions - Juego de niños (for solo harp) by Alba Quintanilla (Venezuela) - Concerto for harp and chamber orchestra by Francesco Marigo (Argentina) ¥ - Concerto for harp and orchestra by Arturo Márquez (Mexico) - El fondo del espejo (for harp and string quartet) by Luis Jorge González § General Announcements (Argentina) - Concerto for harp and orchestra by Adina Izarra (Venezuela) ¥ Preceding the TELDA, the Cecilia de Majo Pedal Harp Competition took place from Sept. 24 to Sept. 26. There were 16 contestants from Argentina, Colombia, Mexico, § A Conversation with Roque Cordero and Venezuela.
    [Show full text]