The Singing Mama Ruau of Tahiti

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

The Singing Mama Ruau of Tahiti THE SINGING MAMA RUAU OF TAHITI will gather on sunday evenings for the tutuaaroiarol a lengthy meeting in which the congregation will crackrolirollopen and dissect a biblical verse that the minister has chosen As it would be too by tedious to listen to commentaries and nothing else the organizer wisely intersperses three explanations with a himenechimene taravacarava marvelee soon tahauri which is made up solely of biblical words and chanted like litanies 2.2 brother tihoni pu now a laie resident says he remembers his protestant mother going to those singing meetings when he was a small boy his wilewife tetuapetua who grew up in tubulitubuai some 600 miles they are commonly and collectively known as the mama ruauauau south of tahiti has childhood recollections of people gathering of tahiti smiling rotund women of a grandmotherly nature at nishtniahtnasht to sing the old traditional songs it was beautiful decked out in generous mother hubbard muumuus swishing with she says but there were no performing mama ruauauau as we know lace and ruffles you may see them at faaafaaea airport or at a them today bastille day celebration chanting singing and dancing in the unique style we identify as an endearing facet of old tahiti we should be aware that during the churchs years of growth from 1844 to the turn of the century the french polynesian it is difficult to imagine french polynesia without the mission was plagued by protestant and catholic opposition mis- warmth and charm of these older women whose performances add guidance from the reorganized LDS and always suspicious government as much life to public occasions as the throbbing lamuretamure beat officials the mormons were tolerated uneasily by the french yet thirty years ago the term mama ruauauau in a conversation administration which saw in them an american advance guard iin a simply meant grandma and groups of colorful entertaining territory that was already open to anglo saxon influences 5 grandmothers were not the order of the day modern tahiti may not realize or perhaps never acknowledge that the church of jesus with the many changes in lifestyle brought on by foreign chirst of latterlatterdayday saints played a subtle if not vital role in influences the mormons included the tahitian people were often reviving and developing this musical aspect of french polynesia caught in an awkward transition from island culture to what was the singing mama ruauauau considered proper christian worship clergymen even early LDS leaders forbade many native practices especially dancing when even before the arrival of the europeans musical folklore they felt that there was anything immoral about had always been an integral part of french polynesia which in- it cludes people from the widespread area of the society islands another damper on tahitian culture occuredoccurred around 1901 when the leeward islands the tuamotu gamblergambierarchipeligoarchipelagoArchip eligo the austral the government drew up local regulations requiring institutions to islands and the Marquemarquesasmarquesansas hold their classes in french the Morcormonsmormonsmons however flourishing in the amotustuamotusTu never even attempted to digress from the native they had poetry and a sort of literature they tongue to which they owed their missionary success they and the composed the most perplexed war chants and songs of french protestants agreed on this one early view pleasuredieDleasure they also had a sort of rhythmical prose thatbhat they would repeat resting on certain syllables to remain in contact with this people to prepare which were also marked with a beat of hands with a the youth to play a social and religious role to trampling of their feet or with movements of their preserve above all its originality and personality bodies there were even legends and genealogies it was necessary to make broad and justifiable con- among which were incluledincluded pieces of religious cessions to the tahitian language mission work in history and mythology 1 a native country which did not understand that fact would inevitably fail of its own accord at the same with the evangelical changes brought first by the london time as it would add to the destructiordestruction of the spirit missionary society and later the catholic mission the native of those whom it claimed to enlienilenliahtenenlightenahten forms of chanting and singing were adapted and incorporated into religious teaching sessions even today protestant worshippers it was this kind of attitude that kept the church growing 5131 3 4 under the most adverse conditions in the amotustuamotusTu a scattered pres mckay his wife and his accompanying party following chain of 80 coral atolls extending more than 600 miles northwest that they presented a program of dances and local chgntschants the to southeast of tahiti the branch members retained the old whole program was directed by the saints themselves chants6 chants and the more conservative dancing styles besides the himenehiraenechimene taravacarava mentioned earlier other types of music includeincludedds president mckays visit edified the membership and even fafagumaguu sacred chants lamentslainenlarnents incantations and prayers types of included a short but agreeable visit with the governor of the haka dutu hand clapping chants teki and mereuru love songs island A few months later the new mission president president work songs also used as welcoming chants faatenitenifalateniteni his- christensen met for 30 minutes with the governor who politely torical chants tuatau used to restoreresree ore courage and energy and asked that the church not make unfavorable comparisionscompari sions between aparima graceful hulalikehula like dancesdancdanedancesleslebl the french government and that of the united states they had a very cordial meeting however and the next year the church was bro and sis teahuleahumariteragi and bro and sis pu mentioned allowed to bring in 20 more missionaries and to begin construction some additional types of song and dancedances kapas patautaupa tautau ute of a mormon school in tahiti riparipariparipa hivinau paoa lere mo korea mihi these I1 have yet to distinguish but I1 was assured that they were all distinct and working in papettepapeete during 1956a1956 a time of diplomacywasdiplomacy was an functional parts of the archipeligos musical lore and daily life enthusiastic young elder named thomas R stone blessed with a sense of knowing members needs and simultaneously improving along with accepting this traditional music the mission in public relations he began to organize and use the auxiliaries 1920 established the first brass band in the Tuamotus on the to full capacity he saw much potential in the natural talents island of takaroatamaroaTakaroa it was under the direction of elder leroy and energies of the local congregations and shifted the scout mallory a talented missionary whose family generously donated the proramproprogramram and youth choir into high gear he also realized the gleaming instruments to the takaroatamaroa band it was made up of needneej for the senior women to be involved in the action and sug- approximately 25 young island men who eventually mastered their gestedff ested that they get together to practice songs of their heritage new toys the group was called the pupu pu mononi elder mallory also organized the women and youth into church choirs hiriataviriata mariteragi of hikueru was appointed the first leader he is highly spoken of as the person who raised the peoples of this musical segment and she rounded up twelve faithful musical consciousness by introducing true choir concepts and women all with a tuamotu background this was the formal begin- in some instances drilling the singers english diction so that ning of the singing mama ruauauau they would meet in the chapel an unsuspecting listener might think it was an american choir after relief society or in their mormon neighborhood open the practice with prayer and share the old songs of their forefathers so it was that the tuamotu saints were blessed with such diverse experiences in music over the course of the years for it should be noted that not all of the churchs women many reasons many LDS tuamotu families began migrating to the oreciatedoreciaaddreciatedted this type of music the tahitian dialect is different main island of tahiti where the mission had established hea- from the tuamotu dialect also called Paupaumotumotu the latter being dquarters in Papeete 11 closer to maori or rarotongan with its k consonant ng nasal and other inflectional and vocabulary differences besides some by 1950 the french polynesian mission was showing positive regarded the Tuamotus as a backwoods culture my husband growth and the saints enjoyed gathering in papettepapeete or on the whose family is from takaroatamaroaTakaroa says hedheldhead fight with other boys who outer islands for conferences where choirs were always ivengiven called Tuamotutuamotuansans amu olaaopalaopaaopaga coconut eaterseaters but despite the opoortunitiesopdortunitiesopportunities to display their talents inhousein house gossip these women kept on supported by their musician husbands who also joined them in certain types of songs towards the end of 1954 the mission was informed that pres david 0 mckay would be visiting tahiti the news caused a that same year 1956 the members of the church were invited flurry of preparation among the members on jan 18 1955 to present a welcoming show of dances and polynesian chants for pres mckay his wife and bro franklin J murdock
Recommended publications
  • Hard Custom, Hard Dance : Social Organisation, (Un)
    PETRA M. AUTIO HARD CUSTOM, HARD DANCE SOCIAL ORGANISATION, (UN)DIFFERENTIATION AND NOTIONS OF POWER IN A TABITEUEAN COMMUNITY, SOUTHERN KIRIBATI Academic Dissertation to be publicly discussed, by due permission of the Faculty of Social Sciences at the University of Helsinki, in Auditorium XII of the Main Building, April 17th, 2010, at 10 a.m. PETRA M. AUTIO HARD CUSTOM, HARD DANCE SOCIAL ORGANISATION, (UN)DIFFERENTIATION AND NOTIONS OF POWER IN A TABITEUEAN COMMUNITY, SOUTHERN KIRIBATI Research Series in Anthropology University of Helsinki Academic Dissertation Research Series in Anthropology University of Helsinki, Finland Distributed by Helsinki University Press P.O. Box 4 (Vuorikatu 3 A) 00014 University of Helsinki Finland fax +358-9-7010 2374 http://www.yliopistopaino.fi ISSN 1458-3186 ISBN 978-952-10-6150-9 (paperback) ISBN 978-952-10-6151-6 (PDF) Helsinki University Print Helsinki 2010 To my daughter Oili Raakel Maria CONTENTS List of illustrations vii Notes on names, citations and typographical conventions viii Acknowledgements ix 1. INTRODUCTION 1 Social Differentiation, Undifferentiation and Power in Southern Kiribati 3 Kiribati Introduced 11 The Kiribati Custom 15 Tabiteuea and Its Northern District 17 Tabiteuean Custom and Its Hardness 19 Kiribati Studied 21 Fieldwork and Research Questions 27 The Approach and Course of Chapters 29 2. THE ANCESTOR WITHOUT DESCENDANTS: DIFFERENTIATION AND NOTIONS OF POWER IN TABITEUEA 33 Chiefs Are Forbidden? Myth, history, concept 33 Story of the Story 36 The Story of Kourabi (Karakin Kourabi) 42 Lines of power: The Karongoa clan 46 The apical ancestor: Tematawarebwe the first-born 50 Children of many fathers 52 The twofold ancestor: Akau the younger brother 53 Karongoa clan and power 56 Dualities and Transformation of Power 58 Power in the (Un)making 62 Making men, making chiefs 64 Making women 68 Binding but Not Unbinding: Remaining tabu 76 Power in his things 77 Power in the bones 80 Summary: Differentiation and its cut-off point 83 3.
    [Show full text]
  • THE ISLANDS of TAHITI the Big Influencers in the South Pacific Ocean: French Polynesia
    Special Report This supplement is printed and This report was produced distributed by the Los Angeles Times in partnership with Media Group. It does not involve the editorial staff of Los Angeles Times. One World Media. 2019 TAHITI COME DISCOVER THE TREASURES: Tahiti is one of the most coveted leisure destinations in the world! Find the Mana: in search of the Polynesian Soul also for business THE ISLANDS OF TAHITI The big influencers in the South Pacific Ocean: French Polynesia ocated in the center of the “Another very real asset is our people”, Southern Pacific Ocean, Tahiti adds President Fritch, “The liveliness of our is the largest island of the people and our deep cultural roots make Windward group of French this country one of a kind, with men and Polynesia. Featuring world women eager to be producers, or partners, renowned black sand beaches or workers”. and clear blue seas, it has long been the One of the most difficult challenges Lcultural, economic and political center of the the country faces today has to do with country, as well as a hotspot for international modernization. In a global economy where tourism. technology plays an important role, many Having previously been a French colony, developing countries are struggling to keep today French Polynesia is considered France’s up with the pace. “Digital networks have only Country Abroad, entitling the territory become as important to countries as are to have more independence, with their own roads, ports and airports”, says President President and complete control over their Fritch, “This is why we are improving our economy and currency, the CPF Franc.
    [Show full text]
  • Polynesian Dance in the Hawaiian Tourist Industry In
    POLYNESIAN DANCE IN THE HAWAIIAN TOURIST INDUSTRY IN WAIKIKI, 1981 A Plan B Paper Submitted to the Graduate Division of the University of Hawai'i in Partial Fulfillment of the Requirements for the Degree of Master of Arts In Pacific Islands Studies May 1986 by Ricalda Renee Uchiyama Project Committee: Barbara B. Smith, Chairman Judy Van Zile Deborah Waite HEMO TO: Dr. Kiste FROM: Barbara Smith 17/W Attached is FORH VI for Ricalda Renee Uchiyama. The signatures indicate approval of her PLAN B paper. (If, in fact, she still has another requirement(s) for the degree, the date on the title page of this paper could be changed if she doesn't 'make it' for May degree award. I have a few sheets of the bond paper on which the deposit copy is xeroxed.) Table of Contents Chapter I: Introduction ••.••.•. .. 1 1.1 Purposes and Methods .. .. ... 2 1.2 Guide to Presentation •• 4 Note to Chapter I 6 Chapter II: The Organization of a polynesian Show ••• .... · .. 7 2.1 Shows Included in This Study. • • 7 2.1.1 "A" Kalo's South Sea Review •••• 7 2.1.2 "B" Kamoiwa • 7 2.1.3 "e" Kodak Hula Show · · · · · · 8 2.1.4 "D" Palani's Polynesian Extravaganza . · · ·· · · 9 2.1.5 "E" The Royal Hawaiian Lu'au. · 9 2.1.6 lip II Tavana's Polynesian Spectacular . · · · ·· · 9 2.1.7 "G" Tihati's South Sea Spectacular •• •• •. 10 2.1.8 "H" The Young People's Hula Show. ........... 10 2.2 High-Budget, Low-Budget, and Mixed Mixed-Budget Shows •••••••• • 11 2.2.1 High-Budget Shows •• 11 2.2.2 Low-Budget Shows •• • 12 2.2.3 Mixed-Budget Shows • • 13 2.3 Selection and Training of Dancers .
    [Show full text]
  • The Metabolic Demands of Culturally-Specific
    THE METABOLIC DEMANDS OF CULTURALLY-SPECIFIC POLYNESIAN DANCES by Wei Zhu A thesis submitted in partial FulFillment oF the requirements For the degree of Master oF Science in Health and Human Development MONTANA STATE UNIVERSITY Bozeman, Montana November 2016 ©COPYRIGHT by Wei Zhu 2016 All Rights Reserved ii TABLE OF CONTENTS 1. INTRODUCTION ......................................................................................................... 1 Historical Background ............................................................................................... 1 Statement oF Purpose ............................................................................................... 3 SigniFicance oF Study ................................................................................................. 3 Hypotheses ............................................................................................................... 4 Limitations ................................................................................................................ 5 Delimitations ............................................................................................................. 5 2. REVIEW OF THE LITERATURE ..................................................................................... 6 Introduction .............................................................................................................. 6 Health Status in NHOPI ............................................................................................. 6 PA – A Strategy
    [Show full text]
  • Moorea,Day 2
    一言言作 叉 aノ1・ta IA ORAINA(YO-RAH-NAH)=HELLO MOOREA,DAY 2 FRIDAY, SOCIETY ISLANDS, FRENCH POLYNESIA jANUARY 29, 2016 ALLABOARD 4:30PM M/S PAUL GAUGUIN ARRIVAL PAPEETE フ:30PM Sensualanddynamic・lncrediblyrapidhipmovements,amoreorbarkskirtnashingaround a dancer's legsin a blur of speed, the sound ofdrums dominating dancers and audience alike.Then slower, wilh a ukulele bringing a melody and voices singing while ripplingj supple hands tella story. Fragrant flowers,adoming the long black hairof the vahine, geometric and stylizedtattoos tra(:ingthe muscles of the warrior-liketane. These are the sights andsounds that have made ・Ori Tahiti or Tahitian dance famous throughout the world. 仙edan(e forms of the difFerent Polynesian lslands may well be as old as the Polynesians themselves, Polynesians whom many archeologists pla(e among the French Polynesian island archipelagoes around the time of Christ,and on the island of Tahiti itselfsome l,200 years ago, Be(ause the Polynesian cultures have always been oral ones, with primarily ephemeral art forms, and because thispassing of knowledge was badly shattered by the arrivalof Europeans and the European diseases that laid waste to the population, wedo not know for sure. We do know that these dances shocked, delighted,and awed the first Europeans to arrivein the mid,1700s.They certainlyappalled the missionaries who arrived in l797,and as these missionaries gained power and innuence, the dan(es were outlawed, and went underground for well over a century・ Although much was(ertainly lost during this period, dance was saved from oblivion by those who dan(ed in secret,and by those from islands farther from the center of European innuence.lnthe1950s,a renaissance of Tahitian dance began, led by Madeleine Moua, who restored to 'OriTahitiitsdignityandprideofplaceatthecenterofTahitianculture.
    [Show full text]
  • The Social Meanings of Hula
    The social meanings of hula Hawaiian traditions and politicized identities in Hilo Eilin Holtan Torgersen Thesis submitted in partial fulfilment of the M.A. degree Department of Social Anthropology, University of Bergen June 2010 Front cover photograph: “Hula - Na 'Olelo O Ka Pu'uwai, Hula - The Language Of The Heart: Champion dancer Haunani Paredes moves to the chant Kui Wailua , from the legend of Pele, the Fire Goddess, and Pele's sister, Hi'iaka” (Braun 2008), used with the permission of the photographer. © Randy Jay Braun, http://www.randyjaybraun.com/woh.html. 2 Hula is the language of the heart, therefore the heartbeat of the Hawaiian people - King David Kal ākaua 3 Contents Acknowledgements ....................................................................................................................6 Chapter One: Introduction Introduction.................................................................................................................................8 Central themes and problems......................................................................................................9 Resistance, identity and the continuity of cultural forms..............................................10 Knowledge, blood and Hawaiian identity.....................................................................13 Existing research on hula dance................................................................................................14 Methodology.............................................................................................................................16
    [Show full text]
  • Hawai'i: Cosmopolitan Culture at the Crossroads of the Pacific Richards
    Hawai'i: Cosmopolitan Culture at the Crossroads of the Pacific RichardS. Kennedy W"ith Lynn Martin The Hawaiian Islands are at the same time rupted these direct relationships but this one of the most isolated spots on the globe understanding has been kept alive in some and one of the most cosmopolitan. Travel of the cultural traditions of the Hawaiian guides and most authoritative studies of people. In music and dance, the presenta­ Hawai'i often gloss over these critical con­ tion of the lei and the reverence felt for the tours of the state's landscape. While isola­ gift of a quilt, we can still discover a respect tion is becoming a less useful term to distin­ for the land and aloha for one's neighbor. guish cultural characteristics in this global Both values remain as vital expressions of village of satellite relays and facsimile com­ the uniqueness of the state of Hawai'i. munications, the geographic position of Hawai'i in the Pacific basin has shaped the history of the islands from their discovery Proverbial sayings, 'olelo no 'eau, learned and first settlement over 1, 500 years ago up orally and passed down from generation to to the present day. In the past hundred and generation, are important in traditional Ha­ fifty years, however, the strategic location of waiian culture. By far the largest number of the islands has made Hawai'i a crossroads these sayings describe aloha 'Ziina, love or through which the people of the world have respect for the land. A similar concern for passed.
    [Show full text]
  • Les Mares À Kopara
    l€SMRMS Pièges à phosphates R desKOPnRR atolls par Francis ROUGERIE Qui n'apas été étonné de trouver IWm SUT certains atolls des lacs entourés d'un terreau riche et rougeatre où poussent des joncs? Voici l'explication de ce miracle de la riche terre organique dans un univers de calcai- re et d'eau salée. OPARA est un mot Paumotu qui ICignifie bien miìì-, mou, facile à manger )). De fait, en période de di- sette, le kopara était di- rectement consommé, comme il l'est par les poissons qui réussissent à pénétrer dans ces mares peu salées. Com- me l'a montré le Profes- seur J. Trichet (Universi- té d'Orléans), le kopara est un aliment très éner- gétique, riche en glu- - cides, lipides et acides et profonde. Elles sont dégradées aminés. kopara est constitué par les bactéries méthanogènes et dune association de plusieurs sulfatoréductrices. qui donnent types de micro organismes : l'odeur caractéristique dœuf pour- En surface, les cinq premiers ri (présence dH2S). millimètres sont occupés par Aucune algue supérieure ne peut différentes cyanophycées, orga- pousser dans ces mares où les cya- nismes à mi chemin entre les nophycées sont bien mieux adap- algues et les bactéries qui utili- tées aux baisses du niveau d'eau, sent la lumière comme source aux variations de salinité, de tem- dénergie. Dans le kopara, cer- pérature.. .. taines sont oranges, d'autres En fait, les cyanophycées sont brunes, d'autres vertes, elles partout, dès que des débris coral- noircissent lorsqu'elles se trou- liens sont arrachés et échoués, vent asséchées. leur surface est colonisée et de- Juste au dessous, une couche vient noire.
    [Show full text]
  • EXCURSIONS TAHITI, SOCIETY ISLANDS on Board M/S PANORAMA II from Papeete Port to Papeete Port, Tahiti
    PRIVATE SHIP PREBOOKED SHORE EXCURSIONS TAHITI, SOCIETY ISLANDS On board M/S PANORAMA II From Papeete Port to Papeete Port, Tahiti Day 1 | Papeete port, Tahiti, Society Islands Day 2 | Bora Bora, Society Islands OVERNIGHT Day 3 | Bora Bora – Huahine, Society Islands OVERNIGHT Day 4 | Huahine, Society Islands, OVERIGHT Day 5 | Taha, Society Islands, OVERNIGHT Day 6 | Raiatea, Tuamotu Islands, Society Day 7 | Moorea, - Papeete port, Tahiti, Society Islands, OVERNIGHT Day 8 | Papeete port, Tahiti, Society Islands Variety Cruises Variety Cruises House – 214 Syngrou Avenue - 17672 Athens Greece - Tel: +30 210 6919191 Fax: +30 210 6998484 Email: [email protected] www.Varietycruises.com Day 2 and d3|Bora Bora, Society Islands BORA BORA Mountain 4WD Safari HALF DAY MORNING TOUR– Duration: 3H30 Price per person 105 Euros Get in a 4WD vehicle to discover the wild interior of BoraBora, its WW2 remaining cannons and bunkers not forgetting the spectacular panoramic views over the lagoon’s blue shadings. Discover the rich historic past and archaeological treasures of Bora Bora, unknown sites reachable via private roads only, such as the private marae Hau Puni surrounded by an arboretum and medicinal plants. A unique tour to learn more about Bora Bora unknown cultural sites and history aboard a very comfortable 4WD. Marae Hau Puni: made of several platforms, this huge property is surrounded by an arboretum and medicinal plants. Ancient objects were found on site during the restoration. Cannons and bunkers dating from World War II located on the top of a hill, guns are facing Bora Bora's unique pass. This is also a great viewpoint on Vaitape pier and Bora Bora's lagoon.
    [Show full text]
  • View Meeting and Event Brochure
    WELCOME TO CONRAD BORA BORA NUI NEVER JUST STAY. STAY INSPIRED MAEVA French Polynesia is a country splintered into 118 islands, scattered in the middle of the world’s largest ocean. Each of these islands is attached to its identity, and each has its own tales and its own legends. This diversity gives French Polynesia its unique character, and a particular strength as all these stories and legends meet to form the ma’ohi culture. A majestic volcanic island, just like a queen surrounded, Bora Bora has the most extraordinary lagoon in the world. Bora Bora used to be called Vavau. The first European to sight the island was Dutchman Jakob Roggeveen in 1722. Captain Cook landed there in 1769 and named it Bora Bora on nautical charts. In 1847, French king Louis-Philippe recognized the Leewards Islands as independent, including Bora Bora ruled by king Tapoa II, former husband of Pomare IV, queen of Tahiti. Bora Bora only became a French territory in 1898. The island belongs to a group of volcanic islands that arose from a hot spot. The volcano, which was active a little over three million years ago, collapsed and was subjected to strong erosion. Motu To’opua, which peaks at 148 meters (485 ft.), is the only remaining fragment of the southeast rim of the crater. The pearl of the pacific is world-famous for its glinting turquoise lagoon, dazzlingly white sandy stretches of beach and luxurious resorts. With such a dreamlike setting, this magical island is, unsurprisingly, a great spot to discover. Bora Bora is one of the world’s top resort destinations.
    [Show full text]
  • Le 'Ori, Pratique Artistique, Sociale Et Culturelle De Tahiti Et Des Îles De La
    FICHE D’INVENTAIRE DU PATRIMOINE CULTUREL IMMATÉRIEL Le ’Ori, pratique artistique, sociale et culturelle de Tahiti et des îles de la Société Danseur soliste devant orchestre Groupe de ’Ori en grand costume Danseuse soliste devant orchestre Crédits : Stéphane Maillon Crédits : Stéphane Maillon Crédits : Stéphane Maillon Description sommaire La danse tahitienne est une pratique artistique, sociale et culturelle de Tahiti et des îles de la Société désignée sous le nom de ’ori tahiti. C’est la forme de danse la plus pratiquée dans l’ensemble polynésien. Le ’ori tahiti incarne l’identité culturelle tahitienne. Qu’il soit question de danse traditionnelle, de musique et de percussions, d’art oratoire (’ōrero), de chants traditionnels (hīmeme) et de costumes, cette pratique artistique regroupe les modes d’expression culturels les plus forts et les plus vivaces. Généralement dansé par des groupes constitués de 80 à parfois 200 danseurs, le ’ori tahiti est un ferment de cohésion sociale : il permet à la jeunesse polynésienne l’apprentissage de la vie de groupe, le partage d’une vision culturelle et l’enracinement dans cette culture. La participation à un tel groupe est un signe fort d’adhésion à la communauté : dans les groupes de danse, la jeunesse polynésienne approfondit la connaissance de son histoire et des mythes et légendes du panthéon polynésien. Avec le ’ori tahiti, les praticiens célèbrent leur union avec le fenua, la terre originelle et ses éléments. Avec la danse traditionnelle tahitienne, le praticien consacre son identité. Le ’ori tahiti est donc un vecteur de préservation de la culture ancestrale, mais également le parfait moyen d’expression des nouvelles générations soucieuses de préserver l’héritage du passé tout en faisant face à la modernité.
    [Show full text]
  • L'émergence D'une Culture Sourde En Polynésie Française
    Culture, handicap et éducation : l’émergence d’une culture sourde en Polynésie française Sandrine Lacroix To cite this version: Sandrine Lacroix. Culture, handicap et éducation : l’émergence d’une culture sourde en Polynésie française. Sociologie. Université de la Polynésie Française, 2014. Français. NNT : 2014POLF0010. tel-01482858 HAL Id: tel-01482858 https://tel.archives-ouvertes.fr/tel-01482858 Submitted on 3 Mar 2017 HAL is a multi-disciplinary open access L’archive ouverte pluridisciplinaire HAL, est archive for the deposit and dissemination of sci- destinée au dépôt et à la diffusion de documents entific research documents, whether they are pub- scientifiques de niveau recherche, publiés ou non, lished or not. The documents may come from émanant des établissements d’enseignement et de teaching and research institutions in France or recherche français ou étrangers, des laboratoires abroad, or from public or private research centers. publics ou privés. UNIVERSITÉ DE LA POLYNÉSIE FRANÇAISE ÉCOLE DOCTORALE DU PACIFIQUE École doctorale pluridisciplinaire numérique des Milieux insulaires ultra-marins ED 469 Équipe d’Accueil EA4241 Eastco Sociétés traditionnelles et contemporaines en Océanie THÈSE présentée et soutenue publiquement par Sandrine LACROIX 5 décembre 2014 en vue de l’obtention du titre de Docteur de l’Université de Polynésie française Discipline : Anthropologie (20) Spécialité : Anthropologie sociale et culturelle CULTURE, HANDICAP ET ÉDUCATION : L’ÉLABORATION D’UNE IDENTITÉ CULTURELLE SOURDE EN POLYNÉSIE FRANÇAISE Sous la direction des Professeurs Charles GARDOU et Bruno SAURA JURY M. Charles GAUCHER Professeur agrégé, Docteur en Athopologie de lidetit et ouaut soude. Université de Moncton, Canada. Rapporteur M. Serge EBERSOLD Professeur des Universités en Sociologie, INS/HEA.
    [Show full text]