<<

AVVISO IMPORTANTE AGLI ABBONATI IMPORTANT NOTICE TO OUR SUBSCRIBERS

SCHEDA DA RESTITUIRE VIA FAX AL N. 031301418 OPPURE SPEDIRE A VIMAX SRL, VIA REZZONICO 23, 22100 COMO FAX BACK THIS CARD TO +39/031301418 OR POST IT TO VIMAX SRL, VIA REZZONICO 23, 22100 COMO

È ANCHE POSSIBILE COMPILARE LA SCHEDA ONLINE: WWW.VIMAXMAGAZINE.IT/ABBONAMENTI THE FORM CAN BE COMPLETED ONLINE: WWW. VIMAXMAGAZINE.IT/SUBSCRIPTION

CODICE ABBONATO SI DESIDERO RINNOVARE L’ABBONAMENTO GRATUITO PER L’ANNO 2013 SUBSCRIBER NUMBER (riportare il numero stampigliato sull’etichetta di spedizione) (write the number printed on the mailing label) YES I’D LIKE TO CONFIRM MY FREE SUBSCRIPTION FOR THE YEAR 2013

aro abbonato, da settembre le inviamo Vimax Magazine gratuitamente, convinti dell’im- ATTIVITÀ PREVALENTE / TYPE OF BUSINESS C portanza che riveste per lei l’informazione su quanto accade nel mondo della produzione H Negozio specializzato individuale / Individual shop e della distribuzione dei prodotti e dei servizi destinati agli animali da compagnia e certi del suo H Negozio specializzato facente parte di una catena / Chain pet shop apprezzamento per il nostro impegno editoriale ed economico. H Toelettatura / Grooming salon Per garantirle un servizio accurato, puntuale e di qualità e soprattutto per poter continuare a H Ambulatorio veterinario / Veterinary surgery mandarle Vimax Magazine gratuitamente anche il prossimo anno, le chiediamo pochi minuti H Allevamento professionale / Professional breeding del suo tempo: compili e restituisca via fax o posta questa scheda oppure visiti il sito H Produzione / Manufacturing www.vimaxmagazine.it e compili la scheda online nella sezione “Abbonamenti”. H Import-export / Import-export Grazie per la collaborazione! La redazione H Distribuzione all’ingrosso / Wholesale H Grande distribuzione / Mass market ear subscriber, since September we have been mailing you Vimax Magazine at no charge as we H Garden centre / Garden centre D believe that our magazine is a useful source of information on the developments and trends of the H Negozio non specializzato / Grocery store international pet supplies market. We are sure you appreciate the publication and our editorial and eco- H Agente / Agent nomic engagement. To allow us guarantee you an accurate, punctual, quality and free service throu- H Stampa specializzata / Specialised press ghout 2013, we kindly ask you to devote us a few minutes: please complete the card below and send it H Associazione di categoria / Trade association back or use the online form you find in www.vimaxmagazine.it, under “subscription”. Altro / Other ………...... …. Thanks for your support! The editorial team SETTORE / SECTOR COMPILARE IN STAMPATELLO, GRAZIE. H Cani / PLEASE, COMPLETE IN BLOCK LETTERS. H Gatti / Cats H Pesci d’acquario e laghetto / Aquarium and pond fish H Uccelli / Birds RAGIONE SOCIALE O INSEGNA / COMPANY NAME H Piccoli mammiferi / Small mammals H Rettili e anfibi / Reptiles and amphibians H Cavalli / Horses H COGNOME / SURNAME Altri animali / Other H Agricoltura e giardinaggio / Agriculture and gardening H Farmaceutica / Pharmaceutics H Oggettistica / Merchandising NOME / NAME H Editoria / Press H Servizi / Services Altro / Other ………...... …. CUT OFF AND FAX IT TO +39/031301418 CUT OFF AND FAX QUALIFICA (SPECIFICARE SE TITOLARE, AMMINISTRATORE, DIRETTORE GENERALE, ECC.) / TITLE (SPECIFY IF OWNER, CEO, GENERAL MANAGER, ETC.) PRODOTTI / PRODUCTS H Alimenti / H Cucce / Crates and houses INDIRIZZO / ADDRESS H Gabbie e voliere / Cages and aviaries H Giocattoli / Toys H Guinzaglieria / Collars and leashes CAP / ZIP CODE PROVINCIA H Abiti / Clothing H Prodotti per igiene e bellezza / Care and beauty products H Lettiere / Litter CITTÀ / CITY H Medicinali / Remedies H Acquari / Aquariums H Accessori per acquari / Aquarium accessories NAZIONE / COUNTRY H Laghetti / Ponds H Accessori per laghetti / Pond accessories H Terrari / Terraria H TELEFONO / PHONE FAX Accessori per terrari / Terrarium accessories H Articoli decorativi / Decorations H Strumenti per toelettatura / Grooming tools H E-MAIL Strumenti per veterinaria / Veterinary tools H Allestimenti per negozi / Shop furnitures H Materie prime / Raw materials H Imballaggi / Packaging SITO / WEB SITE H Articoli promozionali / Promotional solutions H CONSENSO AL TRATTAMENTO DEI DATI PERSONALI. INFORMIAMO, AI SENSI ART. 23 D.LGS 30/06/03 N. 196 “CODICE IN MATERIA DI PROTEZIONE DEI DATI PERSONA- Riviste e libri / Magazines and books LI”, CHE I DATI FORNITI CON LA COMPILAZIONE DEL PRESENTE MODULO VERRANNO RACCOLTI IN UNA BANCA DATI E POTRANNO ESSERE TRATTATI ANCHE AVVALENDOSI DI TERZI, NEL H RISPETTO DELLA NORMA CITATA PER OPERAZIONI DI PROMOZIONE PER FINALITÀ COMMERCIALI E DI MARKETING PER L INVIO DI MATERIALE PUBBLICITARIO ANCHE DI TERZI PER COMU Altri mass media / Other mass media

RITAGLIARE LUNGO LA LINEA TRATTEGGIATA E SPEDIRE VIA FAX AL N° E SPEDIRE VIA FAX 031301418 / LUNGO LA LINEA TRATTEGGIATA RITAGLIARE , , , ’ ( ), - NICAZIONE INTERATTIVA E PER SCOPI STATISTICI. L’INTERESSATO HA IL DIRITTO DI ACCEDERE AI DATI CHE LO RIGUARDANO E DI ESERCITARE I DIRITTI DI INTEGRAZIONE, RETTIFICAZIONE, H AGGIORNAMENTO ECC. GARANTITI DALL’ART. 7 D.LGS 196/2003. LA COMPILAZIONE DEL PRESENTE MODULO COSTITUISCE CONSENSO AL TRATTAMENTO DEI DATI PERSONALI PER LE Assistenza / Assistance FINALITÀ SOPRA INDICATE. H Animali / Live pets PRIVACY POLICY. ACCORDING TO ART. 23 OF THE DECREE LAW 30/06/03 NO. 196 “CODE RULING THE PROTECTION OF PERSONAL DATA” THE DETAILS SUPPLIED THROUGH THE H Piante / Plants FORM ARE RECORDED IN A DATABASE AND MAY BE PROCESSED RESPECTING THE ABOVE MENTIONED LAW WITH THE SUPPORT OF THIRD PARTIES FOR PROMOTIONAL, COMMERCIAL AND MARKETING PURPOSES, TO SEND PROMOTIONAL MATERIAL (ALSO ON BEHALF OF THIRD PARTIES), FOR INTERACTIVE COMMUNICATIONS AND STATISTICS. THE OWNER AND RESPONSIBLE H Servizi / Services OF THE DATABASE IS VIMAX SRL, VIA REZZONICO 23, 22100 COMO, ITALY. YOU MAY EXERCISE THE RIGHTS SPECIFIED IN ART. 7 OF THE ABOVE MENTIONED LAW TO COMPLETE, MODIFY, UPDATE ETC. YOUR DATA AT ANY TIME. FILLING THE FORM YOU CONSENT TO THE PROCESSING OF PERSONAL INFORMATION FOR THE PURPOSES INDICATED ABOVE. Altro / Other ………...... …

il sommario Vimax Magazine 52 anno II novembre 2012

in copertina

10 Innovazione nella continuità (Camon)

i cani e i gatti

20 No problem: c’è Daily Care (Wonderfood)

24 Con o senza filo? (Coltellerie Milanesi/Aesculap)

26 Da leccarsi i baffi (Wonderfood)

28 Lingue di gatto di P. Sparaciari

20 Snack nuovi orizzonti (Chemi-Vit)

34 I magnifici quattro (Monge)

36 Una giornata da ricordare (Iv San Bernard)

38 Delicate prelibatezze (Nova )

40 Attenti al contagio di P. Sparaciari

44 Senza ombra di macchia (Italsystem)

46 Piccolo è bello, meglio se naturale! (Life Petcare)

48 Le calze di Natale (Bayer Animal Health)

52 Il blu di Russia di L. Burani

56 Prolife: the newtrition! (Zoodiaco)

58 Il fila brasileiro di L. Quarta

62 Alimentazione su misura (Royal Canin Italia)

64 Arte in divenire (Master Show)

66 Micro, ma grandi! (FORZA10/Sanypet) 58 68 No al grano, sì all’amaranto (Bewital Petfood) 70 A tutta energia (Mars Italia)

gli altri animali 72 82 Nuovi amici nel terracquario di C. Papeschi e L. Sartini 86 Come allevo le testudo? di M. Raldi

94 Attenzione alle esigenze dei più piccoli di C. Papeschi e L. Sartini

97 Il cincillà di L. Luchetta 97 acquari & co.

72 Dimensioni che contano di V. Zupo

76 Il bello di Amtra (Croci)

78 I Panaque di M.L. Mancini

80 Belle Elodee di A. Mancini i pennuti in viaggio 89 Il Tucano toco di G. Ravazzi 100 Un’isola per tutte le stagioni di S. Sebastiani 92 Lori e lorichetti di A. Tonelli

novembre - le rubriche

8 Le ultimissime

18 I mercati

50 Groomer si diventa: a scuola di toelettatura

104 La domanda e l’offerta

106 Gli appuntamenti

107 I contatti 112 Gli inserzionisti 100

8 VIMAX MAGAZINE NOVEMBRE 2012

tando Condrosalus, un prodotto che aiuta a rinforzare e a protegge- re le articolazioni nei cuccioli in rapida crescita e a limitare i processi le ultimissime di degenerazione cartilaginea nei cani adulti e anziani. Il prodotto è disponibile nella confezione da 60 compresse appetibili.

BREAKING NEWS CONAGIT SPA, Città di Castello (PG) L’azienda propone i nuovi biscotti per cani Crancy Biscotti Plus con carni, cereali e vitamine. le ultimissime raccoglie le notizie più recenti che coinvolgono il mercato in Ita- Sono croccanti, cotti al forno, a forma di osso, disponibili in un mix di lia e all’estero. Le aziende interessate a informare tempestivamente il settore su tre colori diversi. Grazie alla loro consistenza compatta, contribuisco- trasferimenti, lanci, nomine ecc. possono inviare testi telegrafici alla casella di no alla naturale rimozione del tartaro dai denti del cane durante la posta elettronica [email protected] o al fax 031301418. Le noti- masticazione, aiutandolo a mantenere denti forti e sani. zie, selezionate a insindacabile giudizio della redazione, vengono pubblicate gratuitamente. GIMBORN ITALIA SRL, Reggio Emilia Le Creme Gourmet sono il nuovo modo per coccolare il gatto con uno snack delizioso e spe- le ultimissime is a column especially designed to gather all the news coming from ciale; si presentano in tubo e sono 3 paste golose al formaggio, al Italian and foreign markets. Companies wishing to inform the market about latte o all’olio d’oliva, ingredienti gustosi e sani particolarmente amati changes of address, product launches, appointments and so on can send a short text to dai gatti. Il formato in pasta inoltre arricchisce e varia l’esperienza sia [email protected] or to fax +39/031301418. All news are published gustativa che di relazione col proprietario, perché permette di essere free. The editorial office reserves the right to publish them. offerta come una striscia sul dito, ma anche direttamente dal tubet- to o sulle crocchette per insaporire ulteriormente il pasto nella cioto- la. Creme Gourmet è disponibile in tubo da 75 g, e per il negoziante sia in tre display da banco singoli da 10 pezzi per gusto, che in un pra- tico display assortito da 15 pezzi. A.P.T. – ASSOCIAZIONE PROFESSIONISTI TOELETTATORI, Parma Prossimi stage in calendario: 11 novembre a Roma, 25 novembre a Vicenza. KRONOS SRL, Parma Azienda specializzata in Italia nella fornitura di Per informazioni e iscrizioni contattare direttamente l’associazione. accessori funerari per animali da compagnia, ha stretto un accordo di cooperazione con Petico, l’azienda leader in Italia nella cremazio- ALIZOO PET SRL, Pagani (SA) Comunica alla propria clientela il lancio ne animale personalizzata con restituzione delle ceneri. La collabora- di due nuove linee di alimenti per cani e gatti: Healthy alimento di zione tra le due aziende permetterà di fornire ai loro clienti il meglio fascia premium e Optima alimento di fascia superpremium. del mercato.

ANTICHI FENICI, Mascali (CT) Concessionario per la Sicilia della ditta P.M. DISTRIZUIONI, Calenzano (FI) L’azienda annuncia che è in atto Dagel, produttrice dei mangimi Althea Formula, comunica alla clien- una campagna promozionale sulla tutta la linea di integratori Nutra- tela che nel mese di dicembre si terranno promozioni per ampliare le flex per cani. vendite in collaborazione con i punti vendita esistenti. WINNER PET FOOD SOLUTIONS SRL, Capena (RM) L’azienda tedesca, CAMON SPA, Albaredo d’Adige (VR) I problemi articolari possono produttrice di alimenti secchi e umidi naturali per cani, è lieta di incidere profondamente sulla qualità della vita dei cani. Per contri- annunciare la nascita della nuova formula Salmon&Rice. buire a contrastare in maniera rapida ed efficace questi disturbi, in Una nuova referenza che si aggiunge alla già vasta e importante particolar modo dei cuccioli e dei cani anziani, Camon aggiunge gamma di assoluta qualità. Ideale per tutte le razze ed età, è dispo- una grande novità alla propria linea care di Orme Naturali presen- nibile in confezioni da 3kg e da 18kg.

ALIMENTA LA SOLIDARIETÀ. Royal Canin ed ENPA, Ente Nazionale Protezione Animali, “danno una zampa” ai gattini in dif- ficoltà grazie all’importante iniziativa “Alimenta la solidarietà” che coinvolge i gattili ENPA su tutto il territorio nazionale. Royal Canin aiuterà, infatti, più di 3.300 gattini bisognosi donando alimenti a loro dedicati. L’obiettivo del progetto è offrire un concreto supporto ai gattili ENPA in questo periodo dell’anno in cui, a causa delle numerose cucciolate, viene purtroppo riscontrato un considerevole picco del- l’abbandono di cuccioli. Oltre agli alimenti, Royal Canin ha deciso di supportare il progetto donando anche altri accessori come lettiere, tira- graffi, trasportini, copertine e antiparassitari. “Royal Canin ha da sempre come obiettivo primario mettere al centro l’animale e prendersene cura” ha commentato Giorgio Massoni, Diret- tore Generale Royal Canin, “da questi valori è nata spontanea la col- laborazione con l’Ente Nazionale Protezione Animali, la più grande associazione animalista che lavora da più di 140 anni in Italia per la tutela dei diritti di tutti gli animali. Siamo orgogliosi di essere nuova- mente partner di ENPA e di poterli supportare con questo importante progetto.” Sul sito www.royalcanin.it è possibile seguire l’iniziativa che terminerà il 2 dicembre 2012 e contribuire concretamente ad “alimentare la soli- darietà”: con un semplice clic si accede al sito nazionale ENPA e alle sue sezioni dedicate alle donazioni e adozioni. Un vero e proprio circo- lo virtuoso che offre l’opportunità di dare il proprio contributo a diversi livelli: diventando socio, facendo una donazione generica oppure donando il corrispettivo in denaro per una “coccola fatta con amore”.

10 VIMAX MAGAZINE NOVEMBRE 2012 INNOVAZIONE CANI & GATTI NELLA CONTINUITÀ Anno ricco di novità per il gruppo Camon: tanti nuovi prodotti e servizi per un’offerta sempre più completa dedicata a chi ama gli animali

NON c’è che un modo per sconfiggere la crisi che ha ormai investito ogni sfera pro- CATS & DOGS duttiva e commerciale a livello internazio- nale: credere e puntare sull’innovazione pur INNOVATION IN CONTINUITY

CAMON SPA facendo tesoro della continuità, della tradi- A year rich in novelties for Camon: many new products and services for an even wider range via L. Cosentino 1 zione, dell’esperienza. Proprio come ha 37041 Albaredo D’Adige (VR) fatto e sta facendo il gruppo Camon: non There is no other way to beat the hard times that are still tel. 0456608511, fax 0456608512 affecting the industry and trade: it is to believe and focus on www.camon.it, [email protected] a caso, infatti, quello che si sta per chiude- innovation drawing on continuity, tradition and experience. Just like Camon is doing: it is not by chance that this last re è stato un altro anno ricco di soddisfazio- year was again rich in satisfaction for the company ni per la grande azienda specializzata nell’offrire prodotti e solu- specialised in products and solutions for pet wellness. Camon was founded in 1985 and has always been able to zioni per il benessere degli animali da compagnia. renew in time still keeping one central, clear goal in mind to Già, perché quando si parla di Camon si parla di un progetto pursue with determination: to supply innovative products and effective solutions for the pet care that respect the pet aziendale nato nel 1985 che ha saputo costantemente rinnovarsi and the environment.

nel tempo, pur mantenendo sempre, come punto di riferimento AN EXEMPLARY HISTORY. Almost thirty years of centrale, un obiettivo chiaro e perseguito con determinazione: experience witness the success of Camon’s mission and confirm that only the steady research for innovation, the offrire al cliente del petshop prodotti innovativi e all’avanguardia care for quality and variety and the engagement in customer satisfaction ensure the kind of success that does nonché soluzioni efficaci per la cura degli animali da compa- not content with simply maintaining the good results gnia, nel pieno rispetto dell’animale e dell’ambiente. achieved in the past but rather keeps on growing in strength and popularity. A success that goes beyond the domestic borders and spreads throughout Europe. UNA STORIA ESEMPLARE. E la storia quasi trentennale di Camon Camon is a team of young and determined people whose enthusiasm and skills are the company’s daily spur to racconta bene quali possono essere i risultati di questa filosofia success. How? Simple: with the memory of the way went since the far 1985, with the feet on the present and the mind operativa, confermando che solo questa continua apertura verso projected towards the future. A future to interpret and l’innovazione, solamente l’attenzione per la qualità e per la experience as a great opportunity, as the company’s motto says:“We love pets.We work for their wellness.” varietà dell’offerta e soltanto l’impegno per una completa soddi- sfazione della clientela, possono garantire un successo che non si ferma al semplice mantenimento degli ambiziosi traguardi rag- giunti nel passato, bensì registra una costante crescita, stimata e riconosciuta da tutto il mondo del pet. Un’affermazio- ne e un plauso non più solamente italiani, ma ormai di portata europea. Camon significa una squadra di persone giovani e motivate, un gruppo unito che fa dell’entusiasmo e della professio- nalità gli elementi aggiuntivi grazie ai quali l’azienda costruisce giorno dopo giorno il proprio successo. Come? Sempli- ce: con la memoria di tutta la strada fatta assieme dal lontano 1985, con i piedi ben saldi e radicati nel presente e, soprattutto, con lo sguardo rivolto verso il domani. Un futuro da interpretare e da vivere come vera opportunità proprio come recita il motto dell’azienda: “Amiamo gli animali. Lavoriamo per il loro benessere”.

AMICI E FELICI: NUOVO LOOK E NUOVI PRODOTTI PER LA LINEA. Non stupisce che il 2012 sia stato un anno importante per una delle linee più longeve e di successo del gruppo Camon: amici e felici, una gamma completa che offre prodotti altamente spe- cializzati per la pulizia dell’animale e di tutte le superfici con cui viene in contatto. Composta da salviette, shampoo a secco e deodo- ranti per un pelo sempre pulito e sano, ma anche da prodotti per la pulizia professionale facili da usare, nonché attrattivi e disabituanti contro le cattive abi- tudini, la linea amici e felici ha subito un integrale restyling che ha reso ancora più accattivante e grafi- camente gradevole il packaging dei prodotti. Ma l’innovazione stilistica non ha certo compro- messo l’assoluta qualità dei prodotti che è rimasta 11

inalterata e continua a essere premiata dalla clientela con ottimi risultati di vendita. Inoltre, una marcia in più l’apporteranno sicuramente il nuovo logo e i nuovi colori, che senza dubbio contribuiranno a dare nuovo impulso commerciale a una gamma già apprezzatissima da tutti gli amanti del pet. Non mancano neppure alcune interessanti novità: la linea di salviette, per esempio, si arricchisce della piacevole fragranza al talco, mentre i nuovi colla- ri profumati per cane e gatto sono proposti alle fragranze muschio bianco ed excel.

VIVI-CLEAN: DETERGERE E IGIENIZZARE. Ma le novità 2012 di amici e felici non finiscono certo qui. È stata infatti presentata quest’anno anche una serie di nuovi prodotti che vanno ad arricchire ulteriormente la già notevole offerta: parliamo di Vivi-Clean, la gamma di detergenti studiata per ottenere risultati professionali nella pulizia della casa e del- l’ambiente di lavoro. La linea Vivi-Clean comprende i detergenti igie- nizzanti liquidi, disponibili in sette diverse fra- granze (muschio bianco, lavanda, pino, elicriso, brezza marina, mela cannella e agrumi), che svolgono un’azione igienizzante e profumante per piccole e grandi superfici, non lasciano trac- ce, non necessitano di risciacquo, effondono un intenso e duraturo profumo e, infine, sono indi- cati anche per pulire e igienizzare box, cucce, let- tiere e gabbie. Ma nella linea Vivi-Clean c’è spazio anche per il detergente igienizzante spray nella piacevole e intensa fragranza al pino: grazie all’azione del- l’alcool isopropilico, sgrassa e igienizza rapidamente le superfici lasciandole brillanti e senza residui.

IL MIGLIOR PARTNER PER LA DISINFEZIONE. Amici e felici, infine, nel 2012 ha presentato anche un’altra grande novità per garantire la miglior disinfezione di tutti gli ambienti, dall’ambulatorio veterinario alla casa: due strumenti specifici professionali che puliscono e disinfettano ogni locale grazie alle proprietà del ben- zalconio cloruro e del didecildimetilammonio cloruro. Di che cosa si tratta esattamente? La risposta è più facile di quanto si possa immaginare: si tratta di una formula battericida la cui azione impedisce la proliferazione dei batteri evitando, nel contempo, la formazione di cattivi odori e lasciando tutte le superfici lucide e senza aloni. Disponibili sotto forma di detergente liquido (Dedisan disinfettante detergente liquido per uso domestico e civi- le - Presidio Medico Chirurgico Reg. n° 14122 del Ministero della Salute) e come spray (Disinfettante spray, battericida-funghicida pronto all’uso - Presidio Medico Chirurgico Reg. n° 19576 del Ministero della Salute), grazie alla presenza di essenze, questi prodotti lasciano l’ambiente gradevolmente profumato.

AMICI E FELICI: NEW LOOK AND NEW PRODUCTS. It is not by surprise that 2012 was an important year for one of the oldest and most popular Camon ranges: amici e felici is a complete range of highly specialised pet care products and detergents for all the surfaces the pets are in contact with. It includes wipes, dry shampoos and deodorizers that keep the pet coat always clean and healthy, but also products for professional use, pet repellents against bad behaviours. The range has just been restyled to become even more attractive and eye-catching. The new style confirms the absolute quality of all the products, which has remained the same and is awarded by the customers with excellent sale results. An extra push will come from the new logo and new colours, which will certainly help boost sales. Some interesting novelties are coming, too: the wipes, for instance, now are available also in a nice talcum scent and the new perfumed and cat collars in the pleasant white mask and excel fragrances.

VIVI-CLEAN: DETERGE AND SANITIZE. The range amici e felici is a mine of novelties. This year it was enriched with several new products, like Vivi-Clean, the range of detergents developed to reach professional results in the homecare and to clean the work environment. Vivi-Clean is a range of liquid sanitizing detergents in seven scents (white musk, lavender, pine, helichrysum, sea breeze, apple cinnamon, citrus fruit) that cleanse and perfume small and large surfaces, do not leave traces, do not need rinsing, leave an intense and long lasting perfume and are excellent also to clean and sanitize pet houses, litter boxes and cages. The range Vivi-Clean includes also a pine-scented cleansing spray: thanks to the action of isopropyl alcohol it quickly removes grease and sanitizes any surface leaving it perfectly clean.

THE BEST PARTNER FOR DISINFECTION. In 2012 amici e felici launched also a further great new product for the disinfection of all environments, from the veterinary practice to the home: two specific, professional products that clean and sanitize any room thanks to the properties of benzalkonium chloride and Chloride of didecildimetilammonium. It is a bactericidal formula whose action hinders the proliferation of bacteria avoiding also the development of bad smell and leaving the surfaces bright and stainless. Available as liquid detergent, (Dedisan liquid disinfectant for homecare) and spray (Spray Disinfectant, bactericide and fungicide ready for use), the product includes essences that leave a pleasant scent. 12

L’INGRESSO DI MARPET NEL GRUPPO CAMON. Durante l’anno che sta volgendo al termine, un altro marchio che ha registrato una forte ascesa è stato Marpet, l’ultimo entrato nella famiglia Camon, il brand la cui missione è quella di alimentare in salute, garantendo a cani e gatti una nutrizione completa e corretta, capace di prevenire, o aiutare a risolvere, tutte le patologie legate all’alimentazione come, per esempio, intolleranze e allergie. Oggi Marpet si presenta sul mercato non solo con i brand GreenFish, Equilibria, Omogenea Mousse, Maintenance Line (Pesce e Cavallo), ma anche con una gamma di complementi nutrizionali esclusivi e molto tecnici e, infine, con le nuove lettiere Imperial Care. L’apporto di Marpet, dunque, è quello di un marchio che va a completare l’offerta aziendale potenziando soprat- tutto il comparto dei prodotti nutrizionali per il mondo del pet, sempre più attento a offrire un’alimentazio- ne sana e bilanciata agli animali.

LE LETTIERE IMPERIAL CARE. Marpet, però, non vuol dire solo nutrizione di qualità assoluta. Con Imperial Care, la grande novità del 2012, la gamma di prodotti Marpet si allarga ulteriormente proponendo lettiere che, grazie alla loro alta capacità di assorbimento di liquidi (tasso del 450% secondo l’indice WW) e all’eccellente potere agglomerante, garantiscono l’assoluta sanificazione della lettiera con un alto controllo degli odori. Imperial Care Borotalco è una lettiera ultra-compatta ideale per soddi- sfare anche i gatti più difficili: il suo alto potere agglomerante per- mette formazioni compatte e in tempi molto brevi, rendendone più facile l’asportazione e contribuendo così a mantenere la vaschetta sempre fresca e pulita. La confezione da 6 l equivale a oltre 35 giorni di igiene, ma è disponibile anche in scatola da 10 l. Infine, ecco Imperial Care con Sali d’Argento, una lettiera ad aggregazione rapida e ultra-compatta trattata con ioni d’argento attivo, un agente antimicrobico esclusivo che elimina il 99,9% dei batteri: gli ioni d’ar- gento attivo vengono assorbiti dai batteri e ne impediscono la crescita offrendo un controllo ottimale e sicuro degli odori. La confezione da 6 l equivale a oltre 35 giorni di igiene, mentre 10 l corrispondono a oltre 55 giorni.

MARPET BECOMES PART OF THE CAMON GROUP. Another successful brand is Marpet, the last that has become part of the Camon group. Marpet’s mission is healthy cat and dog nutrition that can prevent or help treat all food-related pathologies, like intolerances and . Today Marpet does not only include the ranges GreenFish, Equilibria, Omogenea Mousse, Maintenance Line (Fish and Horse), but also a range of exclusive, very technical food supplements, and the new cat litter Imperial Care.

THE IMPERIAL CARE LITTERS. Marpet does not only include quality nutrition solutions. With Imperial Care, the great new addition in 2012, the Marpet range grows and includes also cat litters with a very high liquid absorption coefficient (450% according to the WW index) and an excellent clumping power that ensure top litter sanitization and odour control. Imperial Care Borotalco (talcum powder) is an ultra compact cat litter: the high clumping power produces quick and compact clumps for easy maintenance that leaves the box fresh and clean. The 6 litres bag lasts for 35 days; also a 10 litres box is available. Imperial Care con Sali d’Argento (with silver salts) is a quickly clumping, ultra compact litter treated with active silver ions, an exclusive antimicrobial agent that eliminates 99.9% bacteria: the active silver ions are absorbed by bacteria and hinder their development thus controlling odours. The 6 litres bag lasts for 35 days whereas the 10 litres pack for more than 55 days.

INGENYA PHARMA: QUATTRO NUOVI ALLEATI PER PULIZIA E IGIENE. Un altro dei brand storici del gruppo Camon, Ingenya, nel 2012 ha svilup- pato la propria offerta lanciando sul mercato una nuova gamma di soluzio- ni specifiche per l’igienizzazione e la pulizia dell’animale: dall’esperienza e dalla ricerca Ingenya, il marchio che offre da sempre pulizia e protezione di ogni tipo di pelo con prodotti studiati appositamente sia per cane che per gatto, è nata Ingenya Pharma, un’esclusiva linea di prodotti creati per essere i migliori alleati nella cura e l’igiene dell’animale da compagnia. Quattro le soluzioni proposte, e cioè: - Shampoo alla Clorexidina Ingenyaderm: sfruttando l’azione igienizzante della clorexidina e l’azione lenitiva di lanolina e glicerina, idrata la cute e deterge a fondo il pelo del cane rendendolo lucido e non statico. Indi- cato per tutti i tipi di manto; - Cerotto Spray: una soluzione pratica e funzionale per la protezione di piccole ferite e abrasioni. Le caratteristiche plastiche del prodotto, unite alle sue proprietà isolanti, ne fanno un aiuto specifico per difen- dere piccole parti dell’epidermide dallo sporco; - Salviettina impregnata di Pharmaderm: esplica una rapida azione battericida sulla pelle ed è attiva contro batteri Gram-positivi e Gram-negativi grazie alla forza del Pharmaderm. Disinfetta delica- tamente permettendo una completa igiene della cute. Profumata, ha 13

superato i test eseguiti nei confronti d’Escherichia coli, Enterococcus hirae, Staphylococcus aureus e Pseudomonas aeruginosa. È un Presidio Medico Chirurgico Reg. n° 18753; - Penna Spray: la forza del Pharmaderm disponibile anche in versione penna spray per un’ap- plicazione ancora più comoda e precisa. È un Presidio Medico Chirurgico Reg. n° 18753. I quattro pratici e preziosi alleati Ingenya Pharma vanno ad aggiungersi alla completa gamma di prodotti Ingenya perfetti per ogni necessità: shampoo per ogni specifico tipo di pelo, balsami, creme e spray, prodotti per la pulizia a secco, mousse colorate, lozioni e pro- fumi sia per cane, sia per gatto.

INGENYA PHARMA: FOUR NEW ALLIES FOR BATHING AND SANITIZING. Another historical brand belonging to the Camon group is Ingenya. In 2012 it enlarged the range with new specific solutions to clean the pet coat and sanitize it: from the expertise and research of Ingenya - the brand that cares and protects any kind of pet coat with specific products for dogs and cats - Ingenya Pharma was born, an exclusive line of supplies designed to become the best allies for pet care. Four are the products: - Shampoo alla Clorexidina Ingenyaderm: shampoo that benefits from the sanitizing action of chlorhexidine and the soothing effect of lanolin and glycerine, moisturizes the skin and deterges the making it silky and non static. Excellent for all coat kinds; - Cerotto Spray: the convenient and functional spray that covers and protects small wounds and abrasions. The plastic qualities of that product combined with the isolating properties, make it a specific aid to protect small skin parts from dirt; - Salviettina impregnata di Pharmaderm: thanks to the action of Pharmaderm, this wipe acts as a bactericide against Gram-positive and Gram- negative bacteria. It disinfects delicately for top hygiene. The scented wipe stood the test against Escherichia coli, Enterococcus hirae, Staphylococcus aureus and Pseudomonas aeruginosa; - Penna Spray: the action of Pharmaderm is available also in the spray pen version for accurate and convenient use. The four precious allies Ingenya Pharma are part of the Ingenya range: shampoos for all specific coat kinds, conditioners, creams and sprays, dry shampoos, coloured mousses, lotions and perfumes for cats and dogs.

WALK WITH ME, WALK WITH WALKY. Novità molto interessanti si sono registrate, durante l’anno che sta per concludersi, anche per quanto riguarda il brand Walky, da sempre punto di riferimento sicuro per chiunque desideri spostarsi con il proprio animale in auto, in bici oppu- re a piedi. Sono numerose e versatili le soluzioni proposte da Walky: si va dai trasportini ai divisori per auto, dalle ciotole tascabili ai guinzagli retrattili. Anzi: è proprio quest’ultima categoria di prodotti che, nel 2012, è stata ulteriormente arricchita con nuove soluzioni belle, colorate e, soprattut- to, sicure e di qualità come del resto è tradizione per tutti gli accessori Walky. Per esempio, sono stati lanciati i nuovi guinzagli retrattili Walky con le moderne e accattivanti fantasie “I love my pets”, in nero e blu, e “J’adore mon chien”, in rosa, azzurro e rosso. E non si tratta solamente di un restyling estetico: infatti, in questi nuovi modelli (disponibili nelle misure di 3 e 5 m) tutte le fettucce sono dotate di una cucitura catarifrangente, un’ulteriore sicurezza per le uscite serali con l‘amico quattro zampe. Eleganza, maneggevolezza, praticità e ampia scelta: la linea di guinzagli Camon Walky si dimostra davvero come la scelta migliore per coniuga- re stile, funzionalità e comodità.

WALK WITH ME, WALK WITH WALKY. Interesting novelties came also from the brand Walky, a reference point for all who wish to travel with their pets by car, by bike or also on foot. Many are the solutions that Walky proposes: from carriers to car dividers, from pocket bowls to retractable leashes. The latter product category has been enriched with new, beautiful, colourful and safe solutions, like all other Walky supplies. For example, the new retractable leashes are now available also in the modern and attractive patterns “I love my pets”, in black and blue, and “J’adore mon chien”, in pink, light blue and red. It is not just a question of restyling: in those new models (available in 2 lengths – 3 and 5 metres) all the tapes show a reflecting seam, a detail that makes the dog walk even safer. Elegance, handiness, convenience and wide choice: the range of Camon Walky leashes is excellent to combine style, functionality and practicality. 14

TANTE NOVITÀ IN GIOCO: ARRIVANO I SUPER PLUSH. Camon, nella propria incessan- te e instancabile ricerca di prodotti innovativi capaci di soddisfare le esigenze sempre diverse dei pro- prietari di animali, ha aggiunto al proprio ricco catalogo una nuova linea di giochi realizzati con i mate- riali preferiti dai cani: morbidissimi peluche con cuore di gomma e squeaker. I giochi Super Plush riproducono le sembianze di animali come l’anatra, il pinguino, il procione, lo scoiat- tolo, il fenicottero e lo squalo. E non può naturalmente mancare la palla, proposta con una parte in gomma e una in peluche zebrato. La qualità della lavorazione e dei materiali, e soprattutto il design molto accattivante, rendono questi giochi irresistibili.

HERE COME THE SUPER SOFT TOYS. Camon, who is always looking for innovative products that meet the growing demands of the pet owners, has recently added to its range also a line of toys made with the materials that dogs love most: super soft plush with a rubber heart and squeaker.The Super Plush toys are shaped as animals like the duck, penguin, raccoon, squirrel, flamingo and shark. Of course, the range includes also a ball, made with a rubber part and a zebra plush one. The quality of the finishing and materials as well as the attractive design make those toys irresistible.

SEMPRE PIÙ ECO-FRIENDLY. Da sempre attenta all’ambiente e alle soluzioni eco-compatibili, Camon è orgogliosa di presentare un’altra grande novità che sicuramente renderà felici tutti gli appassionati del mondo dei felini: le nuove casette tiragraffi in cartone. Realizzate appun- to in cartone, e quindi del tutto ecologiche e a impatto zero, hanno una doppia utilità: offrono al gatto un nascondiglio ideale dove ritirarsi indi- sturbato e un fantastico tiragraffi nel quale affondare e affilare le unghie, grazie al robusto pannello in cartone ondulato pressato applicato come tetto. Un passatempo sicuro, di qualità e di successo garantito con un notevole valore aggiunto: l’eco-compatibilità.

MORE AND MORE ECO-FRIENDLY. Always respecting the environment and looking for eco-compatible solutions, Camon is proud to present another new product that will certainly please the cat owners: the new cardboard scratching houses.Totally environmentally friendly and with zero impact, they have a double function: they are an excellent shelter where the cat can stay undisturbed and a great scratching post thanks to the strong pressed corrugated cardboard placed on top like a roof. A safe pastime that ensures quality and good results with an excellent added value: eco-compatibility. 15

LA NUOVA COLLEZIONE DI CAPPOTTINI CAMON E… UN EVENTO SPECIALE. La collezione di Cappottini Camon autun- no-inverno 2012-2013, si presenta rinno- vata e in grado di rispondere all’esigenza di protezione dell’animale, necessità percepita in maniera sempre più forte e nitida dai proprie- tari e dagli appassionati del mondo pet. I Cappottini Camon sono una soluzione capace di proteggere i nostri fedeli amici a quattro zampe dal freddo e dalla pioggia grazie a tessuti e vestibilità di alto livello: la scelta spazia in un’ampia gamma di maglioncini, felpe, tutine, cappottini e impermeabili che assicurano calore e comfort in modo pratico ed elegante. L’obiettivo di Camon è sempre stato quello di propor- re una linea che sappia unire la primaria attenzione per la tutela dell’animale a uno sguar- do attento e vigile sulle tendenze della moda e dello stile: un obiettivo che si può ben dire raggiunto considerato il crescente successo e il riconoscimento ottenuto collezione dopo collezione. Lasciarsi sorprendere dalle meraviglie della grande moda firmata Camon è facile: ci sono talmente tante idee disegnate attor- no alle abitudini e alle necessità del nostro amico cane, e sempre sottolineate da un tocco di colore e allegria, che veramente si può parlare di una varietà senza fine.

CANI IN PASSERELLA. Quest’anno, inoltre, la collezio- ne di Cappottini 2012-2013 è stata protagonista di un even- to speciale che ha avuto come location la nuovissima sala delle conferenze della sede Camon. Il 4 giugno scorso, infatti, alla presenza di decine di rappresentanti del mondo del pet e di emissari e proprietari di pet- shop, si è tenuta la presentazione uffi- ciale della nuova linea, una passerella che ha avuto come protagonisti diversi adorabili quattro zampe che hanno sfilato indossando i nuovi capi e suscitando il deciso apprezzamento e gradimento dei presenti. Un’esibizione in grande stile, insomma, che ha contribuito a far crescere ancora di più l’aspettativa per i nuovi prodotti, diversi dei quali hanno registrato un vero e proprio boom di prenotazioni.

THE NEW RANGE OF APPAREL AND… A SPECIAL EVENT.The Autumn/Winter 2012-2013 collection of dog clothes has been redesigned to protect the pet at best, as the owners demand. The Camon apparel range protects the pet from cold and rain thanks to high-level textiles and wearability. It includes a wide choice of pullovers, sweaters, sweatsuits and raincoats that keep the dog warm and can be used easily. Camon’s objective has always been to supply a range that protects pets and also keeps a watchful eye on fashion and style: an objective that the company has reached, given the success that it recorded, collection after collection. Being fascinated by the beauty of the Camon range is easy: it includes many models designed specifically to meet the habits and needs of dogs and it is cheered by a touch of colour and joy.

DOGS ON THE RUNWAY. This year the Cappottini 2012-2013 coat collection was the protagonist of a special event held in the conference room of the Camon headquarter. On 4th June dozens of buyers and specialised retailers were invited to the official presentation of the new range: a runway that involved several adorable dogs wearing the new coats that caught the participants. A great performance that contributed to increase the expectations regarding the new products, many of which recorded real booms of orders. 16

CAMON VESTE ANCHE LA TUA CASA. Eleganza e stile che non riguardano uni- camente l’abbigliamento: al contrario, interessano i clienti del petshop anche quando decidono di acquistare prodotti che possono poi diventare complementi d’arredo per la casa. Per rispondere nella maniera più adeguata e soddisfacente a queste richieste della clien- tela, Camon ha progressivamente sviluppato e potenziato nel tempo una linea di acces- sori e di cuscineria: una collezione che nel 2012 ha mostrato tutto il suo splendore gra- zie alla proposta di cucce, tunnel, coperte, borse, igloo e materassini. Una ricerca spasmodica della perfezione nelle finiture e nei dettagli, un’attenzione spe- ciale per le nuove tendenze della moda e per la scel- ta di materiali di qualità in grado di durare nel tempo, al servizio del comfort e del benessere degli amici a quattro zampe: tutto questo è Camon, che presenta oggi la sua nuova linea completa, frutto di una produzione interamente made in Italy. Tra i tanti articoli proposti, non passano inosservati i nuovi set di cucce di varie forme e morbidezze e che, soprattutto, spiccano per le modernissime e accattivanti fantasie: dalle bandiere (la Union Jack e quella australiana) alle mappe della metropolitana londinese, senza contare le stampe floreali delicatissime oppure accese e vivaci. Camon ha rivoluzionato il modo di disegnare la cuccia e ha proposto fantasie molto più giovani e trendy, pur mantenendo un gusto molto raffinato. Inoltre, nella convinzione che dalla continua innovazione scaturisce il miglioramento, l’azienda ha avviato numerose iniziative per andare incontro in modo ancor più puntuale alle richieste della clientela, come per esempio: - è stata ulteriormente incrementata la qualità dei prodotti a partire dalle gomme interne, rese ancora più dense e spesse e, quindi, più confortevoli; - sono stati scelti materiali il più possibile ecologici, frutto di lavorazioni certificate; - si è deciso di puntare sulla progettazione di prodotti facilmente sfoderabili e lavabili, una comodità senza dubbio importante e apprezzata. Un made in Italy, dunque, che è anzitutto una scelta di qualità e di sicurezza: qualità derivante dal controllo diretto sulla lavorazione e sicurezza circa la provenienza delle materie prime e il loro utilizzo nella fase della produzione vera e propria. Tutto questo è il relax secondo Camon: un mix di qualità ed eleganza.

CAMON DRESSES ALSO THE HOME. Elegance and style do not involve only clothing: they attract customers also when they decide to buy products that can become pieces of interior design. To meet that demand Camon has progressively developed and enriched its range of accessories and cushions: a collection that includes crates, tunnels, blankets, bags, igloos and mats. A deep research for perfection in the finishings and details, a special care for the latest fashion trends and the selection of quality, durable materials at the service of dog comfort and health: this is Camon, who now introduces a new, complete range of products entirely made in Italy. Among the many supplies, the new sets of crates in several shapes and materials that stand out for the very modern and attractive patterns: from flags (the Union Jack and the Australian flag) to the London subway maps as well as the flower prints in delicate or bright colours. Camon has revolutionized the way to conceive the crate and used younger and trendier prints still maintaining a very refined taste. Convinced that innovation brings to improvement, the company has started many initiatives aimed at meeting its customers demands at best; for example: - it upgraded the quality of the products, starting with the inner foams, which are now denser and thicker and consequently more comfortable; - it selected materials as ecologic as possible; - it designed new washable products with removable covers, an important detail that the customers appreciate. The totally ‘made in Italy’ collection is based on quality and safety: quality deriving from the direct control over the manufacturing processes and safety regarding the origin of the raw materials and their use in the manufacturing process. All this is Camon’s comfort concept: a mix of quality and elegance.

TEMPO DI NOVITÀ ANCHE PER ORME NATURALI. Se il 2012 è stato ricchissimo di novità per il gruppo Camon, il brand Orme Natu- rali non fa certo eccezione: la linea Care, infatti, ha visto ulteriormente ampliata la sua offerta per la cura della salute di cane e gatto con Hybrid e Condrosalus, due innovativi prodotti in grado di contribuire a risolvere rispettivamente il problema dell’epifora e della sofferenza delle cartila- gini. Ma vediamo, più nello specifico, qual è loro azione.

HYBRID. Sempre più spesso al veterinario e al negoziante viene chiesto perché alcuni cani e gatti soffrano di lacrimazione così abbondante al punto da causare fastidiose macchie rossastre sul pelo sotto gli occhi. Dare una risposta a questa condizione, denominata epifora, è semplice: quando le zone sotto gli occhi sono bagnate da eccessiva lacrimazione diventano facile terreno di coltura di batteri e miceti. Non si tratta solo di inestetismi, ma sono fonte di serie irritazioni per l’animale, e spesso l’eccessiva lacrimazione genera anche odori sgradevoli. All’origine di questo fenomeno ci possono essere disturbi di salute, una dieta non adatta oppure disfunzioni congenite. Un contributo alla soluzione del problema viene da Hybrid, un mangime complementare naturale appositamente studiato per aiutare a ristabili- re il corretto pH delle ghiandole lacrimali e salivari dei cani e dei gatti, attenuando, fino a eliminare completamente, il problema dell’epifora. 17

I selezionati ingredienti naturali che compongono Hybrid contribuiscono a migliorare la digestio- ne, a rinforzare il sistema immunitario e a contrastare i processi infiammatori. Grazie alle ben note proprietà antiossidanti dei suoi principi attivi, come per esempio l’Alga Spi- rulina, Hybrid fornisce inoltre acidi grassi essenziali, vitamine del complesso B, betacarotene (pro- vitamina A), minerali (soprattutto ferro, ma anche selenio e cromo), favorendo così il benessere generale dei nostri amici pet. Hybrid non è solo adatto per contrastare gli inestetismi del pelo bianco: è anche un validissimo strumento per controllare l’alitosi in cani e gatti di tutte le razze.

CONDROSALUS. Può capitare anche al padrone più attento di non conside- rare adeguatamente le problematiche legate alle articolazioni e alle car- tilagini del proprio cane, magari perché i sintomi non sono sempre evidenti e rischiano perciò di passare inosservati. Eppure, in certe sta- gioni della vita dei quattro zampe, i disturbi all’apparato motorio possono davvero causare loro difficoltà e sofferenza. Condrosalus, a base di NAT®, glucosamina, condroitin solfato, metilsulfonilmetano (MSM), acido ialuronico e di una miscela di estratti secchi vegetali, dimostra la propria efficacia sia perché è un prodotto naturale, sia perché è in forma molecolare altamente disponibile per l’organismo. Inoltre, è importante sottolineare che il complesso vitaminico NAT® a base di olio di fegato di adsorbito su alghe marine, ad alto valore biologico, non è sostituibile sotto il profilo nutrizionale con le equivalenti vitamine di origine sintetica, il che rende Condrosalus un prodotto unico nel suo genere. La sua azione contribuisce a rinforzare e a mantenere elastiche le articolazioni nei cuccioli, presupposto per prevenire difetti di formazione e di sviluppo. Ma Condrosalus non è consigliato unicamente per i cani in tenera età: infatti, contribuisce a limitare i processi di invecchiamento cel- lulare aiutando a rallentare la degenerazione cartilaginea, in particolar modo negli esemplari adulti che per peso, razza e tipo di attività svolta possono considerarsi più predisposti a questo tipo di rischio. Hybrid e Condrosalus sono disponibili nella confezione da 60 compresse molto appetibili.

TIME FOR INNOVATION ALSO FOR ORME NATURALI. If 2012 was very rich in novelties for the entire Camon group, the brand Orme Naturali was no exception: the Care range was enriched with the addition of Hybrid and Condrosalus, two innovative products that solve the problem of epiphora and joint troubles in dogs and cats. Let’s take a look at their specific actions. HYBRID. Often vets and retailers are asked why some dogs and cats suffer from excessive lachrymation and show stains on the hair under the eye. The explanation for that condition, called epiphora, is simple: when the area under the eye is wet for excessive lachrymation it becomes a good ground for bacteria and fungi. It is not only a question of aesthetics but also of irritation and sometimes of bad smell, too. This phenomenon may derive from health troubles, a bad diet or congenital dysfunctions. Hybrid is designed to help solve that problem: it is a natural food supplement that contributes to recover the balanced pH level in the lachrymal and salivary glands of dogs and cats reducing and even eliminating totally the problem of epiphora. The selected natural ingredients of Hybrid help improve digestion, support the immune system and control inflammatory processes. Thanks to the well-known antioxidant properties of its active principles, like Spirulina, Hybrid supplies essential fatty acids, B complex , beta-carotene (provitamin A), minerals (especially iron but also selenium and chrome), and supports the pet’s general wellness. Hybrid does not only control the imperfections of the white coat: it is also an excellent aid against bad breath in dogs and cats of all breeds.

CONDROSALUS. Even the most careful pet owner may not consider adequately the troubles related to his dog joints and cartilages, maybe because symptoms are not always evident and risk to go unnoticed. In some life stages, however, pets may suffer from troubles related to the motor system. Condrosalus, based on NAT®, glucosamine, chondroitin-sulphate, methylsulfonylmetahne (MSM), hyaluronic acid and a blend of vegetal dry extracts, is highly effective because it is natural and comes in a highly available molecular form. The NAT® complex based on halibut oil adsorbed on sea algae with a high biologic value cannot be replaced – nutritionally speaking – with the equivalent synthetic vitamins; this makes Condrosalus a unique formula. The product helps strengthen and keep the joints of elastic, which is fundamental to prevent development deficiencies. Nevertheless Condrosalus is not only good for young dogs: it also helps control the cell aging process and slows down cartilage degeneration, especially in adult dogs that, because of their weight, breed and life style, may be considered more prone to that kind of risk. Hybrid and Condrosalus come in packs with 60 palatable tabs.

Tutto questo è il 2012 di Camon, un anno ricco di innovazioni e di svilup- All this is Camon’s 2012,a year rich in innovation pi importanti. Ma un grande gruppo non può essere tale solo col pre- and important developments. But a great group sente. Per questo Camon è già proiettata verso l’anno che verrà, verso cannot be simply satisfied with the present. Indeed, Camon is already projected in the new un futuro che sarà altrettanto pieno di novità e di prodotti sempre più year, towards a future that will bring many vicini ai nostri animali seguendo le esigenze della clientela e del pet- novelties that will try to further satisfy customers and retailers and respect the environment at shop, con un occhio di riguardo per l’eco-compatibilità e per la sosteni- best. bilità ambientale.  18 VIMAX MAGAZINE NOVEMBRE 2012

i centri commerciali: questo passaggio è positivo in termini di costi di logistica, dato che i fornitori consegnano a un punto centrale. I negozianti si rendono conto dei benefici della gestione di un inven- i mercati tario ridotto e di un migliore controllo del magazzino, approfittando del concetto “just in time”. ABOUT MARKETS fonte/source: Euromonitor International I negozi in larga scala aprono nuovi punti vendita in diverse aree urbane, tuttavia questa tendenza frammenta invece di far crescere il mercato, dal momento che porta a un aumento dei costi che i for- nitori devono assorbire. Euromonitor International è leader mondiale nell’analisi strategica dell’indu- I consumatori che cercano la convenienza di confezioni di grandi stria, dei Paesi e dei consumatori. Il mercato dei prodotti per animali da com- dimensioni, come quelle di crocchette per cani da 25 kg, possono pagnia è una delle sue aree di ricerca principali. Pubblicato con cadenza annua- acquistarle nei negozi specializzati piuttosto che nei supermercati, le, il rapporto sul mercato dei prodotti per animali da compagnia fornisce una che non vendono confezioni tanto grandi. visione strategica completa dell’industria in 80 Paesi del mondo, a livello regio- nale e mondiale. PREVISIONI DI BUONA CRESCITA. Si stima che il mercato dei prodotti per animali da compagnia sudafricano mostrerà un buon anda- Euromonitor International is the world’s leading provider of strategic business mento nel periodo di proiezione: sarà dovuto a una continua, anche intelligence on industries, countries and consumers. The pet food and pet care pro- se lenta, ripresa economica e a un conseguente aumento dei reddi- ducts industry is a core research area at Euromonitor International. Published ti disponibili. annually, Euromonitor’s pet food and pet care products reports provide a complete I costi crescenti faranno però sì che la base dei consumatori resti par- strategic picture of the industry in 80 countries worldwide, as well at regional and ticolarmente sensibile al costo: si prevede dunque che la forte con- global level. correnza dei prezzi fra i maggiori produttori continuerà.

IL MERCATO DEI PRODOTTI PER ANIMALI DA COMPAGNIA IN SUDAFRICA PET CARE IN SOUTH AFRICA EXECUTIVE SUMMARY INVERSIONE DI TENDENZA NEL 2011. In Sudafrica la crescita, a valore e a volume, ha registrato un miglioramento al termine del periodo di SOUTH AFRICAN PET CARE EXPERIENCES A TURNAROUND IN 2011. Both osservazione: le vendite a volume si sono riprese grazie alle promo- value growth and volume growth saw improvement at the end of the zioni lanciate dai maggiori produttori durante il 2011. review period. Volume sales picked up due to promotional pricing by I consumatori continuano a sentire l’impatto della recessione e a leading manufacturers during the course of 2011. Consumers optare per marchi a prezzi più accessibili, ma i gruppi con uno stan- continue to feel the impact of the recession and are trading down to dard di vita più elevato, che godono di redditi disponibili superiori, more affordable brands. However, the upper-LSM (living standards continuano ad acquistare i marchi premium che hanno sempre uti- measure) groups, which enjoy higher disposable incomes, continue to lizzato. purchase the premium brands that they have always used.

CONSUMATORI IN CERCA DI QUALITÀ E CONVENIENZA. Nonostante l’e- CONSUMERS SEEK PRODUCTS OFFERING BOTH QUALITY AND conomia abbia visto una lenta ripresa dopo la flessione economica, i AFFORDABILITY IN 2011. Although the economy saw a slow recovery consumatori restano comunque cauti nelle spese e cercano prodotti after the economic downturn, consumers remain cautious with their che offrano una buona qualità a fronte di una certa convenienza. spending and seek products that offer good quality as well as Il mercato dei prodotti per animali da compagnia registra così una affordability. Pet care saw some trading down to more affordable tendenza a spostarsi verso marchi più accessibili, specialmente nel brands, particularly in the dry category. Pricing has become comparto degli alimenti secchi per cani: i maggiori produttori cerca- extremely competitive amongst leading manufacturers as they attempt to gain volume share amongst price- sensitive consumers.

GLOBAL GIANTS MASTER FOODS AND NESTLÉ PURINA LEAD SOUTH AFRICAN PET CARE IN 2011. Master Foods South Africa (Pty) Ltd, a subsidiary of global giant Mars Inc, is ranked first in South African pet care largely due to its dog and brands, Pedigree and Whiskas, respectively. It is followed by Nestlé Purina (Pty) Ltd with its strong Purina Alpo dry dog food and Purina Friskies dry and wet cat food brands. Local company Foodcorp (Pty) Ltd is ranked fourth overall with its affordable Bobtail and Catmor brands.

SUPERMARKETS REMAINS THE LEADING DISTRIBUTION CHANNEL IN 2011. Supermarkets continued to lead distribution for the South African pet care industry in 2011. There is a move among larger retailers towards distribution centres. This is beneficial in terms of delivery costs, as suppliers deliver to one no di essere particolarmente competitivi dal punto di vista dei prezzi central point. Retailers are also realising the benefits of reduced per acquisire buoni volumi di vendita fra i clienti finali più attenti alla inventory holding and improved control over stock levels, benefiting spesa. from the “just in time” concept. The large retailers are opening new stores in a number of urban areas; however this is serving to fragment MASTER FOODS E NESTLÉ PURINA GUIDANO IL MERCATO. Master Foods rather than grow the marketplace, as it leads to additional costs which South Africa (Pty) Ltd, filiale della multinazionale Mars Inc, è l’azienda suppliers have to absorb. Consumers who seek the convenience of leader nel mercato sudamericano, specialmente grazie ai propri larger pack sizes, such as 25kg of dry dog food, may purchase these marchi di alimenti per cani e gatti, Pedigree e Whiskas. packs from pet stores rather than supermarkets who do not stock such È seguita da Nestlé Purina (Pty) Ltd con il suo forte marchio di alimen- large pack sizes. ti secchi per cani Purina Alpo e gli alimenti secchi e umidi per gatti Purina Friskies. HEALTHY GROWTH EXPECTED FOR PET CARE OVER THE FORECAST Il produttore locale Foodcorp (Pty) Ltd è al quarto posto generale gra- PERIOD. South African pet care is expected to perform well over the zie ai suoi marchi convenienti Bobtail e Catmor. forecast period. This will be due to an ongoing slow economic recovery and a I SUPERMERCATI RIMANGONO IL CANALE DISTRIBUTIVO PIÙ IMPORTANTE. subsequent rise in disposable incomes. However, rising costs will I supermercati, nel 2011, continuano a essere il canale distributivo dei ensure that the consumer base will remain extremely price sensitive, prodotti per animali da compagnia più forte in Sudafrica. with strong price competition among leading manufacturers Si registra anche uno spostamento dei grandi negozi specializzati verso expected to continue.

20 VIMAX MAGAZINE NOVEMBRE 2012

CANI NO PROBLEM: C’È DAILY CARE

Da Eukanuba, l’alimentazione di alta qualità per cani sani, ma con predisposizione a determinati disturbi

LE RICETTE della linea Eukanuba Daily Care, adatte per un uso regolare e continuato, rap- presentano un utile strumento per indirizzare verso il negozio specializzato un numero cre- scente di consumatori, oggi sempre più attenti alle esigenze specifiche del proprio cane. Proposti in 5 formulazioni, gli alimenti Daily Care sono specificamente studiati per cani sani WONDERFOOD SPA con predisposizioni a determinati disturbi: per esempio, favoriscono quotidianamente il www.eukanuba.it numero verde 800-555040 benessere di chi ha la tendenza al sovrappeso (anche dopo la sterilizzazione), ad avere pelle sensibile o la digestione difficile, a soffrire di problemi articolari, oppure dei cani anziani che necessitano di uno specifico apporto nutrizionale.

VITAL HEALTH SYSTEM. Tutti gli alimenti Daily Care contengono l’esclusivo Vital Health System Eukanuba, un sistema brevet- tato messo a punto per il benessere dell’animale e riconoscibile grazie a 6 icone che garantiscono al con- sumatore la certezza di offrire al proprio amico un’alimentazione completa e bilanciata. Studi nutrizionali avanzati sono alla base del Vital Health System Eukanuba, il cui princi- pio si fonda su un’alimentazione ricca di pro- teine animali con, in più, speciali ingredienti benefici e fornisce ingredienti clinicamente provati per il supporto di 6 aree fondamen- tali per il benessere del cane: difese forti, pelle e pelo, massa muscolare magra, digestione ottimale, ossa forti, sistema Den- talCare. Inoltre, il gusto migliorato offre alla gamma Daily Care un’appetibilità straordinaria che garantisce a un numero ancora maggiore di soggetti di usufruire dei benefici di questi alimenti.

ANTENATI CARNIVORI. Tutti gli alimenti della gamma Daily Care sono completi, bilanciati e ideali per un utilizzo quotidiano: si basano sulla filosofia nutrizionale Eukanuba secondo cui i cani si sono evoluti dai carnivori e, quindi, devo- no essere nutriti di conseguenza. Ecco perché le proteine animali di alta qualità sono sempre l’ingrediente principale delle formula- zioni Eukanuba. Gli alimenti Daily Care sono inoltre realizzati con fibra naturale derivata dalla polpa di barbabietola, per una corretta digestione e feci piccole e sode; con carboidrati selezionati, per fornire livelli energetici costanti e prolungati; con grassi e acidi grassi essenziali, per un pelo splendente e una pelle sana. 21

DOGS NO PROBLEM: THERE IS DAILY CARE

Eukanuba offers high-quality nutrition for healthy dogs predisposed to specific ailments

RECIPES from Eukanuba Daily Care line are suited for a regular and constant use. They are a useful tool to attract a growing number of customers to Infine, come tutti gli alimenti Eukanuba, i prodotti specialized shops, since customers are increasingly attentive to the specific needs of their dog. della linea Daily Care non contengono conservanti, Daily Care food products are available in five formulas, and they are suited for aromatizzanti, coloranti e riempitivi artificiali aggiunti. healthy dogs predisposed to certain ailments: the products support the pet’s well-being in case of overweight tendency (even after neutering), sensitive Ma cerchiamo di conoscere meglio ogni referenza skin or hard digestion, articular ailments, or in case of senior dogs that need a specific nutritional intake. della gamma Daily Care e quali sono i benefici spe- cifici che caratterizzano ogni alimento. VITAL HEALTH SYSTEM. All Daily Care products contain Eukanuba exclusive Vital Health System. It is a patented system developed for the pet’s well- being: six icons guarantee the complete and balanced nutrition. Eukanuba Vital Health System is the result of advanced nutritional studies. It is PELLE SENSIBILE - SENSITIVE SKIN. Alcuni cani tendono based on nutrition rich in animal proteins, with special beneficial ingredients ad avere la pelle sensibile e possono quindi trarre to support the development of six fundamental areas for the dog’s well-being: strong defences, skin and fur, thin muscle mass, correct digestion, strong beneficio da un’alimentazione specifica come Euka- bones, DentalCare system. Moreover, the improved flavour guarantees Daily Care’s range extraordinary nuba Daily Care Sensitive Skin, che aiuta l’animale a attractiveness: more dogs will be able to benefit from these products. mantenere la pelle sana e il pelo folto e lucido. CARNIVORES ANCESTORS. All Daily Care products are complete, balanced Specificamente formulato per limitare gli ingredienti and suited for daily use: they are based on Eukanuba nutritional philosophy. Dogs evolved from carnivores: they must be fed accordingly. che possono causare prurito o grattamento, contie- That is why high-quality proteins are the main ingredient in Eukanuba ne fonti selezionate di proteine (pesce e uova) e di products. Daily Care products are made with natural fibre from beetroot pulp, in order to support digestion and small and solid excrement. They contain carboidrati (mais) per favorire la salute di pelle e selected , for constant and prolonged energy level, and pelo. essential fatty acids, for a shiny fur and a healthy skin. Finally, just like all Eukanuba products, Daily Care range do not contain artificial preserving, flavouring, colouring agents. Let’s explore each product from Daily Care range. DIGESTIONE DIFFICILE - SENSITIVE DIGESTION. Come gli esseri umani, alcuni cani hanno un apparato dige- SENSITIVE SKIN. Some dogs tend to suffer from sensitive skin: they could benefit from specific nutrition such as Eukanuba Daily Care Sensitive Skin, rente più delicato e possono perciò trarre beneficio which helps dogs preserve healthy skin and thick and shiny fur. da un’alimentazione specifica come Eukanuba Daily The product is specifically developed to limit the ingredients that might cause Care Sensitive Digestion, che supporta una digestio-

SEI ICONE DEL BENESSERE. Daily Care contiene l’esclusivo Vital Health System Eukanuba, che fornisce ingredienti clinicamente provati per il supporto di 6 aree fondamentali per il benessere del cane, ovvero: DIFESE FORTI - DIFESE FORTI: è clinicamente dimostrato che i prebiotici aiutano a raffor- DIGESTIONE OTTIMALE STRONG DEFENCE zare le difese naturali. Il 65% del sistema immunitario del cane si trova nel CORRECT DIGESTION tratto digestivo. - PELLEEPELO: è clinicamente dimostrato che il rapporto ottimale tra gli acidi grassi omega 6 e omega 3 contribuisce a mantenere la pelle sana e il pelo splendente. PELLE E PELO - MASSA MUSCOLARE MAGRA: è clinicamente dimostrato che le proteine ani- OSSA FORTI SKIN AND FUR mali favoriscono una massa muscolare forte e magra. STRONG BONES - DIGESTIONE OTTIMALE: è clinicamente dimostrato che la polpa di barba- bietola favorisce una digestione sana. Miscela di fibre naturali per un otti- male assorbimento dei nutrienti. - OSSA FORTI: contiene calcio che, è clinicamente dimostrato, favorisce ossa MASSA MUSCOLARE MAGRA forti. SISTEMA DENTALCARE LEAN MUSCLE MASS DENTALCARE SYSTEM - SISTEMA DENTALCARE: è clinicamente dimostrato che il sistema DentalCa- re aiuta a ridurre la formazione di tartaro fino al 55% in 28 giorni.

SIX ICONS FOR WELL-BEING. Daily Care contains the exclusive Eukanuba Vital Health System, which provides ingredients supporting six fundamental areas for the pet’s well-being: - STRONG DEFENCE: it has been clinically proved that prebiotics help strengthen natural defences. 65% of dogs’ immune system lies in the digestive tract; - SKIN AND FUR: it has been clinically proved that balanced quantities of omega 3 and 6 fatty acids help preserve healthy skin and shiny fur; - LEAN MUSCLE MASS: it has been clinically assessed that animal proteins support lean and strong muscle mass; - CORRECT DIGESTION : it has been clinically assessed that beetroot pulp supports healthy digestion. A mix of natural fibres guarantees the best absorption of nutritional elements; - STRONG BONES: it contains calcium, which supports strong bones; - DENTALCARE SYSTEM: it is clinically assessed that Dentalcare system helps reduce tartar formation up to 55% in 28 days. 22

ne sana e, di conseguenza, favorisce il benessere generale. itch: it contains selected sources of proteins (fish and egg) and carbohydrates Contiene fibre naturali come la polpa di barbabieto- (maize) to support the health of skin and fur. la, un maggior apporto di prebiotici FOS (frutto-oligo- SENSITIVE DIGESTION. Just like human beings, some dogs have a delicate digestive system. They could benefit from Eukanuba Daily Care Sensitive saccaridi) per un ambiente intestinale sano e una Digestion, which supports healthy digestion as well as general well-being. It contains natural fibres such as beetroot pulp, an elevated intake of FOS buona qualità delle feci. Risulta altamente digeribile (fructo-oligosaccharides) prebiotics for a healthy intestine and for the correct ai soggetti con stomaco delicato. quality of excrements. It is extremely digestible for dogs with a delicate stomach.

SOVRAPPESO/CANI STERILIZZATI – OVERWEIGHT/STERILI- OVERWEIGHT/STERILIZED. Overweight increases the risk of diabetes, as well as heart or articular problems: food and physical exercise play a fundamental ZED. Il sovrappeso aumenta il rischio di diabete oltre role in controlling weight. Dogs can benefit from Eukanuba Daily Care Overweight/Sterilized, which helps them reach their ideal weight for an active che di problemi cardiaci e articolari: il cibo e l’eser- life. cizio fisico svolgono un ruolo fondamentale nel con- It contains 22% less compared to Eukanuba Adult Weight Control; L- carnitine supports the reduction of exceeding body , preserving the thin trollo del peso. I cani possono trarre beneficio da muscle mass.

un’alimentazione specifica come Eukanuba Daily SENSITIVE JOINTS. Freedom of movement implies good health, but delicate Care Overweight/Sterilized, che contribuisce a rag- articulations and overweight might reduce the activity of several old dogs. Specific and high-quality nutrition such as Eukanuba Daily Care Sensitive Joints giungere la forma ottimale e a godere di una vita helps pet control weight and reduces the articulation stress, guaranteeing a healthy and active life. attiva. It contains glucosamine and chondroitin sulphate: it supports the health of Contiene il 22% di grassi in meno rispetto a Eukanu- articulations. Thanks to L-carnitine, the product helps dogs preserve their ideal weight and reduce articulation stress. ba Adult Weight Control, e la L-carnitina favorisce la SENIOR 9+. Sometimes, senior dogs suffer from typical ailments connected riduzione del grasso corporeo in eccesso preservan- with ageing: specific nutrition such as Eukanuba Senior 9+ can help strengthen do la massa muscolare magra. their immune system, improving their well-being. The product contains elevated percentage to preserve health, lean muscle mass, healthy fur and immune system. Antioxidating substances such ARTICOLAZIONI DELICATE - SENSITIVE JOINTS. La capa- as beta carotene and vitamin E support the dog’s natural defences. cità di muoversi liberamente è segno di buona salu- te, ma per molti cani articolazioni delicate e sovrap- peso possono esse- re causa di attività ridotta. Attraverso un’alimen- tazione specifica di alta qualità come Eukanuba Daily Care Sensitive Joints, è possibile aiutare l’animale a control- lare il peso e a ridur- re il carico a livello articolare assicuran- dogli così una vita in movimento e in salute. Contiene glucosa- mina e condroitin solfato, è formulato specificamente per favorire la salute delle articolazioni e, grazie alla L-carnitina, contribuisce a mantenere il peso forma e aiuta a ridurre lo stress sulle articolazioni.

CANI ANZIANI DI 9 O PIÙ ANNI - SENIOR 9+. A volte, i cani in età matura manifestano i tipici problemi legati al passare degli anni: un’alimentazione spe- cificamente formulata come Eukanuba Senior 9+ può aiutare a rafforzare il sistema immunitario in declino e farli sentire al meglio. Il prodotto ha un alto contenuto proteico per con- tribuire al mantenimento di una buona forma fisi- ca, di una massa muscolare magra e di ottimali condizioni del pelo e del sistema immunitario, mentre importanti antiossidanti come β-carotene e vitamina E aiutano a supportare le difese naturali del cane. (M.C.) 

24 VIMAX MAGAZINE NOVEMBRE 2012

CANI CON O SENZA FILO?

Hybrid è il nuovo sistema che permette di passare con un semplice adattatore da una tosatrice alimentata a batteria a una che funziona a corrente

CORDLESS o corded? Quando è difficile scegliere, la soluzione giusta è Hybrid. È infatti in arrivo in anteprima sul mercato italiano il nuovo sistema Hybrid messo a punto da Aesculap, un nome che, già di per sé, è garanzia di prodotti dalle ottime caratteristiche di longevità e robu- stezza, realizzati e progettati in Germania. COLTELLERIE MILANESI SAS Hybrid è una soluzione innovativa che permette a tutti i possessori dei modelli Favorita CL e via Solari 56 20144 Milano FAV5 CL di far funzionare le loro tosatrici sia con il filo che senza. Il vantaggio è evidente: con tel. e fax 024224695 un’unica tosatrice si può utilizzare l’apparecchio in entrambe le versioni, a seconda delle esi- www.coltelleriemilanesi.it [email protected] genze del momento. E questo vale sia per chi ha già acquistato in passato una Favorita CL o una FAV5 CL, sia per chi le acquisterà in futuro. Tecnicamente Hybrid si può definire come un adattatore che ha la stessa forma e la stessa dimensione delle batterie che vengono utilizzate per le tosatrici Aesculap cordless. L’uso è semplice: basta inserire l’adattatore al posto della bat- teria, all’altro capo del cavo di 3 m si trova una normale presa di corrente.

TANTI VANTAGGI. Grazie a Aesculap Hybrid qualsiasi tosatrice cordless può essere trasformata in una corded. Con quali risultati? Prima di tutto, l’apparecchiatura diventa indipendente dal livello di carica delle batterie: la tosatrice sarà sem- pre alimenta da corrente elettrica. Nello stesso tempo, ogni volta che occorre abbandonare il sistema corded, basta inserire la batteria standard e si lavora con il sistema cordless. Inoltre, grazie a Hybrid, la tosatrice cordless guadagna circa 300 oscillazioni al minuto rispetto all’alimentazione a batteria. L’innovativo sistema Hybrid di Aesculap è stato studiato per i modelli Favorita CL e FAV5, due apparecchi di punta della serie di tosatrici che hanno reso il marchio tedesco famoso nel mondo.

AFFIDABILE ED ERGONOMICA. Favorita CL, come FAV5 CL che rappre- senta l’evoluzione del modello precedente con lame a sistema snap-on, è uno strumento ideale per il professionista toelettato- re e offre eccellenti prestazioni di taglio, unite all’affi- dabilità e al design funzionale ed ergonomico: il motore appositamente progettato e il riduttore planetario sono frutto di una tecnologia all’a- vanguardia che garantisce le massime prestazioni anche su pelo sporco o non lavato. 25

DOGS CORDLESS OR CORDED?

Hybrid is the new system that lets you use your clipper as a cordless or corded device

Cordless or corded? When you don’t know what to choose, choose Hybrid, the new system that Aesculap has recently developed. Hybrid is an innovative solution that allows the groomers used to work with Favorita CL or FAV5 CL or that wish to buy one of those clippers and work cordless or cabled according to the moment. Generally speaking, Hybrid is an adapter with the same shape and size of the batteries used in all cordless Aesculap clippers. The use is simple: just insert the adapter in the clipper instead of the battery; the 3 meters long cable finishes with a common plug.

MANY ADVANTAGES. Thanks to Aesculap Hybrid any cordless clipper can turn into a corded one. What are the advantages? First of all, the clipper can be used independently from the battery charge, being plugged. At the same time, if the corded system is not necessary, you can simply insert the battery and work cordless. Further, thanks to Hybrid the cordless clipper gains about 300 shakes per minute more than the battery mode. The innovative Aesculap Hybrid system is designed for Favorita CL Particolarmente maneggevole, Favorita CL è stata studiata and FAV5, two top clippers that made the German brand popular at an international level. attentamente nelle sue caratteristiche ergonomiche: la RELIABLE AND ERGONOMIC. Favorita CL, like FAV5 CL, which is the forma sottile garantisce una presa facile e sicura anche evolution of the former clipper with blade snap-on system, is an excellent grooming tool that ensures top performances, reliability alle mani più piccole e consente di lavorare a lungo senza and an ergonomic design: the special engine and the planetary affaticarsi. reducer are the result of state-of-the-art technology that produces top performances also when clipping a dirty coat. Very handy, Favorita CL was designed specifically to ensure great ergonomic qualities: the thin shape allows an easy and safe grip also NUOVI SET MODULARI. Contemporaneamente, Aesculap in very small hands and helps the groomer work with no fatigue. presenta al mercato anche i nuovi set modulari che per- NEW MODULAR SETS. Aesculap is also launching new modular sets mettono di acquistare tosatrici cordless equipaggiate sola- that allow the groomer buy cordless clippers equipped with just the Hybrid system, without battery and charging station. He can extend mente con il sistema Hybrid, senza batterie e stazione di his working tool abilities buying 1 or 2 batteries and the charging station separately.This solution allows the groomer to take advantage ricarica. In qualsiasi momento, il toelettatore sarà libero di of a cordless clipper at a competitive price. estendere le possibilità di lavoro acquistando separatamen- AESCULAP SUHL GmbH – B BRAUN te 1 o 2 batterie e la stazione di ricarica. In questo modo, il Fröhliche-Mann-Str. 15 - 98528 Suhl (Germany) phone (+49)3681/49820, fax (+49)3681/498249 professionista potrà immediatamente godere dei vantaggi www.aesculap-clippers.com, [email protected] di una tosatrice cordless a un prezzo competitivo. (E.P.)  26 VIMAX MAGAZINE NOVEMBRE 2012

GATTI DA LECCARSI I BAFFI Deliziosi paté preparati con ingredienti naturali freschi e tranci interi di tonno: ecco le ultime novità di casa Applaws

LA MASSIMA qualità delle materie prime, l’attenzione certificata ai pro- cessi di produzione e lavorazione degli alimenti, la ricerca di ingre- dienti di altissima qualità: ecco la formula vincente di Applaws. Una corretta alimentazione è fondamentale per mantenere in forma WONDERFOOD SPA, e in salute i gatti che vivono nelle nostre famiglie: per questo Applaws www.applaws.it numero verde 800-555040 ha formulato una linea di alimenti completamente naturali ideati, stu- diati e realizzati per il loro benessere: contengono fino al 75% dei migliori tagli di carne o di pesce di alta qualità, che garantiscono elevati livelli di pregiate proteine animali e una maggiore appetibilità e digeribilità. Tutte le ricette, inoltre, sono prive di coloranti, aromatizzanti e conservanti artificiali aggiunti. Applaws, nel rispetto dell’ambiente, utilizza risorse responsabili e sostenibili. Il pesce, per esempio, è pescato in mare con metodi ecologici friendly nelle acque aperte dell’oceano. L’azienda, inoltre, garantisce la qualità dei suoi prodotti aderendo ai metodi di controllo e produzione HACCP (Hazard Analysis and Critical Control Points) e GMP (Good Manufacturing Practice).

SCELTA VINCENTE PER IL PETSHOP. Applaws è in vendita esclusivamente nel canale specializzato e non assicura soltanto al consumatore un ottimo rapporto qualità- prezzo, ma anche elevati profitti al petshop offrendo, nel contempo, un giusto assortimento con un’adeguata rotazione delle scorte a scaffale, il che si traduce subito in esigenze di spazio più gestibili per il negozio. Il packaging esclusivo evidenzia immediatamente il posizionamento premium e rispecchia la straordinaria qualità del contenuto. Infine, a supporto del business, sono stati preparati nuovi materiali destinati al punto vendita che comunicano facilmente alla clientela le novità e l’alta qualità degli alimenti Applaws.

PRATICI E IRRESISTIBILI. L’ultima nata in casa Applaws è la linea di deliziosi paté formu- lati esclusivamente con ingredienti naturali freschi dal gusto inconfondibile. Disponibili

nella pratica confezione da 100 g, offrono a ogni gatto 7 irresistibili varianti di gusto per un pasto raffinato e diverso ogni giorno. Si può infatti scegliere tra: Paté con Manzo, Paté con Pollo, Paté con Agnello, Paté con Pesce Oceanico, Paté con Salmone, Paté con Tacchino, Paté con Vitello.

DELIZIE A PORTATA DI MANO. Applaws, sinonimo di alta qualità e affidabilità, ha ampliato la sua offerta con una vera prelibatezza per i gatti: i Tranci Interi di Tonno, formulati esclusivamente

con i più pregiati tagli di tonno lavorati a mano e con ingredienti naturali al 100%. Ideali come spuntino o ricompensa in qualsiasi momento della giornata, sono disponibili in 4 deliziose varietà: Trancio intero di Tonno grigliato, Trancio intero di Tonno con Formaggio, Trancio intero di Tonno con Spinaci, Trancio intero di Tonno con Salsa di Pesce. 27

CATS SO TASTY!

Delicious pate with natural fresh ingredients and whole of : the latest products by Applaws

The utmost quality as far as raw ingredients, certified processing and production techniques, selection of high- quality ingredients are concerned: this is Applaws winning formula. The correct nutrition is important to preserve cats healthy: they contain up to 75% of the best cuts of high-quality and fish, which guarantee elevated quantities of fine animal proteins and an improved attractiveness and digestibility. All VASCHETTE FACILI DA USARE. I 6 gusti, delle pratiche vaschette recipes do not contain artificial flavouring or preserving agents. “Apri e servi” deliziano anche il palato dei gatti più esigenti. Le Applaws respects the environment, using responsible and invitanti ricette - Delizioso Filetto di Tonno con Granchio, Gustoso sustainable resources. Fish is fished with dolphin friendly ecological techniques in oceans’ open water. The company Petto di Pollo con Anatra, Tenero Petto di Pollo con Riso, Squisito guarantees the products’ quality thanks to HACCP (Hazard Analysis and Critical Control Points) and GMP (Good Petto di Pollo con Uova di Tonno, Sardine Gustose con Sgombro Manufacturing Practice) control and production protocols. e Prelibato Filetto di Tonno con Gamberi - delle nuovissime WINNING CHOICE FOR SPECIALIZED SHOPS. Applaws is vaschette rispecchiano l’alta qualità di Applaws e sono formula- available for specialized shops only.It guarantees an excellent price-quality ratio for customers, as well as elevated profits for te con ingredienti naturali. Facili da usare, sono proposte nel pra- specialized retailers. The products allows the correct rotation on shelf, which means that retailers can easily manage the tico formato da 60 g. space. The exclusive packaging underlines its premium quality. New materials for specialized shops are ready: they easily convey NUOVI GUSTI IN LATTINA. L’esclusiva gamma di lattine da 70 e 156 the quality and innovation of Applaws food. g contiene solo pregiati tagli di carne o pesce di prima qualità HANDY AND IRRESISTIBLE. Applaws latest line offers delicious pates with natural and fresh ingredients. They are available in per offrire elevati livelli di proteine e 100g pots, with 7 different versions to provide cats with un’esperienza di gusto davvero different meals every day. It is possible to chose among: Pate with , Pate with Chicken, Pate with Lamb, Pate with Ocean eccezionale. Fish, Pate with Salmon, Pate with Turkey, Pate with .

I nuovi gusti a base di pesce con- AT HAND. Applaws means quality and reliability. sentono un’ampia possibilità di The company broadened its offer with a real for cats: Whole Tuna Loin, with the best hand-processed cuts of tuna scelta, l’opzione spazia infatti tra: and 100% natural ingredients. They are perfect as snack or reward at any time. Four versions available: Seared Whole Tuna Sgombro, Sgombro con Alghe, Loin, Whole Tuna Loin with Cheese, Whole Tuna Loin with Sgombro con Petto di Pollo, Sgom- Spinach,Whole Tuna Loin with Fish Sauce. bro con Tonno, Sgombro con Sar- EASY TO USE POTS.“Open and serve” pots are available in six delicious flavours, which are appreciated by demanding cats dine, Sgombro con Mais Dolce. as well. The attractive recipes of new pots reflect Applaws high quality: Succulent Tuna Fillet with Crab; Juicy Chicken Breast Le ricette vanno ad arricchire ulte- with Duck; Tender Chicken Breast with Rice; Finest Chicken riormente la gamma che, perciò, Breast with Tuna Roe; Tasty Sardine with Mackerel; Luxury Tuna Fillet with . They contain natural ingredients and they are ora risulta disponibile in 14 referen- available in handy 60g pots. ze. In più, c’è anche un alimento NEW FLAVOURS FOR TINS.The exclusive range of 70 and 156g tins contains fine cuts of high-quality meat or fish, to guarantee pensato specificamente per i cuc- elevated quantities of proteins and exceptional taste cioli, il Petto di Pollo per Gattini, experience. The new flavours with fish offer a broad choice: Mackerel, disponibile nel formato da 70 g. Mackerel with Seaweeds, Mackerel with Chicken Breast, Mackerel with Tuna, Mackerel with Sardine, Mackerel with Sweet Corn. QUALITÀ VISIBILE IN BUSTA. In prati- The recipes broaden the range, which now includes 14 products. Moreover, there is a specific product for kittens: che buste monodose da 70 g Chicken Breast for Kittens, available in 70g tins. sono proposti menu prelibati per il VISIBLE QUALITY IN POUCH. Handy single-serve 70g pouches offer delicious menus for the pleasure of cats: Chicken Breast piacere del gatto: Petto di Pollo e with Wild Rice,Chicken Breast with Pumpkin,Chicken Breast with Riso Selvatico, Petto di Pollo e Asparagus, Chicken Breast with Ostrich, Tuna Fillet with Pacific , Tuna Fillet and Whole Anchovies, Tuna Fillet with Sea Zucca, Petto di Pollo e Asparagi, Bream. All recipes guarantee visible quality, thanks to the exclusive Petto di Pollo e Struzzo, Filetto di window: the food can be visible from outside. The innovatory Tonno e Gamberetti, range of Applaws pouches enhances the flavour of high-quality fish and meat. Filetto di Tonno e Acciu- ghe intere, Filetto di Tonno e Orata. Tutte le ricette assicurano una qualità “visibile” grazie all’esclusiva finestra che permette di vedere l’alimento all’interno. L’innovativa gamma di buste Applaws esalta il sapore della carne e del pesce di alta qualità. (S.C.)  28 VIMAX MAGAZINE NOVEMBRE 2012

di Paolo Sparaciari GATTI LINGUE DI GATTO

Tutto sulle diverse modalità, e i differenti significati, che possono assumere i vocalismi del nostro simpatico felino di casa...

CERTO, nessuno meglio di noi conosce il nostro gatto: ne comprendiamo il carattere, ne possiamo interpretare l’umore e gli atteggiamenti. E siamo anche in grado di capire dalla inflessione della sua... voce se è tranquillo, se è meglio lasciarlo stare o se ha bisogno di aiuto. Per farla breve: agli occhi, o meglio, agli orecchi del padrone, il gatto parla e si fa capire il più delle volte benissimo. E questo, per noi proprietari appassionati sarebbe più che sufficiente. Non così per gli scienziati. Agli studiosi di comunica- zione animale queste semplici e quotidiane osservazioni non possono bastare. È solo in tempi relativamente recenti che la scienza accademica ha preso a considerare i vocalismi animali quasi come fossero vere e proprie lingue. E proprie della linguistica sono domande come, per esempio, quelle sull’evoluzione del linguaggio, e cioè: i gatti selvatici “parlano” la stessa lingua dei loro cugini domestici? Quanto ha influito la civilizza- zione o meglio, nel nostro caso, la domesticazione, nell’evolversi della... lingua dei gatti? E la convivenza con la specie umana influenza il modo di comunicare? Risposte definitive ancora non ci sono, ma di ipotesi interessanti ne circolano parecchie.

DOMANDE E RISPOSTE. Alla domanda se i gatti selvatici “parlano” la stessa lingua dei loro cugini domestici, hanno tenta- to di rispondere diversi ricercatori di ogni parte del mondo. Risultato? Pare proprio che gatto selvatico (Felis silvestris lybi- ca) e gatto domestico (Felis catus) si esprimano in maniera un po’ differente. Dei tanti lavori scientifici sull’argomento, un paio hanno attirato la nostra attenzione per la loro originalità. Il primo, con- dotto nel 2003 da studiosi del Dipartimento di Psicologia della Cornell University, ipotizzava che a produrre questa diffe- renza fosse stata la selezione operata dall’uomo. L’architettura dell’esperimento era semplice e consisteva essenzialmente nell’analisi acustica (fonometrica) di miagolii provenienti sia da soggetti selvatici, sia da gatti di casa. Inoltre, questi stessi suoni venivano fatti ascoltare a un campio- ne significativo di persone incaricate di valutare la pia- cevolezza delle diverse “voci” secondo una scala di valori definita. L’analisi acustica dei suoni ha dimostrato che i vocalismi dei soggetti selvatici sono indubitabilmente più prolun- gati e più alti di frequenza e volume di quelli emessi dai gatti domestici. Le persone chiamate a giudicare della piacevolezza di questi miagolii, tutte scelte a caso e con gli atteggia- menti e le esperienze più diverse riguardo ai gatti, giudi- carono nella stragrande maggioranza che quelli del gatto domestico erano più gradevoli di quanto non fos- sero quelli del cugino selvatico. Di fronte a queste evidenze, non sarebbe quindi fuori luogo ipotizzare un processo di domesticazione avvenu- to tramite una pressione selettiva basata sulla percezio- ne acustica più o meno gradevole dei vocalismi felini da parte degli uomini.

DOMESTICAZIONE E SOCIALIZZAZIONE. Molto più recente- mente (2011) un gruppo di lavoro Sud coreano dell’Uni- versità di Gyeongsang ha ottenuto risultati del tutto ana- loghi a quelli dei colleghi inglesi attribuendo la maggior piacevolezza dei vocalismi del gatto domestico al maggior grado di socializzazione intraspecifica raggiun- ta da quest’ultimo. Sempre rimanendo in tema di domesticazione, occorre

30

aggiungere che, in genere, quest’ultima è più facile e rapida se i segnali vocali prodotti da una determinata specie sono in grado di influenzare il comportamento di chi li ascolta, e cioè dell’uomo, e se quest’ultimo, a sua volta, è in grado di ottenere da questi suoni una rappresentazione più o meno valida circa chi li ha emessi e il suo stato d’animo. D’altra parte, ciò che più stupisce della “lingua” felina, è la notevole varietà di suoni da cui è composta: qualunque pro- prietario di gatto potrà testimoniare che il suo beniamino non si QUANDO È TROPPO È TROPPO. Capita, a volte, che i nostri amici gatti perdano il senso della limita ai “soliti” miagolii, ai consueti soffi o alle soavi fusa, ma misura e, improvvisamente, inizino ad abusare di quel produce anche altri suoni, spesso indescrivibili. meraviglioso dono della Natura che sono gli organi Come definire, infatti, quel suono un po’ lamentoso e inquie- della fonazione. Accade sempre, ed è perfettamente tante che, magari a notte fonda, il nostro micione fa mentre se normale, nel periodo degli amori: la femmina denun- ne va in giro per casa? O quell’altro strano “rumore”, vagamen- cia così il suo stato di disponibilità sessuale. Altre occasioni in cui le vocalizzazioni feline possono te simile a un sommesso, strano cinguettio, che emette quan- risultare eccessivamente fastidiose sono i traslochi, o do capisce che una possibile preda non è disponibile alle sue quando viene negato l’accesso all’esterno a un gatto attenzioni? precedentemente abituato ad accedervi. Comunque, I glottologi tendono talvolta a fare un parallelismo tra la ric- se il fenomeno non rientra in questi casi, meglio sem- chezza in termini e espressioni di una lingua e il livello di civiltà pre sentire il parere di un veterinario specialista. raggiunto da chi la parla: non sappiamo se lo stesso principio è applicabile anche agli animali. Certo che se così fosse... 

32 VIMAX MAGAZINE NOVEMBRE 2012

CANI SNACK NUOVI ORIZZONTI Snack funzionali: ecco la nuova frontiera degli alimenti infrapasto che regalano interessanti opportunità commerciali per gli operatori del settore

LA LINEA di snack Cliffi Pro nasce dal- l’incontro tra la ricerca scientifica e l’in- novazione tecnologica di processo e di prodotto e risponde in pieno alla crescente richiesta di snack capaci di svolgere un ruolo chiave nel manteni- CHEMI VIT SRL via Don Milani 5 mento della salute e del benessere 42020 Quattro Castella (RE) psicofisico del cane. tel. 0522887959 fax 0522888200 Da sempre l’obiettivo dell’alimentazio- www.chemivit.com ne primaria è quello di fornire principi [email protected] nutritivi sufficienti a soddisfare i fabbi- sogni alimentari. Oggi, però, le nuove frontiere della ricer- ca alimentare conducono ben oltre l’apporto dei nutrienti di base: infatti, sono sempre più numerose e consistenti le prove scientifiche a sostegno dell’ipotesi che i compo- nenti di alcuni cibi abbiano effetti positivi sul metabolismo e sugli equilibri fisiologici che regolano il benessere psico- fisico degli individui. Un discorso, quello fatto sin qui, che vale sia a livello umano, sia quando si parla di animali domestici. Inoltre, la mag- giore consapevolezza del rapporto esistente tra alimentazione e salute, ha accresciuto l’interesse per gli alimenti funzio- nali allo scopo di migliorare lo stato di benessere.

NON SOLO RICOMPENSA. Rientrano in quest’ottica gli alimenti infrapasto, ovvero i cosiddetti snack, la cui importanza nel rapporto affettivo-educativo che si stabilisce tra il cane e le persone che vivono con lui è universalmente riconosciuta. Il cibo offerto come ricompensa deve essere gustoso, invitante, appetitoso e capace di soddisfare i palati più esigenti, ma deve anche svolgere un ruolo chiave nel mantenimento della salute e dell’equilibrio psicofisico del cane. La presa di coscienza sul fatto che l’alimentazione sia uno dei fattori che influenza maggiormente il benessere genera- le dell’organismo, fa sì che oggi il consumatore richieda, per il suo amico a quattro zampe, snack caratterizzati da effetti addizionali dovuti alla presenza di componenti che interagiscono con una o più funzioni fisiologiche dell’organi- smo (biomodulazione), portando effetti positivi sul mantenimento della salute e/o sulla prevenzione delle malattie.

APPORTATORI DI BENESSERE. Dalle ricerche di mercato emerge un dato importantissimo per gli operatori del settore: in un prossimo futuro si registrerà sempre più un calo negli acquisti di snack consumati esclusivamente per le loro caratte- ristiche organolettiche, a favore di un forte incremento degli snack con peculiarità funzionali, cioè assunti non solo a fini nutritivo-affettivi, ma in grado di esercitare un’azione protettiva sulla salute. Alla luce di questa tendenza dei consumatori, gli addetti ai lavori potranno contare su nuovi orizzonti di sviluppo com- merciale, rappresentati appunto da Cliffi Pro, un’innovativa tipologia di prodotto. Istruzioni per l’apertura La gamma Cliffi Pro comprende 4 tipi diversi di snack funzionali Opening instructions semiumidi, tutti gustosi, morbidi, ricchi di sapore e apportatori di benessere. 33

PRO IMMUNITY. Favorisce il mantenimento della vitalità e della forma del cane. Contiene: DOGS  vitamine E e C, potenti antiossidanti che contrastano i NEW HORIZON FOR SNACKS radicali liberi; Functional snacks: it is the new frontier of snacks, offering interesting  vitamine A e B6, che supportano la risposta immuni- chances for pet business people taria; The line of Cliffi Pro snacks is the combination of scientific research and technology innovation: it perfectly meets the need for snacks capable to  Echinacea, un immunostimolante naturale per limitare support dogs’ health and well-being. Nutrition should provide the necessary nutritional substances to meet the l’ossidazione cellulare e rinforzare il sistema immunitario. pet’s needs. Today, the results of nutritional researches have reached new frontiers: according to scientific discoveries, certain food components have Osservazioni sperimentali e cliniche hanno ormai accer- positive effects on metabolism and on the physiological balance regulating tato il coinvolgimento dello stress ossidativo nella pato- the psychophysical well-being of individuals. The discoveries can be applied to both humans and pets. Moreover, the genesi di varie malattie di tipo degenerativo a carico increasing awareness of the connection between nutrition and health has increased the interest towards functional food, which improves well-being. dei sistemi cardiovascolare, nervoso, respiratorio, endo- NOT ONLY AN AWARD. Snacks belong to this category: their importance in crino, così come nei processi di invecchiamento: Cliffi the emotional-educational bond between dog and owner is universally Pro Immunity assicura più difese immunitarie, minore acknowledged. Food offered as reward must be tasty, appetizing and capable to meet the ossidazione cellulare e maggiore vitalità. appetite of demanding pets. Moreover, it must play a key role in preserving the health and psychophysical balance of dogs. Nutrition does affect the general well-being: today customers look for snacks containing ingredients that affect one or more physiological PRO LONGEVITY. Contribuisce a proteggere l’organismo functions of the organism (biomodulation), with positive effects on health dall’azione negativa dei radicali liberi. Contiene: and/or disease prevention.  sostanze antiossidanti (vitamine A, E, C e fragola) SUPPORTING WELL-BEING. Market researches have underlined an important factor for pet business people: in the future, there will be a come supporto - al sistema immunitario e contro lo stress; decrease in sales for traditional and plain snacks, compared to an increase  in sales for snacks offering functional features, which can support health farina di pesce (fonte naturale di omega 3); protection.  prebiotici, tra cui l’inulina, per migliorare la digestione. Pet business people can rely on new horizons, thanks to Cliffi Pro,an innovatory range of products. L’assunzione regolare del prodotto consente di contrasta- Cliffi Pro range includes four different types of half-moist functional snacks: tasty, soft, rich in flavour and supporting well-being. re efficacemente i radicali liberi e di migliorare la salute, PRO IMMUNITY. It helps preserve the dog’s vitality and shape. It contains: il benessere e la longevità degli animali da compagnia. - Vitamin E and C, antioxidants to fight free radicals; - and B6, to support immune system; Con Cliffi Pro Longevity, quindi, più difese immunitarie, - Echinacea, natural immune stimulating substance to reduce cell oxidation digestione migliore e minore ossidazione cellulare. and strengthen immune system. Several tests have assessed that oxidating stress is involved in some degenerative diseases of cardiovascular, nervous, respiratory, endocrine system, as well as during ageing: Cliffy Pro Immunity guarantees more PRO AGILITY. È stato studiato appositamente per i cani immune defences, less cell oxidation and increased vitality. sempre in movimento. Contiene: PRO LONGEVITY.It helps protect the organism from the negative effects of  glucosamina e condroitin solfato, per supportare la free radicals. It contains: - Antioxidating substances (vitamin A, E, C and strawberry) to support the mobilità articolare; immune system and against stress; - Fish flour (natural source of omega 3);  prebiotici, come l’inulina, per una buona digestione; - Prebiotics, including inulin, to improve digestion.  Regular consumption of the product helps fight free radicals and improve L-carnitina, come supporto alla muscolatura, al cuore health, well-being and longevity of pets. Cliffi Pro Longevity offers more e al controllo del peso. immune defences, improved digestion and reduced cell oxidation. PRO AGILITY. It has been specifically developed for active dogs. It contains: PRO HYPOALLERGENIC. L’idea - Glucosamine and chondroitin-sulphate, to support articular motility; - Prebiotics, such as inulin, for the correct digestion; di creare uno snack anallergi- - L-carnitine, to support muscles, heart and weight control. co è nata dalla consapevo- PRO HYPOALLERGENIC. The idea of developing a hypoallergenic snack lezza che le manifestazioni was born from the increase of food allergies in cats and dogs. Moreover, it is very hard to find snacks that avoid this type of problem. allergiche di origine alimenta- Specific studies and researches carried out with the faculty of veterinary science, Università degli Studi di Parma, have led to a snack that can reduce re, nei cani e nei gatti, sono (and even remove) the risk of food allergies. sempre più frequenti. Non Pro Hypoallergenic has been tested by the university: it does not cause allergies and it is tolerable. It does not contain and soy: it contains a solo: spesso mal si conciliano single source of animal proteins from fish, which is naturally rich in omega 3, useful for healthy skin and fur. con l’esigenza del mercato di All snacks of Cliffi Pro line are packed in 100g doypacks. Each box contains eight doypacks.To launch the product, retailers will be provided with a free offrire al consumatore degli complete floor display. alimenti snack infrapasto che non determinino questo tipo di problema. Studi mirati e specifiche ricerche, svolte in collaborazione con la facoltà di Veterinaria dell’Università degli Studi di Parma, hanno portato alla formulazione di uno snack in grado di ridurre fortemente, o addirittura eliminare, il rischio di reazioni allergiche di origine alimentare. È nato così Pro Hypoallergenic, testato dall’università, che non provoca allergie ed è caratterizzato da un’alta tollera- bilità. Realizzato senza frumento e soia, contiene una sola fonte di proteine animali derivata dal pesce, naturalmen- te ricco di omega 3, utili per la salute di pelle e pelo. Tutti gli snack della linea Cliffi Pro vengono confezionati in sacchetti doy pack da 100 g e presentati in tray box da 8 pezzi. Nella fase di lancio viene offerto in omaggio un bellissimo espositore da terra completo. (J.B.)  34 VIMAX MAGAZINE NOVEMBRE 2012

GATTI I MAGNIFICI QUATTRO

Carni delle campagne piemontesi e lavorazione accurata per i nuovi Sfilaccetti 100% made in Italy

PETTO di pollo, petto di tacchino, pollo e verdure, tacchino e carote. CATS Si arricchisce di 4 nuove ricette la THE FANTASTIC FOUR MONGE & C. SPA linea Lechat Natural 80 g, tutte al via Savigliano 31 Italian meat and accurate processing for the new Sfilaccetti 100% 100% garantite made in Italy e made in Italy 12030 Monasterolo di Savigliano (CN) riservate ai migliori negozi specia- tel. 0172747111, fax 0172747198 CHICKEN BREAST, turkey breast, chicken and vegetables, turkey www.monge.it, [email protected] lizzati: gli Sfilaccetti, prodotti nei and carrots. The range Lechat Natural 80g now includes four new recipes totally made in Italy and distributed in the specialised moderni stabilimenti Monge utiliz- stores: they are Sfilaccetti, manufactured in the modern Monge zando esclusivamente carni italiane provenienti dagli alleva- plants using exclusively Italian meat coming from the Monge farms. menti della famiglia stessa. The first novelty is the raw materials: not only top quality but even chicken and turkey breasts from local farms. The second La prima novità parte proprio dalle materie prime: non solo novelty is the process: the meat is cut in morsels and steam cooked with no use of cheimcal colours, preservatives and other carni di altissima qualità, ma addirittura petti di pollo e petti di ingredients. tacchino delle campagne piemontesi. PALATABILITY AND SINGLE PROTEINS. All the recipes are rich in La seconda novità riguarda la lavorazione: la carne viene proteins with a high nutritional value, combined with extraordinary palatability that competes with the best Thai tagliata a forma di sfilaccetto e successivamente cotta a products. Each Sfilaccetti recipe includes only one protein: vapore senza aggiunta di coloranti, conservanti e altri ingre- - Chicken breast only; - Turkey breast only; dienti non naturali. - Chicken and vegetables; - Turkey and carrots. The single protein formula, free from preservatives and hydrogenated fats, is designed specifically for pets suffering from APPETIBILI E MONOPROTEICI. Tutte le ricette sono ricche di pro- food-related allergies and intolerances.The choice of white meats teine con un alto valore nutritivo, unito a un’appetibilità straor- like chicken and turkey with low fat ensures a high nutritional value and top digestibility as well as a better dietary solution than dinaria in grado di competere con i migliori prodotti thailan- red meats, which are usually used in common patés.

desi. E, infine, la certezza di un alimento monoproteico, cioè ALONE OR COMBINED. Sfilaccetti is a complete meal but can be contenente un’unica fonte proteica in ogni singola ricetta: also combined to the new dry food Lechat Superpremium Excellence or the range Monge 5 Stelle. In both cases the fresh  Sfilaccetti solo petto di pollo; meat is added to kibbles, which are also supplemented with fruit and linen oil in the case of Lechat Excellence.  Sfilaccetti solo petto di tacchino;  Sfilaccetti pollo e verdure;  Sfilaccetti tacchino e carote. La formulazione monoproteica, senza utilizzo di conservanti e grassi idrogenati, è particolarmente indicata nelle principali cause di allergie o intolleranze di origine alimentare. Inoltre, la scelta di utilizzare carni bianche come il pollo e il tacchino, con un basso tenore di grassi, garantisce un elevato valore nutritivo unito ad alta digeribilità e un valore dietetico rispetto alle carni rosse, normal- mente usate nei paté tradizionali.

DA SOLI O IN ABBINAMENTO. Gli Sfilaccetti sono un pasto comple- to, ma possono essere anche abbinati alle nuove crocchette Lechat Superpremium Excellence, oppure alla linea Monge 5 stelle. In entrambi i casi, croccantini con carne fresca e, nel caso di Lechat Excellen- ce, con l’aggiunta di frutta e olio di lino. Infine, vale la pena di sottolineare che vendere Lechat Natural Sfilaccetti vuol dire far acquistare un prodotto intera- mente italiano, con tutte le garanzie di qualità che Monge assicura ai suoi clienti da quasi 50 anni. (L.D.) 

36

CANI Iv San Bernard ha celebrato il suo18° compleanno con il Festival della Toeletattura e la performance di Ivana Spagna UNAUNA GIOGIO

IV SAN BERNARD SRL via Limitese 116 50053 Spicchio Vinci (FI) DA RIC tel. 0571509106, fax 0571509618 DA RIC www.ivsanbernard.it, [email protected]

PER FESTEGGIARE i suoi 18 anni, Iv San Bernard non ha cercato mete esotiche: ha preferito una festa “in casa”, in compagnia di amici. “In casa” perché l’ormai tradizionale Festival Internaziona- le di Toelettatura, giunto alla 7a edizione, si è svolto domenica 30 settembre nei locali del Palazzo delle Esposizioni di Empoli. E con tanti amici: erano quasi 300 e provenienti un po’ da tutto il mondo, dall’Italia alla Spagna, dall’Ucrai- na a . Molto ricco il programma dell’evento, aperto al mattino da una dimostrazione di taglio a forbice di Denys Lorrain e Marco Marastoni su due bar- boni. Chiamato all’ultimo momento per sostituire Chiara Piccionetti, che con grande dispiacere non ha potuto partecipare alla kermesse, il gio- vane Marastoni non si è comportato affatto da “riserva”, ma ha mostrato tutta la grinta del cam- pione: si è reso infatti protagonista di un’entusia- smante performance trasformando col suo accattivante scissoring un barbone a pelo medio, che all’inizio sembrava un orsacchiotto, grazie a un perfetto clip.

UN POMERIGGIO RICCO DI EVENTI. Dopo il pran- zo, al loro ritorno in sala, gli ospiti sono stati accol- ti da due sorprese: 10 kit di prova completi della nuova linea Passione Nera sono stati consegnati ad altrettanti fortunati spettatori e, subito dopo, la spettacolare performance della testimonial Ivana Spagna. La celebre cantante ha deliziato il pubblico inter- pretando alcune canzoni del suo repertorio, da Cir- cle of Life a Gente come noi e a Easy Lady: un’esi- bizione che ha fatto scatenare l’intera platea e, soprattutto, Monique e Flory, rappresentanti della Campania, che si sono improvvisate ballerine. Ivana Spagna si è poi intrattenuta amabilmente con il pubblico, ribadendo il suo profondo lega- me con Mirco Aringhieri e con la Iv San Bernard in nome di un amore comune: la grandissima passione per gli animali. “È un piacere stare in mezzo a tanta gente che ama gli animali”, ha detto la cantante, “perché chi ama gli animali è capace di amare davvero”. Il pomeriggio è proseguito all’insegna dello strip- ping, con le dimostrazioni di due grandissimi cam- pioni: Marco Vaccaroni e Umberto Lehmann, che hanno trattato splendidi esemplari di schnauzer. 37

NOVITÀ E VECCHIE GLORIE IN ESPOSIZIONE. L’in- tensa giornata di lavoro e divertimento, come è nello stile della Iv San Bernard, si è infine conclu- sa fra gli applausi e l’entusiasmo dei convenuti: è stata l’occasione anche per mostrare molti ORNATA prodotti dell’azienda, fra novità e vecchie glorie. ORNATA I partecipanti hanno ammirato l’esposizione delle meravigliose creazioni in ceramica tipiche della zona: bellissime riproduzioni di cani della Ceramic Collection, ma anche le esclusive cio- tole (una limited edition) create appositamente per celebrare l’evento. CORDARECORDARE Molto apprezzati anche gli eleganti grembiuli professionali, i deliziosi cappottini e i sontuosi cuscini della Fashion Collection, oltre a una scel- ta del vastissimo assortimento di accessori pro- fessionali come spazzole, coltellini da stripping, forbici e cardatori. L’esposizione era completata dalle tradizionali attrezzature Iv San Bernard con- traddistinte dal design elegante e dalla solida struttura in acciaio, tutta made in Italy: vasche, tavoli per toelettatura, phon e soffiatori. (A.L.) 

DOGS A DAY TO REMEMBER

Iv San Bernard celebrated its 18th birthday with Grooming Festival and Ivana Spagna’s performance

IN order to celebrate its 18th birthday,Iv San Bernard did not travel to exotic places: the company chose to celebrate it “at home” with friends. The 7th International Grooming Festival, in fact, was held on Sunday, 30th September at Palazzo delle Esposizioni in Empoli. Many friends were there: nearly 300 people from all over the world, from Italy to Spain, fro Ukraine to Taiwan. Denys Lorrain and Marco Marastoni performed scissor clipping on poodles to inaugurate the rich event programme. Young Marastoni replaced Chiara Piccionetti, who unfortunately could not attend the event. Marco Marastoni did not act as “substitute”: he faced its task with the determination of a champion. Thanks to his scissoring performance, he turned a medium-hair poodle that looked like a teddy bear into a perfect terrier clip.

AN AFTERNOON RICH IN EVENTS. After lunch, guests were welcomed by two surprises: 10 complete sample kits of the new Passione Nera line were given to 10 lucky participants, and then all of them attended the extraordinary performance of Ivana Spagna. The famous singer sang some of her most successful songs, from Circle of Life to Gente come noi and Easy Lady. Her exhibition was extremely appreciated, especially by Monique and Flory (Campania representative), who acted as dancers. Ivana Spagna then talked with the audience about her bond with Mirco Aringhieri and Iv San Bernard and about their common love for pets.“It is a pleasure to stay with people who love animals”, said the singer,“because those who love animals are really capable to love others”. The afternoon schedule included stripping: champions Marco Vaccaroni and Umberto Lehmann performed grooming on Schnauzer dogs.

NEW AND FORMER SUCCESSFUL PRODUCTS ON SHOW. The intense day ended among the applauses and enthusiasm of guests: it was the chance to show part of the company’s range, with new and former successful products. Guests could see the exhibition of beautiful ceramics, which are typical of Empoli area: beautiful dog reproductions by Ceramic Collection line, but also exclusive bowls (limited edition) to celebrate the event. Professional aprons, delicious coats and luxurious pillows of Fashion Collection line were also appreciated, as well as a selection from the broad range of professional tools such as brushes, stripping knives, scissors and carders. Traditional Iv San Bernard grooming equipment, which is elegant, strong and made in Italy, completed the show: tanks, grooming tables, dryers and blowers. 38 VIMAX MAGAZINE NOVEMBRE 2012

CANI DELICATE PRELIBATEZZE

Da Nova Foods, due ricette innovative per il cane sensibile

NEGLI ULTIMI ANNI i veterinari hanno evidenziato un significativo incremento delle sensi- bilità alimentari nei cani: uno stile di vita distante dalla loro natura, comportamenti ali- mentari scorretti e una selezione genetica improntata solo a standard estetici, hanno NOVA FOODS SRL portato a un progressivo indebolimento dei nostri fedeli amici. via Pecori Giraldi 59/A Per aiutare la gestione di allergie o intolleranze, Nova Foods propone la linea Trainer Fit- 36070 Castelgomberto (VI) tel. 0445941494, fax 0445941522 ness3, un’innovativa famiglia di alimenti monoproteici realizzati con soli 3 ingredienti di www.novafoods.it, [email protected] base, iperdigeribili e ancora poco utilizzati nell’alimentazione canina. In quest’ottica si pongono le specifiche ricette di Trainer Fitness3 Vegetal e Trainer Fitness3 Maturity.

TRAINER FITNESS3 VEGETAL. Risulta ideale nei casi di delicatezza accentuata, quando è necessario escludere dal regime alimentare tutte le proteine animali mantenendo però l’equilibrio e la completezza nutrizionale. Frutto di attenti studi da parte di esperti nutrizionisti, apporta tutti gli aminoacidi di cui il cane ha bisogno senza l’utilizzo di proteine animali: piselli e fagioli forniscono proteine al 100% vegetali, altamente digeribili e dall’elevato valore biolo- gico, mentre patate e spinaci rendono la formula bilanciata e forniscono carboidrati “-free” e benefiche fibre. Trainer Fitness3 Vegetal è indicato anche per un periodo transitorio, prima dell’introduzione di una proteina animale alternativa: l’estratto secco di gambo d’ananas migliora l’efficienza digestiva, mentre l’estratto secco di bacche di goji fornisce antiossidanti indispensabili per contrastare l’aumentata produzione di radicali liberi. Inoltre, l’olio di mais è una fonte naturale di omega 6 ed è ricco di acido linoleico.

TRAINER FITNESS3 MATURITY. Per i soggetti sensibili non più giovani c’è Trainer Fitness3 Maturity: con carne di maiale a basso contenuto lipidico come unica fonte proteica, grano saraceno come solo carboidrato a basso potenziale aller- 39

DOGS GLI AMICI DEGLI AMICI NON SPERIMENTANO SUGLI ANIMA- LI. La missione di Nova Foods è produrre alimenti per cani e gatti dedicati al DELICATE TITBITS loro benessere, perché vivano bene e il più a lungo possibile. Da anni, infatti, la From Nova Foods, two innovative recipes for filosofia aziendale è così sintetizzata: “Nova Foods: amare e nutrire all’italiana”, sensitive dogs che impone eticamente a tutto lo staff di non effettuare, né commissionare, In recent years vets have recorded a strong increase alcuna sperimentazione clinica sugli animali. in food-related dog sensitiveness: a life style far from what nature intended, bad nutritional habits Per valorizzare e mettere in risalto questa colonna portante della politica azien- and a genetic selection aimed at aesthetic standards dale, è stato creato il logo “Gli amici degli amici non sperimentano sugli animali”, have weakened our furry friends. To help them face allergies and intolerances, Nova Foods developed apposto sulle confezioni dei prodotti Nova Foods. the range Trainer Fitness3: single protein formulas Oggi non c’è ancora una certificazione cruelty free riconosciuta per il settore with only 3 basic ingredients that are extremely digestible and still not common in the dogfood petfood: per questo l’Associazione Nazionale dei Produttori di Petfood industry. (ASSALCO) sta vagliando la questione con i produttori di alimenti per ani- TRAINER FITNESS3 VEGETAL. It is excellent for very mali da compagnia, con l’obiettivo di creare e adottare uno standard per la cer- sensitive dogs, when all animal proteins must be tificazione cruelty free. avoided even in a balanced and complete diet. Resulting from deep studies about dog nutrition, it Anche se non riconosciuto, l’approccio etico e rispettoso nei confronti degli contains the amino acids that the dog needs, which animali ha permesso a Nova Foods di farsi conoscere e apprezzare da molti nevertheless do not derive from animal origin: peas and beans supply 100% vegetal proteins that can be clienti: proprio di recente l’OIPA - Italia Onlus l’ha inserita nell’elenco delle easily digested and have a high biologic value; aziende produttrici di petfood classificate cruelty free. Un piccolo passo, ma potatoes and spinaches make the formula balanced and supply gluten-free carbohydrates and molto significativo. beneficial fibres. Trainer Fitness3 Vegetal is designed also for transition periods, before the introduction of an THE FRIENDS OF FRIENDS DO NOT TEST ON ANIMALS. Nova alternative animal protein: the dry extract of Foods’ mission is to produce dog and cat food that ensure a long and healthy pineapple stem improves digestion whereas the dry extract of goji berries supplies fundamental life. For years, the motto has been: “Nova Foods: love and nourish the Italian antioxidants that control the increasing production way”, which means that no animal experimentation is admitted either within of free radicals. Further, maize oil is a natural source of omega 6 fatty acids and is rich in linoleic acid. the company or commissioned. To underline this fundamental choice, a special logo was created - “The friends TRAINER FITNESS3 MATURITY. It is the complete and balanced diet for elderly dogs: low-fat of friends do not test on animals” – and is printed on all packs. meat is the only protein source; buckwheat is the No ‘cruelty-free certification’ is available in the petfood industry, yet. For this only source, which has also a low allergenic rate. The diet contains also maize oil and reason ASSALCO (the Italian national association of petfood manufacturers) is supplemented with green-lipped (Perna is considering the possibility to fix and adopt a standard that can become the canaliculus), that supplies natural chondroprotective agents that help keep the joints healthy. base of that certification. Although not officially acknowledged, Nova Foods’ ethical and respectful SPECIFIC FORMULAS. Both Trainer Fitness3 Vegetal and Trainer Fitness3 Maturity come in specific approach qualified the company: recently OIPA – the Italian international formulas for small and medium-large size dogs: the organization for animal protection – has added the company to the list of Mini and Medium/Maxi varieties. They are totally free from artificial colours, ‘cruelty-free’ petfood manufacturers. A small but very significant result. preservatives and palatants.

gizzante e olio di mais; è un alimento completo e bilanciato. Inoltre, Trainer Fitness3 Maturity, è arricchito con cozza verde (Perna canaliculus), che fornisce condropro- tettori naturali utili a mantenere sane le articolazioni.

ALIMENTI SPECIFICI. Entrambe le ricette, Trainer Fitness3 Vege- tal e Trainer Fitness3 Matu- rity, presentano specifiche integrazioni per cani di pic- cola e medio-grande taglia che rendono le versioni Mini e Medium/Maxi efficaci nel rispondere a esigenze parti- colari. Sono rigorosamente prive di coloranti, conservanti o appetizzanti artificiali e sono disponibili nei negozi spe- cializzati. (J.B.)  40 VIMAX MAGAZINE NOVEMBRE 2012

di Paolo Sparaciari

CANI & GATTI ATTENTI AL CONTAGIO

La trasmissione di una malattia infettiva può avvenire secondo diverse modalità. Conoscerle è (quasi) come evitarle...

CHE COSA SIA una malattia infettiva lo sappiamo tutti sin da bambini: la mamma ci ha insegnato le fondamentali regole di igiene necessarie a limitare la probabilità di contrarre quelle patologie tipiche dell’infanzia come il morbillo, la rosolia, la varicella. Eppure, a giudicare dai comportamenti, anche di proprietari per altri versi inappuntabili, sembra proprio che la cono- scenza in materia di diffusione delle malattie meriti di essere approfondita: ne va della salute nostra e dei nostri amici quattrozampe.

SERBATOI E SORGENTI. Vediamo quindi di esami- nare un po’ più in dettaglio i vari fattori che compongono quella che alcuni definiscono come catena del contagio. Al centro di tutto c’è un microrganismo: batterio, virus o protozoo che sia, questo microrganismo ha sempre e comunque bisogno di un serbatoio di infezione che rappresenta in un certo senso il suo habitat, il luogo dove può sopravvivere e moltiplicarsi. A volte il serbatoio di infezione è rappresentato dall’acqua o dal terreno, come nel caso dei batteri del genere Clostridium (tetano) o Salmo- nella (enteriti), mentre in altri casi è rappresenta- to da animali che si infettano in modo più o meno sintomatico e diffondono il microrgani- smo... portandolo in giro. Concetto leggermente diverso quello della sor- gente (o fonte) di infezione che invece rappre- senta l’elemento, animato o inanimato, che permette al microrganismo di attaccare imme- diatamente un soggetto sensibile: come è faci- le intuire, talvolta la fonte si identifica con il ser- batoio. Ma è importante capire anche l’importanza della trasmissibilità di un microrganismo infet- tante, cioè la capacità di un determinato agente microbico di diffondere o di trasferirsi da un ospite “solo” infettato a un altro sensibile e perciò passibile di sviluppare la malattia clinica.

UNA DOVUTA DISTINZIONE. Le parole sono impor- tanti, come diceva Nanni Moretti in Palombella rossa, e se si parla di medicina lo sono ancora di più. A questo proposito occorre fare una pre- cisazione: nel linguaggio comune si parla indif- ferentemente di malattie infettive e di malattie contagiose, dando erroneamente alle prime una proprietà delle seconde. Ovvero: “infettivo” e “contagioso” non sono due aggettivi con il medesimo significato. Esistono infatti diverse malattie infettive, per esempio 41 alcune micosi sistemiche, che pur essendo infettive ori- ginano dal suolo piuttosto che diffondersi tra individui. Un microrganismo patogeno può diffondersi per via oriz- zontale, e cioè tra gli indivi- dui della stessa popolazione, oppure per via verticale, tra le generazioni, attraverso il materiale genetico. E ancora: la trasmissione di un agente patogeno può avvenire per contatto diretto, che probabilmente è la modalità di diffusione più fre- quente. In questo caso si avvera un contatto fisico diretto, o almeno una stretta vicinanza tra la fonte di infe- zione e il soggetto ricettivo. Esempi di questa modalità di diffusione sono la brucellosi canina, un’infezione venerea del cane, e il virus dell’immuno- deficienza felina (FIV), che si propaga con il morso del soggetto infetto.

CONTATTI DIRETTI. Sempre di contatto diretto si può parlare nel caso della diffusione aerea di piccole goccioline di liqui- do (aerosol) provenienti dalle secrezioni respiratorie (tosse, starnuti o semplice fonazione) o dalla eliminazione urinaria: la portata di questo aerosol non supera infatti i 2 m, rendendo comprensibile perché, da sempre, tra soggetto sano e soggetto ammalato (uomo o animale che sia), si usa interporre cautelativamente una certa distanza. Per correttezza va aggiunto però che, talvolta, l’aria che ci circonda e che noi e i nostri amici respiriamo può trasporta- re microrganismi provenienti anche da molto più lontano: dipende dalla resistenza del microrganismo, dalla presenza 42 foto Randen Pederson foto

o meno di particelle di determinate dimensioni e, ovviamente, dalle correnti d’aria. Il sempre temibilissimo Mycobacte- rium tubercolosis si diffonde anche con questa modalità.

VEICOLI E VETTORI. Discorso comprensibilmente diverso se il microrganismo si propaga in maniera indiretta, quando cioè il contatto tra la fonte di infezione e il soggetto sano prevede l’interposizione di un terzo elemento che, a seconda dei casi, può essere inanimato, e allora parliamo di veicolo, oppure vivente, e allora si chiama vettore. Sono veicoli il terreno, gli alimenti, l’acqua e tutti gli oggetti (gabbie, ciotole per il cibo, teli di brandina) e gli strumenti (anche sanitari). In campo veterinario, veicoli notevolmente efficienti sono anche le mani dell’uomo: la persistenza nell’ambiente di alcuni microrganismi di interesse veterinario (parvovirus, virus del cimurro), rendono quest’ultima modalità di trasmissione particolarmente importante. Se è facile capire come un oggetto contaminato possa trasferire passivamente un microrganismo patogeno, meno facile è comprendere il vero ruolo rivestito dai vettori nella diffusione delle malattie infettive. Tecnicamente parlando, i vettori sono animali, quasi sempre artropodi, che trasmettono l’infezione dal soggetto malato a quello sano veicolando vario materiale biologico infetto e contaminando acqua e cibo. A volte si tratta di un trasporto passivo vero e proprio, quando il microrganismo rimane all’esterno del corpo del vettore, altre volte il microrganismo si fa trasportare all’interno del corpo del vettore, come Salmonella e Shigella, magari anche moltiplicandosi. In questo ultimo caso si parla anche di trasmissione per propagazione. Tanto per dire, il bacillo della peste, Yersinia pestis, utilizza le pulci proprio in questo modo. Ancora a proposito di interazioni tra vettore e microrganismo patogeno, interessante il caso di Rickettsia rickettsii, agen- te della febbre delle Montagne Rocciose. Questo batterio è capace di indurre la zecca, che lo ospita, a farlo “passa- re” da una generazione alla successiva attraverso uno schema detto di trasmissione transovarica.

OSPITI INVADENTI. A prescindere da tutte queste considerazioni, giunto che sia in prossimità del suo ospite o meglio, della sua vittima, il microrganismo, per poter esercitare la sua azione patogena, deve prima entrare nell’organismo della vittima. E lo può fare seguendo diverse vie: quella attraverso le mucose è la più utilizzata. Così, se le malattie a trasmissione oro-fecale attaccano le mucose dell’apparato digerente, quelle che si trasmettono con l’aria colpiscono le mucose dell’apparato respiratorio. Meno frequentemente utilizzate sono le mucose dell’appa- rato genitale, impiegate solo dalle malattie a trasmissione sessuale. La seconda via di entrata è rappresentata dalla cute: attraverso le ferite più importanti come da quelle piccolissime sono in grado di passare moltissimi batteri, taluni anche inquietanti come quelli del tetano e della gangrena. Anche i morsi e le punture di animali possono veicolare microrganismi pericolosi all’interno del corpo, con conseguen- ze talvolta devastanti: la rabbia, la filariosi, la babesiosi e la ehrlichiosi ne sono solo un esempio. La placenta infine, consentendo il passaggio dell’agente patogeno dalla madre al feto, concretizza quella trasmissione verticale cui si è accennato e che si avvera nelle malattie congenite. 

44 VIMAX MAGAZINE NOVEMBRE 2012 SENZA OMBRA DI MACCHIA #1 All Systems: prodotti specifici per trattare al meglio i mantelli bianchi CONSIGLI DI TOELETTATURA

PER MOLTE RAZZE canine e feline che vantano un bel mantello bianco, è necessario adottare meto- diche quotidiane di toelettatura così da riuscire a ITALSYSTEM SAS di Alberto Bianchi & C. via Corciano 14 - 47924 Rimini mantenere il pelo candido e sano. tel. 0541731428, fax 0541731395 Le macchie più ostinate e difficili da eliminare sono www.1allsystems.com, [email protected] quelle causate dalle acidità di saliva, lacrime e urine: corrodono il pelo e sviluppano brutte sfumature che, in un primo momento, si presentano di colore giallo e poi, con il passare del tempo, possono arrivare ad assumere una sgradevole tonalità marrone.

UNA LINEA SPECIFICA. Per questo tipo di macchie non è sufficiente lavare il mantello con un normale detergente: servono prodotti specifici capaci di ristrutturare la com- posizione esterna del pelo e di proteggerlo da eventuali nuove aggressioni. Come quelli della linea cosmetica per cane e gatto #1 All Systems, studiata apposta per garantire al pelo bianco un ottimo aspetto senza neppure l’ombra di macchie gialle. 1 EFFICACE E VELOCE. Shazam Super Whitening Gel (foto 1) è un gel che rimuove le macchie gialle, protegge il mantello per evitare le alterazioni di colore e condiziona il pelo rendendolo più forte e meno ricettivo alle macchie giallo-marroni. Il prodotto è ora disponibile in una nuova formula con ingredienti tipici della più alta cosmetica umana, che garantiscono massima efficacia e qualità: il pelo è condizio- nato in profondità, è più forte e meno sensibile alle alterazioni di colore. Il gel ha una formulazione enzimatica naturale che lo rende unico nel suo genere: una volta applicato sulla macchia, gli enzimi agiscono efficacemente per circa 25 minuti, dopo di che crea una patina protettiva e impermeabile che forma una barriera con- tro nuovi attacchi delle acidità.

FACILE E SICURO. Shazam Super Whitening Gel è indicato per trattare mantelli bianchi, crema, albicocca e fulvi chiari. Si applica una volta al giorno, tutti i giorni: effettuare la prima applicazione a pelo pulito, affinché il gel aderisca diretta- mente e non sia ostacolato da una patina di sporco. È facile da usare: basta spalmare con un dito un po’ di prodotto sulla macchia: più è ostinata, più sarà necessa- rio continuare con le applicazioni quotidiane. Per esempio, una macchia giallo chiaro avrà bisogno di un minor numero di applicazioni rispetto a una marrone. Per prevenire nuove formazioni, continuare con alcu- ne applicazioni di gel alla settimana. Shazam Super Whitening Gel è totalmente naturale, si può usare in tutta tranquillità, senza limite di appli- cazioni, anche sui cuccioli: se lo leccano non succede nulla, ne verrà al massimo ostacolata l’efficacia.

PULIZIA ACCURTATA. Durante il trattamento dovremo 2 essere scrupolosi a lavare il pelo nella zona macchia- ta ogni 3 applicazioni. Dopo la terza volta, occorre lavare la zona trattata con lo shampoo autosciacquante #1 All Systems Self-Rinse Conditioning Shampoo (foto 2): si diluisce in acqua, si applica sul pelo e si passa un panno o la spazzola. Prima di trattare la macchia con il gel, versare un po’ di Self-Rinse Conditioning Shampoo diluito su un dischetto di cotone e sfregarlo sulla zona interessata: è importante fare questa operazione di pulizia perché il gel, lo ricordiamo, per essere efficace deve essere applica- to a pelo pulito.

COSTANZA PREMIATA. È importante la costanza nei trattamenti e nel lavaggio: i risultati migliori si ottengono con l’uso dei due prodotti combinati. Un buon suggerimento è quello di tenere sempre pronto all’uso Self-Rinse Conditioning Shampoo diluito con acqua in uno spruzzino. 45

GROOMING TIPS STAINLESS

#1 All Systems: specific products to take care of white coats at best

FOR white coats it is necessary to follow daily grooming tips, in order to preserve the fur white and healthy. The acidity of saliva, tears and urine causes stains that are hard to be removed: they erode fur and produce nasty shades. The stains are yellow at first: with time they can become brownish.

SPECIFIC LINE. For this kind of stains, washing the coat with a normal detergent is not enough: it is necessary to use specific products that restore the external hair structure and protect it from further stains. #1 All Systems line of cats and dogs offers the perfect product to solve the problem: it has been specifically developed to preserve white coats healthy POTENTE, ROBUSTO E PRATICO. Il soffiatore and without yellow stains. Master Blaster è un potente soffiatore a 2 motori, 2 EFFECTIVE AND FAST. Shazam Super Whitening Gel (picture 1)removes yellow velocità, 1.100 W. per motore e 4 cavalli di potenza stains, protects the coat to avoid colour alteration and conditions the fur, which per motore. Questo robusto soffiatore in acciaio è becomes stronger and less subject to yellow-brown stains. The product is now available in a new formula with ingredients used for high- dotato di ruote, di un comodo tubo flessibile lungo 3 quality beauty products for humans, which guarantee the utmost effectiveness m e di un bocchettone finale. Tra i vari accessori and quality: the fur is fully conditioned, it is stronger and less sensitive to colour alterations. disponibili, è possibile acquistare anche una pratica Thanks to its natural enzyme formula, the gel is unique: once applied on the placca per ancorarlo al muro. stain, the enzymes start working for 25 minutes, creating a protective and waterproof barrier against new aggressions.

POWERFUL, STRONG AND HANDY. Master EASY AND SAFE. Shazam Super Whitening Gel is suited for white, cream, Blaster is a powerful blower with two engines, two apricot or light red coats. It has to be applied once a day, every day: it is recommended to apply it on dry fur for the first time, so that the gel sticks speed levels, 1,100 W per engine and four Horse- directly to the surface. power per engine. The steel blower features wheels, a It is easy to use: just spread the product on the stain with the finger. The more the stain is hard to remove, the longer it will be necessary to apply the handy 3m flexible pipe and final nozzle. Among the product. For example, a light-yellow stain will need less applications than a accessories available, there is a handy plate to hang it brown stain. In order to prevent new stains, it is recommended to use the gel to the wall. every week. Shazam Super Whitening Gel is totally natural: it can be used without limits, even on puppies. Nothing happens to puppies if they lick the product, but the product might be less effective.

CAREFUL CLEANING. During the treatment it is recommended to carefully Ovviamente, se la zona da trattare con Shazam wash the fur in the stained area every three applications. After the third time, it is recommended to wash the area with #1 All Systems Self-Rinse Conditioning Super Whitening Gel è sotto gli occhi, è meglio spruz- Shampoo(picture 2) : dilute the shampoo in water, apply it on the fur and then wipe it with a cloth or a brush. zare Self-Rinse Conditioning Shampoo su un dischet- Before treating the stain with gel, dilute Self-Rinse Conditioning Shampoo on a cotton ball and then scrub it on the area: it is important to clean the area, since to di cotone e poi passarlo nelle fossette degli occhi: the gel must be applied on clean fur. questo trattamento è consigliato anche a soggetti CONSTANCY AWARDED. It is important to treat and wash the fur constantly: if che lacrimano molto, per asportare le lacrime vec- both products are combined, the result is the best. Tip: always remember to keep Self-Rinse Conditioning Shampoo diluted with water at hand. chie che possono alterare il colore del pelo. Of course, if the stained area is located under the eyes, it is recommended to spray Self-Rinse Conditioning Shampoo on a cotton ball and then apply it on the dimples under the eyes: the treatment is recommended for pets that weep PRONTO SOCCORSO DEL PULITO. Self-Rinse Conditio- a lot, in order to remove old tears that might alter the fur’s colour. ning Shampoo è uno shampoo autosciacquante FIRST AID FOR CLEANING. Self-Rinse Conditioning Shampoo is very useful to molto utile per rinfrescare pelle e pelo tutte le volte che refresh skin and fur every time that it is not possible to wash the pet. The product can be used on private parts or to clean the mouth after meals. It is non è possibile fare il bagno: si può usare anche nelle the “first aid for cleaning”, useful at any time and suited for all coat colours. parti intime o per pulire la bocca dopo i pasti: un P.W. LIGHTENING SHAMPOO. When it is bath time, the treatment can be completed with a shampoo that has the same enzyme formula: P.W.Lightening “pronto soccorso del pulito”, insomma, utile in mille Shampoo (picture 3). occasioni diverse e indicato per tutti i colori di mantello. The product must be used on white coats only, and it must be applied as second shampoo: since it must stick to the stain, the fur must be already clean. It is easy to use: - Apply P.W.Lightening Shampoo directly on yellow and brown stains, or apply P.W. LIGHTENING SHAMPOO. Se per combattere le it diluted with water on stainless white fur, for a whitening effect; macchie giallo-marroni quotidianamente, tra un - Leave the product on the coat for 5 minutes; - Rinse carefully (the dog in the picture is GCH Penndragon Masaniello, Micah by Rick and Kim Bates, www.penndragonpoodles.com). 3

bagno e l’altro, usiamo Shazam Super Whitening Gel e Self-Rinse Conditioning Shampoo, quando è il momento del bagno si può completare il trattamento con uno shampoo che ha la stessa for- mulazione enzimatica: P.W. Lightening Shampoo (foto 3). Il prodotto va usato solo ed esclusivamente su pelo bianco e si applica come secondo passaggio, perché deve aderire alla mac- chia e, quindi, il pelo deve essere già pulito. Utilizzarlo è molto sem- plice, si fa così:  applicare P.W. Lightening Shampoo puro sulle macchie giallo- marroni e normalmente diluito sul pelo bianco non macchiato che si desidera rendere più candido;  lasciare in posa 5 minuti;  sciacquare bene. (Il cane fotografato è il GCH Penndragon Masaniello, Micah by Rick and Kim Bates, www.penndragonpoodles.com). (J.B.)  46 VIMAX MAGAZINE NOVEMBRE 2012

CANI PICCOLO È BELLO, MEGLIO SE NATURALE!

Studiata su misura per quattro zampe di piccola taglia: è la linea Lifedog naturale in lattine da 90 g, con contenuti innovativi rispetto agli alimenti tradizionali

LA CRESCENTE diffusione dei cani di piccola taglia è un fenomeno sotto gli occhi di tutti che ha non poche ragioni: si adattano più facilmente alla vita in appartamento e in spazi limitati, si prestano perfettamente alla convivenza con i bambini, sono dotati di grande resistenza e longevità e, non ultimo, la loro gestione è più economica. Ecco perché il numero di maltesi, chihuahua, shih-tzu e yorkshire sta velocemente aumentando soprattutto nelle aree urbane. LIFE PETCARE SRL via di Basserone 57 È noto che i cani di piccola taglia hanno però esigenze fisiologiche e nutrizionali specifiche, 52041 Badia al Pino (AR) diverse dai loro cugini più grandi: le principali sono relative all’alimentazione e sono legate a tel. e fax 0575411013 www.lifepetcare.it, [email protected] una capacità digestiva limitata e a un appetito spesso capriccioso. Per questo gli alimenti ideali per loro devono avere caratteristiche particolari, e cioè:  un contenuto energetico elevato;  un apporto nutritivo di alto valore e qualità;  un’appetibilità elevata. La linea Lifedog naturale in lattine da 90 g corrisponde a questi requisiti: una gamma di prodotti naturali appositamen- te sviluppata per cani di piccola taglia e caratterizzata dall’elevatissima qualità dell’apporto nutrizio- nale e da contenuti innovativi rispetto agli alimenti tradizionali, ovvero:  veri bocconi di carne della migliore qualità: i prodotti Lifedog naturale sono costituiti da veri e propri bocconi di carne, di medie e grosse dimensioni. Vengono utilizzati solo i migliori tagli di carne, come il petto di pollo e la polpa di manzo, che forniscono protei- ne del miglior valore e pochi grassi;  conservati in una gustosa salsina: i bocconi sono conservati in un’abbondan- te salsina, preparata con ingredienti naturali ed estremamente appetibile che rende il

prodotto ideale per essere mescolato alle crocchette sec- che, secondo una modalità di sommini- strazione adottata da molti proprietari; i bocconi di carne apportano così i migliori nutrimenti, mentre la salsina ammorbidisce e rende gustosissime le crocchette. “La corretta masticazione da parte del cane è importante”, spiega Riccardo Porta, direttore generale di Life Pet Care, “i nostri ali- menti si caratterizzano per la composizione a base di bocconi e tranci di carne e pesce, distinguendosi dalla maggior parte dei prodotti sul mercato, che sono sminuzzati a filettini”. 47

LIFEDOG NUTRITON PLUS. I prodotti Life non sono solo per cani di piccole-medie dimensioni, ma offrono una valida soluzione anche per animali di taglia media-grande. Costituiti da pezzettoni di vera carne, conservati in gelatina naturale, gli alimenti della linea Lifedog Nutrition Plus sono completati con riso e verdure, in modo da garantire un apporto nutritivo completo e di alto valore. Sono con- fezionati in lattine da 400 g, garantendo un prezzo di acquisto accessibile anche ai proprietari di cani di taglia media e grande, che ne fanno ampio consumo. La linea è costituita da 9 prodotti: Pezzet- toni di Manzo, Pezzettoni di Manzo con Patate e Carote, Pollo e Manzo, Ragù di Pollo, Pollo e Tacchino, Pollo e Tonno, Agnello e Riso, Coniglio e Pollo e un prodotto specifico per Cuccioli.

LIFEDOG NUTRITON PLUS. Life range offers a broad choice to medium-large breeds as well. Lifedog Nutrition Plus contains real meat morsels, preserved in natural jelly. They also contain rice and jelly to guarantee a complete and elevated nutritional intake. They are available in 400g cans, with a competitive price for owners of medium-large breeds. The line includes nine products: Beef Morsels, Beef Morsels with Potatoes and Carrots, Chicken and Beef, Chicken Ragout, Chicken and Turkey, Chicken and Tuna, Lamb and Rice, and Chicken and a specific product for Puppies.

TRE NUOVE VARIETÀ. Con Lifedog naturale anche i proprietari più esigenti, che sono soliti cucinare per i loro animali, trova- DOGS no una qualità di ingredienti e una cura nella preparazione SMALL IS BETTER, ESPECIALLY IF IT IS NATURAL! del prodotto simile a quella a cui sono abituati. La linea Lifedog naturale in lattine da 90 g si arricchisce oggi Developed for small-breed dogs: Lifedog natural line is available in 90g cans, with innovatory ingredients compared to traditional di 3 nuove varietà, raggiungendo complessivamente il food numero di 11 referenze, fornendo una grande ricchezza di There are many causes for the growing presence of small-breed dogs: they are more suitable for indoor life or limited space; they fonti proteiche, a base carne e pesce: are better companions for children; they are more resistant and  per Cuccioli: prodotto specifico per la crescita dei cuccio- live longer; their “maintenance” is cheaper. That is why the number of Maltese, Chihuahua, Shih-Tzu and Yorkshire dogs is li, preparato con la miglior carne di pollo, uova e altre fonti di growing, especially in towns. It is well-known that small breeds have specific nutritional and preziose proteine e grassi; physiological needs, different from larger breeds: they are mainly connected with nutrition, because of their limited digestion and demanding appetite. That is why the best food products for these breeds must have special features: - Elevated energy intake; - High-quality nutritional intake; - Elevated palatability. Lifedog naturale line, available in 90g cans, meets these needs: it is a range of natural products specifically developed for small- breed dogs. The products feature elevated nutritional intake and innovatory ingredients compared to traditional food: - Real morsels of best-quality meat: Lifedog naturale products contain real morsels of meat. Only the best cuts are used, such as chicken breast and beef pulp: they provide the best proteins and low quantities of fats; - Tasty broth: the morsels are preserved in broth, which is made with natural and appetizing ingredients. The product can be mixed with dry kibbles: meat morsels provide the best nutritional substances, while broth softens and improves the flavour of kibbles. “The correct chewing is important”, explains Riccardo Porta, Director General at Life Pet Care,“our products contain meat and  Anatra e Pollo: la carne di anatra è estremamente digeri- fish morsels and fillets, unlike traditional products that contain bile e gustosa; small bites of meat”.  Pollo con Zucca: petto di pollo guarnito con pezzetti di THREE NEW RECIPES. Even demanding owners, who are used to cook for their pets, will find the same quality ingredients and care zucca. with Lifedog natural products. Lifedog naturale in 90g cans now includes three new recipes (11 in “Stiamo riscontrando un notevole successo di mercato”, con- all), that guarantee elevated protein source from meat and fish: - For Puppies: specific products for the growth of puppies; it tinua Riccardo Porta, “si tratta di prodotti realmente innovativi contains the best chicken meat, eggs and other sources of e di qualità superiore: basta aprire una lattina e la differenza precious proteins and fats; - Duck and Chicken: duck meat is extremely digestible and tasty; qualitativa è immediatamente riscontrabile. I consumatori - Chicken with Pumpkin: chicken breast with pumpkin morsels; “We are experiencing a relevant success on the market”, says che li hanno provati se ne sono subito innamorati e la fedeltà Riccardo Porta, “they are innovatory and high-quality products: di riacquisto è davvero elevata”. the difference in quality is visible right after opening the can. Those who tried them fell in love the products and purchased Lifedog naturale rappresenta un’ottima opportunità di vendita them again”. Lifedog naturale is the perfect selling chance for specialized per il negozio specializzato, cui la linea è riservata, garanten- shops: it guarantees elevated profits and excellent shelf rotation, besides the advantage of offering a quality and exclusive do elevati margini e ottime rotazioni, oltre a consentire di product. qualificare la propria offerta con un prodotto di valore ed esclusivo. (A.C.)  48 VIMAX MAGAZINE NOVEMBRE 2012 LE CALZE DI NATALE CANI & GATTI

In vetrina, sotto l’albero di Natale, spiccano bellissime le calze Joki Plus: il modo migliore per incoraggiare il cliente a entrare in negozio

REGALI per tutti. Il petshop si prepa- ra al Natale offrendo ai suoi clienti non soltanto prodotti di qualità, ma anche simpatici omaggi e, cosa di questi tempi molto apprezzata, la BAYER ANIMAL HEALTH possibilità di risparmiare sulla numero verde 800-015121 spesa. www.petclub.it In che modo? Con la promozione natalizia proposta da Bayer: Joki Plus, lo snack pre- mio che tiene in forma e regala la calza da donare ai nostri amici a quattro zampe. Come? È semplicissimo: a chi acquista

10 bastoncini alla carne Joki Plus Cane o 6 confezioni di Joki Plus Gatto, il nego- ziante regala la calza natalizia. Inoltre, il punto vendi- ta avrà anche un’altra opportunità per attirare gli acquirenti: 2 vantaggiosissime offerte promozionali che propongono questi prodotti a prezzi speciali: per lanciare la promozione natalizia, infatti, Bayer ha realiz- zato per il negozio 2 bellissimi espositori da banco nei quali mettere in bella mostra le simpaticissime e colorate Joki Calze di Natale.

STRENNE CANINE… Per Joki Plus Cane, il cliente troverà il prodotto nel suo punto vendita a un prezzo speciale e potrà scegliere all’interno di 12 differenti gusti golosissimi: Cervo, Salmone, Tacchino, Agnello, Pollo, Selvaggina, Coniglio, Manzo, Prosciutto, Tonno, Vitello e Formaggio. I deliziosi bastoncini alla carne (94%) sono ricchi di vitamine (A, D3, E), minerali e proteine: il meglio per offrire uno snack pieno di energia e vitalità, nel quale le vitamine e i sali mine- rali diventano un gustoso spuntino che contribuisce alla forma e al benessere dell’ani- male. Ai cani di piccola taglia è indi- cato somministrare 1 bastonci- no tra un pasto e l’altro, men- tre per le taglie più grandi si può arrivare anche a 2. La linea comprende anche Joki Plus Special, con ingre- 49

CATS & DOGS CHRISTMAS STOCKINGS

Beautiful Joki Plus stockings shine under Christmas trees in shop windows: the best way to attract customers in the shop

Gifts for everybody. Specialized shops get ready for Christmas: they offer quality products as well as nice gifts and the chance to save money. How? Thanks to Bayer’s Christmas promotion: Joki Plus,the healthy snack that comes with a beautiful stoking for our pets. Customers purchasing 10 Joki Plus Cane (dog) meat sticks or 6 Joki Plus Gatto (cat) bags will receive the Christmas stocking. Moreover, specialized retailers have one more chance to attract customers: two promotional offers with special prices for these two products. In order to launch Christmas promotion, Bayer developed two beautiful counter displays for shops, to show the nice and colourful Joki Stockings for Christmas.

DOG GIFTS…Joki Plus Cane is available in the best specialized shops at a special price.The product is available in twelve tasty flavours: , Salmon, Turkey, Lamb, Chicken, , Rabbit, Beef, , Tuna,Veal and Cheese. The delicious meat sticks (94% meat) are rich in vitamins (A, D3, E), minerals and proteins. They are the best snack to provide energy and vitality: vitamins and minerals become a tasty snack that support the dog’s health and well-being. Mini breeds should eat no more than one stick in-between meals, while larger breeds might eat up to two sticks. The line also includes Joki Plus Special, with specific ingredients to help preserve the health of dogs with special needs. Three different versions are available, according to three different needs: Sensitive with Lamb and Rice, to provide omega fatty acids; Vitality with Beef, supplemented with L-carnitine; Senior Mobility with Chicken, to provide chondroitin. 12g pouches are available.

…AND CAT GIFTS. Christmas promotion for cats includes “5+1 dienti specifici per aiutare a mantenere in forma il cane con free” offer: customers purchasing Joki Plus Gatto pouches will esigenze speciali. È disponibile in 3 varianti in sintonia con 3 receive a free pouch. The delicious meat sticks (94% meat) with vitamins (D3, E), necessità particolari: minerals and protein are available in ten tasty flavours: Chicken  Sensitive al gusto Agnello e Riso con ingredienti apportatori di and Liver,Salmon,Turkey,Game, Beef, Lamb, Duck,,Yoghurt and special Hairball. Hairball supports the removal of hairballs: acidi grassi omega; it contains beetroot pulp (4%) and elevated fibre intake (8%).  Vitamins and salts become a tasty snack or a small Vitality al gusto Manzo con integrazione di L-carnitina; award to cuddle cats: kittens can eat up to 2 sticks per day,  Senior Mobility al gusto Pollo contenente ingredienti apporta- while adult cats might eat up to 3 sticks. They are available in 3-stick bags, with individually-packed sticks. Net weight: 15 g. tori di condroitina. Tutte le confezioni sono da 12 g.

…E STRENNE FELINE. Per il gatto, la promozione di Natale propone anche l’offerta “5+1 gratis”: acquistando 5 confezioni di Joki Plus Gatto, subito se ne avrà un’altra in omaggio. I deliziosi bastoncini alla carne (94%), con vitamine (D3, E) e minerali sono disponibili in 10 golosissimi gusti: Pollo e Fegato, Salmo- ne, Tacchino, Selvaggina, Manzo, Agnello, Anatra, Trota, Yogurt e lo speciale Hairball, quest’ultimo indica- to per facilitare l’eliminazio- ne del pelo ingerito dal trat- to intestinale, con polpa di barbabietola (4%) e alto contenuto di fibra (8%). Le vitamine e i sali minerali diventano un gustoso spun- tino o un piccolo premio per coccolare il gatto: sono indicati 1 o 2 bastoncini al giorno per i cuccioli e 2 o 3 per i gatti adulti. In pacchi da 3 stick confezionati sin- golarmente, peso netto 15 g. (F.C)  50 VIMAX MAGAZINE NOVEMBRE 2012

licolo, dove inizia a formarsi la papilla dermica. Si passa così alla fase anagena, in cui il nuovo pelo inizia a crescere e a “spingere via” il groomer si diventa vecchio. Questo processo è continuo e a mosaico, per evitare che il cane rimanga completamente nudo, ma la conseguenza è che le razze a pelo corto perdono pelo in continuazione. A SCUOLA DI TOELETTATURA PRODOTTI SPECIFICI. Fondamentale è dunque la scelta dei prodotti da utilizzare: shampoo e balsamo devono essere ricchi di grassi. I lipi- di, infatti, nutrono e riequilibrano la cute, permettendo così al pelo di fare il suo lavoro: isolare, tanto dall’esterno quanto dall’interno. È poi molto importante spazzolare regolarmente il manto con spaz- di Monique van de Ven zole naturali, che aiutano a distribuire i grassi amalgamandoli con insegnante di toelettatura quelli naturali della cute: in questo modo si riduce la caduta e, soprat- esperta in cosmesi animale tutto, si ottiene un pelo più morbido e più facile da rimuovere dai tes- [email protected] suti.

PRIMARIO E SECONDARIO. Diversa è la questione del pelo medio. Qui il pelo primario attraversa le stesse fasi di cui sopra, solo sono un po’ più lunghe, ma c’è anche un abbondante pelo secondario. IL TEMPO DELLA MUTA Questo tipo di manto si adegua al tempo: quando le giornate si allun- gano, il pelo secondario inizia a diradarsi per prepararsi all’estate, LA muta è una fase essenziale della vita di un mammifero, il loro mentre il pelo primario segue le sue normale fasi di sviluppo. modo per prepararsi alla nuova stagione, e non solo. Ma come fanno Quando poi le giornate tornano ad accorciarsi e il scalda meno, gli animali a sapere quando è il momento giusto? Di sicuro non guar- il cane inizia a prepararsi per l’inverno: il pelo secondario aumenta e dano il calendario… E ancora: perché molti cani cambiano il pelo solleva il primario per formare una “giacca” perfettamente isolante. durante tutto l’anno? E i gatti? E cosa pos- Per aiutare questo processo si usa lo sla- siamo, o non possiamo, fare in queste cir- natore, ma non troppo fine per non anda- costanze? re troppo in profondità. Inoltre, è importan- La perdita di pelo è un problema impor- te usare shampoo e balsami ricchi di tante, specie se l’animale vive in casa e minerali, che aiutano la cute e rendono il magari assieme a bambini piccoli o perso- processo di cheratinizzazione più veloce e ne anziane: la pulizia della casa diventa un sano: nel periodo della muta è consiglia- piccolo dramma e dare una soluzione a bile lavare l’animale ogni 2 settimane. questi problemi di convivenza cane-fami- Naturalmente tutto questo vale anche per glia è uno dei compiti del toelettatore. i gatti a pelo medio. Attenzione a togliere del tutto il pelo SOLUZIONI BEN PONDERATE. Quante volte ci secondario: se rimane fra i peli primari sentiamo dire: “Tosi tutto. Non ne posso più forma dei fastidiosi nodi (pelo infeltrito) e le di tutto questo pelo morto per casa. Gli povere bestie devono poi subire dolorose abiti di mio marito ne sono ricoperti e i operazioni di districamento. bambini se lo ficcano in bocca”. Oltre a star male per l’alaskan malamute, il dal- E PER FINIRE… Il pelo lungo, invece, è mata o il labrador di turno, il primo pensie- meno sensibile ai cambiamenti climatici: i ro che emerge in queste circostanze è che tempi delle fasi catogena e telogena tosare a macchinetta non facilita per nien- sono dilatati e l’accrescimento è conti- te le cose: il pelo tosato, infatti, è più irsuto nuo. Il cane a pelo lungo è ideale per chi e, siccome il cane continuerà a perderlo, ritiene un grosso problema il pelo morto diventa poi davvero impossibile toglierlo da per casa, ma è necessario spazzolare e indumenti, moquette e altri tessuti. pettinare regolarmente l’animale. La soluzione è un’altra: prima di tutto biso- Negli animali anziani le fasi di crescita gna chiedersi perché il cane perde il pelo. cambiano e sono meno i follicoli in fase E questo dipende dalle diverse fasi di crescita del pelo stesso e dal anagena in quanto essa rallenta e la telogena si prolunga: questo tipo di manto. cambiamento ha uno scopo protettivo perché la fase anagena è quella più soggetta a proliferazione batterica. È una protezione natu- PELO CORTO, VITA CORTA. Il pelo corto ha vita corta, ovvero ha una rale. fase catagena breve, essendo la lunghezza geneticamente stabilita e passa rapidamente alla fase telogena. In questa fase il pelo “adulto” comincia a staccarsi dal fondo del fol-

GATTI 52 All’inizio del ‘900, le esposizioni feline al Crystal Palace diLondra del‘900,leesposizioni felinealCrystal viderogareggiareinun’unicacategoriatuttiisoggetti All’inizio in qualeportoimarinaiabbianotrovatoquelgattoblucheebbelaventuradiconquistaregliZar. Nel portodiArkhangelsk(Arcangelo, sullacostasettentrionalerussa),vieralamedesimaconsuetudine, manonsisa gazione. deitopi, imbarcavanogatti, abilicacciatoriepiacevolicompagnidinavi- la cambusaenavestessadall’attacco DISTORIA.UN PO’ Inunpassatoormairemotolenavieranobenaltracosadiquelleattualieimarinai, perproteggere troburgo inungrandeallevamento. La ZarinaElisabettaamavaatalpuntoquestipiccolifelinidatrasformareilcelebreemeravigliosoPalazzo diSanPie- sto comportamento. glispiriticattivieracertamenteungrandeincentivoaque- suoi figli:laleggendariainfluenzadelgattonell’allontanare deigattiallestanzeprincipini Lo ZarNicolaI°eratalmenteappassionatodiquestarazzadaconsentirel’accesso more delloZarNicolaI°edellaZarinaElisabettaperquestiparticolari“gattiblu”. un’eccezione: nonsiconoscenulladiquestarazzaprimadel1850,dataincuivennedocumentatalapassioneel’a- LEGGENDE eracconti, storieepoesiesisprecanoperraccontarediquestaoquellarazzagatti;ilbluRussiaè Affettuoso ecoccolone, haconquistatoilcuoredegliZar IL BLUIL DIRUSSIA e, oggi, quellodichihalafortunaaverloperamico di LauraBurani,fotoRenateKury V IMAX M GZN NOVEMBRE AGAZINE 2012

54

di colore blu: i blu di Russia, i certosini, i korat e i british blu, finché, nel 1912, i gatti blu furo- no divisi tra esemplari di taglia grande e di taglia piccola. Solo nel 1960 si cominciarono a selezionare i blu di Russia così come li conosciamo oggi, attraverso incroci con i siamesi blu per mante- nere le caratteristiche fisiche originarie di que- sto felino, elegante nell’aspetto e con gli occhi di un verde intenso.

TRANQUILLO E INTELLIGENTE. Certamente il suo carattere dolce, tranquillo e affettuoso sia con il padrone, che con i suoi simili, ha avuto un impatto positivo su chiunque ne sia venuto in contatto: si è adattato benissimo alle stive delle navi e, in seguito, alle case e agli appartamenti. Non ama il freddo, anche se lo sopporta tran- quillamente, e preferisce accoccolarsi vicino a una fonte di calore. La sua dolcezza è accompagnata da una specie di sesto senso che gli permette di cap- tare l’umore delle persone, di valutare il momento negativo o positivo e di agire di conseguenza: questo gli consente di non essere mai invadente, e anche il suo modo di esprimersi è dolce, miagola poco e sommes- samente, con un tono così delicato che occorre attenzione per percepirlo. Non ha nessun problema ad attendere per tutta la giornata il ritorno del suo padrone e si adatta a chiunque senza problemi anche se predilige la serenità e la tranquillità, i toni pacati e morbidi della voce, le manifestazioni di affetto e le coccole. La sua pelliccia blu è morbida e setosa, molto simile a quella della lontra: una caratteristica, questa, che purtroppo ha creato problemi agli antenati del nostro micio, il cui mantello, in passato, è stato usato per confezionare colbacchi, manicotti e colli per cap- potti.

COSA NE DICE LO STANDARD. Corpo lungo di ossatura media con una graziosa silhouette: zampe sottili e lunghe, piedi piccoli e ovali, collo lungo e dritto. Testa corta e cuneiforme, cranio lungo e piatto. Vista di profilo la fronte e il naso formano un angolo con- vesso al livello delle sopracciglia. Sopratesta dritta e naso dritto, muso prominente e mento forte. Orecchie grandi e abbastanza appuntite, larghe alla base, con la pelle sottile e trasparente e, all’interno, coperta di folto pelo. Piazzate verticalmente sul cranio. Occhi larghi a mandorla, distanti tra loro e di un vivi- do colore verde. Coda relativamente lunga si assotti- glia in punta. Pelliccia corta, densa e molto sottile, soffice e setosa, in contropelo rimane alzata come quella di un pelu- che. La tessitura è diversa da quella delle altre razze. Il colore è blu-grigio, uniforme con riflessi argentati, tra i toni di colore quello più apprezzato è quello gri- gio chiaro argentato. Non può avere altri colori e neppure toni e strisce fantasma. 

56 VIMAX MAGAZINE NOVEMBRE 2012 PROLIFE: THE NEWTRITION! CANI & GATTI Una gamma completa di alimenti secchi studiati per soddisfare le specifiche esigenze nutrizionali dei nostri amici a quattro zampe

GRAZIE alle più aggiornate conoscenze scientifiche nel campo della nutrizione e della fisiologia animale, unite alla passione di un pool di esperti e di medici veterinari specia- lizzati, è nata Prolife: la nuova frontiera dell’alimentazione del cane e del gatto. ZOODIACO Prolife è una gamma completa di alimenti secchi studiati per soddisfare le specifiche viale della Cooperazione 16 - 45100 Rovigo tel. area Nord 0425474645, fax 0425474647 esigenze nutrizionali dell’animale in base alla fase biologica, alla taglia e al livello di area Centro-Sud tel. 0744943287, attività, senza trascurare i soggetti sensibili fax 0744944645 www.zoodiaco.com, [email protected] o intolleranti che richiedono una dieta particolare. Tutti gli alimenti della linea sono ricchi di carne fresca di elevata qualità che proviene da porzioni destinate alla macellazione.

VITALITY SYSTEM NUCLEOTIDES. Prolife vuole portare innovazione tecnologi- ca nell’alimentazione, e per questo ha stretto un accordo con Alltech per lo sviluppo delle nuove formule: da oggi, l’esperienza dei nutrizionisti e medici veterinari Prolife si arricchisce del prezioso contributo tecnologico e scientifico di Allte- ch, azienda specializzata a livello mondiale nello sviluppo di integratori alimentari di origine naturale. L’innovativo Vitality System Nucleotides, l’integrazione di più elementi nutritivi con azione siner- gica, mirato a mantenere una generale condizione di benessere dell’animale, si impreziosi- sce dell’apporto di NuPro®, una proteina brevettata derivata dal lievito che numerosi studi hanno dimostrato capace di influenzare la condizione fisica dell’animale grazie all’elevata per- centuale di nucleotidi (5-7%), di solito scarsamente presenti nelle materie prime. I nucleotidi sono coinvolti in quasi tutte le attività delle cellule, favorendo il rafforzamento del sistema immunitario dell’in- testino e agendo sulla morfologia dei villi intestinali per migliorarne la struttura e la funzionalità. Bio-Mos® è frutto delle più importanti acquisizioni scientifiche sviluppate da Alltech: si tratta infatti di una proteina che incrementa l’assorbimento migliorando la qualità e densità dei microvilli, responsabili del buon funzionamento dell’ap- parato intestinale. Tutti gli alimenti della gamma sono inoltre impreziositi dal Sel-Plex®, fonte di selenio organico che agisce sia come pro- tettore dei tessuti, sia sul sistema immunitario, rafforzando la resistenza delle infezioni virali. 1 L’innovativo BioPlex® apporta invece la giusta integrazione di rame e zinco in forma organica.

PENSANDO AI CANI… L’ampia gamma proposta per il cane include 21 tipologie di prodotti formulati con carne fresca in prima voce di cartellino. 4 gli alimenti specifici per il cucciolo a seconda della taglia: Mini Chicken & Rice, Puppy Medium Chicken & Rice, Puppy Large Chicken & Rice, Puppy Giant Chicken & Rice. Per il cucciolo ipersensibile o intollerante è stato invece formulato Puppy Sensitive Lamb & Rice, leggero e facilmente digeribile. Per il mantenimento del cane adulto viene invece proposta un’ampia offerta in grado di coprire le esigenze di tutti: Adult Mini Chicken & 2 3 Rice, Adult Medium Chicken & Rice, Adult Large Chicken & Rice, Adult Giant Chicken & Rice (foto 1). Ci sono poi anche Adult All Breeds Salmon & Rice, un alimento per il mantenimento del cane adulto di ogni razza e taglia, Adult All Breeds Turkey & Barley, con carne fresca di tacchino e orzo, e Adult All Breeds Beef & Rice, che apporta preziose proteine a ele- vata biodisponibilità. Specifico per il cane adulto di taglia piccola è poi Adult Mini Lamb & Rice (foto 2), con agnello, mentre per quello di taglia media e grande c’è Adult Medium/Large Lamb & Rice (foto 3). Per il cane anziano c’è Senior Chicken & Rice, ricco di carne fresca di pollo, mentre per quello in sovrappeso è stato messo a punto Light Chicken & Rice. 4 57 5

CATS & DOGS PROLIFE: THE NEWTRITION!

A complete range of dry food developed to meet the specific nutritional needs of pets

Thanks to the most modern scientific researches in nutrition and animal physiology, and to the passion of experts and specialized veterinarians, Prolife is born: it is the new frontier in cats and dogs nutrition. Prolife is the complete range of dry food developed to meet the specific nutritional needs of pets according to biological stage, size and activity level.The range is also suited for sensitive or intolerant pets that require a special diet. The products are rich in high-quality fresh meat coming from human-grade meat portions.

VITALITY SYSTEM NUCLEOTIDES. Prolife aims at introducing technology innovation in nutrition: that is why the company signed an agreement with Alltech, to develop new formulas.The experience of Prolife nutritionists and veterinarians is combined with Alltech technological and scientific support. Alltech is a world- leading company in developing food supplements of natural origin. The innovatory Vitality System Nucleotides is the combination of several nutritional elements, to guarantee the pet’s general well-being. Today it is Ampia anche l’offerta per il cane adulto ipersensibi- improved thanks to NuPro®, a patented protein from yeasts. Several studies showed that the protein can affect the pet’s physical condition thanks to the le. Per lui ci sono: Sensitive Mini Fish & Potato (foto 4) elevated percentage of nucleotides (5-7%), which are usually rare in raw e Sensitive Medium/Large Fish & Potato (foto 5), ingredients. Nucleotides are involved in almost all cell activities, strengthening the intestine’s entrambi ricchi di carne fresca di pesce; Sensitive immune system and affecting the intestinal villi’s morphology to improve their structure and functionality. Pork & Rice, con carne fresca di maiale priva di Bio-Mos® is the result of Alltech’s most important scientific discoveries: the protein increases absorption, improving the quality and density of micro-villi, cotenna; Sensitive Rabbit & Potato, con coniglio. Infi- which are responsible for the correct operating of intestinal system. ne, al cane sportivo o in attività, è dedicato Runner. The products of the range are also supplemented with Sel-Plex®, a source of organic selenium: it protects tissues and it affects the immune system, Gli alimenti della nuova gamma dog Prolife sono strengthening the resistance to viral infections. The innovatory BioPlex® guarantees the correct quantities of organic copper and disponibili nelle confezioni da 800 g e 3 kg, nella zinc.

pratica busta single leap richiudibile, e nelle confe- DEDICATED TO DOGS...The broad range for dogs includes 21 types of products zioni da 12 kg e 15 kg. with fresh meat as first ingredient. There are four specific products for puppies according to the breed: Puppy Mini Chicken & Rice, Puppy Medium Chicken & Rice, Puppy Large Chicken & Rice, Puppy Giant Chicken & Rice (picture 1). 6 For sensitive or intolerant puppies there is Puppy Sensitive Lam & Rice, light and easily digested. 7 The range of products for the maintenance of adult dogs can cover every need: Adult Mini Chicken & Rice, Adult Medium Chicken & Rice, Adult Large Chicken & Rice, Adult Giant Chicken & Rice. There are also: Adult All Breeds salmon & Rice, for the maintenance of adult dogs of all breeds and sizes; Adult All Breeds Turkey & Barley, with fresh turkey and barley; Adult All Breeds Beef & Rice, which provides precious bio-available proteins. Adult Mini Lamb & Rice (picture 2) is specific for adult mini dogs, while Adult Medium/Large Lamb & Rice (picture 3) is dedicated to medium and large breeds. Senior Chicken & Rice for old dogs is rich in fresh chicken, while Light Chicken & Rice is dedicated to overweight dogs. The range also includes products for sensitive adult dogs: Sensitive Mini Fish & Potato (picture 4) and Sensitive Medium/Large Fish & Potato (picture 5), rich in fresh fish; Sensitive Pork& Rice, with fresh pork but without rind; Sensitive Rabbit & Potato, with rabbit. Runner is dedicated to sporty dogs or dogs with an elevate physical activity. New Prolife dog range products are available in 800g and 3kg single-leap resealable pouches and 12 and 15kg bags.

...AND DEDICATED TO CATS. There is also a broad range of products for cats. Kitten Chicken & Rice and Kitten Fish & Rice (picture 6) are dedicated to kittens. For adult cats there are: Adult Chicken & Rice (picture 7), digestible and attractive; Adult Lamb & Rice, with fresh lamb. Adult Beef & Rice (picture 8) is rich in fresh meat: it guarantees proteins with elevated biologic value.Thanks to fresh salmon, Adult Salmon & Rice (picture 9) is … E PENSANDO AI GATTI. Ampia anche l’offerta di attractive but also light and digestible. For sensitive or intolerant cats there is Sensitive Fish & Potato. Senior Chicken & alimenti dedicati al gatto. Per i cuccioli ci sono Kit- Rice (picture 10) is specifically dedicated to old cats, while Light Chicken & Rice is ten Chicken & Rice e Kitten Fish & Rice (foto 6). Per dedicated to overweight cats. Neutered cats or cats living indoor need special diet, light and nutritional, which il gatto adulto, invece, si può scegliere tra Adult supports intestinal functions: Indoor Salmon & Rice is specifically dedicated to them. Chicken & Rice (foto 7), digeribile e appetibile, e New Prolife cat range products are available in 400g and 1,5kg single-leap Adult Lamb & Rice, con carne di agnello fresca. resealable pouches and 12kg bags. Adult Beef & Rice (foto 8), ricco di carne fresca di manzo, è in grado di apportare proteine a elevato valore biologico, mentre grazie all’inclusione di sal- 8 9 10 mone fresco Adult Salmon & Rice (foto 9) è un ali- mento appetibile, ma anche leggero e digeribile. Per il gatto ipersensibile o intollerante c’è Sensitive Fish & Potato. Senior Chicken & Rice (foto 10), inve- ce, è specifico per il gatto anziano, mentre al gatto in sovrappeso è dedicato Light Chicken & Rice. I gatti sterilizzati o che vivono in casa necessitano di una dieta particolare, leggera e nutriente, che favorisca le funzioni intestinali: per loro è stato creato Indoor Salmon & Rice. Gli alimenti della linea cat Prolife sono disponibili nelle confezioni single leap richiudibile da 400 g e 1,5 kg oltre che nella confezione da 12 kg. (J.B.)  58 VIMAX MAGAZINE NOVEMBRE 2012

di Lorena Quarta CANI IL FILA BRASILEIRO

Nei confronti del padrone nutre una proverbiale fedeltà. Tanto che per lui è stato coniato il detto “fedele come un fila”

DIVERSE sono le teorie per quanto riguarda l’origine del fila, razza brasiliana: una prima sostiene che derivi dall’incrocio tra il e il perdiguero português (cane da ferma portoghese), la seconda parla di una razza introdotta dai colo- nizzatori portoghesi, il fila de terceria, che si sarebbe in seguito accoppiato con mastiff, bloodhound e bulldog mentre la terza di un incrocio tra mastiff, bloodhound e bulldog. Quest’ultima teoria sarebbe la più probabile: dal mastiff il fila avrebbe ereditato la possanza, l’ossatura e la radice gros- sa della coda, dal bloodhound la pelle lassa sul corpo e sulla faccia, l’orecchio pendente e lungo e il grande olfatto che ne ha permesso impiego venatorio e dal bulldog il temperamento combattivo.

IL PRIMO IN CLASSIFICA. Sicuramente il fila, anche se poco conosciuto, possiede grandi qualità e ne è la prova uno stu- dio effettuato in Brasile da parte del CIGS (Centro per la Guerra nella Giungla), una sezione speciale dell’esercito brasi- liano che opera nel mezzo della foresta amazzonica, che ha sot- toposto a un test specifi- co alcune razze tra cui il fila, il dobermann e il pastore tedesco per 5 anni consecutivi studian- done le caratteristiche sotto il profilo fisico e psi- chico e valutandone il comportamento in un ambiente nuovo e ostile. Alla fine dello studio è stata stilata una classifi- ca che riassumeva le varie caratteristiche delle razze impiegate, tra cui il fiuto, il coraggio, l’affida- bilità, la velocità, la resi- stenza, la forza, la pro- pensione a seguire le tracce e l’adattabilità al lavoro nella giungla: al primo posto si è classifi- cato proprio il fila.

CENNI DI STANDARD. Il fila è una tipica razza molossoide, di ossatura possente, struttura rettan- golare e compatta, ma armonico e proporziona- to. Dimostra, assieme all’aspetto massiccio, una grande quantità di agilità concentrata e le femmine devono mostrare una ben spic- 59

cata femminilità che le IL CLUB. Club Italiano del Molosso diversifica immediatamen- BENE A SAPERSI (CIM) Sezione Fila Brasileiro, c/o Silva- te dai maschi. - In Brasile è chiamato “cane dai cento usi” na Bianchetti, [email protected], per la sua versatilità: cane da caccia ai grossi La testa è grande, pesante, www.filabrasileiroitalia.it selvatici (come il giaguaro), custode di massiccia, sempre propor- immense mandrie, guardiano della pro- zionata al corpo, lo stop prietà, cane al servizio della polizia e dell’e- visto dal davanti è praticamente inesistente, visto lateralmente è solo sercito nelle carceri di massima sicurezza e leggermente pronunciato, il tartufo ben sviluppato di colore nero, il nelle perlustrazioni. - In passato il fila è stato impiegato per inse- muso forte e ampio e profondo sempre in armonia con il cranio, la guire e recuperare gli schiavi che cercavano canna nasale vista di lato è diritta o montonina, le labbra superiori spes- di scappare dalle piantagioni e anche in se e pendule, i denti notevolmente più larghi che lunghi, la chiusura occasione delle rivolte che scoppiavano tra i ideale a forbice (accettata la tenaglia). prigionieri. Gli occhi sono di misura da media a grande, a mandorla, mediamente - La prima esposizione cui partecipò un fila fu in Brasile nella città di San Paulo nel infossati, di colore dal marrone scuro al giallo, in armonia col colore del 1939, nel 1947 fu registrata la prima cuccio- mantello; data l’abbondanza di pelle rilassata, molti soggetti presenta- lata nel registro del Kenel Club Paulista. no i bordi delle palpebre inferiori ricadenti che aumenta l’espressione malinconica tipica della razza. Le orecchie sono pendenti, larghe, spes- se, a forma di “V”, ampie alla base si restringono verso le punte arrotondate; sono in linea con gli occhi quando il cane è in riposo, in attenzione sono rial- zate. Il collo è forte e muscoloso e da l’impressione di un collo corto, con gio- gaia alla gola. Il corpo è forte, ampio e profondo, rico- perto da pelle spessa e rilasciata, la groppa e le costole ben cerchiate, la linea inferiore mai levrettata. La coda è molto grossa alla radice, inse- rita mediamente, si assottiglia rapida- mente per raggiungere il garretto; in attenzione è rialzata, ma non dovrebbe essere arrotolata sul dorso, né toccarlo. Gli anteriori sono lunghi dal suolo al gomi- to la metà dell’altezza, con ossa forti e diritte, i posteriori hanno ossatura meno pesante degli anteriori ma non devono mai apparire sottili se paragonati all’insie- me della costruzione, sono paralleli con metatarsi leggermente inclinati e ginoc- chia e garretti moderatamente angolati. I piedi posteriori un po’ più ovali dei piedi anteriori. Il movimento è un lungo ed elastico passo felino la cui principale caratteristica è l’ambio: gli arti di ciascun lato si muo- vono avanti e indietro contemporaneamente, causando un rollio e dondolio nel corpo (passo del cammello) accen- tuato lungo tutta la linea dorsale partendo dalla coda quando è portata eretta. Il trotto è sciolto con lunga e potente spinta, il galoppo potente e raggiunge velocità insospettabili in un cane tanto grosso e pesante. La pelle, importante caratteristica di razza, è spessa e rilassata su tutto il corpo specialmente al collo dove forma gio- gaia pronunciata; a riposo, la testa non ha pliche, in attenzione, la contrazione della pelle sul cranio forma piccole rughe longitudinali fra le orecchie. 60

Il pelo è corto, liscio, fitto e aderente al corpo. Sono permessi tutti i monocolori eccetto quelli da squalifica (bianco, gri- gio, nero-focato e blu) e i tigrati con tinta monocolore e strisce più o meno scure. Può essere presente o no una maschera nera, sono ammesse macchie bianche su piedi, petto e punta della coda. L’altezza al garrese nei maschi è 65-75 cm (peso minimo 50 kg), nelle femmine 60-70 (peso minimo 40 kg).

UN GUARDIANO DOLCE E SENSIBILE. Grande coraggio e altrettanto grande determinazione sono qualità indispensabili in un fila Doc, qualità che lo ren- dono un custode incorruttibile della proprietà, ma anche un valido ausiliare DIAMO I NUMERI. Il fila non è molto diffuso in Italia (solo 21 i cani nella caccia alla grossa selvaggina e nella guardia e protezione delle gros- registrati nel 2011), è più apprezzato se mandrie. in Paesi come Spagna (90 iscritti) e Tra le mura familiari è invece docile, fedele, molto legato al padrone (ama Francia (84), molto meno nel Nord godere della sua compagnia) e molto tollerante con i bambini verso i quali Europa con 5 cani iscritti in Germa- è anche molto protettivo. Nei confronti degli estranei è estremamente riser- nia, 17 in Olanda. vato diffidente e perciò può essere un ottimo cane da guardia. Nonostante il forte temperamento è un cane molto sensibile, l’educazione perciò richie- de pazienza e coerenza, sono da bandire i modi troppo rudi. Se ben selezionato non è mai immotivatamente aggressivo, perché ben cosciente della propria forza: diventa real- mente pericoloso solo se provocato o nel caso in cui la sua famiglia o la sua proprietà siano in pericolo; in questo caso, nonostante l’aspetto indolente, è molto veloce nelle sue reazioni. La socializzazione non deve mai mancare in questo cane fin dai primi mesi, il cane deve imparare a vincere la sua naturale diffidenza e accettare amici e parenti del padrone che arrivano nella sua casa come se fossero parte della famiglia. In genere il fila non è il cane che ama camminare al vostro fianco al guinzaglio per le vie trafficate della città: preferi- sce di gran lunga rimanere nella sua proprietà a fare quello che gli riesce meglio: la guardia.

RUSTICO E ROBUSTO. La crescita di un cucciolo di fila brasileiro è rapidissima, quindi è consigliabile evitare che, durante la fase di formazione, faccia le scale e salti o un’esagerata attività fisica, per non sollecitare le articolazioni non ancora completamente sviluppate. Dal punto di vista della salute è un cane rustico ed estremamente robusto, problemi di displasia di anche e gomiti, tipi- ci dei cani di grande taglia, sono presenti in misura minore rispetto ad altre razze, poco frequenti anche i casi di pro- blemi oculari ectropion ed entropion. Originario di un Paese a clima tropicale, si adatta meglio al caldo che al freddo. (Nelle foto di questo articolo, i cani tigrati sono di Gianpiero Gaudino, quello nero di Paola Faccini) 

62 VIMAX MAGAZINE NOVEMBRE 2012

CANI ALIMENTAZIONE SU MISURA

Soluzioni nutrizionali specifiche e crocchette su misura: il meglio per soddisfare le esigenze dei nostri beniamini in perfetta sintonia con la morfologia della razza

IL MUSO di un bulldog, il pelo di uno yorkshire, la silhouette di un bassotto, la pelle di un west highland white terrier... sono solo alcuni esempi delle specificità di alcune razze. In cia- scuna, infatti, sono ROYAL CANIN ITALIA SRL www.royalcanin.it, [email protected] fissati genetica- numero verde: 800-801106 mente caratteri particolari che determinano differenze fisiologiche e morfo- logiche. E non solo: i cani di razza hanno anche sensibilità specifiche, ecco perché è giusto considerare ogni singola esi- genza per la quale è possibile fornire un valido supporto attraverso l’ali- mentazione.

UNA LINEA AD HOC. Pioniere nella differenziazione delle razze, Royal Canin è impegnata dal 2001 nella produzione di alimenti pensati per rispondere alle necessità dei nostri amici nel rispetto dell’età, del tipo di metabolismo e della struttura scheletri- ca e muscolare, spesso molto diversi in funzione della razza di apparte- nenza. foto Yves foto Lanceau

Con la preziosa collabora- zione di allevatori e veteri- nari, Royal Canin ha crea- to la linea Breed Health Nutrition, nata appunto dall’attenta osservazione della fisiologia e del comportamento delle singole razze: da un lato soluzioni nutrizionali distinte e in grado di soddisfare al meglio le necessità del cane, dall’altro crocchette su misura che si adatta- no perfettamente alla

foto Frédéric Duhayer Frédéric foto morfologia della razza. DACHSHUND. cheratina. amminoacidi essenzialisolforatiperlasintesidella tre, favoriscelacostruzionedelpelograzieagli diborragineedella biotina. Inol- binata dell’olio com- del mantodiquestarazzagrazieall’azione idealeperesaltarelabellezza vita, èl’alimento dedicato alloyorkshireapartiredai10mesidi YORKSHIRE TERRIERADULT. ideali perovviareaiproblemidiprensionechelaconformazionedelmusoedellamandibolapossonocreare. nali delbulldogapartiredalprimoannodivita, sicaratterizzaperunacrocchettadallaformaeconsistenza a mantenereil pelosplendenteelapellesana. (R.G.) diborragine edaisemidilinocheaiutano ché diacidigrassi derivatidall’olio dispecificiamminoacidi perlacrescitadelpelo, non- richiede infatti l’apporto cute graziealcomplessobrevettato SkinComplex: unanutrizionesumisura terizzata dapeloruvidoepelle delicata. Riduceilrischiodiirritazionedella 21 mo anchel’alimento WEST HIGHLANDWHITETERRIER 21.Infine, ricordia- un adeguatocontenutodicalcioefosforo. dimantenereilpesoidealee Canin hal’obiettivo che: eccoperchélasoluzionepropostadaRoyal bre chesubisconomoltesollecitazionimeccani- caratterizza perartididimensioniridotteeverte- sostenere learticolazioni. Questarazza, infatti, si to amisuradibassottoperchécontribuisce foto Jean Michel Labat , che preserva labellezzadelmantodegliesemplaridiquesta razza, carat- , chepreserva Dachshund West HighlandWhiteTerrier , poi, èdavverol’alimen- Yorkshire Terrier Adult razze. Per esempio, Breed HealthNutrition BULLDOG 24.Oggisonoben26glialimentichecompongonolalinea ,  YORKSHIREADULT. TERRIER despite thebrachycephalic jaw. kibble isshapedandhasthetexture thatmake thedogtopickup iteasierfor Bulldog 24, ULO 4 Today are good 26formulas of part BULLDOG 24. suitthebreedperfectly morphology. solutions thatmeetthedogneedsatbestandonothertailor-madekibbles that nutritional ontheonehandspecific physiology andbehaviour ofeachbreed: developed therange Royal Canin With theprecious ofbreeders support doctors, andveterinary often very different from onebreed toanother. which are thekindofmetabolismandskeletal andmuscularsystem, stage, life thatrespected ofnutrition theindustry pioneering thedogneedsaccording tothe In 2001Royal Caninwas already TAILOR-MADE NUTRITIONFORMULAS. characteristic mustbeconsidered demandsatbest. tomeetspecialnutritional thatiswhy each purebred dogshave sensitivities; alsospecific Further, make physiological differences andmorphological evident. Eachonehasgenetically features codified that ofthedogbreeds. the specificity theskinof WestDachshund, Highland White Terrier… they are justexamples of thesilhouetteof thecoatof Yorkshire, muzzleoftheBulldog, The morphologies thebesttomeetdemandsofspecific solutionsandkibbles: nutritional Specific TAILOR-MADE NUTRITION DOGS from oilborage coatbeautyandskinhealth. seedsfor andflax requires thehairgrowth aminoacidsfor specific acidsderiving aswell asfatty that atailor-made nutrition byirritation meansofthepatentedSkinComplex: Itreduces ofskin therisk beauty ofthatbreed’s rough coatanddelicateskin. DACHSHUND. essential sulphurated keratin aminoacidsfor synthesis. the hairgrowth Italsosupports thankstothe combination ofborage oilandbiotin. thatenhancesthecoatbeautythrough istheidealformula the over 10monthsold, WEST HIGHLAND WHITE TERRIER 21. amount ofcalciumandphosphorous. solution hastheaimtokeep thedogweight undercontrol andconvey abalanced thisreason for Royalvertebrae thatare Canin’s subjecttomuchmechanicalstress: Bulldog 24, , studiatierealizzatipensandoallediversitàdellevarie eindt ettedmnso h ulo vroeya l:the designed tomeetthedemandsofBulldogover oneyear old: Dachshund Breed HealthNutrition alimento specificoperleesigenzenutrizio- helps support the joints. That breed That limbsand hasshort thejoints. helps support Yorkshire TerrierAdult West Highland White Terrier 21 basedonthedeepstudy ofthe , , designed for pure designedfor breed dogs , Breed HealthNutrition enhances the Like . 63

foto Jean Michel Labat CANI tel. 0421770732,fax0421273023 MASTER SHOWDITOELETTATURA numero verde800-555040 30026 Portogruaro (VE) 64 commerciale. creatività temafantasy, Pierluca Ramoni conuncocker spanielastrippingeOscarRipamonticonunlakeland terrier conunwesthighland commercialeeunbovarodelberneseespositivo, Erikaall’opera CeiBoccalatteconuncane E ancora:MaurizioBenedettisièmesso su unbarbonelineacontinental. e commercialeSoniaMeratihalavorato Cellamare hatoelettatoungattoespositivo un meticciocommerciale, mentreBiagio Ciro Coraggio, invece, siècimentatocon è cimentataconunbichonpoo. Paolacano astrippingel’eclettica Accosi niche miglioripertrattareuncocker ameri- la spagnolaEmiliaDiazhamostratoletec- corta eunbarboneallaterrierclip, mentre [email protected] www.mastershow.it via Veneto 6 si incontranoiprofessionistidellatoelettaturaperaggiornarsieconoscerelenovità ARTE IN DIVENIREARTE IN Tecnica, creatività,passione: ogniannoalMasterShow sizioni: èstatatuttoquestola6 DUE giornicompletamentededicatiallatoelettaturacondimostrazioni, seminari, concorsi, espo- rier gambalungae ha toelettatounter- francese AlainTreins MAESTRI ALL’OPERA. Il tecniche attualmenteinuso. i partecipantihannopotutointeragirecongrandimaestridelsettoreperimpararelemigliori della toelettaturacaninahannooffertoben8seminaritecnicie12dimostrazionisuvarierazze imaestri Mai ilprogrammadellamanifestazioneèstatocosìriccoevariocomequest’anno: delCentroCongressi. e 16settembreaBellaria-Riminiall’interno a edizione del Master Show , ilgrandeeventochesièsvolto15 V IMAX M GZN NOVEMBRE AGAZINE 2012 65

CAMPIONI IN GARA. Il Campionato Italiano di Toelettatura si è svolto in collaborazione con le associazioni APT, ATI e EGa per nomi- nare il Miglior Toelettatore dell’anno 2012, designato da una giuria formata da Umberto Lehmann, Emilia Diaz, Alain Treins, Ferruccio Soave, Ciro Coraggio e Roberto Salvatori. I vincitori sono stati suddivisi nelle diverse categorie, sia Internazionale con partecipanti stranieri e Nazio- nale per il titolo di Campione Italiano. Ecco i vincitori:

CLASSE DEBUTTANTI INTERNAZIONALE CLASSE ALTRI PELI INTERNAZIONALE CLASSE STRIPPING INTERNAZIONALE 1° Veronica Bini 1° Patrizia Bon 1° Krzysztof Moskwa (Polonia) 2° Adam Ptaszek (Polonia) 2° Simone Liewig (Germania) 2° Ilaria Insegno 3° Rosaria Maria Rana 3° Irene Ferrato 3° Gianfranco Bruno

CLASSE DEBUTTANTI – CAMPIONATO ITALIANO CLASSE ALTRI PELI – CAMPIONATO ITALIANO CLASSE STRIPPING – CAMPIONATO ITALIANO 1° Veronica Bini 1° Patrizia Bon 1° Ilaria Insegno 2° Rosaria Maria Rana 2° Irene Ferrato 2° Gianfranco Bruno 3° Anna Gravino 3° Giorgia Vianello 3° Patrizia Bon

CLASSE INTERNAZIONALE CLASSE COMMERCIALE INTERNAZIONALE CLASSE BARBONI INTERNAZIONALE 1° Krzysztof Moskwa (Polonia) 1° Ursula Krapf (Svizzera) 1° Irene Ferrato 2° Pierluca Ramoni 2° Irene Ferrato 2° Gianfranco Bruno 3° Cristiana Mizzoni 3° Claudia Campanella 3° Patrizia Bon

CLASSE SPANIELS - CAMPIONATO ITALIANO CLASSE COMMERCIALE – CAMPIONATO ITALIANO CLASSE BARBONI – CAMPIONATO ITALIANO 1° Pierluca Ramoni 1° Irene Ferrato 1° Irene Ferrato 2° Cristiana Mizzoni 2° Claudia Campanella 2° Gianfranco Bruno 3° Patrizia Bon 3° Sabrina Mairo 3° Patrizia Bon

OLTRE LE DIMOSTRAZIONI. Ma il Master Show ha offerto anche molte altre attività inerenti la toe- lettatura, per esempio la gara su “cani colorati” che si è svolta durante la cena di gala del saba- to, durante la quale sono stati ser- viti anche corografici dessert a tema cinofilo e si è potuto assiste- re a una simpaticissima esibizione di bambini con cani peluche. Momento toccante della manife- stazione è stato il riconoscimento alla lunga carriera di Umberto Leh- mann: un premio a sorpresa conse- gnato, tra la commozione genera- le, dai più noti toelettatori italiani. Il Master Show si è concluso con l’intervento di Alain Treins, che ha cantato e dedicato a tutti i presenti la celebre Opera Sublime. Accanto al lavoro dei grandi maestri, sono state esposte le principali novità del settore nel Trade Show, la Fiera Della Toe- lettatura con 26 stand esclusivi che hanno messo in mostra prodotti e attrezzature indispensabili per essere sempre aggiornati sui nuovi articoli e materiali.

BEST IN SHOW. Il titolo di Best in Show è stato assegnato al polacco Krzysztof Moskwa, mentre quello di Miglior Toelet- tatore del 2012 (altrettanto prestigioso in quanto vinto dal concorrente che ha ottenuto il maggior punteggio parte- cipando ad almeno tre classi) è andato a Patrizia Bon di Palmanova (UD), che si è qualificata al primo posto in classe Altri Peli e al terzo nelle classi Stripping, Spaniels, e Barboni. Inoltre, sono stati assegnati premi speciali a: Felix Duque Cordoba (Spagna), Premio Speciale Miglior Tosatrice; Sarah Odette (Genova), Premio Speciale Miglior Forbice; Patrizia Bon, Premio Speciale Miglior Socio APT; Eliza Tomc- zak (Polonia) Premio Speciale Miglior Feeling; Giorgia Via- nello, Premio Speciale Miglior Presentazione. (M.F.)  66 VIMAX MAGAZINE NOVEMBRE 2012 MICRO, MA GRANDI! CANI & GATTI

Grande efficacia con il nuovo sistema microcapsule inserito in tutti prodotti della linea Diet di FORZA10

DEDICATA a tutti i cani e gatti affetti da disturbi legati a ipersensibilità alla carne derivante da allevamento intensivo: è la linea Diet di FORZA10 by SANYpet, che moltiplica la propria efficacia con la nuova tecnologia Micro Capsules System applicata a tutte le referenze Diet. Che cosa sono le micro capsule? Sono piccolissime sfere formate da una matrice lipidico- SANYPET SPA via Austria 3 minerale che racchiudono e proteggono i principi naturali nutraceutici da fenomeni di 35023 Bagnoli di Sopra (PD) degradazione, garantendo la loro stabilità nel tempo e il loro assorbimento graduale lungo tel. 0429785401, fax 0429767006 numero verde 800-993398 il tratto intestinale (sistema slow release). www.forza10.com, [email protected] SALUBRI ED EFFICACI. Grazie a questa innovazione, le sostanze raggiungono inalterate l’intesti- no dove sono progressivamente assimilate, intensificando la loro azione e svolgendo un’attività benefica efficace e dura- tura sull’intero organismo. Le microcapsule sono miscelate al resto degli ingredienti all’interno delle crocchette o dei paté (sono quasi invisibili a occhio nudo) e vengono inserite nella nuova formulazione della linea Diet, sia secca che umida, per moltiplicare l’effi- cacia del prodotto ed esaltare le sue proprietà, garantendo la salubrità e qualità che contraddistinguono tutti gli ali- menti FORZA10. La presenza del Micro Capsules System è segnalata in etichetta, in modo che il cliente del pet- shop la possa facilmente riconoscere attraverso un logo rappresentativo e immediatamen- te identificabile sul fronte del sacco. Inoltre, una breve e chiara spiegazione di questa innovativa tecnologia è stampata sul retro della confezione e sulla fascetta delle lattine da 400 g. 67

Aspetto del microgranulo I microgranuli vengono degradati Dissoluzione e assorbimento prima del passaggio a contatto con le lipasi enteriche graduale delle sostanze naturali nel tratto gastro-enterico e pancreatiche e liberano nel tratto intestinale (slow release) le sostanze naturali How the micro capsule Gradual solution and absorption appears before going through The micro capsules release their natural of the natural substances in the the gastrointestinal tract substances when they are in contact intestinal tract (slow release) with the enteric and pancreatic lipases

SANI PRINCIPI NATURALI. La linea Diet di FORZA10 by SANYpet è una gamma ipoallergenica completa al pesce di mare e carni alternative, ideale per tutti i cani e gatti che soffrono di disturbi legati all’alimentazione e con livello di intolleran- za e/o allergia elevato. I principi naturali contenuti all’interno delle microcapsule sono completamente biodisponibili per esprimere tutta la loro reale efficacia, e in particolare:  ginseng: considerato la più nota sostanza energizzante, risulta utile in tutti gli stati di stress;  ananas: è ricco di vitamina A e di preziose sostanze benefiche antinfiammatorie naturali;  papaia: antiossidante, è ricca di vitamina C, magnesio, calcio e potassio. Potenzia i meccanismi fisiologici di difesa dell’organismo;  melograno del Caucaso: apporta in modo naturale polifenoli che contrastano l’ossidazione dei lipidi e l’azione dan- nosa dei radicali liberi. L’efficacia innovativa della linea Diet di FORZA10 poggia sull’esperienza clinica e tecnico-scientifica del RiS, il reparto di Ricerca e Sviluppo di SANYpet, un vero e proprio polo scientifico interno all’azienda in costante contatto con altri centri di ricerca italiani e internazionali, che si avva- CATS & DOGS le del patrimonio di esperienza e di studi di oltre 40 MICRO THOUGH GREAT! medici veterinari d’indiscussa autorevolezza. (J.B)  The new Micro Capsules System of all FORZA10 Diet formulas proves highly effective

Devoted to all cats and dogs that suffer from disorders related to meat coming from intensive farming: it is FORZA10 Diet by SANYpet, whose effectiveness is now enhanced thanks to the Micro Capsules System. What are micro capsules? They are tiny spheres made of a lipid-mineral matrix that contain and protect the nutraceutical natural principles from degradation to ensure their stability in time and their gradual absorption in the intestinal tract (slow release system).

HEALTHY AND EFFECTIVE. Thanks to that innovation, the substances reach the intestine unaltered and are progressively assimilated with strong and long lasting beneficial effects on the entire body. Micro capsules are mixed to the rest of the food ingredients (they are almost invisible to the naked eye) and are added to the dry and moist formulas of the Diet range to boost the product’s effectiveness and enhance its properties, which are common to all FORZA10 products. The Micro Capsules System is well advertised on the pack label so that the customer can recognise it immediately. A short and clear explanation of that innovative technology is printed on the back of the bag and on the 400g cans.

HEALTHY NATURAL PRINCIPLES. The FORZA10 Diet range by SANYpet is a complete hypoallergenic range with sea fish and alternative meats, excellent for all cats and dogs suffering from food-related disorders and with high levels of intolerance or . The natural principles included in the micro capsules are completely bioavailable to express their real effectiveness: - ginseng: the most popular energizing substance is helpful in all stress situations; - pineapple: it is rich in vitamin A and precious beneficial substances that control inflammations naturally; - papaya: it is an antioxidant rich in , magnesium, calcium and potassium. It strengthens the physiological mechanisms of defence; - Caucasus pomegrenate: it is a natural concentrate of polyphenols that control lipid oxidation and the harmful effect of free radicals. The innovative FORZA10 Diet range is the result of the clinical and technical-scientific expertise of the r&d department at SANYpet, a real scientific centre within the company, managed by over 40 veterinary doctors of acknowledged background. 68 VIMAX MAGAZINE NOVEMBRE 2012

CANI NO AL GRANO, SÌ ALL’AMARANTO Nuove ricette in crocchette e umido monoproteico per quattro zampe soggetti a intolleranze e allergie

AL PETSHOP si presentano con sempre maggiore frequenza DOGS BEWITAL PETFOOD GmbH & Co. KG casi di clienti che chiedono, per i SAY NO TO WHEAT, SAY YES TO AMARANTH Industriestraße 10 46354 Südlohn-Oeding (Germany) loro quattro zampe, alimenti spe- New recipes with kibbles and single-protein moist tins for dogs suffering from intolerance and allergies tel. +49/28625810, fax +49/28625819964 cifici contro intolleranze di vario www.bewital-petfood.de genere come per esempio la RETAILERS experience an increase in the number of www.belcando.it, [email protected] customers looking for specific foods against intolerances, sempre più diffusa sensibilità per such as wheat sensitivity, which is one of the most common ingredients in any diet. i componenti del grano, uno degli ingredienti più comunemente A VALID ALTERNATIVE. Today, pet owners might rely on a usati in ogni dieta. valid alternative to traditional products, thanks to new Belcando® formulas: three new products specifically developed for sensitive dogs or dogs suffering from allergies. The new Belcando® products contains amaranth instead of UNA VALIDA ALTERNATIVA. Oggi, i wheat. Amaranth is native to Central America and it is one of proprietari di animali con que- man’s oldest agricultural crops: it is rich in proteins and gluten-free and is well tolerated by those who suffer from ste problematiche possono allergies and intolerances. The main features of the three new products are: contare su una valida alter- - Adult-Grain Free: it is recommended as the complete food for dogs with normal activity levels, who are sensitive to grain. nativa ai prodotti tradizionali Its exclusive formula contains amaranth, with well-known nutritional properties; grazie alle nuove formulazioni - Finest Grain-Free: it is the grain-free alternative for small and introdotte da Belcando®, che medium-sized dog breeds. The small kibbles come with a special sauce. Kibbles mixed with warm water produce a tasty ha lanciato sul mercato tre nuovi pro- sauce, which is a real delicacy for demanding dogs as well; - Belcando® Mix It: it is the grain-free supplement for raw and dotti specificamente studiati per cani chilled meat, which provides important nutritional elements sensibili o affetti da queste particolari thanks to sea zooplankton and amaranth. COMPLETE AND BALANCED MEAL. Besides the dry range, allergie. there are new tinned products available in four recipes to Al posto del grano, i nuovi prodotti Bel- create the perfect combination for sensitive dogs. Dry Belcando® Mix It and moist Belcando® Single Protein are the cando® utilizzano le proprietà dell’a- complete and balanced meal: food made of a single type of meat (chicken, beef, horse or kangaroo) is perfect for dogs maranto, la pianta originaria del Cen- with delicate digestion or dogs suffering from food intolerance. tro America dal caratteristico colore che Just like all Bewital range, new grain-free products are le dà il nome, una delle colture più antiche del- carefully developed starting from the selection of premium- quality ingredients. They do not contain artificial colouring, l’umanità: ricco di proteine e privo di glutine, l’a- flavouring or preserving agents.They complete Bewital range of premium products: thanks to Belcando®, Leonardo®,Bewi maranto è molto ben tollerato da chi soffre di Cat® and Bewi Dog®, the company provides specialized shops allergie e intolleranze. Ma vediamo meglio cosa contraddistin- with exclusive recipes. gue queste tre novità:  Adult-Grain Free è un alimento completo per cani con normali livelli di attività che hanno sviluppato sensibilità al grano. La sua formula esclusiva contiene amaranto dalle ben note proprietà nutrizionali;  Finest Grain-Free è la varietà indicata per i cani di razza piccola e media, con le crocchette di piccole dimensioni arricchite con una salsa speciale. In questo modo, se si mescolano con acqua calda, le crocchette vengono rivestite da questa saporitissima salsa, una vera prelibatezza anche per i cani dall’appetito difficile;  Belcando® Mix It è il complemento, sempre grain free, per chi utilizza carne cruda e fornisce nutrienti importanti gra- zie ai suoi ingredienti a base di zooplancton di amaranto.

PASTO COMPLETO E BILANCIATO. Alla gamma dry si affiancano i nuovi prodotti in lattina in 4 varietà che creano una combinazione perfetta per le esigenze dei cani sensibili. Il secco Belcando® Mix It e l’umido Belcando® Single Protein costituiscono, insie- me, un pasto completo e bilanciato: l’utilizzo di un unico tipo di carne (pollo, manzo, cavallo o canguro) è infatti ideale per cani con digestione deli- cata o allergie alimentari. Come tutte le altre referenze Bewital, i nuovi alimenti grain free sono curati attentamente fin dalla selezione degli ingredienti di prima qualità e sono privi di coloranti artificiali, aromi e conservanti. Si aggiungono alla gamma di prodotti premium di Bewital che, con i suoi marchi Bel- cando®, Leonardo®, Bewi Cat® e Bewi Dog®, fornisce ricette esclusive al petshop. (G.M.) 

70 VIMAX MAGAZINE NOVEMBRE 2012

GATTI A TUTTA ENERGIA

Da Mars Italia, pranzetti deliziosi per il benessere del felino di casa

È duro il passaggio dall’esta- te all’inverno: anche i nostri gatti devono riadattarsi a un MARS ITALIA SPA ritmo diverso e, come noi, Milano Fiori str. 2 Pal. C3 20090 Assago (MI) devono curare la dieta per tel. 02577611, fax 0257510890 affrontare correttamente il www.whiskas.it momento e trovarsi pieni di energia all’arrivo del freddo. Per un bentornato all’inverno senza problemi, è fondamentale offrire un’alimentazione nutriente e bilanciata come quella suggerita da Mars Italia, da sempre attenta a fornire menu di qualità: le gustose ricette a base di ingredienti noti nella nostra tradizione di Whiskas® Pranzetti™ Sapori di Casa e le prelibatezze di Sheba® Lattine da 80 g.

CUCINA MEDITERRANEA. Grazie ai suoi ingredienti, la cucina mediterranea è da sempre riconosciuta come una buona alleata del benessere: ecco perché offrire al cliente i prodotti della nuova linea Whiskas® Pranzetti™ Sapori di Casa significa garantire al gatto un nutrimento vario, completo e appetitoso. La gamma si declina in 3 referenze – carne, pesce, selezione – per un totale di 9 gusti resi disponibili in 3 nuove confezioni che si differenzia- no per tipologia di pasto: carne di elevata qualità, pesce pregiato o una selezione di entrambe sem- pre accompagnate da gustose verdure. Si può scegliere tra:  Tacchino ed Erbe mediterranee, Vitello e Piselli, Manzo e Carote;  Pesce Azzurro e Piselli, Tonno ed Erbe mediterranee, Pesce Bianco e Carote;  Pollo e Carote, Trota ed Erbe mediterranee, Coniglio e Piselli.

GHIOTTI, INVITANTI, COMPLETI. L’attenzione alla qualità delle materie prime, il nuovo taglio dei bocconcini, la semplice combinazione di proteine e verdure, il bilanciato apporto di nutrienti e l’a- spetto ghiotto e invitante, rendono Whiskas® Pranzet- ti™ Sapori di Casa un utile supporto per chi vuole davvero prendersi cura del benessere del gatto. Le nuove ricette offrono un nutrimento vario, comple- to, appetitoso e sempre fresco grazie al pratico for- mato da 50 g che evita inutili sprechi: infatti, rap- presenta la porzione ideale per il gatto che ama con- sumare tanti piccoli pasti durante la giornata. 71

CATS AT FULL ENERGY

From Mars Italia, delicious cat formulas for the transition season

The transition from summer to winter is hard: also cats need to adapt to different life rhythms and, like us, the need a good diet to be full of energy when the cold comes. To face the winter well, a nutrient and balanced diet is fundamental, like the one that Mars Italia now distributes: the tasty recipes based on ingredients that are part of our culinary tradition are called Whiskas® Pranzetti™ Sapori di Casa and Sheba® Lattine moist food (80 g cans).

MEDITERRANEAN RECIPES. Thanks to its ingredients, the Mediterranean diet is a good wellness ally: that is why selling the new range Whiskas® Pranzetti™ Sapori di Casa means supplying a varied, complete and tasty cat diet. The range includes three lines – meat, fish, selection – and 9 varieties in total, available in 3 different packs: high quality meat, fine fish and a selection of both ingredients combined with delicious vegetables. - Turkey and Mediterranean Herbs,Veal and Peas,Beef and Carrots; - Blue Fish and Peas, Tuna and Mediterranean Herbs,White Fish and Carrots; - Chicken and Carrots, Trout and Mediterranean Herbs, Rabbit and Peas.

DELICIOUS, INVITING, COMPLETE. The selection of quality raw materials, the new morsels shape, the simple combination of proteins and vegetables, the balanced blend of nutrients and the inviting look make Whiskas® Pranzetti™ Sapori di Casa an excellent cat food. The new recipes offer a varied, complete, tasty diet that remains always fresh thanks to the pack size – 50g – that is the perfect portion for the cat, who likes many small meals in the day.

SHEBA® CONQUERS ALSO EVA. A healthy, tasty and refined food is always the result of a severe selection of quality ingredients, both in human and pet nutrition. Sheba® is a premium brand of cat food that offers perfect solutions to combine health and taste: an exclusive range of irresistible recipes made with top quality ingredients that nourish and pleases cats and make them feel good especially in the transition between summer and winter. SHEBA® CONQUISTA ANCHE EVA. Un’alimenta- The Sheba® qualities are well known also to the actress Eva Longoria, a great cat fancier, who chose to become the new face of the global brand tv commercial. zione genuina, ma anche gustosa e raffinata, The Sheba® range (80g cans) includes 8 refined varieties: tender and delicious fillets, delicate cuts and savoury morsels in succulent juice come in an elegant and attractive passa sempre attraverso la rigorosa selezione pack. - Plain Delicate Tuna Cuts: the best cuts in meaty juice; di ingredienti di qualità: questa regola vale - Plain Chicken slices: tender chicken slices, tasty and unique, deliciously served in a anche per i cibi destinati ai nostri mici, che meaty juice; - Cocktali of Plain Fish and : a luxurious meal, an irresistible cocktail of seafood meritano il massimo delle attenzioni per quan- and precious fish; - Plain Fish fillets and : a mouth-watering fish meal with selected fish fillets and to concerne la scelta del menu. mussels served in a savoury juice; La lunga esperienza Sheba®, marchio pre- - Fillets with tasty Beef: excellent fillets of savoury beef meat; - Fillets with tender Veal: tasty fillets of tender veal meat with a unique texture; mium di alimenti per gatti, offre la soluzione - Fillets with delicate Lamb: a succulent meal with delicate lamb fillets, a superb new recipe; perfetta per coniugare genuinità e prelibatez- - Fillets with delicious Duck: the meal for refined cats. za nella dieta: un’esclusiva collezione di irresisti- bili ricette preparate con ingredienti di assoluta qualità per nutrirli, deliziarli e farli sentire speciali. Le caratteristiche che contraddistinguono tutta la gamma Sheba® sono ben note anche all’attrice Eva Longoria, gran- de amante dei gatti, che ha scelto di diventare il volto della nuova campagna pubblicitaria mondiale. La gamma Sheba® lattine da 80 g comprende 8 raffinate alternative: filetti teneri e prelibati, delicati sfilaccetti e saporiti trancetti, avvolti da morbida salsa e confezionati con un packaging elegante e attraente. La scelta spazia tra:  Delicati Trancetti di Tonno al naturale: i migliori tranci impreziositi da una squisita salsa che rende uno dei piatti preferiti dal gatto ancora più appetitoso;  Sfilaccetti di Petto di Pollo al naturale: sfilaccetti di tenero pollo, appetitosi e unici, delizio- samente avvolti in una delicata salsa naturale;  Cocktail di Pesce e Frutti di mare al naturale: una ricetta principesca, un irresistibile cock- tail a base di frutti di mare e pesce pregiato;  Filetti di Pesce e Cozze al naturale: un’intensa delizia di mare preparata con filetti di pesce selezionato accompagnati da cozze e serviti in salsa naturale;  Filettini con Manzo saporito: straordinari filettini con saporita carne di manzo;  Filettini con Vitello tenero: gustosi filettini dalla texture unica e distintiva con tenera polpa di vitello;  Filettini con Agnello delicato: una delizia per viziare il gatto preparata con delicati filettini di agnello, una superba novità culinaria;  Filettini con Anatra prelibata: destinati ai palati più raffinati, perché il nostro gatto merita il meglio delle attenzioni. (M.C.)  72 VIMAX MAGAZINE NOVEMBRE 2012

di Valerio Zupo

IN ACQUARIO DIMENSIONI CHE CONTANO Breve vademecum pratico per aiutare i neofiti a non commettere errori e a non sovrappopolare l’acquario

ESISTONO INNUMEREVOLI formule suggerite per calcolare il numero massimo di pesci che il nostro acquario può conte- nere o le dimensioni massime dei pesci da introdurre in una data vasca. Eppure, l’errore più comune che ancora oggi ogni neofita commette, è sovrappopolare la vasca o, nel migliore dei casi, osservare acqua lattiginosa e pesci che respirano a galla a causa di sproporzioni varie nell’assortimento degli ani- mali da allevare. In queste pagine cercheremo di prendere in considerazione tutte le teorie più accreditate in questo campo, per offrire al cliente del negozio specializzato spiegazioni esaurienti quanto convincenti e dettagliate.

PARERI D’AUTORE. Gli autori anglosassoni da sempre consigliano ricette generiche del tipo “un pollice per gallone”: sug- geriscono, in altre parole, di non allevare più di 1 cm di pesce per ogni litro e mezzo d’acqua dell’acquario. In alcuni casi si arriva prudentemente sino a 1 cm di pesce ogni 2-3 l d’acqua. In Europa ci si accontenta in genere di 1 l per cm o meno, ma si sa: da noi gli spazi vitali sono ridotti rispetto a quanto accade in America. Altri autori suggeriscono al neofita una popolazione acquatica molto più prudente, mentre non è raro leggere libri sul- l’allevamento dei discus in cui si propone di mantenere una ventina di pesci adulti in un acquario da meno di 200 l perché, in questo modo, si limita la loro naturale aggressività e scompare il comportamento territoriale. Ovviamente queste densità estreme, indicate dagli allevatori, scandalizzano l’acquariofilo medio, che ritiene che in questo modo i pesci siano tenuti quasi in gabbia. Come dargli torto?

NELLA GIUNGLA DELLE REGOLE. Però, in questa giungla di possibili regolette, diventa difficile offrire un consiglio preciso al cliente senza rischiare di essere sbugiardati. Per esempio, potremmo seguire la regola anglosassone ed essere poi derisi dal neofita del momento che abbia letto una breve guida per allevatori di discus: ci dimostrerà, documenti alla mano, che personaggi autorevoli perseguono l’allevamento di 20 pesci da 20 cm in meno di 200 l, dunque, almeno 2 cm di pesce per 1 l d’acqua. La differenza non è di poco conto, perché comporta il raddoppio della popolazione presente in un acquario. Come dire: “nel tuo acquario puoi allevare al massimo 10 scalari”, oppure, nella stessa vasca, “puoi allevare al massimo 20 scalari”. Una differenza da giustificare al cliente che chieda spiegazioni. Districarsi in questa giungla di informazioni contrastanti è davvero difficile, così si finisce spesso per smettere di consigliare, lasciando che l’appassionato acquisti tutti i pesci che vuole: ma questa non è certo una pratica che ci porterà lontano.

PROBLEMI DI SOVRAPPOPOLAMENTO. L’acquario sovrap- popolato comporta una serie di problemi, impone gran- de manutenzione e conduce spesso a mortalità di massa: tutti questi eventi rendono la vita dell’appassio- nato molto dura e comportano, spesso, l’abbandono delle attività. È preferibile, dunque, consigliare e farlo bene, perché solo in questo modo il rapporto col negozio specializzato potrà rendersi speciale rispetto allo shopping in un qual- siasi centro commerciale. La soluzione del problema non è immediata, ma possia- mo ottenerla con un po’ di sensibilità, tenendo presenti tutti gli elementi che influiscono sul possibile sovrappo- polamento di un acquario. Esistono anche vari software in grado di calcolare il numero massimo di pesci di un acquario con grande precisione, prendendo in considerazione una serie com- plessa di parametri: alcuni di questi, distribuiti gratuita- mente su CD dalle aziende produttrici di acquari, posso- LA REGOLA ANGLOSASSONE RECITA “UN POLLICE DI PESCE PER OGNI GALLONE D’ACQUA” no essere utilizzati dallo stesso negoziante sul computer, 73 allo scopo di offrire al cliente soluzioni scientifiche e difficilmente SI POSSONO OTTENERE DENSITÀ MOLTO ELEVATE, TALVOLTA, MA IN QUESTO CASO OCCORRE PREVEDERE UN’ATTREZZATURA TECNICA E UN SISTEMA DI MANUTENZIONE confutabili perché derivanti da calcolo matematico. MOLTO ACCURATO

LA GIUSTA ATTREZZATURA. Volendo invece ragionare con la propria testa, dobbiamo tenere presente che tra i fattori che maggior- mente influiscono sulle condizioni di sovrappopolamento di un acquario, molto importante è il sistema filtrante e, in generale, la qualità dell’attrezzatura tecnica. Se il cliente possiede un acquario industriale di media qualità, è molto probabile che il sistema filtrante sia debole o insufficiente, quindi inadatto a sostenere una popolazione animale molto abbondante. In questo caso sarà giustificato il ricorso alla regola americana, sconsigliando di allevare più di 1 cm di pesce per ogni 2 l d’ac- qua. Se, al contrario, l’acquario del cliente è servito da un filtro robu- sto, in grado di garantire buone performances, si potrà adottare la regola europea (1 cm per l) con maggiore fiducia. La presenza di un aeratore, di uno sterilizzatore UV e di tante piante, naturalmente, bilancerà una parte della popolazione animale in eccesso e potrà costituire un altro fattore positivo, che potrà suggerirci di essere meno severi nella determinazione del numero massimo di pesci, mentre un acquario spoglio, con attrezzatura tecnica minima, dovrà generare prudenza.

SE LA GESTIONE È CORRETTA. Terremo presenti anche le modalità gestionali messe in atto dall’acquariofilo: una pratica regolare di cambi d’acqua, soprattutto se copiosi, permette di allevare un maggiore numero di pesci nello stesso acquario. I prodotti del ricambio di una abbondante popolazione di pesci, infatti, vengono parzialmente trasformati o trattenuti dal filtro, ma possono essere rimossi periodicamente mediante i cambi d’acqua. 74

Naturalmente questo non vale per l’ammoniaca e altri composti prodotti immediatamente dopo il pasto, perché non è pensabile che scarti tanto tossici possano accumularsi per giorni prima di essere rimossi completamente. Ci riferiamo invece a composti organici escreti dagli animali e agli inquinanti ossidati che hanno una bassa tossicità, ma riescono a rallentare lo sviluppo dei pesci rendendoli cagionevoli. Quindi, un acquariofilo attento ed esperto potrà eventualmente abbracciare la regola europea, mentre a un neofi- ta suggeriremo di attenersi alla stretta regola americana.

LA DIFFERENZA C’È, E SI VEDE. Ma andiamo oltre le regolette empiriche e chiariamo che non sempre 1 cm di pesce ha la stessa valenza. Ma è totalmente diverso allevare in un acquario un pesce da 30 cm o 30 pesciolini da 1 cm. Per spiegarlo possiamo proporre un esempio che si presta all’appiglio del nostro intuito e della nostra sensibilità. Se un cliente ci chiede di allevare 30 Tanichthys albonubes in un acquario da 40 l potremmo acconsentire, special- mente se la vasca contiene piante e un buon impianto filtrante. Ma se un cliente ci chiede di allevare in quella stessa vasca da 40 l un discus adulto faremmo bene a sconsigliarlo, a meno che non si stia parlando di una breve permanenza, per esempio nel corso di una mostra o di una gara durante la quale si pratichino continui cambi d’acqua.

TANTI BUONI MOTIVI. Dunque è chiaro che, almeno in biologia, non tutti i centimetri sono uguali tra loro. E i motivi sono evidenti: innanzitutto conta la forma dei pesci, un animale di grandi dimensioni solitamente ha una massa corporea molto più consistente rispetto a piccoli ed esili individui. Dal punto di vista matematico, possiamo considerare che il peso dei pesci (è questo l’importante nella produzione degli escreti) cresce secondo il cubo degli incrementi in lunghezza: un pesce da 10 cm pesa molto più di 10 pesci da 1 cm. Contano però anche le abitudini più o meno territoriali e la stessa possibilità dei pesci di muoversi liberamente: 10 pesci da 1 cm riescono facilmente a muoversi in una vasca da 20 cm di lunghezza, ma un pesce da 10 cm sarà pra- ticamente bloccato in quello stesso acquario. Infine, consideriamo le abitudini alimentari di questi stessi animali e notiamo che, spesso, sono alla base delle peggiori catastrofi: piccoli pesci si nutrono in genere di piccole prede, con una logica del poco e spesso. Il cibo che aggiungiamo all’acquario viene rapidamente consumato dai pesci e la presenza di più soggetti, evidente- mente, favorisce un’attenuazione dei picchi di inquinamento, e rende le aggiunte di cibo una fonte continua di nutrienti che vengono parallelamente trasformati dal filtro. Molto diverso è il caso di un unico individuo di grandi dimensioni: le prede offerte sono grandi, corpose e, al momento della somministrazione, il filtro è sottoposto a un picco di nutrienti che ne rende difficile l’attività. È come se, nel primo caso, il filtro assumesse 1 mg di nutrienti l’ora, riuscendo così a trasformarli in continuazione, men- tre nel secondo lo stesso filtro rimane a riposo per una notte, poi assume 100 mg di nutrienti, poi resta ancora a riposo: ovviamente i batteri nitrificanti lavorano meglio quando sotto- posti a un regime continuo di nutrienti e stentano a trasformare gli inquinanti quando le somministrazioni sono puntuali.

UN FENOMENO DA EVITARE. Questo produce i ben noti fenome- ni di lattiginosità dell’acqua, in genere provocati da aggiunte puntiformi e copiose di materiali organici. Il carico organico che si presenta all’improvviso all’entrata del filtro non potrà essere immediatamente trasformato dai batteri aerobi presenti nel settore biologico, perché questi erano pochi e poco attivi in condizioni di oligotrofia: passano nel filtro senza essere trasformati e diventano un alimento per batteri opportunisti e protozoi che si sviluppano rapidamente nella colonna d’acqua, dove l’ossigeno è più abbondante e non vi è competizione con i batteri del filtro. Questi microorganismi possono raddoppiare la loro concentra- zione ogni 15 minuti divenendo, nel giro di 3 ore, tanto abbon- danti da conferire una colorazione biancastra all’acqua. Per tenerli a bada esiste un unico sistema: disporre di tanti bat- teri nel filtro da essere certi che anche un improvviso picco di nutrienti possa essere gestito prontamente. Dunque è indispen- sabile un filtro ampio, maturo ed efficiente, ma anche una vasca di volume tale da poter diluire i nutrienti derivanti da un singolo pasto copioso. Torniamo così al problema di base: se alleviamo in una vasca da 50 l un grosso pesce da 30 cm potremo probabilmente tenerlo in condizioni soddisfacenti per alcuni giorni, finché non ANCHE IL NEGOZIANTE TALVOLTA SOVRAPPOPOLA, si sarà ambientato, ma quando dovremo somministrare il MA IN QUESTO CASO I CAMBI D’ACQUA SONO FREQUENTI E COPIOSI primo pasto, il picco di materiale organico che raggiunge il fil- tro in pochi minuti potrà farlo “saltare”. Al contrario, met- tendo lo stesso individuo in un acquario da 200 l, i nutrienti prodotti dal suo primo pasto potranno distribuirsi nel gran- de volume d’acqua e raggiungere quindi il filtro in piccole quantità, facilmente metabolizzanti dai batteri aerobi. Comprendiamo così che il fenomeno dell’acqua lattigino- sa è prodotto da due fattori concomitanti: un filtro non (ancora?) maturo e/o una vasca troppo piccola per diluire i nutrienti prodotti dal metabolismo animale.

CAPITA ANCHE AGLI ESPERTI. Guardando il fenomeno dalla parte opposta potremmo chiederci “è possibile osservare acqua lattiginosa anche in un grosso acquario, in presen- za di una popolazione di pesci bilanciata e con un filtro maturo?” Certamente sì: basterà aggiungere una singola dose di alimento tanto grande da saturare le capacità depurative del filtro. Questo, infatti, accade anche nelle vasche dell’esperto, quando per distrazione o eccesso di fiducia, si sommini- stra una quantità eccessiva di cibo, si guasta il distributore automatico di alimento o muore all’improvviso un grosso animale che viene lasciato degradare in acquario. Si tratta di un caso ben diverso da quelli prodotti da sovrappopolazione, naturalmente, ma abbiamo voluto considerarlo qui, per raggiungere una migliore e più com- pleta definizione del problema.

IL POTENZIALE REDOX. Consideriamo, infine, che il potenziale redox è spesso in grado di dirci se un acquario è sovrappo- polato o meno. Quando in vasca prevale la popolazione animale su quella vegetale, e il filtro non è più in grado di sostenere il carico organico prodotto giornalmente, si assiste solitamente a una rapida diminuzione del valore ORP. Al contrario, in un acquario bilanciato e ben gestito, il potenziale redox si mantiene in genere elevato: volendo giudicare se l’acquario di un cliente sia bilanciato, e se sia possibile ancora aggiungere pesci a una vasca ricca, potremo semplicemente richiedere all’appassionato di effettuare delle misurazioni redox per sapere se l’equilibrio biologico sia rispettato. Naturalmente il potenziale redox è un valore molto variabi- le ed è difficile fornire limiti di sicurezza validi in ogni occa- sione, ma di certo un repentino abbassamento del poten- ziale ORP, oppure valori negativi nell’acquario d’acqua dolce e inferiori a 60-70 mV in quello marino, indicano una situazione di stress potenzialmente prodotta da sovrappopolamento.

RICAPITOLANDO… È certamente possibile definire con esattezza il numero massimo di pesci che un qualsiasi acquario può contenere sia utilizzando appositi software, sia valutando quale sia la regola da applicare in base alla qualità del sistema filtrante, alle pratiche gestionali appli- cate e al potenziale redox misurato. In tutti i casi, la presenza di animali di grandi dimensioni deve essere valutata con molta cautela, perché compor- ta l’immissione di grandi quantità di inquinanti in tempi discreti, mentre la presenza di pesci piccoli, anche se in gran numero, potrà comportare minori problemi in acqua- ri di media grandezza. Utilizzando questi semplici ragionamenti riusciremo a tene- re testa anche ai clienti più preparati e a offrire consigli saggi che ravvivano il rapporto di fiducia con l’hobbista.  76 VIMAX MAGAZINE NOVEMBRE 2012 IL BELLO DI AMTRA PESCI & CO.

Si chiama clean procult l’inoculo batterico attivo per un acquario sano. Ma che cos’è esattamente? E soprattutto: come funziona? Scopriamolo assieme…

NON ci sarebbe l’acquariologia se non esistesse la scienza e, soprattutto, se non ci fosse la costante tensione alla ricerca dei biologi, da tempo impegnati in direzione del reale progres- so di questo particolare, importantissimo segmento dell’universo pet. Lo sa bene un’azienda del calibro di Amtra, che non a caso da anni ha stretto un rapporto di CROCI SPA proficua collaborazione con i migliori biologi del settore europei e americani. I risultati conse- via S. Alessandro 8 21040 Castronno (VA) guiti sono sotto gli occhi di tutti: Amtra è infatti riuscita a realizzare l’Amtra clean procult, l’ino- tel. 0332870860, fax 0332462439 culo batterico attivo indispensabile per chi desidera un acquario davvero sano. www.crocitrading.com [email protected] IL CONTRIBUTO DEI BIOLOGI. Ma andiamo con ordine e cerchiamo di capire come Amtra sia arrivata alla realizzazione di questo suo fiore all’occhiello. Cominciamo con il dire che i biologi erano da tempo alla ricerca di un substrato di colonizzazione capace di diventare non solo uno spazio vitale per i batteri, ma che, contem- poraneamente, avesse caratteristiche della superficie tali da poter legare grosse quantità di sostanze danno- se, organiche e inorganiche, trasformandole in elementi nutrienti per i batteri. Ed è appunto quello che si è ottenuto con Amtra clean procult su sedimento MK-19.

BATTERI E SEDIMENTO. L’efficacia di Amtra clean procult si dimostra al meglio fin dalla prima utilizzazione: agisce, infatti, in modo che l’intero acquario diventi un grande filtro biologico ad alta attività: la pulizia bioattiva del fondo viene innesca- ta e tutte le sostanze nocive presenti nella vasca, organiche e inorganiche, vengono legate, con immancabili effetti positivi sull’intera biologia dell’acquario. Amtra clean procult è composto da 2 elementi: miliardi di batteri altamente attivi che agiscono demolendo le sostanze nocive, e un granulato minera- le naturale, il cosiddetto sedimento MK- 19, studiato per facilitare l’insediamento dei batteri.

EFFETTI POSITIVI. Sono tanti gli effetti positi- vi che si ottengono utilizzando Amtra clean procult, tutti indispensabili quando si vuole mantenere sano l’acquario, e cioè:  Acqua pulita: si riduce il rischio della presenza di agenti patogeni, l’acqua diventa cristallina, la fanghiglia sul fondo diminuisce;  Pesci sani: i colori diventano più inten- si, l’appetito aumenta, il novellame man- gia, cresce più in fretta ed è più attivo;  Piante lussureggianti: grazie al sedi- mento MK-19, il verde è più intenso ed è necessario meno concime;  Meno alghe: la proliferazione di alghe diminuisce perché nell’acqua sono pre- senti meno sostanze nutrienti fondamen- tali per la loro crescita; 77

FISH & CO. WHY CHOOSE AMTRA

Clean procult is the bacterial inoculum for a healthy aquarium. What is it? How does it work? Let’s see

AQUACULTURE would not exist without science, as well as without constant biological research: biologists have been working on the development of this important pet sector for years. That is why Amtra has started a partnership with the best European and American biologists many years ago. The results are clearly visible: Amtra developed Amtra clean procult,the  Un filtro più attivo: aumenta l’effi- bacterial inoculum necessary for a healthy aquarium.

cienza della componente biologi- BIOLOGIST SUPPORT. Biologists had been looking for a ca riducendo, al contempo, la colonizing layer capable to become a living space for bacteria as well as to bind large quantities of noxious substances (organic frequenza delle ordinarie attività and inorganic), turning them in nutritional substances for bacteria. The result is Amtra clean procult, on MK-19 sediment di pulizia del filtro stesso. BACTERIA AND SEDIMENT. The effectiveness of Amtra clean procult is immediately visible. The inoculum turns the aquarium UN PASSO DOPO L’ALTRO. Fin qui into a huge biological filter with elevated activity: it starts bioactive cleaning on the bottom, and all inorganic and organic tutto chiaro, ma come funziona, noxious substances are bound, with positive effects on the whole biology of the aquarium. in pratica, Amtra clean procult? Amtra clean procult consists of two elements: billions of extremely Facile, così: active bacteria, which destroy noxious substances, and MK-19 sediment, which is a natural mineral granulate that supports  agitare bene il prodotto e bacterial settlement.

distribuirlo uniformemente sulla POSITIVE EFFECT. Amtra clean procult guarantees several positive effects, which are necessary to preserve the aquarium superficie dell’acquario; healthy:  il prodotto si diffonde nell’ac- - Clean water: the risk of pathogens is reduced; water becomes crystal clear and the bottom is less slimy; quario sotto forma di un intorbi- - Healthy fish: colours are enhanced, the appetite increase, young fish eat and grow quickly; damento naturale; - Luxurious plants: thanks to MK-19 sediment, green colour is  le particelle di sedimento MK- enhanced and plants need less fertilizer; - Less seaweed: seaweed growth is reduced, since in water there 19 legano le sostanze organi- are less nutritional substances for their growth; - Increasingly active filter: the effectiveness of the biological che e inorganiche: 10 g bastano component increases, reducing the frequency of ordinary a coprire una superficie grande maintenance for the filter. come un campo da calcio; STEP BY STEP.How does Amtra clean procult work? Here it is: - Shake the product and apply it on the surface of the aquarium;  l’intorbidamento naturale si - The product spreads through natural clouding; - MK-19 sediment particles bind organic and inorganic dissolve rapidamente senza substances. 10 g are enough to cover a surface as big as a soccer lasciare traccia. L’eventuale presenza field; - Natural clouding quickly dissolves without leaving any trace. di un residuo giallognolo scompare con The eventual yellowish colour disappears with constant use; - Amtra clean procult bacteria are activated. They start l’utilizzo regolare; demolishing previously bound noxious substances;  i batteri per la demolizione delle sostanze dan- - MK-19 sediment falls on the bottom, becoming fertilizer for plants. It cannot be used by seaweed; nose presenti in Amtra clean procult entrano in azione e - 50 ml are enough for 120 l of water. Amtra clean procult is perfectly compatible with other Amtra demoliscono le sostanze dannose precedentemente legate; products for beautiful aquaria.  Nano version is also available: the package includes dropper, il sedimento MK-19 precipita sul fondo diventando conci- which is specifically suited for small aquaria. me solo per le piante dell’acquario: non è infatti utilizzabile A BROAD FAMILY.To guarantee a beautiful and healthy aquaria, it dalle alghe; is enough to trust Amtra clean product: - Amtra clean: if used weekly, it supports the cyclic self-  50 ml di prodotto sono sufficienti per 120 l di acqua. purification of water; Amtra clean procult è perfettamente compatibile con tutti gli - Amtra clean starter: the best product to refill the filter with the necessary bacteria for its activation; altri prodotti Amtra per avere acquari dalla naturale bellezza. - Amtra clean procult: thanks to billions of bacteria specialized in demolishing noxious substances, it is the unique product È disponibile anche la versione Nano, dotata di contagocce, guaranteeing a regular and bioactive cleaning of the bottom There is only one tip for all demanding aquatic lovers looking for particolarmente indicata per l’utilizzo negli acquari di piccole high-quality products that guarantee elevated performances: dimensioni. trust Amtra clean products.

UNA GRANDE FAMIGLIA. Per essere sicuri di avere un acquario non solo bello, ma anche e soprattutto sano, è sufficiente scegliere con fiducia i prodotti che vengono proposti dalla grande famiglia Amtra Clean, e cioè:  Amtra clean: quando viene somministrato regolarmente ogni settimana contribuisce in modo effi- cace all’autodepurazione ciclica dell’acqua;  Amtra clean starter: l’ideale per rifornire il filtro dei batteri necessari alla sua attivazione;  Amtra clean procult: l’unico che, grazie ai miliardi di batteri spe- cializzati nella demolizione delle sostanze nocive, assicura che il fondo venga pulito regolarmente in modo bioattivo. Insomma, a tutti gli acquariofili esigenti, sempre in cerca di prodotti di alta qualità capaci di garantire elevati traguardi di successo nella pratica del loro hobby più amato, non c’è che uno spassionato con- siglio da dare: affidarsi con fiducia ai prodotti che compongono la grande famiglia Amtra clean. (J.B.)  78 VIMAX MAGAZINE NOVEMBRE 2012

di Maria Luisa Mancini PESCI I PANAQUE Belli, colorati e costosi: caratteristiche ed esigenze di questa élite di preziose corazzate pinnute

I LORICARIDI più famosi e popolari in acquariofilia sono i Pleco e alcune specie di Ancistrus, riprodotti ormai da tempo negli allevamenti asiatici ed europei grazie anche al loro costo contenuto. Un mercato a parte, che potremmo definire di fascia alta, è invece quello dei Loricaridi più costosi, imponenti e colorati, difficili da riprodurre, talora più delicati e sensibili dei loro cugini: per loro la qualifica di semplici mangia-alghe è decisamente riduttiva. Punta di diamante di questa élite di preziose corazzate pinnute è il genere Panaque, il cui nome, direttamente derivato da un idioma degli indios dell’Orinoco, è certamente più conosciuto agli acquariofili di quanto in realtà questi pesci siano diffusi nelle loro vasche.

UNA GRANDE FAMIGLIA. Malgrado PANAQUE NIGROLINEATUS sia limitata alle acque dolci cen- tro-sudamericane (dal Costa Rica all’Argentina), dal livello del mare fino a ben 3.000 m di altezza, la famiglia dei Loricaridi è probabil- mente la più vasta tra i Siluriformi o “pesci gatto”, annoverando, alme- no fino a oggi, circa 600 specie suddivise in una settantina di generi. Solo 7-8 di queste, più alcune altre probabilmente anco- ra da descrivere, appartengono al genere Panaque. Si distinguono, fra l’altro, per avere la pinna dorsale composta da una robusta spina anteriore seguita da 7 raggi molli, mentre la pinna anale conta una spina anteriore seguita da 4 raggi. Anche il primo raggio delle pettorali è costituito da una spina molto robusta, con il margine posteriore seghettato e, quando le pinne sono a riposo lungo i fianchi, prolungata fin oltre la base delle pinne ventrali.

P. NIGROLINEATUS. La specie più ricercata è senza dubbio P. nigrolineatus, che gli acquariofili di lingua inglese chiamano significativamente “Royal Panaque” o “Royal Pleco” per la sua imponenza (può raggiungere il mezzo metro di lunghez- za, anche se per fortuna in acquario non supera i 25-30 cm) unita a una bellezza della livrea fuori dal comune. Va detto, però, che solo la colorazione dei giovani è davvero attraente, con la zebratura molto netta e variabile da un esemplare all’altro: con l’età tende a ridursi e la colorazione di fondo a uniformarsi verso un grigio poco entusiasmante. Ovviamente, in commercio si trovano pressoché esclusivamente giovani (5-15 cm), importati soprattutto dalla Colom- bia (la specie è diffusa nel bacino dell’Orinoco e in parte di quello amazzonico), a partire dalla metà degli anni ‘70, essendo i soggetti nati in allevamento rari e costosi almeno quanto quelli selvatici. Sulla sua riproduzione in acquario non esistono dati ufficiali, ma sembra sia stata comunque già ottenuta in grandi vasche (250-300 l), stimolata da una simulazione di stagione secca della durate di circa 2 settimane, (livello dell’acqua abbassato, temperatura aumentata gradualmente di 3-4 °C) IL GENERE PANAQUE seguita da un robusto cambio parziale con acqua fresca. ORDINE: Siluriformes FAMIGLIA: Loricariidae SOTTOFAMIGLIA: Ancistrinae P. SUTTONORUM. Più monotona, bruno-scuro uniforme, è la livrea del- GENERE: Panaque Eigenmann & Eigenmann, 1889 l’unica altra specie reperibile in commercio con apprezzabile SPECIE: P. albomaculatus Kanazawa, 1958 (= Pana- regolarità, P. suttonorum (sinonimo P. suttoni), che tuttavia gode qolus albomaculatus); P. armbrusteri Lujan, Hidalgo ugualmente dei favori di molti appassionati di Loricaridi grazie ad & Stewart, 2010; P. bathyphilus Lujan & Chamon, alcuni importanti punti a suo favore: una taglia relativamente 2008; P. cochliodon (Steindachner, 1879); P. nigroli- contenuta (lunghezza massima inferiore ai 30 cm), un comporta- neatus (Peters, 1877); P. s c h a e f e r i Lujan, Hidalgo & mento un po’ più tollerante rispetto al più vistoso congenere e, Stewart, 2010; P. suttonorum Schultz, 1944; P. titan soprattutto, due strepitosi occhi azzurri che gli hanno valso l’az- Lujan, Hidalgo & Stewart, 2010 . zeccatissimo nome di “Blue-eye Panaque”. 79

Diffusa in natura nei ruscelli rapidi di montagna affluenti del lago Maracaibo (Colombia), anche di questa specie giun- gono nei nostri negozi pressoché esclusivamente individui di cattura.

P. ALBOMACULATUS. Più rara in acquario è invece P. albomaculatus (recentemente spostata nell’affine genere Panaqolus): questa specie, descritta alla fine degli anni ‘50, fu rinvenuta inizialmente nell’alto corso del bacino del fiume Napo, in territorio ecuadoregno, ma oggi è conosciuta anche come abitante delle acque più turbolente del corso superiore dei fiumi Ucayali e Marañon. Come i suoi più noti congeneri appena descritti, è un’ottima divoratrice di alghe, anche se la sua dieta va necessaria- mente integrata con mangimi vegetali in compresse e del cibo surgelato ogni tanto. Malgrado la taglia abbastanza contenuta (entro i 15 cm), richiede un acquario molto spazioso, a partire da 1 m di lun- ghezza, anche a causa del comportamento territoriale che da spesso luogo ad aspri combattimenti tra individui adulti della stessa specie e, talvolta, anche a scaramucce con altri Loricaridi di una certa taglia.

P. ARMBRUSTERI. Un’altra rarità per gli appassionati è P. armbrusteri, specie conosciuta per alcuni anni come Golden Line Royal Pleco o Tapajos Royal Pleco, è stata importata e allevata dall’inizio del nuovo millennio anche sotto i codici L027, L027 Tapajos, L027b e LDA077, prima di essere final- mente classificata nel 2010 in onore dell’ittiologo Jonathan W. Armbruster, dell’Auburn University Museum. Sembra sia endemica del bacino del Rio Tapajos (Brasile, Mato Grosso), in particolare del fiume Teles Pires, dove coloniz- za i tratti a corrente più intensa. Di taglia notevole, come la maggioranza delle congeneri (fino a 40 cm). PANAQUE ARMBRUSTERI

P. TITAN. Importata ancora sotto i nomi commerciali di Gold- trim Panaque e Shampupa Panaque, dopo essere stata per qualche tempo provvisoriamente classificata come L418, P. titan è originaria delle acque correnti di un torrente, l’Apoalla, affluente del fiume Shushufindi, a sua volta compreso nel bacino del fiume Napo, nella provincia di Sucumbios (Ecuador): non è chiaro se sia endemica di questo ristretto areale, oppure se sia presente anche in altri biotopi del bacino. Di taglia considerevole (può raggiungere i 40 cm di lunghezza), non è stata ancora riprodotta in cattività. Richiede acquari spaziosi (minimo 130 cm e 300 l), con piante robuste e nascondigli sufficientemente ampi per ospitarla.

CARATTERISTICHE ED ESIGENZE COMUNI. Tutti i Panaque sono ottimi algivori (ammesso che si voglia spendere una piccola fortuna solo per tenere pulita la vasca dalle alghe), che richiedono acquari molto spaziosi, a partire da 120 cm di lun- ghezza, non solo per le dimensioni considerevoli che possono raggiungere, ma anche perché hanno un comportamen- to fortemente territoriale, caratterizzati da duri combattimenti tra individui adulti della stessa specie e con altri Loricaridi. Nel corso di questi vivaci confronti, non è raro che i contendenti riescano a divellere le piante dal fondo: la vegetazio- ne, dunque, dovrebbe essere particolarmente robusta (anche perché teoricamente i pesci possono mangiucchiarne il fogliame, sebbene in realtà succeda di rado) e ben radicata al suolo, meglio se in vasetto, costituita possibilmente da specie ben adattate alle acque correnti: piante consigliabili sono, per esempio, un po’ tutte le specie di Crinum e di Anubias, oltre ad alcune Aponogeton (A. capuronii, A. boivinianus, A. rigidifolius, A. longiplumulosus), Bolbitis heudelotii, Echinodorus osiris, Microsorum pteropus. Tipici pesci reofili (amanti, cioè, delle acque correnti), necessitano di un’acqua limpida e perfettamente filtrata, ben ossigenata e mossa, possibilmente, non dalle classiche bollicine del diffusore d’aria, bensì da una o più pompe di movimento (power-head), installate su una delle pareti laterali della vasca in modo da produr- re una corrente sostenuta e incessante. Valori ottimali: T 23-26 °C (vivamente consigliabile un impianto di refrigerazione per l’estate); pH 6,5-7; 6-12 °dGH; nitrati non superiori a 10-15 mg/l. Per il fondo si potranno utilizzare ciottoli e ghiaietto quarzifero gros- PANAQUE COCHLIODON solano, come arredamento è indispensabile la presenza di radici legnose (torbiera, savana, mopani, ecc.) che, previo incessante raschiamento con la bocca a ventosa, forniranno ai pesci lignina e cellulosa preziosissime per i loro processi digestivi. A proposito di cibo: sono molto voraci e hanno bisogno di mangiare spesso, altrimenti deperiscono con disarmante rapidità, muso allungato, dorso incavato e tronco esile sono i sintomi più allarmanti ed evidenti di deperimento organi- co causato da alimentazione insufficiente o monotona. La dieta dev’essere perciò ricca e variata: alghe soprattutto (sia naturali su legni e vetri, sia secche come nei mangimi a base di spirulina), quindi mangimi in cialde e compresse a base vegetale, verdura cotta a pressione (zucchine, spi- naci), ogni tanto cibo surgelato come artemie e chironomi.  80 VIMAX MAGAZINE NOVEMBRE 2012

di Alessandro Mancini

IN ACQUARIO BELLE ELODEE

Di rapida crescita, sono ottime piante per gli angoli o per lo sfondo. Conosciamole meglio…

GLI ACQUARIOFILI meno giovani ricorderanno certamente un “trio” di pianticelle molto popolare in passato: elodea comune (Elodea canadensis), elodea densa (Elodea densa) ed elodea riccia (Elodea crispa). Le elodee appartengono a una famiglia, le Idrocaritacee (Hydrocharitaceae), che comprende piante esclusivamente acquatiche. Di rapida crescita, sono ottime per gli angoli, ma anche per lo sfondo o per realizzare gruppi di contrasto con piante rosse nella fascia centrale dell’acquario.

UNA FAMIGLIA, TANTE SPECIE. Oggi sotto il nome di “elodea” sono noti ben 4 generi diversi di piante acquatiche (Elodea, Egeria, Lagarosiphon e Hydrilla). Oltre all’aspetto, la ventina di specie che li compongono hanno in comune la sorpren- dente rapidità con cui si riproducono per via vegetativa, colonizzando in breve tempo vasti specchi d’acqua. In acquario vanno coltivate in gruppi di almeno 5-6 esemplari, piantandole direttamente nella sabbia a una certa distanza (2-3 cm, misurati dalla punta delle rispettive foglie) l’una dall’altra: in caso contrario, gli steli crescerebbero troppo ravvicinati nel tratto basale e rischierebbero di marcire per stagnazione e carenza di luce. Queste piante producono radici avventizie per ancorarsi al suolo o agli oggetti sommersi, assumendo il nutrimento direttamente dall’acqua tramite fusto e foglie.

VITA DOMESTICA. Negli acquari domestici, in genere fin troppo popolati da pesci e dunque con acqua eutrofica (cioè ricca di “nutrienti”), non richiedono una fer- tilizzazione supplementare: possono soffrire però di carenza di ferro. Grandi produttrici di ossigeno, queste piante sono consigliabili soprattutto negli acquari dedicati a Pecilidi e ovovivipari in genere, dove formano folti cespugli utilizzati come rifugio degli avannotti. Tutte le elodee hanno uno stelo estremamente fragile e vanno quindi manipola- te con molta cautela, evitando in particolare di piegarle o schiacciarle nei con- tenitori di trasporto. Pur presentando individui femminili e maschili distinti (specie dioiche), con pro- duzione di fiori, la forma di riproduzione più semplice è quella tramite talee facil- mente ottenibile recidendo le ramificazioni laterali e i tratti apicali degli steli.

LA PESTE D’ACQUA. Al genere Elodea (Michaux, 1803) appartiene la “peste d’ac- qua” o elodea comune (Elodea canadensis). Originaria del Nord America (ma non solo nel Canada, come suggerirebbe il nome), questa specie fece la sua comparsa nelle acque interne britanniche tra gli anni Trenta e Quaranta del XIX° secolo, invadendo progressivamente il continente europeo compresa l’Italia, EGERIA DENSA dove fu segnalata per la prima volta nel 1867 nella Pianura Padana e poi un po’ ovunque, soprattutto nelle regioni del Centro-Nord (a partire da alcuni esem- plari coltivati in una vasca del Giardino Botanico di Padova da dove, tramite probabilmente un uccello acquatico, la specie è giunta in un fiume vicino propagandosi poi in natura). La peste d’acqua cresce galleggiante o fluttuante presso la superficie, formando così grandi banchi che tolgono luce alle altre specie vegetali sottostanti e ostacolano talvolta pesantemente la navigazione in laghi e fiumi. Come adattamento alle basse temperature, questa specie emette delle gemme invernali (turioni o ibernacoli) che le consentono di sopravvivere fino all’arrivo della bella stagione. Pur essendo stata una delle prime piante coltivate in acquario, oggi E. canadensis è assai rara nelle nostre vasche ed è praticamente sparita dal commercio, di fatto è possibile solo procurarsela in natura.

CUGINE ESOTICHE. Più adatte all’acquario tropicale sono le sue cugine di origine sudamericana e africana, anch’esse peraltro acclimatatesi con successo nelle acque di casa nostra e dunque reperibili anche in natura. Il genere Egeria (Planchon, 1840) prende il nome da una ninfa delle acque ed è originario delle regioni subtropicali del Sud America orientale (Argentina, Uruguay, Sud-Est del Brasile), tuttavia risulta introdotto e acclimatato in molte regioni eurasiatiche, nordamericane, africane e perfino oceaniche, sia in acque stagnanti che correnti. La specie di gran lunga più apprezzata (non solo del suo genere, ma anche tra tutte le elodee, delle quali è certa- 81 mente la più popolare) è E. densa, sporadicamente presente un po’ ovunque anche da noi, per esempio nel Lago Maggiore e nel Lago di Comabbio vicino a Varese. Deve il suo nome specifico all’esuberanza del fogliame, decisamente più folto e brillante rispetto alla maggioranza delle sue cugine: le sue foglie sono notevolmente più grandi oltre a essere più numerose. Vive in acque non eccessivamente profonde sia correnti, sia stagnan- ti, ma sempre limpide e ben illuminate, formando spesso folti gruppi che tramite rizoidi si ancorano alle rocce o ai legni sommersi delle sponde. In molti casi si sviluppa anche nella forma galleggiante, spes- so invasiva e dannosa come quella della peste d’acqua. Facilmente reperibile nei negozi specializzati in mazzetti o in vaso (si tratta comunque sempre di esemplari recisi, essendo come tutte le elodee privi di un vero apparato radicale), è adatta a tutti gli acquari purché se ne rispettino alcune esigenze primarie: forte illuminazione (altrimenti cresce stentatamente allungando gli internodi e producen- do meno foglie), acqua pulita e leggermente mossa, durezza medio- alta (ideale tra 10 e 20 °dGH) e pH 7-8. HYDRILLA VERTICILLATA La temperatura può variare dai 16 ai 26-28 °C per brevi periodi (idea- le 20-25 °C), è dunque una pianta indicata anche per vasche senza riscaldatore, ma può essere a rischio in laghetto (almeno nelle regioni più fredde) durante i mesi invernali, soprattutto se si tratta di esemplari acquistati nei negozi, pro- venienti di solito da colture in vivai tropicali (, , Sri Lanka). Temperature troppo elevate mantenute a lungo, scarsa illuminazione e acqua eccessivamente tenera o acida provo- cano un rapido ingiallimento delle foglie e un progressivo sfaldamento delle stesse e del fusto. Sembra che questa specie entri efficacemente in competizione con le alghe, sia sottraendo loro nutrienti essenziali che producendo sostanze inibenti soprattutto per la crescita delle alghe blu-verdi.

RICCI INESTRICABILI. Gli acquariofili meno giovani (la specie è presente nelle nostre vasche sin dai primi anni del secolo scorso) ricorderanno certamente la graziosa “elodea riccia”, alias Elodea crispa, un nome che alludeva alla peculiare foggia delle foglioline, strette e ricurve come riccioli, ma privo di validità scientifica: oggi questa specie è stata asse- gnata al genere Lagarosiphon (Harvey, 1841), il più numeroso della famiglia contando una quindicina di specie, tra le quali appunto la ex “crispa” che oggi si chiama L. major. Pur essendo originaria delle lontane regioni del Transvaal (Sudafrica) e dello (ex Rhodesia), come le altre cugine viste finora non è affatto difficile trovarla anche da noi. Sembra, ma non vi sono prove certe, che proprio a qualche incauto acquariofilo si debba l’immissione nelle acque del Varesotto prima (forse già negli anni Trenta e Quaranta del secolo scorso) e del Lago Maggiore poi (dove oggi è in assoluto la macrofita acquatica più abbondante) di questa specie invasiva, che forma inestricabili erbai sommersi o galleggianti. Particolarmente attraente, può essere coltivata sia lasciandola galleggiare nell’acquario, sia piantando gli steli (in gene- re non più lunghi di 40-50 cm) in gruppo nella sabbia del fondo. Adatta all’acquario non riscaldato e al laghetto, non sopporta a lungo temperature superiori ai 26-27 °C, limite che ne rende problematica la coltivazione negli acquari tropicali sprovvisti di cli- matizzatore/refrigeratore: un peccato perché, al contrario delle specie finora trattate, predilige acque relativamente acide e tenere (pH 6-7, durezza 8-12 °dGH), dunque sarebbe una pianta ideale, vista la sua straordinaria bellezza, per la maggioranza delle vasche tropicali.

HYDRILLA VERTICILLATA. La meno nota tra le elodee coltivate in acquario, Hydrilla verticillata, è paradossalmente quella più diffusa in natura: la si trova praticamente in tutti i continenti, sia in regioni a clima tropicale che temperato, dal Lago Tanganica all’ ai bacini fluvio-lacustri del- l’Europa centro-orientale. Non è sempre facile distinguerla dalle altre elodee: una caratteristica riconoscibile è la presenza di una nervatura centrale rossastra sulle foglie (assente negli altri generi), tuttavia non sempre visibile e che per giunta tende ad attenuarsi fino a sparire in acquario. Un’altra caratteristica che la distingue dalle cugine è la tendenza a cre- scere ben radicata al fondo, piuttosto che galleggiante. I pochi esemplari reperibili in commercio provengono generalmente da regioni tropicali, dunque la loro acclimatazione nell’acquario riscaldato è abbastanza age- vole, anche se una temperatura di 18-24 °C sembra ottimale per un rigo- glioso sviluppo, assieme a una forte illuminazione (sotto luce insufficiente gli LAGAROSIPHON MAJOR internodi si allungano e la pianta assume un aspetto meno attraente). Nes- suna esigenza particolare, invece, riguardo ai valori chimici dell’acqua.  82 VIMAX MAGAZINE NOVEMBRE 2012

di Cristiano Papeschi e Linda Sartini ANFIBI NUOVI AMICI NEL TERRACQUARIO

Piccoli esserini presenti in natura ma sempre più apprezzati anche dagli appassionati di animali non convenzionali

COME si può dedurre facilmente dall’etimologia del termine, dal greco amphis, che significa “doppio”, e bios, che cor- risponde al termine “vita”, gli anfibi rappresentano un vasto gruppo di vertebrati che, a differenza dei pesci, possiedono la capacità di vivere sia in ambiente terrestre, sia acquatico, seppur con alcune eccezioni legate alla specie. Oggi gli anfibi sono molto apprezzati come animali da acquario o da terracquario, in funzione delle abitudini di vita, e popola- no molto spesso giardini e laghetti.

L’IMPORTANZA DELL’ACQUA. Gli animali appartenenti a questo insieme tassonomico sono tutti caratterizzati dal possede- re degli stadi larvali che necessitano dell’elemento acqua per il loro sviluppo anche quando la vita adulta sia, al con- trario, eccezionalmente adattata a un ambiente asciutto come quello che caratterizza la terra ferma. Lo stesso si può dire anche nei casi in cui gli adulti continuino ad avere una vita quasi esclusivamente acquatica o pro- miscua. In linea generale il ciclo biologico delle specie appartenenti alla classe Amphibia prevede una riproduzione legata all’acqua con deposizione di uova prive di guscio e ricoperte di materiale gelatinoso che ha lo scopo di proteggere le uova stesse, di mantenerle raggruppate e di consentirne l’adesione al substrato.

IN ATTESA DI METAMORFOSI. La fecondazione delle uova, che è di solito esterna, dopo l’emissione da parte della fem- mina avviene per deposizione dello sperma del maschio sulla loro superficie. Nella maggior parte delle specie l’accoppiamento avviene quando il maschio sale sul dorso della femmina ricettiva e abbraccia il cinto pelvico deponendo lo sperma a mano a mano che le uova vengono rilasciate: nel giro di alcune ore lo zigote (cellula uovo fecondata) andrà incontro a numerose divisioni cellulari che daran- no luogo alla formazione di uno stadio larvale, generalmente conosciuto con il nome di girino, a vita esclusivamente acquatica che nei giorni suc- cessivi attraverserà numerosi stadi successivi aggiungendo ogni volta un nuovo tassello allo svi- luppo, noto come metamorfosi, che porterà in finale alla definitiva condizione di adulto.

DAL GIRINO ALL’ ADULTO. Il girino è molto caratteristico e, nonostante le differenze di specie, ha sem- pre più o meno lo stesso aspetto, cioè un corpo allungato provvisto di una grande coda indispensabile alla locomozione in acqua, delle branchie esterne di un lungo intestino. L’alimentazione di queste larve è, nella maggior parte delle specie, di tipo erbivoro, ma non mancano anche LA RANA È UN TIPICO ANURO girini carnivori. 83

Lo stadio di anfibio adulto, e quindi la possibilità di riprodursi, viene raggiunto solo al termine dello svilup- CHITRIDIOMICOSI: UN FLAGELLO DI MASSA. La patologia nota come Chitridiomicosi, identificata per la prima po larvale anche se, in alcuni rari casi, come per volta su alcune rane dell’America centrale e dell’Australia, è pro- esempio accade per l’Axolotl (Ambystoma mexica- vocata da un fungo chiamato Batrachochytrium dendrobatidis. num), una salamandra definita neotenica che in Questo patogeno, dal momento della sua scoperta, ha provocato natura vive nelle acque del lago Xochimilco in Messi- e provoca ingenti perdite nella fauna selvatica di anfibi di molte co ed è oggi molto diffusa negli acquari degli zone del pianeta. La malattia colpisce urodeli e anuri adulti e viene contratta appassionati, o per il Proteo (Proteus anguinus), la attraverso le zoospore presenti nell’acqua che una volta penetra- riproduzione avviene nonostante lo sviluppo si fermi te all’interno dell’organismo ospite provocano una sintomatolo- all’ultimo stadio della vita larvale. gia cutanea caratterizzata da alterazioni della muta e ulcere La neotenia poc’anzi nominata è la capacità di que- superficiali impedendo così la termoregolazione e la respirazione sti anfibi, in condizioni naturali, di non completare lo cutanea, il che si accompagna a infezioni batteriche secondarie con setticemia nelle zone sottoposte a ulcerazione. sviluppo e rimanere pertanto all’ultimo stadio della Inevitabilmente gli animali colpiti giungono a morte in un perio- vita larvale mantenendo così le branchie esterne, do di tempo variabile in funzione della resistenza individuale. apparentemente simili a delle ramificazioni molto sot- Nel 2002 sono stati segnalati i primi casi anche in Italia. tili poste ai lati della testa, ma acquisendo la capa- cità di riprodursi: il fenomeno è da imputarsi alla carenza congenita dell’ormone tiroxina.

LIBERI IN NATURA. Allo stato naturale gli anfibi si ritrovano per lo più in vicinanza di raccolte d’acqua come laghi, stagni, ruscelli o paludi proprio a causa della necessità di questa per il compimento del proprio ciclo riproduttivo o addirittura per la sopravvivenza nell’età adulta. Alcune specie, come il rospo comune (Bufo bufo), da adulte vivono nei prati anche a distanza dai bacini idrici in quan- to adattate alla vita sulla terra ferma, mentre altre come lo Xenopus laevis e lo Xenopus tropicalis conducono una vita esclusivamente acquatica evitando attentamente di ritrovarsi all’asciutto e all’interno del loro laghetto raggiungono il pelo dell’acqua solo per respirare. La via di mezzo è rappresentata dalle comunissime rane (per esempio Rana temporaria o Rana pipiens), che rappre- sentano l’immagine classica dell’anfibio, e che vivono parte della loro giornata sulla terra emersa e parte in acqua. 84

APPARTENENZA E CARATTERISTICHE. Zoologicamente gli anfibi (Regno Animalia, Phylum Chordata, Super- classe Tetrapoda, Classe Amphibia) si dividono in tre ordini: Anura, Urode- la, Gymnophiona. LA SALAMANDRA È UN TIPICO URODELO All’ordine degli anuri appartengono le rane e i rospi con oltre 5.500 specie rappre- sentando il gruppo più vasto e diversificato: questi animali, nella forma adulta, si presen- tano privi di coda, con corpo arrotondato e tozzo, quattro arti di cui quelli posteriori parti- colarmente sviluppati e spesso adatti al salto o, nel caso delle specie acquatiche, alla spinta propulsiva durante il nuoto; le zampe poste- riori possiedono dita palmate e la pelle è liscia o bozzellata. Gli urodeli, anche noti come caudati per la presenza della coda anche nella vita adulta, possiedono un corpo allungato e a questo gruppo appartengono sala- mandre e tritoni, tra cui anche l’Axolotl: la coda, di grandi dimensioni e schiacciata lateralmente, è molto utile durante il nuoto e viene utilizzata in maniera non dissimile dalla corri- spondente estremità dei pesci... questo lascia intendere che gli appartenenti a questo gruppo manifestano una vita prevalentemente acquatica pur non disdegnando di passare del tempo sulla terra ferma.

LE CECILIE. E fino a qui ci siamo, perché chiunque durante la sua vita ha incontrato una rana o una salamandra, mentre solo pochi fortunati hanno potuto osservare di persona l’ulti- mo gruppo, quello dei Gymnophiona, anche noti come cecilie. Le cecilie vivono per lo più nelle raccolte d’acqua presenti all’interno di grotte e caverne dell’America del Sud e hanno un corpo molto simile a quello di un serpente. Hanno una forma allungata, sono prive di arti e per lo più cieche (anche in considerazione dell’ambiente in cui vivono) e la lunghezza del loro corpo varia da pochi centimetri fino anche quasi a un metro.

SOMIGLIANZE E DIFFERENZE. Anatomicamente gli anfibi, a causa delle loro differenze morfologiche e zoologiche possono esse- re anche molto dissimili tra loro, ma rimangono comunque accomunati da una serie di caratteristiche. La pelle è priva di peli, penne, squame o scaglie e svol- ge un ruolo di difesa dal mondo esterno (traumi, termo- regolazione, disidratazione e isolamento dagli agenti patogeni) e, in alcuni casi, anche di difesa contro i predatori grazie alle colorazioni mimetiche e alla pre- senza, soprattutto in certe specie tropicali, di ghian- LA CECILIA È UN TIPICO GYMNOFIONE dole del veleno. La pelle, come accade per esempio nei serpenti, è soggetta a muta periodica e la presenza di muco sulla sua superficie serve per mantenere l’i- dratazione soprattutto in quelle specie che altri- menti, una volta fuori dall’acqua, morirebbero per essiccamento. A differenza degli stadi larvali, che possono essere vegetariani o carnivori, gli adulti si nutrono tutti esclusi- vamente di proteina animale, quindi l’intestino sarà corto e la bocca, a eccezione di alcune specie, presenta denti soggetti a ricambio periodico. Dal punto di vista riproduttivo gli anfibi sono tutti quanti a sessi separa- ti, perciò è assente l’ermafroditismo. Indipendentemente dall’ordine di appartenenza, tutti questi vertebrati sono ectotermi, cioè non in grado di mantenere una temperatura corporea costante che avviene attraver- so la pelle grazie all’assorbimento del calore ambientale. 

86 VIMAX MAGAZINE NOVEMBRE 2012

testo di Marco Raldi, foto di Luciano Di Tizio - seconda parte NEL TERRARIO COME ALLEVO LE TESTUDO?

La risposta migliore arriva dalle Linee guida dettate della Commissione Scientifica Cites

CONTINUIAMO (si veda la prima parte dell’articolo, pubblicata su Vimax Magazine n. 10/2012 pag. 90) l’esame delle “Linee guida dettagliate per il mantenimento in cattività delle tartarughe terrestri del genere Testudo” e delle “Linee guida sintetiche per il mantenimento in cattività delle tartarughe terrestri del genere Testudo”, versione light dello stesso documento, recentemente elaborati dalla Commissione Scientifica Citese diffusi a inizio anno. Il mese scorso ci siamo occupati delle indicazioni relative agli spazi da destinare all’allevamento in cattività delle Testudo al chiuso (indoor) e L’AGGRESSIVITÀ MASCHILE. I maschi all’aperto (outdoor): in particolare, si è detto quanti animali si possono di tutte le specie del genere Testudo possono ospitare in una determinata area, quali cautele prendere e quali sono essere aggressivi, tanto che è buona norma le misure ideali delle strutture destinate ad accogliere le testuggini. prevedere negli allevamenti spazi in cui isolar- Completiamo oggi il discorso occupandoci questa volta delle indi- li in caso di bisogno. Diversi autori, anzi, con- cazioni pratiche offerte dalla Commissione Scientifica Cites a chi voglia sigliano di unire i sessi soltanto periodica- mente, per consentire gli accoppiamenti, di realizzare ambienti interni e ambienti esterni veramente idonei all’alleva- solito in primavera e/o in autunno, dopo la mento corretto delle nostre beniamine. deposizione. Tutti i maschi sono, o possono essere, aggres- L’ALLESTIMENTO IDEALE. All’interno è possibile scegliere tra due tipi di ter- sivi, in particolare nei confronti dei potenziali rari, quelli trasparenti (glass vivarius) e quelli a cassetta ( tables). rivali, ma ci sono diversi gradi tra le varie I primi, che hanno il vantaggio della visione laterale, sono largamente specie: i maschi di Testudo graeca sono accred- utilizzati per altri rettili, ma vengono fortemente sconsigliati per le testug- itati da diversi autori di una notevole aggres- sività intra e interspecifica. Quelli di Testudo gini: sono infatti difficili da gestire e da manovrare e presentano una horsfieldii attaccano senza timore anche i serie di inconvenienti, a cominciare dal rischio di sovrariscaldamento maschi di Testudo marginata, notevolmente sino all’handicap psicologico rappresentato da una barriera invisibile più grandi, e “pretendono” (è esattamente che gli animali cercano incessantemente di superare. questa la parola usata sulle Linee guida) di I terrari a cassetta, già dominanti tra gli appassionati del Nord Europa, accoppiarsi con le femmine di qualsiasi specie. si stanno diffondendo anche in Italia e sono quelli che le Linee guida decisamente consigliano: si tratta di cassette in legno più o meno gran- di (misura ideale per una giovane testuggine in crescita 60x120 cm), con pareti alte da 15 a 35 cm a seconda delle dimensioni degli animali ospitati. Una tavoletta triangolare sugli angoli aiuterà a impedire le fughe, dato che le testuggini, in particolare le Testu- do horsfieldii, possono essere ottime arrampicatrici.

FONDI E RIFUGI. Sul fondo alcuni allevatori versano in modo uniforme sab- bia mista a torba o terriccio e fieno. Altri, e questa sembra essere la scelta preferita dalle Linee guida, utilizzano una serie di contenitori rettangolari, di legno o di plastica, posti tutti allo stesso livello e riempiti con substrati vari, per esempio sabbia, fieno, torba o terriccio: in questo modo è possibile inserire nel terrario a rotazione piante foraggere che possono essere colti- vate altrove e fornire cibo fresco e nutriente. È importante anche la presenza di rifugi che in questo caso non servono come riparo dal sole o dalle intemperie, ma semplicemente per consen- tire agli animali di isolarsi se lo desiderano: tali strutture andranno tenute lontano dalle pareti laterali per non poter essere d’aiuto a eventuali fughe.

CALDO E LUCE. I terrari indoor vanno ovviamente illuminati e riscaldati. Si può provvedere all’uno e all’altra cosa con un sistema di illuminazione I NEONATI (COME L’ESEMPLARE NELLA FOTO) E I GIOVANI FINO A TRE ANNI DI VITA VANNO DIFESI DALLA PREDAZIONE ANCHE artificiale ad hoc che fornisca anche raggi ultravioletti (UV), indispensabili DA PARTE DI CORVIDI E GABBIANI per le testuggini. Due le possibili soluzioni indicate dalle Linee guida: una lampada alogena abbinata a un tubo al neon con emissione di raggi UV o una lampada a vapori di mercurio. Il secondo sistema va riservato a impianti molto grandi, mentre nei piccoli e medi è preferibile l’illuminazione con più lam- pade perché consente di variare il gradiente termico nelle diverse zone del terrario (condizioni ideali da 18 a 38 °C). 87

Ci sarebbe molto da discutere e anche le Linee guida danno conto delle varie opinioni diffuse tra studiosi e alleva- tori senza prendere posizione per l’una o per l’altra teoria, in particolare sull’utilizzo degli ultravioletti: ce ne siamo già occupati, (Vimax Magazine n. 3/2012 p. 108), qui aggiun- giamo solo che illuminazione e calore devono, per quanto possibile, seguire i cicli naturali, mentre l’esposizione ai raggi UV andrebbe consentita soltanto per poche ore al giorno.

L’IMPORTANZA DELL’ACQUA. Infine l’acqua: le Linee guida non ne parlano, ma a nostro avviso, per quanto non stretta- mente necessaria, una bassa bacinella colma di acqua fresca, che gli animali regolarmente berranno, potrà risultare più che gradita. Nei terrari a cassetta l’osservazione si effettua dall’alto, come in natura, la gestione è relativamente semplice e le testuggi- ni spesso si riproducono. Meglio di così… Tuttavia si tratta pur sempre di una soluzione di ripiego, adat- ta soprattutto per i giovani e per la piccola (ma costosa) T. È CONSIGLIABILE PREDISPORRE UN ANGOLO ADATTO PER LA DEPOSIZIONE DELLE kleinmanni, l’unica allevabile indoor per tutta la vita. Se pos- UOVA, ANCHE SE NEGLI IMPIANTI OUTDOOR L'INTERO CICLO VITALE PUÒ SVOL- GERSI IN CONDIZIONI SEMI-NATURALI sibile meglio, molto meglio, allevare le Testudo all’aperto…

I RECINTI ALL’APERTO. Tali strutture sono possibili e particolarmente consigliabili per la zone a clima mediterraneo, ma anche per quelle a clima continentale, appena con qualche cautela in più. Da evitare assolutamente spazi con fondo artificiale (mattonelle, cemento, ecc.). La soluzione ideale è recintare una parte di giardino con una barriera adatta (rete metallica plastificata, pannelli in cemento armato o plastica, muretti in mattoni...) alta almeno 50 cm e interrata per almeno 35 cm. Per alcune specie (T. marginata e T. horsfieldii) è consigliabile una profonda vasca in cemento, tipo laghetto da giardi- 88

CONVIVENZA TRA SPECIE DIVERSE. Le Linee guida si occupano anche della convivenza tra diverse specie del genere Testudo. La prima raccomandazione è di evitare asso- lutamente il contatto tra maschi e femmine di specie diverse, sia per la possibile insorgenza di comportamenti aggressivi da parte dei maschi, sia per scongiurare la nascita di ibridi che abbassano il grado di fertilità media degli individui. Femmine di specie diverse potrebbero invece teoricamente convivere senza problemi, ma tale pratica viene comunque sconsigliata per ragioni sanitarie: nei gruppi misti è sempre possibile la diffusione interspecifica di malattie.

no, da colmare poi di terra, visto che sono in grado di scavare anche in profondità: la T. horsfieldii addirittura sino a quota -2 rispetto al livello del suolo. La barriera va piegata in alto per impedire che possa essere scavalcata e vanno protetti gli angoli e le pareti eventualmente troppo vicine a possibili punti di appog- gio, cespugli compresi. Non lasciatevi ingannare dall’aspetto pacifico e dal- l’idea largamente diffusa seconda cui la corazza ren- derebbe le testuggini impacciate e goffe: non è affatto vero. Questi animali (tutti, anche se alcune specie AL CONTRARIO DI QUELLO CHE NORMALMENTE SI CREDE, LE TARTARUGHE (QUI UNA TERRAPE- NE) SONO OTTIME ARRAMPICATRICI dimostrano una particolare abilità) sanno arrampicarsi e scavare e, soprattutto, possono avere una tenacia senza pari se hanno deciso di uscire dal recinto nel quale le abbiamo confinate.

DIVIETO D’ACCESSO. I terrari all’aperto hanno anche il compito di impedire l’entrata a possibili predatori e/o animali domes- tici. Se localmente è possibile il disturbo dall’alto (corvidi e gabbiani sono gli uccelli più insidiosi in tal senso, in particolare per i piccoli) il recinto va coperto con una rete: cautela obbligatoria per testuggini sino almeno ai 3 anni di età.

IL VERDE PERFETTO. All’interno lasceremo la vegetazione già presente, eliminando le eventuali piante velenose, e semi- nando specie foraggere: soprattutto Plantago, Trifolium e altre leguminose erbacee, Taraxacum, Bellis e altre aster- acee. Come arbusti-rifugio si possono piantare ribes, lamponi e prugnole, che forniranno anche cibo supplementare, così come le fragole. Sconsigliabile invece il rovo, troppo invasivo. Ottimi anche alberi da frutto (pere, mele, albicocche…) i cui prodotti, maturando e cadendo al suolo, forniranno un’eccellente integrazione PER SAPERNE DI PIÙ. Il testo completo delle alimentare. Linee guida, sia nella versione sintetica che in quella Si tenga conto che tra le 5 specie di Testudo esistenti quelle “europee” (T. estesa, è disponibile presso il sito della Forestale: hermanni; T. graeca; T. marginata) sono del tutto adatte all’ambiente www.corpoforestale.it nel quale occorre cliccare naturale italiano; quelle “esotiche” (T. horsfieldii o testuggine delle prima su “Cites e specie protette”, quindi su “mod- steppe; T. kleinmanni o testuggine egiziana) hanno bisogno di un habi- ulistica”. In quest’ultima pagina, sotto la voce “mod- ulistica per animali vivi” si trovano i pdf di entrambi tat più arido. i documenti. CON LE DOVUTE ATTENZIONI. Sul fondo si può anche mescolare della sabbia per rendere più soffice il terreno, mentre l’area del giardino più idonea per un recinto va studiata tenendo conto dell’esposizione al sole e del microclima locale. Sono infine indispensabili dei rifugi (casette in legno, vasi rovesciati, pezzi di sughero e quant’altro) in numero adeguato per ospitare tutti gli esemplari presenti nel recinto, da appoggiare semplicemente sul terreno, in modo che gli animali possano anche interrarsi al loro interno. La riproduzione all’aperto avviene in condizioni semi-naturali: molti allevatori preferiscono usare un’incubatrice e per questo è consigliabile disporre sabbia abbondante mescolata a terriccio in una determinata zona della recinzione ben esposta al sole, per indurre le femmine a scegliere proprio quel sito dal quale recuperare poi le uova. Nei recinti è anche possibile consentire il letargo, chi scrive, però, preferisce riparare al chiuso sempre le testuggini d’in- verno anche se le Linee guida non fanno cenno a questa possibilità. Le Linee guida rappresentano un lodevole tentativo di dare delle indicazioni, in larga parte condivisibili, valide su tutto il territorio nazionale: potranno certamente essere migliorate, modificate e integrate attraverso i correttivi che nasceranno dalla loro concreta applicazione, ma sono una base di partenza di notevole valenza. Non ci resta che prenderne atto e cominciare ad adeguarci.  VIMAX MAGAZINE NOVEMBRE 2012 89

di Gianni Ravazzi UCCELLI IL TUCANO TOCO Caratteristiche e consigli per l’allevamento di questo sorprendente volatile dal lungo becco coloratissimo

IL NOME TUCANO deriva dal termine tupi tuka, tukana, forse di origine onomatopeica, attraverso il portoghese tucano. Uccello particolarmente sorprendente e di impatto per la caratteristica tipica del lungo becco coloratissimo, comune a tutte le 11 specie di tucani, il Tucano toco, Ramphastos toco (Muller, 1776), appartiene alla famiglia Ramphastidae e, di solito, viene chiamato semplicemente tucano. È classificato in 2 sottospecie: R. t. toco e R t. albogularis, molto simili tra loro.

UN FEDELE IDENTIKIT. Il piumaggio generale è di un bel nero brillante che fa LA CORRETTA CLASSIFICAZIONE risaltare ancora di più il becco arancione con, sulla punta, una macchia CLASSE: Aves ovale nera. All’attaccatura del becco c’è una bordatura di pelle nera che ORDINE: Piciformes contrasta sia con il becco, sia con la colorazione arancione della zona di FAMIGLIA: Ramphastidae pelle nuda attorno all’occhio che è scuro e cerchiato da un vistoso anello SOTTOFAMIGLIA: Ramphastinae perioculare azzurro mentre la gola è bianca. GENERE: Ramphastos SPECIE: R. toco Quando il tucano è in volo si notano le copritrici rosse della coda, piuttosto SOTTOSPECIE: R. t. toco, R t. albogularis lunga, il codrione bianco e le ali corte e arrotondate. Non vi è un evidente dimorfismo sessuale, ma il maschio tende a essere leggermente più grande della femmina. Con una taglia che varia dai 55 ai 60 cm, di cui 18-20 di becco, il Tucano toco è il più grande tra i tucani: il suo peso si aggira attorno ai 500-600 g e, se si considera che il lungo becco è molto leggero, possiamo considerarlo come un uccello compatto e forte. 90

La levità del becco è dovuta alla particolare struttura ricca di sacche d’aria che lo rendono leggerissimo mantenen- done comunque la robustezza. Ha la lingua piuttosto lunga e con i bordi rasposi, le zampe grigie, corte, ma molto forti, con presa zigodattile, ovvero con due dita rivolte in avanti e due indietro per facilitare l’appoggio sui rami: caratteristica questa comune a tutti i Pici- formi, ordine a cui i tucani appartengono, ma riscontrabile anche in altri come per esempio gli Psittaciformi. Questa particolare presa con le due dita esterne rivolte all’indietro, consente una maggiore tenuta su i rami.

BECCO DI FERRO. Il tucano è un uccello che vive in comunità anche piuttosto numerose, ma divise in gruppi familiari di 10-15 individui. Ogni gruppo familiare si muove indipendentemente durante le ore diurne alla ricerca del cibo e del- l’acqua, volando in modo ondulato e ritmato con volo battuto e planate che si susseguono in rapida successione. A terra, invece, si muove con agili saltelli e con repentini cambi di direzione. Al calar del sole le famiglie si ritrovano a formare stormi numerosi su alberi dormitorio. Tra le diverse specie di tucano, il Tucano toco, non è sicuramente la più sociale tuttavia è molto giocherellone e il becco è spesso l’arma che usa per i giochi: per esempio, frequentemente vengono messe in scena delle gare di “becco di ferro”, una sorta di braccio di ferro: i due contendenti si posizionano uno di fronte all’altro e accostano i bec- chi spingendo nelle due direzioni opposte fino a che uno dei due cede e si sposta. 91

DAL CORTEGGIAMENTO AL NIDO. Il becco viene anche utilizzato nel corteggiamento delle femmine: il maschio identifi- cata la femmina che vuole conquistare usa il becco per lanciarle addosso bacche, frutti e ogni altra cosa “carina” che gli arrivi a tiro. Se la femmina prescelta accetta la corte risponderà allo stesso modo. Se, invece, non ci sta, il mas- chio capisce di non aver fatto colpo e rinuncia. Terminato il rituale di corteggiamento la coppia si mette alla ricerca della casa dove metter su famiglia: il nido è la cavità di un albero posta molto in alto. La coppia comincia i preparativi lavorando nel cavo del tronco e sistemandolo in modo spartano ma confortevole per la deposizione e la cova delle uova. La femmina ne depone normalmente da 2 a 4 e il periodo di incubazione è di 16-20 giorni, quindi nascono dei pulcini senza piume e con gli occhi chiusi: lo sviluppo è molto lento, i piccoli apriranno gli occhi solo dopo 3 settimane e i genitori si prenderanno entrambi cura dei piccoli fino a 6 settimane dopo che avranno messo le piume. I pulcini hanno un cuscinetto carnoso sotto le zampe che li protegge dalla ruvidezza della cavità e che sparirà col passare del tempo.

ABITUDINI QUOTIDIANE. Le dimensioni del becco servono anche per spaventare i predatori che, vedendone l’imponenza, suppongono che sia uno strumento pericolosissimo, cosa che invece non è: la beccata di un tucano sulla mano di un uomo fa molto meno male di quella di un qualsiasi pappagallo di un terzo di taglia e con un becco 8 volte più piccolo. Un’altra particolarità di questi Piciformi è come affrontano il riposo notturno: entrano nella cavità di un albero anche 6-7 tucani e ognuno appoggia il proprio becco sul dorso, ruotando il capo di lato, e porta la coda vicino alla testa, assumendo così la forma di una palla. Il Tucano toco si nutre prevalentemente di frutta che raccoglie sia sugli alberi sia, più raramente, a terra. Non disdegna integrazioni proteiche con insetti che cattura sui rami, uova e piccoli di altri uccelli che preda dai nidi. Occasionalmente cattura anche rane e granchi dai ruscelli dove si abbevera così come, soprattutto nel periodo ripro- duttivo e di allevamento dei piccoli, caccia anche piccoli rettili e topolini che ghermisce con la punta del becco e che, con un colpo all’indietro, inghiotte in un sol boccone. Il richiamo del tucano è una nota profonda, alta e monotona, udibile anche a un chilometro di distanza. I suoi princi- pali nemici sono alcune scimmie che depredano i nidi e alcuni falchi che li considerano ottime prede.

DISTRIBUZIONE E HABITAT. Il Tucano toco vive nel Sudamerica centro-orientale: è presente in Guyana, Suriname, Guayana francese, Brasile, Perù orientale, Bolivia, Paraguay e Nord dell’Argentina. Predilige le zone aperte dove i suoi movimenti in volo sono facilitati: lo si trova preferibilmente nei boschi a macchia mista, nelle foreste a galleria e nelle zone alberate della savana, ma è presente anche nelle campagne aperte e nelle zona a macchia arbustiva. Non ama assolutamente il fitto della foresta pluviale. Adora bagnarsi le penne e schizzare acqua con il becco: per questo lo si incontra facilmente lungo i corsi d’acqua anche nelle vicinanze degli insediamenti umani. Sebbene sia stanziale, occasionalmente effettua delle brevi migrazioni invernali alla ricerca di pascoli più prosperosi, oppure, in determinati anni, si sposta in stormi numerosi per occupare nuovi territori.

VITA CON L’UOMO. È una specie che si è adattata benissimo a vivere in ambiente controllato, ma che richiede una certa esperienza per essere allevato con successo. Oggi esistono mangimi bilanciati studiati appositamente per i tucani: una dieta fatta di questi mangimi e frutta fresca è facile da fornire. Come ambiente non necessita di voliere particolarmente grandi e si adatta bene anche come pet, tuttavia la sua dif- fusione in questo senso è ancora piuttosto limitata.  92 VIMAX MAGAZINE NOVEMBRE 2012

di Alberto Tonelli UCCELLI LORI E LORICHETTI

Quali problemi si possono incontrare nell’allevamento di questi magnifici pappagalli? E quali sono le migliori soluzioni?

LORI E LORICHETTI appartengono all’ordine Psittaciformes, famiglia Psittacidae, sottofamiglia Loriinae. Si tratta di pappa- galli dal piumaggio generalmente colorato e brillante, se in buona salute, tra i più belli in assoluto sia tra i pappagalli, sia tra gli uccelli in genere. Allo stato naturale spesso si riuniscono in stormi rumorosi che si spostano da un albero fiorito a un altro: sono infatti uccelli nettarivori che, come dice il termine, si nutrono di nettare e polline raccolto dai fiori, ma anche di frutta e, in diverse specie come per esempio il lori rosso (Eos bornea) e il lori arcobaleno (Trichoglossus haematodus), pure degli alimenti più tradizionali dei pappagalli, cioè semi, verdure, bacche, fiori, insetti e larve.

BUONE FORCHETTE. Queste ultime due specie, come del resto anche altre che hanno una dieta relativamente poco specializzata, possono tranquillamente nutrirsi in cattività di tutti gli alimenti commestibili per i pappagalli in genere come semi, verdura, frutta, biscotti all’uovo, uova sode, yogurt, pane e grissini, pizza, carne cotta (meglio quella di pollo o tacchino), formaggio (meglio quello non stagionato), pesce lesso, pasta asciutta anche condita, mangimi estrusi, evitando solo gli ingredienti che possono esser tossici per i pappagalli (cipolla, aglio, prezzemolo, funghi). Esistono invece specie di lori dall’alimentazione molto specializzata e che si nutrono quasi solo di polline e nettare con anche un poco di frutta e pochi piccoli semi (generi Charmosyna e Vini).

GOLOSI DI NETTARE. Allo stato selvatico i lori sono uccelli arboricoli che raramente scendono al suolo. Le strutture anato- miche del becco e della lingua di lori e lorichetti sono modificati in funzione della loro particolare alimentazione, infatti il becco tende a essere piuttosto allungato e sottile e la lingua presenta delle particolari CALOPSITTE (NYMPHICUS HOLLANDICUS) papille sulla punta che formano una specie di appendice a forma di spazzola che avrebbe lo scopo più che di raccogliere il nettare, di prelevare il polline e di pressarlo in una forma adatta ad essere deglutita: il nettare viene rac- colto mentre fluisce e il polline viene sfruttato come fonte di azoto. Lori e lorichetti, e in particolare le specie che si nutrono prevalentemente di polline e di netta- re, possiedono uno stomaco muscolare con caratteristiche anatomiche diverse rispetto agli altri pappagalli: non è infatti dotato di una muscolatura così importante in quanto non deve digerire grosse quantità di semi coriacei.

AGGRESSIVI, MA SIMPATICI. Lori e lorichetti, in cattività come allo stato selvatico, tendono a essere aggressivi: difendono con caparbietà il loro nido e sono in grado di provocare ferite gravi, se non addirittura la morte, anche di volatili di specie più grosse quando attaccano in coppia. Per questo motivo non vanno alleva- ti in voliere miste dove alloggino anche uccelli di altre specie. Fatta eccezione per il lorichetto di Goldie (Tri- choglossus goldiei) che si riproduce bene anche se allevato in colonia, tutte le altre spe- cie vanno alloggiate in voliere separate cop- pia per coppia. 93

Lori e lorichetti sono pappagalli generalmente MALATTIE PER I SOGGETTI IN CATTIVITÀ. Oltre alla candi- vivaci, simpatici e divertenti anche per via del dosi, la particolare alimentazione di questi uccelli può favorire patologie loro caratteristico modo di spostarsi sul terreno a infiammatorie del cavo orale e della commessura del becco dovute alla balzi: possono affezionarsi molto al proprietario proliferazione di batteri e funghi nella miscela o sui residui di alimento per quanto non siano, neanche quando vengo- che dovessero rimanere aderenti al becco o in prossimità di questo: sono malattie facilmente controllabili con la somministrazione di medicinali no svezzati a mano, tra le specie che tendono antibatterici e antimicotici, sempre a patto che la terapia sia iniziata con ad avere maggiore docilità e attaccamento al tempestività. padrone, pur ricordando che ogni pappagallo Conviene comunque prevenire il problema con adeguate misure igieni- è diverso da tutti gli altri e che, quindi, ogni che che includano eventualmente anche la pulizia del becco da residui generalizzazione è inopportuna. alimentari. Anche gli alimenti in polvere possono determinare ugualmente questi problemi, perché spesso lori e lorichetti si recano all’abbeverata subito VITA IN NATURA. Allo stato selvatico lori e lorichetti dopo e durante l’assunzione di alimenti secchi: in questo modo posso- tendono a essere gregari e a radunarsi in stormi no formarsi residui di alimenti che rimangono aderenti al becco e alla che si riuniscono a mangiare sugli stessi alberi: cute circostante, dato che la polvere viene bagnata durante l’assunzione in seguito rientrano ognuno nel proprio nido per di acqua e forma un impasto che tende a solidificarsi e ad aderire al becco. L’alimentazione a loro fornita non deve avere un tenore proteico nutrire i giovani e le femmine in cova. che superi il valore del 15%, pena danni renali. Alcune delle specie di più grosse dimensioni, come quelle del genere Lorius, tendono ad aggregarsi in gruppi familiari che comprendono la coppia di genitori e i giovani dell’anno. All’interno dei gruppi familiari vi sono interazioni sociali tra i diversi membri, ma man mano che i giovani crescono e tro- vano il loro partner, si separano dal gruppo per andare a vivere in coppia nel proprio territorio.

IN CATTIVITÀ. Lori e lorichetti possono dare molte soddisfazioni sia nell’allevamento che, poi, nella compagnia, possono essere piuttosto rumorosi, ma non sempre è così. Considerata la loro alimentazione, gli escrementi tendono a essere più liquidi di quelli di altri pappagalli più granivori, ma dipende dal tipo di alimento che si decide di somministrare loro: infatti, le specie con alimentazione meno specia- lizzata possono anche essere nutrite solo con la tradizionale razione dei pappagalli granivori senza che ne risentano dal punto di vista della salute. Quando a lori e lorichetti vengono somministrati alimenti fluidi, non solo gli escrementi risultano poco consistenti, ma possono essere lanciati dalla cloaca fino a una distanza considerevole: un fenomeno che va ben ponderato quando si decide quale tipo di alimentazione fornire, ma esistono in commercio alimenti secchi per lori che evitano il problema degli escrementi liquidi.

DIETA DOMESTICA. L’alimentazione per i soggetti LORI ARCOBALENO (TROCHOGLOSSUS HAEMATODUS) in cattività può comprendere alimenti completi e integrati liquidi (sorta di nettare artificiale), ali- menti completi e integrati secchi (in polvere), alimenti tradizionali per pappagalli come frutta, verdura, granaglie e quant’altro possa essere commestibile. Gli alimenti liquidi vanno rinnovati almeno gior- nalmente, con la stagione calda meglio due volte al dì per evitare che vi possa essere con- taminazione e moltiplicazione di batteri o fun- ghi nocivi alla salute del pappagallo. Le ciotole che li contengono vanno accurata- mente lavate e periodicamente disinfettate, rimuovendo ogni residuo di detergente o disin- fettante con abbondante acqua corrente. La disinfezione non deve essere troppo fre- quente perché tenderebbe a selezionare ceppi di microrganismi resistenti ai disinfettanti che risultano tra l’altro spesso maggiormente patogeni: meglio procedere ogni 3 4 mesi. Un tempo quando ancora non esistevano in commercio alimenti artificiali per lori e lorichet- ti, si usava preparare dei nettari con ingredienti vari: è ancora possibile farlo, ma si trovano agevolmente in commercio alimenti già pronti. Il miele è un ottimo alimento dal punto di vista nutrizionale, ma tende a contaminarsi facilmente con miceti patogeni, specialmente nelle fasi di allevamento che, per quanti sforzi si facciano, presentano situazioni comunque fatalmente meno igieniche: chi scrive ha potuto osservare casi di candidosi indotta in questi volatili dalla somministrazione di miele, e in letteratura esistono segnalazioni del medesimo problema.  94 VIMAX MAGAZINE NOVEMBRE 2012

testo di Cristiano Papeschi e Linda Sartini, foto di Hanna Del Pin e Cristiano Papeschi - prima parte

PICCOLI MAMMIFERI ATTENZIONE ALLE ESIGENZE DEI PIÙ PICCOLI Anche i criceti, come tutti gli animali, hanno esigenze specifiche la cui conoscenza può aiutare a prevenire molti stati patologici

QUANDO SI PARLA di “criceto” si intende una moltitudine di specie appartenenti allo stesso genere. I criceti comune- mente detenuti come animali da compagnia sono per lo più cinque: Mesocricetus auratus (criceto dorato), Phodopus sungorus (Winter White o criceto russo), Phodopus roborovskij (criceto roboroski), Phodopus campbelli (criceto di Camp- bell) e Cricetulus griseus (criceto cinese). Quelle appena elencate sono le specie maggiormente diffuse nel nostro Paese, e differiscono tra loro sia per dimen- sioni, che variano dai 15 cm del criceto dorato fino ai 5 cm del roborovski, sia per alcune caratteristiche della pelliccia, ma sono accomunate da abitudini e necessità fisiologiche e gestionali.

AL MOMENTO DELL’ACQUISTO. Nella vita di un criceto esistono per lo meno due momenti degli acquisti: dall’allevatore al negoziante e dal negoziante al proprietario definitivo. Pertanto, la scelta di un animale sano spetta, prima di tutto, allo steso gestore del petshop. Presupposto che l’ausilio di un veterinario dovrebbe essere d’obbligo nella valutazione della salute di un piccolo esotico, ma considerando che questo non è sempre possibile, andiamo a valutare alcune linee guida fondamentali per la scelta di un animale sano. Il negoziante dovrebbe avvalersi sempre di fornitori fidati che abbiano tutto l’interesse a vendere un buon prodotto per instaurare un rapporto fiduciario duraturo e continuativo. Se è possibile, è buona norma visiona- re anche i riproduttori e le condizioni in cui sono detenuti mentre si valuta lo stato di salute dei giovani pronti per l’acquisto.

LE GIUSTE OSSERVAZIONI. Di norma i giovani criceti vengono tenuti all’inter- no di gabbie con fondo pieno e pareti in grigliato metallico o in grandi contenitori poliedrici in plexiglass. Il criceto è un animale notturno o crepuscolare e durante il giorno, se non disturbato, sarà per lo più assorto in un sonno profondo, ammassato insieme ai compagni in un angolo della gabbia. La lettiera deve apparire pulita, ma una piccola quantità di quella sporca può essere aggiunta al momento del cam- bio per lasciare agli animali un po’ del loro odore: la salute della gabbia spesso è un punto critico nell’allevamento dei piccoli roditori. Il beverino, di solito a goccia, deve contenere acqua pulita e limpida senza incrostazioni di calcare o depositi di alghe e la mangiatoia, generalmente una ciotola o un piattino, dovrà contenere del mangime, sotto forma di semi misti o crocchette per criceti, e non strabordare di soli semi di girasole, molto graditi a queste specie ma, da soli, non adatti alla loro alimentazione, e a volte frutta o verdura, che dovranno sempre essere fresche e non stantie o addirittura marce.

MEGLIO LO SHOPPING SERALE. Una volta verificata l’idoneità delle condizioni della gabbia volgiamo lo sguardo alla massa di soffice pelo che riposa: purtroppo, sarà necessario svegliare i cricetini per poter visionare quelli che scegliere- mo. Un criceto appena sveglio potrebbe essere molto scoordinato oppure risultare reattivo e aggressivo: è consigliabile effettuare e consigliare l’acquisto in serata, quando gli animali saranno naturalmente svegli e più attivi sui quali biso- gnerà valutare prima di tutto la vitalità e il movimento. Un soggetto poco curioso, che si muove barcollando, che zop- pica o ha difficoltà di deambulazione, è sicuramente un animale che non sta bene.

GUARDIAMOLO BENE IN FACCIA. Comportamenti patologici come movimenti stereotipati, aggressione e morsi contro le sbarre o le pareti della gabbia, oppure continue cadute all’indietro, sono sintomo di animali annoiati o con gravi turbe psichiche per cui attenzione quando questi atteggiamenti vengono osservati anche all’interno del nostro negozio. 95

La pelliccia deve essere uniforme, soffice, ordi- INTERAZIONI SOCIALI. Il criceto, in natura, è un animale solitario nata e, di conseguenza, non deve presentare che non ama convivere né con i propri simili, né con altri animali. Quin- un pelo ispido, arruffato, opaco o con evidenti di, nonostante alcune eccezioni, è bene stabulare singolarmente i criceti segni di alopecia: la pelle dovrà pertanto rima- che abbiano raggiunto la maturità sessuale ed evitare la vicinanza di nere uniformemente ricoperta di pelo, rosea, potenziali predatori (cane, gatto e mustelidi). ma non arrossata, e senza ferite o croste visibili. Un animale imprintato convive tranquillamente con gli esseri umani e si lascerà manipolare senza problemi tranne in alcuni momenti in cui Il musetto è un ottimo indicatore di salute e, tra i potrebbe essere a disagio o impaurito. Quando l’animaletto è tranquillo segnali positivi da tenere presente, ricordiamo non ci sono problemi ma se mostra con i denti, assume una posizione l’aspetto degli occhi, normalmente neri, lucidi, supina o eretta con le zampe rivolte in alto e le orecchie all’indietro o se rotondi, leggermente sporgenti, ma non troppo, emette suoni acuti, allora attenti: meglio ritentare l’approccio più tardi. senza scolo sieroso che dovrà essere assente anche a livello delle narici. Il respiro, di norma molto veloce, dovrà essere ritmico e non udibile in condizioni normali, quindi non dovranno essere percepibili rantoli e starnuti. Le zampe non dovranno presentare lesioni e la superficie plantare degli arti dovrà risultare integra e senza piaghe podali. Anche l’imprinting è fondamentale: un buon animale da compagnia deve essere stato precedentemente abi- tuato alle manipolazioni e pertanto dovremo avere cura di dedicare qualche minuto alle coccole almeno durante le operazioni di pulizie facendo attenzione poichè i giovani criceti sono esserini irrequieti e potrebbero lanciarsi nel vuoto una volta estratti dalla gabbia. Per il trasporto è meglio suggerire l’acquisto di un trasportino ed evitare le classiche scatole di cartone facilmente rosic- chiabili e a rischio “evasione”.

UNA GABBIA TUTTA PER LUI. La gabbia per i nostri piccoli amici dovrebbe essere allestita secondo alcuni criteri fonda- mentali per garantire un adeguato stato psico-fisico dell’animale; tali suggerimenti saranno utili anche per il nuovo pro- prietario. Il criceto, di solito allevato singolarmente, ha bisogno di uno spazio minimo di cm 60x40 di superficie calpestabile del- l’alloggio con un altezza di almeno 40 cm. Tutte le superfici, sia che la gabbia sia realizzata in vetro, plexiglass o rete metallica, devono essere lavabili e il fondo, tassativamente pieno, dovrà essere ricoperto da un abbondante strato di lettiera: meglio il tutolo di mais o la segatura, la paglia o il fieno. Importante è che la lettiera risulti priva di polvere, residui di vernici, collanti potenzialmente tossici o muffe e che l’animale possa scavare, poiché questo comportamento rientra nel suo etogramma. Una lettiera non idonea che non dovremo mai consigliare è la sabbia per i gatti che può provocare danni alla zampe che andranno incontro a irritazioni e lesioni che porteranno ad una pododermatite anche grave e difficile da risolvere. 96

Materiali polverosi o ammuffiti possono invece provocare rinite, bronchite e polmonite, con compromissione dell’attività respiratoria per cui dovranno essere conservate all’asciutto. Una ciotola per il mangime, una per i cibi freschi e un beverino sempre pulito e pieno d’acqua fresca sono indispensa- bili per garantire il soddisfacimento dei fabbisogni alimentari e idrici.

ARREDARE PER STIMOLARE. Ricordiamo e facciamo presente all’acquirente che l’arricchimento ambientale, spesso con- siderato un optional, è invece un’esigenza primaria: un ambiente povero di stimoli porta gli animali alla noia e allo svi- luppo di comportamenti anomali che testimoniano una condizione psico-fisica di sofferenza; pertanto è importante, in particolare per animali solitari e con scarse interazioni sociali, la presenza di arredi atti a rompere la monotonia. La ruota, gioco da criceto per eccellenza, deve essere saldamente fissata alla parete e avere un diametro proporzio- nato alle dimensioni del criceto: i raggi dovranno essere pieni per evitare che durante la corsa le zampe possano rima- nere incastrate provocando lesioni anche gravi. Se è possibile, è meglio dotare la gabbia di più piani accessibili attraverso tunnel, ottimi sono quelli che fuoriescono e rientrano nella gabbia, e scalette. Immancabile la tana che rappresenta il rifugio per il sonno, il letargo e la dispensa.

ACCESSORI E GIOCHI. Ovviamente la tana verrà riempita con materiale che metteremo a disposizione del piccolo rodi- tore. Molto spesso viene lasciato a disposizione del cotone idrofilo, ma è un rischio: i fili potrebbero rimanere incastrati tra i denti o aggrovigliarsi intorno alle zampe, provocando tagli e lesioni profonde. Meglio far ricadere la scelta su materiali meno dannosi come carta assorbente, ritagli di stoffa, trucioli di cartone o paglia. Altri accessori molto graditi, da non far mai mancare in negozio, sono i bastoncini per limare i denti, vaschette con sabbietta per cincillà, giochi in legno e chi più ne ha più ne metta, purché prima ci si assicuri che siano idonei per l’utilizzo in questa specie. Infine, per garantire una gabbia in buona salute, è necessario che, in negozio come a casa, sia posiziona- ta in un luogo tranquillo, poco traffi- cato, al riparo da eccessive fonti di calore, luce solare diretta e correnti d’aria: questo non è sempre facile nei locali commerciali dove si tende a esporre piuttosto che a nasconde- re, ma è sempre possibile trovare una giusta via di mezzo.

UNA CORRETTA ALIMENTAZIONE. In commercio esistono molti alimenti per criceti, ma non tutti realmente adatti a loro: attenzione a cosa con- sigliamo. Al criceto sono molto graditi i semi di girasole che, però, hanno il difetto di contenere elevate quantità di lipidi, ed è necessario farne un uso parsi- monioso e scegliere miscele di semi equilibrate. Gli snack per roditori sono spesso ricchissimi di sostanze zuccherine come la melassa e bisogna suggerirne un uso moderato. Oltre alle miscele di semi esistono mangimi bilanciati e completi sotto forma di pellet o crocchette contenenti in media il 14-16% di proteine con una percentuale di grassi piuttosto bassa compresa tra il 3 e il 5%: il vantaggio di que- sto tipo di mangime è che l’animale assume tutti i principi nutritivi senza poter scegliere le frazioni più golose. Ricordia- mo che l’obesità predispone a molte patologie metaboliche, cardiocircolatorie e a carico dell’apparato locomotore. Gli alimenti che predispongono all’obesità sono quelli troppo ricchi in zuccheri e grassi.

INTEGRAZIONI E DIVIETI. Alla domanda: cosa possiamo utilizzare in aggiunta al mangime? Integrazioni alimentari partico- larmente gradite sono rappresentate dai cereali, quelli comunemente utilizzati per le nostre colazioni (purché privi di zuccheri, frutta secca o cioccolato aggiunto), piccole razioni di pane secco, pasta (scondita e senza sale), moderate quantità di frutta e verdure fresche che apportano vitamine e fibre alla dieta. Un paio di volte a settimana è necessario aggiungere una frazione di proteina animale alla dieta del criceto: una croc- chetta per cani oppure una camola o un pezzetto di carne cotta, pesce o uovo. Assolutamente vietate sono la cioccolata, le caramelle, i vegetali e la frutta mal conservata o fermentata, le merendi- ne, la patata cruda, le parti verdi della pianta di pomodoro e della patata e gli insaccati. Attenzione anche a eventua- li piante ornamentali che generalmente contengono sostanze tossiche. (continua)  VIMAX MAGAZINE NOVEMBRE 2012 97

di Lorenzo Luchetta - prima parte

IL CINCILLÀ PICCOLI MAMMIFERI

Aspetto, caratteristiche, un po’ di storia e gestione di un pet davvero speciale

IL CINCILLÀ è un mammifero appartenente all’ordine dei roditori, sottordine degli Istricomorfi. La sua storia di pet ha radici antiche, anche se è ben noto che la sua pelliccia, purtroppo, sia stata apprezzata a lungo come prodotto di conceria. Originario dell’America del Sud, in particolare delle cordigliere andine di Cile, Bolivia e Perù, è stato importato negli Usa per la prima volta nel 1922 dall’ingegnere americano Mathias F. Chapman, che ottenne l’autorizzazione di trasportarne poco più di una decina. Oggi, quegli esemplari possono considerarsi a tutti gli effetti i progenitori dei cincillà domestici, anche se a quella spedi- zione ne seguirono diverse altre negli anni successivi.

UN LOOK INSOLITO. Le specie riconosciute sono due: la lanigera e la brevicaudata, che differiscono principalmente per la lunghezza dei peli del manto (maggiore nella prima) e la lunghezza della coda (minore nella seconda), anche se per la verità solo un occhio abbastanza esperto riesce a distinguere con facilità le due specie. L’aspetto generale è quello di un tozzo animaletto con folta coda, grandi orecchie e lunghe vibrisse, che può vagamente sembrare la fusione di uno scoiattolo, una cavia e un coniglio. Dal punto di vista tassonomico l’animale che gli è più vicino è comunque la cavia, che come il cincillà appartiene al sottordine dei roditori Istricomorfi, mentre gli scoiattoli sono Sciuromorfi e i conigli fanno addirittura parte di un altro ordine, quello dei Lago- morfi.

QUALITÀ PARTICOLARI. Il peso medio di un soggetto adulto è di circa 800 g, e la lunghezza del corpo è compresa tra i 25 e i 35 CINCILLÀ BLUE SLATE cm esclusa la coda. Gli arti anteriori hanno principal- mente la funzione della prensione del cibo che viene rotto dai robusti denti incisivi, mentre gli arti posteriori sono molto potenti e robusti per permettere all’animale grandi balzi e veloci fughe. Il suo momento di maggiore attività sono le ore crepuscolari e la notte, nelle ore centrali del giorno ama dormire e riposarsi.

ADATTABILE E DI BUON CARATTERE. Il cincillà è un animale che si adatta bene alla vita domestica e nonostante possa, come si è detto, ricordare uno scoiattolo, ha caratteristiche ed esigenze decisamente diverse che lo rendono ben più adatto a essere ospitato con soddisfazione da tanti appassionati. Il suo carattere è infatti solitamente mansueto sia nel maschio che nella femmina, anche se sicuramente il suo modo di interagire con l’uomo è molto… personale: infatti, gradisce essere accarezzato, ma non ama essere preso in brac- cio come si può fare, per esempio, con il coniglio. Gradisce molto essere lui a cercare il contatto con l’uomo e gradatamente si abitua anche a saltare in grembo o in 98

CANTI E DANZE. Il cincillà, come tanti altri animali, usa per comunicare sia il corpo che la “voce”: fra i suoi comportamenti più sin- golari vi è l’emissione di un suono che è unico nel suo genere e che consiste in una serie di vocalizzi acuti intermittenti che l’animale emette principalmente quando ha paura e chiede soccorso: questo suono può essere prodotto da un piccolo che ha perso di vista la madre ma anche da un adulto che si trova in difficoltà. Per esempio, se un cincillà lasciato libero in una stanza si intrufola in qualche posto angusto dal qualche fatica a uscire, inizierà a emettere questo tipico suono: chi lo accudisce deve sempre preoccuparsi di cosa stia suc- cedendo quando sente questo richiamo. Se il cincillà si troverà al cospetto di un animale che teme, o di cui non gradisce la presenza, potrebbe anche emettere un verso legger- mente differente da quello sopra descritto, fatto di rapidi suoni striduli tipo “crrr…crrr…crrr” prodotti mentre, in posizione eretta, graf- fia l’aria con le zampe anteriori per cercare di dissuadere l’ospite indesiderato dall’avvicinarsi. È anche possibile che, nel momento delle carezze, gli vengano toccate parti molto sensibili come per esempio le lunghe vibrisse, e in questo caso l’animale si “lamenterà” emettendo un suono ripetuto riproducibile come “gnac! gnac! gnac!” che va interpretato come “non mi toccare lì!”. Quando lo si accarezza nei posti preferiti, ovvero la testa ed il sottogola, generalmente non emette nessun rumore e si limita a chiudere gli occhi o abbassare le orecchie in segno di compiacimento. Infine, un altro comportamento comune consiste nel battere forte gli arti inferiori a terra: viene fatto tutte le volte che il cincillà avver- te una minaccia e vuole anche avvisare eventuali simili di mettersi al sicuro. Questo comportamento è tipico non solo del cincillà, ma anche di tanti altri roditori e Lagomorfi: in cattività è facilmente osservabile nel gerbillo, nel ratto, nel cane della prateria e nel coniglio.

spalla a patto che non gli si facciano forzature: chi ha deciso di prendere come amico un cincillà dovrà mettere in conto una buona dose di pazienza e permettere all’animale di conoscere bene la persona che lo accudisce e impa- rare a fidarsi.

LA CASA IDEALE. Il cincillà è un animale molto dedito al movimento: gli piace molto correre e saltare ma non è un grande arrampicatore. Oggi il mercato offre una gamma notevole di soluzioni per ospitare il cincillà quando non può stare libero in casa o in giardino, e le migliori sono sicuramente quelle che prevedono più piani, che stimoleranno molto l’attitudine a muoversi dell’animale prevenendo anche lo stress. Per chi volesse cimentarsi nel “fai da te”, si potrà tenere conto comunque di una struttura sviluppata sufficientemente in altezza, sempre a piani e con misure indicative di 1,20 m di larghezza, 1 m di profondità e 1,5 m di altezza per un ani- male, e almeno 30 cm in più su ogni misura per una coppia. Gli accessori della dimora dovranno comprendere una casetta in legno o plastica dura, una solida mangiatoia ed un beverino a sifone della capienza minima di 300 ml per ogni soggetto, ricordando sempre che posizionare due beverini offre la garanzia che in caso di intasamento o blocco di uno, ve ne sia sempre uno funzionante. Anche per ciò che concerne le lettiere il mercato offre una vasta scelta, e per il cincillà saranno ottime quelle total- mente naturali, senza aggiunta di deodoranti (per esempio talco) e senza polveri. La vaschetta con l’apposita sabbia per il bagno secco offre grande benessere all’animale poiché, attraverso questa abitudine, riesce a liberarsi delle impurità del pelo e anche di eventuali parassiti esterni oltre che delle setole che si staccano nel fisiologico ricambio, che nel cincillà domestico non si può definire una vera e propria muta, ma avviene comunque costantemente.

ABITUDINI E PREFERENZE. L’indole di questo animale è assai curio- sa e quando lo si libera in un ambiente nuovo bisogna osser- vare alcune attenzioni. Il cincillà è naturalmente porta- to ad assaggiare qualsiasi cosa gli venga a tiro, compresi mate- riali che si credono non appeti- bili come la plastica, la gomma e la stoffa: quindi i fili elettrici rappresentano un pericolo molto reale, per non parlare degli eventuali morsi che può infliggere a mobili, piante d’ap- partamento e suppellettili varie. Per il suo tempo libero l’ideale è poter disporre di un locale che sia totalmente privo di oggetti che possono essere danneg- CINCILLÀ MOSAICO giati o che possano arrecare pericolo. 99

Il cincillà gradisce molto anche CINCILLÀ PASTELLO poter scorrazzare un po’ nel verde, quindi un giardinetto per lui rappre- senta un paradiso, ma in questo caso bisognerà fare attenzione al fatto che possa darsi alla fuga o danneggiare piante e fiori che pos- sono rivelarsi tossiche come ad esempio piante tipo il tasso, il lauro ceraso, la belladonna, il ligustro, il ranuncolo e la bocca di leone.

QUALCOSA SULL’ALIMENTAZIONE. L’ali- mentazione negli animali non con- venzionali è sempre un punto critico poiché è facile reperire informazioni fuorvianti soprattutto da operatori del settore poco aggiornati o su siti web di dubbia affidabilità. Il consiglio di un esperto (veterinario esoticista, zoologo, allevatore o divulgatore specializzato) e la lettura di pubbli- cazioni redatte da chi studia questi animali offrono sicurezze maggiori. Nel caso del cincillà è importante prima di tutto sapere che è un erbivoro stretto e perciò la fibra grezza costituisce la base della sua alimentazione: il fieno è da ritenere nello specifico l’alimento base e non dovrà mai mancare all’animale anche se dovrà essere inte- grato con del mangime pellettato. In commercio sono reperibili pellet studiati specificatamente per questi animali, ma qualora non si riuscisse a reperirli, si potrà ripiegare (meglio se solo temporaneamente) su di un pellettato per conigli ad alto contenuto di fibra (>18%) e basso tenore di grassi. Assolutamente inadatti i pellet per i conigli da produzione, che per loro sfortuna devono mangiare un alimento che produca molta massa, ma non giova sicuramente alla salute ed alla longevità. Al cincillà si possono offrire anche verdura e frutta fresca con molta parsimonia e verificando attentamente la qualità in particolare evitando prodotti provenienti dal frigorifero o con parti deteriorate. Come per tanti altri piccoli mammiferi i cambi di dieta rappresentano un momento delicato, e se un negoziante o un privato entra in possesso di un cincillà alimentato male, dovrà sì cambiargli alimentazione, ma molto gradialmente, anche a costo di mettergli a disposizione per un breve periodo l’alimento non idoneo a cui era però avvezzo. Sempre ottimi, per il mantenimento in salute dei denti, sono i rametti di salice o altre piante non tossiche e le noci non sgusciate (saltuariamente). Infine, qualche “leccornia” come frutta secca o biscotti integrali si possono offrire ogni tanto come ricompensa.

RAPPORTI DIFFICILI. Il carattere atavico del cincillà è sostanzialmente quello di una preda, quindi è diffidente verso ani- mali di altre specie, specialmente se sono di dimensioni maggiori di lui. In ogni caso, come è tipico nei rap- porti fra pet diversi, se la conoscenza si instaura in tenera età, è possibile che possa convivere tranquillamente con cani, altri roditori, conigli e ani- mali da cortile. Un discorso un po’ a parte va fatto per il gatto, con il quale più facil- mente il rapporto potrà essere con- flittuale anche se magari non sfo- cerà in vere e proprie lotte, in ogni caso bisognerà prestare molta attenzione. No tassativo a furetti e altri mustelidi i quali possiedono un istinto predatorio molto forte verso i roditori. (Per le immagini dei cincillà si ringrazia l’Agricola Cincillà “La CINCILLÀ PANDA Plata”). (continua)  100 VIMAX MAGAZINE NOVEMBRE 2012

di Sahara Sebastiani IN VIAGGIO UN’ISOLA PER TUTTE LE STAGIONI

A Gran Canaria tutto l’anno. Per rilassarsi godendo del suo clima mite. E per incontrare mufloni, aquile pescatrici, sparvieri e soprattutto lui, il simpatico canarino, protagonista indiscusso dell’avifauna locale

UNA VACANZA a Gran Canaria è un po’ come rega- larsi un ultimo scampolo d’estate a poche ore di volo da casa, immersi nella natura, con il mare a portata di mano e tante buone occasioni di diverti- mento e relax. Una meta facile e comoda da rag- giungere, dunque, ma che ha già il sapore e il fasci- no della destinazione esotica, lontana: Gran Cana- ria, infatti, è una delle perle che compongono l’arci- pelago spagnolo delle Canarie, nel blu cupo dell’O- ceano Atlantico a poco più di un centinaio di chilo- metri dalle coste africane. Definita spesso come l’isola “rotonda” per la sua caratteristica forma, Gran Canaria, con i suoi 1.532 kmq di estensione, è la terza isola dell’arcipelago e anche la più frequentata dai turisti, che la scelgono per la grande varietà dei paesaggi e le tante possi- bilità di escursioni sia all’interno, sia lungo il litorale.

FLORA E FAUNA. Per la sua invidiabile posizione geografica, Gran Canaria gode di un clima mite e dolce tutto l’anno. Non c’è perciò da stupirsi se la flora dell’isola rappresenta un patrimo- nio di inestimabile valore, tanto da richiamare botanici esperti dai cinque continenti che restano a bocca aper- ta davanti alle centinaia di specie endemiche e no: si calcola, infatti, che le varietà che qui crescono spon- taneamente siano oltre 1.800. 101

Purtroppo, però, altrettanto non si può dire della sua fauna terrestre, che ha subito gravi contraccolpi sia a causa dall’abbattimento di vaste aree boschive, sia dalla caccia indiscrimi- nata e clandestina che, nel passato, ha decimato intere specie. Da anni si cerca di porre rimedio agli errori dal passato, per esempio con la creazione di aree protette, con severi divieti di caccia e con una maggiore

sensibilizzazione ai pro- blemi della natura, ma prima che si possa par- lare di un ripopolamen- to faunistico soddisfa- cente occorrerà ancora attendere. Comunque, ciò non toglie che, passeggian- do per i boschi e nelle zone meno densamen- te abitate di Gran Canaria, siano ancora possibili numerosi incon- tri ravvicinati con ani- 102

mali che vivono allo stato selvatico come i mufloni, i conigli selvatici, i pipistrelli e i simpaticissimi ricci.

BIRDWATCHING A CINQUE STELLE. Una cosa è sicura: Gran Canaria farà battere il cuore di tutti gli appassiona- ti di birdwatching regalando loro emozioni inattese e sor- prendenti avvistamenti. Già, perché l’avifauna ha molto da offrire agli occhi, e al binocolo, del visitatore dell’i- sola. Se nei boschi, sulle monta- gne e lungo le coste a stra- piombo sul mare è normale imbattersi in tortore, colom- be, pernici, passeri e gab- biani, con un pizzico di fortuna non sarà difficile avvistare anche bellissimi esemplari di rapaci rari come, per esempio, l’aquila pescatrice, lo sparviero e il falcone di Eleonora. Ma chi va a Gran Canaria non potrà fare a meno di sentir parlare di un grande protagonista dell’avifauna che tanti fan raccoglie anche nel nostro Paese: il canarino, un uccellino dal canto festoso, allegro e neppure troppo difficile da alle- vare che è appunto originario dell’arcipelago. Tradizione vuole che siano stati i dominatori spagnoli e portoghesi che, nel periodo a cavallo tra il XVI e il XVII secolo, abbiano iniziato a importare il canarino in Europa, favorendone la rapida diffusione soprattutto nelle regioni mediterranee. Con il suo becco corto e tozzo, il piumaggio bruno-verdastro che diventa giallo sul dorso, questo simpatico pennuto 103

SONDAGGIO A QUATTRO ZAMPE. Lo dice una ricerca condotta da Tripad- visor, il maggior sito al mondo di recensioni di viaggio: secondo il 66% degli italiani in vacanza con i loro animali domestici, è ancora molto difficile trovare alberghi dav- vero animal friendly. Il sondaggio, condotto su oltre 1.000 turisti italiani proprietari di animali da compagnia, rivela anche che almeno il 53% di loro assicura che non esi- terebbe a cambiare destinazione se quella prescelta non offrisse strutture ricettive pronte ad accogliere il loro compagno di viaggio a quattro zampe. Il che dimostra una volta di più quanto sia solido il legame fra i viaggiatori italiani e i loro fedeli amici, anzi: pensano proprio che la vacanza sia un momento di relax ideale per godere al meglio della loro compagnia. Ma che cosa c’è in cima alla lista dei desideri dei viag- giatori con quattro zampe al seguito? Stando ai sondaggio di Tripadvisor, i servizi pet friendly considerati indispensabili sono: - spiagge accessibili agli animali domestici; - sistemazioni dedicate/Hotel per cani; - veterinario in loco; - servizio di pet-sitting; - ciotole con l’acqua in reception.

GALATEO DA CANI. Aumentano costantemente le famiglie che, in vacanza, non rinunciano a portare con sé il loro cane. Certo i problemi non mancano: come affron- tare le difficoltà quotidiane legate alle abitudini dell’amico a quattro zampe nei luoghi di villeggiatura? Una risposta viene da Pro Plan Online School, un origina- le corso di galateo web per cani che insegna le regole base per trascorrere vacanze sere- ne. Tra i problemi più diffusi c’è la gestione dell’amico a quattro zampe in un ambien- te nuovo, situazione che ne aumenta l’agitazione e lo spinge non solo a non eseguire i comandi abituali, ma anche ad abbaiare senza un motivo apparente. Con conseguente insorgere di fastidi e tensione dettati più che altro dal fatto che il proprietario si sente smarrito: sente di non avere abbastanza conoscenze per affrontare al meglio la situa- zione e… ecco che la vacanza è rovinata. Il Pro Plan Dog Training Online School, consultabile gratuitamente su www.purina-pro- plan.it, è una preziosa opportunità per chi desidera un rapporto equilibrato e corretto con il proprio animale in qualsiasi situazione, e soprattutto in vacanza. È insomma un corso di educazione cinofila che insegna le regole di base per impostare una relazione consape- vole con il proprio cane. Per seguire le video-lezioni basta collegarsi al sito, poi si potranno verificare le conoscenze acquisite attraverso il test interattivo Ora tocca a te. Inoltre, i pet-owner potranno avere un filo diretto con gli istruttori della Scuola di Formazione Cinofila Il Biancospino: potranno “conoscerli” online e individuare quello più vicino a casa se fosse necessaria una consulenza personalizzata.

non ha grandi esigenze alimentari e, in natura, BENE A SAPERSI si ciba prevalentemente di semi, di foglie - informazioni. Alcuni siti utili per approfondire la conoscenza di Gran tenere e di frutta. L’incubazione delle uova ha Canaria: www.turismospagnolo.it, www.spain.it/canarie, www.turismode- una durata media di 13 giorni, con una cova- canarias.com/isole-canarie-spagna, www.grancanaria.com. ta di tre o quattro uova a stagione. Dal - documenti e valuta. Essendo spagnolo, l’arcipelago delle Canarie fa parte della UE: per l’ingresso nelle isole è sufficiente la carta d’identità. Non momento in cui si dischiudono le uova fino al sono richieste vaccinazioni. La moneta in uso è, naturalmente, l’euro. 21° giorno di vita, i piccoli non sono in grado - fuso orario. Un’ora in più rispetto all’Italia. di volare, mentre per essere in grado di nutrirsi - clima e abbigliamento. Mite e piacevole tutto l’anno, ma con possibilità da soli è necessario attendere almeno 25 o di escursioni termiche tra il giorno e la notte e con differenze anche note- 30 giorni. voli tra le aree costiere e quelle interne montane. Meglio dunque non dimenticare mai occhiali da sole e creme solari, ma anche maglioni e giac- che a vento soprattutto se si hanno in programma escursioni all’interno. ITINERARI SU MISURA. Se il birdwatching e la - viaggi organizzati. Un tour operator esperto e specializzato sulla Gran scoperta della fauna selvatica lasciano un Canaria è Squirrel Viaggi: www.squirrelviaggi.it, tel. 0258430011. po’ di tempo libero, varrà certamente la pena di girare l’isola per imparare ad apprez- zarne, oltre alle bellezze naturali, anche quelle storiche, artistiche e architettoniche. Si può partire da Las Palmas, il capoluogo e anche la città più importante di tutto l’arcipelago, che deve il suo nome alle palme che crescevano nel punto in cui sbarcarono i primi conquistatori. Ai margini della città, ricca di testimonianze del passato, con bei palazzi e un bel museo, si estendono vasti arenili, come per esempio Las Cantevas, difesi dal flusso delle onde da suggestive scogliere che penetrano nel mare per oltre 200 metri, trasformando così l’insenatura in una grande piscina naturale. Lungo la costa, si susseguono poi numerosi, incantevoli lidi come La Laja, Salinetas, Melenara e Tarajalillo, anche se il vero Eden balneare si trova più a sud, tra Playa de San Agustìn, Playa del Inglés e Maspalomas. E ancora molto merita di essere visto, come la ruta de los Patanos, il verde esotico delle piazze di Arucas e la sua cattedrale, la città di Moya che ha dato i natali al poeta Tomás Morales e Gàldar, città dall’aspetto africano con la sua bella chiesa di Santiago de los Caballeros.  104 VIMAX MAGAZINE NOVEMBRE 2012

Medivet snc cerca collaboratori in tutta Italia per una nuova linea di pro- dotti per la salute e il benessere di cani e gatti. Tra i prodotti più richiesti segna- liamo: Arti Plus G, Hepato Can, Pancrezim, Tranqui Dog, Vitamina K pasta. la domanda e l’offerta Info: [email protected], www.medivet.it CLASSIFIED ADS T.A.F Trans Aquarium Fish ricerca agenti per il potenziamento della rete di vendita, nelle zone ancora libere. Marchi distribuiti JBL, Newa Aquarium System, Cs Aquaristik, Pesci e piante per acquario, rocce vive, mangimi sur- gelati, accessori per acquario. Info: tel. 0119866465, [email protected] Manda il tuo curriculum vitae in redazione! Per agenti e rappresentanti che desiderano ampliare la propria attività, Vimax Pampered srl, prestigiosa azienda che opera nel settore del pet con mar- Magazine tiene a disposizione delle aziende del settore pet l’elenco dei candi- chi in licenza come Hello Kitty e Disney, ricerca agenti su tutto il territorio. dati. I contatti fra aziende e agenti avvengono in forma totalmente autonoma. Si valuteranno le proposte di professionisti già presenti sul mercato, in pos- Il servizio di redazione è GRATUITO. sesso di un importante pacchetto clienti. Info: [email protected] Inviare richieste a: VIMAX srl - via Rezzonico, 23 - 22100 Como E’quo srl, ormai noto marchio per la qualità ed il packaging dei propri pro- fax 031301418, [email protected] - Citare Rif. A/R dotti, operante nel settore acquari, la cui gamma dal 1 settembre sarà arricchita con una nuova linea di alimenti, ricerca agenti plurimanda- tari nelle seguenti regioni: Emilia Romagna, Friuli Venezia Giulia, Trentino LAVORO / domanda Alto Adige, Sardegna, Sicilia. Info: Inviare Curriculum via email a Toelettatrice professionista Apt, conto terzi con Partita Iva, si rende dispo- [email protected], oppure via fax al 0574.536.452 nibile per valutare proposte di lavoro nelle zone di Torino, Cuneo e Asti. Esperta su cani, gatti e furetti in bagni specifici e antiparassitari, taglio a for- Emmezootecnici S.r.l. concessionario unico per la Sicilia dei marchi Pro- bice commerciale, stripping su standard di razza e tosature. fessional Food, Bio Form e crocchette per cani e gatti, ingros- Inviare richieste a: VIMAX srl, via Rezzonico 23, 22100 Como, fax so e distribuzione di accessori, antiparassitari e prodotti vari per il pet ricer- 031301418, [email protected] – Citare rif. 5/A ca agenti per le province di Messina, Catania, Siracusa e Ragusa. Si richiede esperienza nel settore. Commessa con 7 anni esperienza altro settore cerca lavoro in pet shop Info: tel. 0934589091, e-mail: [email protected] zona Torino e prima cintura. Info: cell. 340/5058364 La ditta Aquili, produttrice di una linea completa per acquari caratterizza- Agente di commercio già inserito nella vendita di prodotti per pet shop e ta da un elevato livello qualitativo con prezzi competitivi, ricerca capo rivendite agrarie, cerca mandati di agenzia da affiancare a quello giù area centro nord (una persona che abbia maturato significative espe- esistente. Zona di riferimento Bologna e Ferrara, ma valuta anche su rienze nel settore pet/acquari, motivata al raggiungimento di importanti Ravenna e Forlì. Info: 3926238168 obiettivi); venditore/trice interno/a (residente in provincia di Ancona per nuove linee prodotti) e agenti plurimandatari per le zone ancora libere Toelettatore professionista disponibile su Torino o Genova. Con esperien- dell’Italia. Info: tel. 071740640, [email protected], www.aquili.it za pluriennale, bagni cani e gatti, toelettatura da esposizione e commer- ciale, stripping specializzato, taglio a forbice. Info: cell. 3463500783 Josera, azienda leader tedesca, produttrice da oltre 70 anni di alimenti naturali per cani e gatti, cerca agenti per potenziare la rete distributiva Cerca mandati di agenzia in Liguria settore prodotti per animali. grossisti nelle regioni Sicilia, Sardegna, Campania, Piemonte, Liguria, Vene- Info: cel 3472737076, [email protected] to. Info: [email protected]

Agente iscritto enasarco dal 1992, cerca ditte mandanti nel settore ali- Cercasi toelettatore/toelettatrice capace per toelettatura in provincia di mentazione e accessori animali per la zona Liguria. Bergamo. Info: inviare curriculum a [email protected] Info: cell.3472737076, [email protected] Rinomata azienda produttrice di collari e guinzagli in vero cuoio con- Titolare di un petshop, cerca lavoro come commessa o responsabile ciato al vegetale, made in Italy, ricerca agenti per zone libere. Info: vendita in petshop o simile. Cuneo e provincia. Info: 3478237722 0934467339, www.italdog.com, [email protected]

Azienda leader nel settore pet, ricerca un responsabile vendite. La figura, LAVORO / offerta che risponde del suo operato direttamente alla direzione generale, sarà Si offre un lavoro come tosatrice responsabile, in provincia di La Spezia responsabile dell’incremento delle opportunità di business e dello sviluppo (Sarzana). Si richiede disponibilità anche solo due o tre volte la settimana. commerciale avendo inoltre la responsabilità di garantire, nel rispetto delle Info: 3397201811, 3203187056 linee strategiche aziendali, il raggiungimento degli obiettivi in termini di capillarizzazione della rete vendita e di fatturato. Si richiedono: ottime Iv San Bernard srl cerca rappresentanti mono e plurimandatari per le capacità di comunicazione, relazionali e motivazionali, notevole capacità zone Triveneto, Piemonte, Liguria e Saredegna. Info: tel. 0571509106, fax di pianificazione e predisposizione a lavorare in autonomia e per obiettivi, 0571509618, www.ivsanbernard.it, [email protected] forte orientamento al risultato e predisposizione a lavorare in team, dispo- nibilità incondizionata agli spostamenti e trasferte necessari.Sarà conside- Antichi Fenici concessionario per la Sicilia Dagel mangimi Althea Formula d, rato come titolo non determinante, ma preferenziale, la conoscenza della ricerca rivenditori esclusivisti per zone libere. lingua inglese. Info: 3476711950 - 3474044615 Info: Inviare richieste a: VIMAX srl, via Rezzonico 23, 22100 Como, fax 031301418, [email protected] - Citare rif: 11/B L’Azienda Diamondog, per i propri Brand "I h MY DOG®" & "I § MY CAT®", sta selezionando agenti plurimandatari, per il potenziamento rete vendi- Monge & C. spa azienda leader di mercato nei prodotti umidi per cane e ta di articoli di abbigliamento e accessori. Per inviare il proprio Cv e relati- gatto, proprietaria dei marchi Monge Superpremium, Lechat Natural, va candidatura è disponibile l’indirizzo mail: [email protected] Lechat e Special Dog Excellence, Special Dog, Gemon, Gran Bontà, (I candidati ideali saranno ambosessi e ben introdotti nel mercato Pet). Simba, in forte crescita di fatturato nell’ultimo triennio e con ambiziosi obiettivi per il 2013, ricerca agente pluri/mono, canale specializzato zone: Azienda leader nel settore acquariofilia cerca agenti per zone libere. Pavia, Cremona, Lodi, Grosseto, Arezzo, Siena, Umbria, Benevento, Vibo Inviare curriculum a [email protected] Valentia. È previsto un interessante trattamento provvigionale e incentivi legati a obiettivi di vendita in grado di soddisfare le candidature più qua- Kome Petfood, da più di quindici anni nel settore (distributore di cibo per lificate. Info: [email protected] cani e gatti), seleziona agenti inseriti nel campo (anche plurimandatari) per promuovere la vendita dei propri prodotti. Inviare curriculum con foto a [email protected] ATTIVITÀ & ATTREZZATURE / ricerca Negozio in Torino cerca stock di merce settore acquari e piccoli rodito- Azienda produttrice e distributrice di accessori per animali da compa- ri, soprattutto piccoli acquari, decorazioni e gabbie. Ritira anche piccoli gnia da oltre trent’anni, nell’ottica di un rafforzamento della propria rete quantitativi ma solo in Torino e province limitrofe. vendita ricerca agenti plurimandatari con esperienza nel settore su tutto il Info: cel. 3406867957 (chiamare nel pomeriggio) territorio nazionale. Offresi provvigioni di sicuro interesse e zona esclusiva. Inviare curriculum a [email protected] specificando l’autorizza- zione al trattamento dei dati personali ATTIVITÀ & ATTREZZATURE / offerta Causa inutilizzo vendesi batteria a sei vasche da 60 l l’una, compresa di Macropet srl, azienda leader nel settore degli alimenti per animali ed riscaldatori e filtri. Info: cell. 380/4363409 accessoristica, ricerca informatori veterinari su tutto il territorio nazionale ed in particolare per il Lazio. Vendesi petshop con toelettatura ben avviata in provincia di Venezia. 120 Inviare dettagliato curriculum (all’attenzione della DirezioneCommerciale) mq, due vetrine. Info: cell. 346/5985063 a: [email protected] – fax 0549-906626 Vendesi stock di merce (gabbie per roditori e uccelli, piedistalli per gab- Azienda specializzata in prodotti professionali per la cura di animali da bie, accessori per gabbie uccelli e roditori, retine per pesci, isole per tar- compagnia e la pulizia di ambienti domestici, valuta nuovi agenti pluri- tarughe, pinze per cibo gabbie uccelli, sgabelli in ferro verniciati colore mandatari già inseriti, per ampliamento della rete commerciale. nero) per cessata attività produttiva. Prezzi interessantissimi. Inviare curriculum a: [email protected] Info: cell. 347/5948661 105

Cedesi toelettatura in provincia di Bologna a fianco di un veterinario. Affit- vamente la misura della struttura è di 2,00 metri x 18,00 metri. Compresi nel to modico e ampio parcheggio. Ristrutturata recentemente, con attrezza- prezzo vengono forniti anche n.11 cancelli zincati completi di chiusura. tura in ottimo stato. Prezzo molto interessante. Info: cell. 340/6504220 La struttura è usata ma pari al nuovo avendo solo ospitato gatti sterilizzati. Rimaniamo a disposizione per ogni chiarimento o informazione. Per ragioni di salute cedesi ben avviata attività pethsop (alimenti e Info: tel. 333.8075000 - 3936594120 accessori) + toelettatura in provincia di Lecco. Info: cell. 348/1307452 Cedesi avviato negozio storico di animali e accessori con due ingressi A Ravenna cedesi avviata attività di toelettatura con ottima e seleziona- più annessa toelettatura. Ottima zona ampio parcheggio, clientela fideliz- ta clientela; annessa vendita di accessori. Negozio ben visibile con due zata, licenza e attrezzatura per vendita animali (cani, gatti, volatili, acqua- vetrine su strada. Info: cell. 340/4837035, 339/7652886 riologia) zona Bari. Info: cel. 3498178263

A Torino cedesi per motivi familiari avviato negozio di alimenti ed acces- Vendesi per cessata attività di alimenti ed accessori per animali: sori per animali con toeletta, ottima zona, ampia clientela fidelizzatadi- Scaffalatura in metallo grigio chiaro composta da elementi (altezza 2,05 mostrabile, ambulatori veterinari vicini. Licenze e attrezzatura per vendita mt e 2,52 mt – larghezza 50 cm e 1,00 mt – profondita’ 40 cm e 60 cm). animali (cani, gatti, lagomorfi, roditori, pesci rossi, uccellini non esotici). Pos- La scaffalatura per 2,50 mt è a pannelli forati completa di ganci semplici sibilità di affiancamento. La richiesta è di 25000 euro più giacenze. per appendere la merce; le mensole hanno i portaprezzi e tutta la scaffa- Info: 348/3545504 latura è dotata di ganci per fissaggio alla parete. Idonea per una superfi- cie di circa 45 mq. Il banco di vendita è composto da tre elementi di Vendesi stock di merce (gabbie per roditori ed uccelli, piedistalli per gab- 60x75 h96, con cassetti e ripiani, di colore grigio con frontale chiuso di bie, accessori gabbie uccelli e roditori, retine per pesci, isole per tartaru- colore rosso/arancio. Prezzo totale 4.319 euro iva compresa. ghe, pinze per cibo gabbie uccelli, sgabelli in ferro verniciati in colore nero) Vendesi anche 2 sospensioni di sano colore grigio alluminio, diametro 56 per cessata attività produttiva a prezzi interessantissimi. cm alla base, h 65 cm. Prezzo totale 542 euro. Info: cell.347 5948661 Il tutto è stato usato da aprile 2009 a gennaio 2011. Vendesi stock di merce (guinzaglieria, impermeabili, maglie, attrezzature Vendo toelettatura a Ferrara composta da locali e attrezzature moderni, per uccelli, maglioncini, giochi) delle migliori marche. aria condizionata e riscaldamento, vano con 2 vasche e 2 tavoli asciuga- Quasi trecento articoli a 702,56 euro iva compresa. tura e sala con 2 tavoli taglio, saletta attesa, sala parcheggio cani, bagno Info: cel. 340 7325191 – 347 6310296, [email protected] con doccia, antibagno con lavatrice. 35.000 euro non trattabili. Info: 348/2295297, [email protected] Milagros Rizzotti, residenza in Pistoia, vende fontane a caduta marca eurolife con un diametro di cm 90 da lato a lato per un altezza di 46cm Vendo attrezzatura di soli 5 mesi: di 40 cm con relativi supporti di cm 91x91x70/h. Hanno una capacità cia- - toelettatura professionale (vasca in acciaio inox con pedana e sportel- scuna di circa 250 litri e sono complete di due lampade con relativo sup- lo apribile, 3 tavoli da lavoro con tappetino antiscivolo e braccio per lega- porto per montaggio a soffitto. re i cani, phon soffiatore con regolazione di temperatura); Info: cel. 3460839969, [email protected] - numero 2 box self service completi di vasca acciaio apribile con peda- na per facilitare la salita, tavolo da lavoro, phon, aspirapeli, sistema auto- Vendesi pet-shop (Toelettatura + vendita mangimi e accessori) mq totali pulente, miscelatore con dosatore shampoo. 60. Causa trasloco. Attività ben avviata in provincia di Bari. Completa- Info: tel 0309745179, cel. 3496906701 mente arredato, climatizzato. Possibilità di corso toelettatura. Info: sig.ra Marina cell. 349-5007298 Per motivi famigliari cedesi piccolo petshop e toelettatura ben avviata in Vicenza. Inviare richieste a Vimax srl, via Rezzonico 23, 22100 Como, fax Vendesi stock di 41 cappottini varie misure e modelli linea Bobby France 031301418, [email protected] - Citare rif. 4/A al prezzo di euro 700,00. Info: 051 4847284, [email protected]

Cedesi rinomata azienda presente nel mercato del pet da oltre 10 Azienda vende n. 22 acquari da 50x50x60h, 24 acquari da 100x60x40h, anni, dedita alla vendita all'ingrosso di alimentazione naturale per 12 acquari da 30x30x30h (tutti completi di struttura in alluminio tubi e val- cani e gatti con esclusiva di due marchi. La sede si trova nel Lazio. L'atti- vole), 1 impianto ad osmosi inversa 700l/giorno (escluso membrane e car- vità è ben avviata con opportunità ulteriore di enorme sviluppo. tuccie filtranti), 7 vasche in plastica da 60 l l’uno e 2 da 30 l l’uno. Ottimi Info: [email protected] per negozi, allevamento o serra. Info: 3357280221 zona Fiano Romano (RM) Vendesi stock di merce di accessori per animali da affetto (gabbie per roditori ed uccelli, piedistalli per gabbie, accessori gabbie uccelli e rodito- Cedesi a Modena in zona di forte passaggio e con comodo parcheggio ri, retine per pesci, isole per tartarughe, pinze per cibo gabbie uccelli, sga- avviata toelettatura ventennale con vendita di accessori, alimenti e ani- belli in ferro verniciati in colore nero) a prezzi interessantissimi. mali vivi. Buon reddito per 2 - 3 persone. Info: tel. 059222076 chiedere del Info: cell.347 5948661 sig. Antonio

Vendisi box per cani: struttura composta da n.9 box a schiera coibenta- Cedesi in provincia di Bergamo toelettatura già avviata comprensiva ti e completi di porta con serratura e gattaiola. Dimensione di ciascun box: anche di una postazione lavaggio cani self 24h. Info: 3282712972 2,00mt x 2,00mt con altezza da 2,00mt ad 1.80mt. Complessivamente la misura della struttura è di 2,00mt x 18,00mt. Compresi nel prezzo vengono Cedesi avviatissimo petshop con toelettatura a Cervia (RA). Doppia atti- forniti anche n.11 cancelli zincati completi di chiusura. La struttura è usata vità distribuita su 150 mq: rivendita accessori, alimenti e piccoli animali ma pari al nuovo avendo solo ospitato gatti sterilizzati. (uccelli - roditori - pesci), toelettatura con vasca inox,3 phon,1 soffiatore, 2 Info: tel. 333/8075000, 393/6594120 tavoli taglio. Ottimo reddito. Consolidato pacchetto clienti, parcheggio pri- vato, ottima visibilità con 7 vetrine a pochi passi dal mare e dal centro. Vendesi petshop con toelettatura, reparto acquariologia, ornitologia, rodi- Info : 3388408821 tori,cane e gatto allestito e ben avviato di 500 mq zona Oderzo (TV) su strada statale. Info: signora Carmen, tel. 0422.815935, cell. 346.6604181, In provincia di Modena cedesi petshop di 350 mq più toelettatura allesti- [email protected] to, ben avviato, ottima zona, clientela fidelizzata, ampio parcheggio pri- vato. Inviare richieste a: VIMAX srl, via Rezzonico 23, 22100 Como, fax In Alassio (SV), cedesi bautique di accessori ed alimenti per cani e gatti. 031301418, [email protected] - Citare rif: 11/A Ottima posizione, clientela consolidata. Per l’ aggravarsi di problemi per- sonali, prezzo interessante. Trattativa riservata. Cedesi avviata toelettatura di circa 52 mq, con sede in Genova Levan- Info: tel. 0182-648703, [email protected] te, con annessa rivendita di mangimi e accessori, con possibilità di tra- sformarla in ulteriore area per tagli. Vasta clientela. Posizionata vicino a tre Cedesi attività di alimenti e accessori per animali con annessa toeletta- supermercati, una scuola di ampie dimensioni, negozi, casa comunale, tura a Genova. Info: cel. 3463300783 imbocco autostradale, a circa 50 m dalla spiaggia e da una delle più belle passeggiate lungocosta della città. Posteggio di fronte al negozio, Per rinnovo linee, vendesi stock di merce a prezzi molto convenienti. assenza di concorrenti nel raggio di diversi chilometri. Cedesi per trasferi- Info: cell. 3485809741 mento all’estero. Info: 3883462732, [email protected], www.fatbat.it

Vendesi box per cani: struttura composta da n.9 box a schiera coibentati Vendesi stock di merce: gabbie per roditori e uccelli, piedistalli per gab- e completi di porta con serratura e gattaiola. Dimensione di ciascun box: bie, accessori gabbie uccelli e roditori, retine per pesci, isole per tartaru- 2,00 metri x 2,00 metri con altezza da 2,00 metri ad 1.80metri. Complessi- ghe a prezzi interessantissimi. Info: cell. 3475948661

COME PUBBLICARE UN ANNUNCIO. LA DOMANDA E L’OFFERTA è una rubrica di annunci gratuiti a disposizione di tutti gli operatori. Il testo va inviato per posta (Vimax srl - via Rezzonico 23, 22100 Como), fax (031301418) o e-mail ([email protected]) precisando se nell’annuncio devono comparire i vostri dati oppure se desiderate restare anonimi. Tutti gli annunci, anche quelli anonimi, devono essere completi di nome, cognome, indirizzo, telefono ed eventualmente fax ed e-mail. La redazione si riserva il diritto di accettare la pubblicazione degli annunci. Vimax Magazine offre esclusivamente un servizio, non riceve provvigioni sulle contrattazioni, non effettua commerci, non è responsabile per la qualità, la provenienza e la veridicità delle inserzioni.

HOW TO PUBLISH YOUR AD. LA DOMANDA E L’OFFERTA is a free classified ads column for pet professionals. Texts can be sent by mail (Vimax srl - via Rezzonico 23, 22100 Como, Italy), by fax (+39/031301418) or by e-mail ([email protected]) saying whether you like to have your name published or not. All ads (included the anonymous ones) must be complete with name, address, phone (fax and e-mail). The editor reserves the decision to publish the ads or not. Vimax Magazine exclusively offers a service: the magazine does receive no commission, does not make trades and is not responsible for the qua- lity, the source and the thruthfulness of the adverts. 106 VIMAX MAGAZINE NOVEMBRE 2012

15-16 SETTEMBRE 2013 PATS 2013 Sandown Park, Surrey, UK gli appuntamenti Info: www.patshow.co.uk 20-22 SETTEMBRE 2013 PET INDUSTRY CHRISTMAS TRADE SHOW NOT TO BE MISSED Donald E. Stephens Convention Center, Rosemont, Chicago, ILL, Usa Info: tel. +1/312/5781818, fax +1/312/578119, www.hhbacker.com, [email protected] pet expo 9-10 OTTOBRE 2013 AQUA 2013 1-4 NOVEMBRE 2012 CIPS 2012 Telford International Centre, England China International Exhibition Center, Beijing, China Info: tel. +44(0)/1892 862848, www.aquatelford.co.uk Info: tel. +86/10/88102257, fax +86/10/88102243, www.cipscom.com, [email protected] expo cani dog shows 23-25 NOVEMBRE 2012 KOPET 2012 aT Center, , 17-18 NOVEMBRE 2012 ESPOSIZIONE INT.LE CANINA Info: tel. +82/31/7821632, fax +82/31/7821633, Info: ENCI, tel. +39/0270020346, fax +39/0270020323 www.kopet.kr, [email protected] www.enci.it, [email protected] 18-20 GENNAIO 2013 IIPTF 2013 24-25 NOVEMBRE 2012 ESPOSIZIONE INT.LE CANINA Cremona - Info: ENCI Expocentre, A-11, Sector-62 Noida - 201301, U.p. India 2 DICEMBRE 2012 ESPOSIZIONE INT.LE CANINA Verona - Info: ENCI Info: tel. +91/120/4727108, [email protected], [email protected] 8-9 DICEMBRE 2012 ESPOSIZIONE INT.LE CANINA Erba (CO) - Info: ENCI 8-10 FEBBRAIO 2013 AQUA AQUARIA INDIA 2013 Loyola College, Vijayawada, AndhraPradesh, India 12-13 GENNAIO 2013 ESPOSIZIONE INT.LE CANINA Rho (MI) - Info: ENCI Info: tel. +91/484/2321722, 19-20 GENNAIO 2013 ESPOSIZIONE INT.LE CANINA Padova (PD) - Info: ENCI www.aquaaquaria.com, [email protected] 26-27 GENNAIO 2013 ESPOSIZIONE INT.LE CANINA Eboli (SA) - Info: ENCI 20-22 FEBBRAIO 2013 GLOBAL PET EXPO Orange Country Convention Center Orlando, FL Usa 2-3 FEBBRAIO 2013 ESPOSIZIONE INT.LE CANINA Forlì (FC) - Info: ENCI Info: tel. +1/203/5320000, 9-10 FEBBRAIO 2013 ESPOSIZIONE INT.LE CANINA Arezzo (AR) - Info: ENCI www.globalpetexpo.org, www.americanpetproducts.org 16-17 FEBBRAIO 2013 ESPOSIZIONE INT.LE CANINA Sassari (SS) - Info: ENCI 7-10 MARZO 2013 PET SHOW 2013 San Paolo Brasile 23-24 FEBBRAIO 2013 ESPOSIZIONE INT.LE CANINA Ancona (AN) - Info: ENCI Info: tel. +55/11/94945955, 2-3 MARZO 2013 ESPOSIZIONE INT.LE CANINA Gonzaga (MN) - Info: ENCI www.feirapetshow.com.br, [email protected] 10 MARZO 2013 ESPOSIZIONE INT.LE CANINA Cagliari (CA) - Info: ENCI 16-24 MARZO 2013 EQUITANA 2013 Exhibition Centre essen, Germany 17 MARZO 2013 ESPOSIZIONE INT.LE CANINA Ragusa (RG) - Info: ENCI Info: tel. +49/211/90191201, www.equitana.com, [email protected] 23-24 MARZO 2013 ESPOSIZIONE INT.LE CANINA Reggio Emilia (RE) - Info: ENCI 19-20 MARZO 2013 PATS 2013 31 MARZO 2013 ESPOSIZIONE INT.LE CANINA Rimini (RN) - Info: ENCI Harrogate IC, Yorkshire, UK Info: www.patshow.co.uk 6 APRILE 2013 ESPOSIZIONE INT.LE CANINA Ferrara (FE) - Info: ENCI 23-24 APRILE 2013 ZOOVETEXPO 2013 IRC, Kyiv, Ukraine expo gatti cat shows Info: tel. e fax +38/044/2580123, www.zoovetexpo.com, [email protected] 12-13 NOVEMBRE 2012 EXPO FELINA Traversetolo (PR) Info: FIAF, tel. +39/011530801, fax +39/0117432136 9-12 MAGGIO 2013 ZOOMARK INTERNATIONAL 2013 www.fiafonline.it, [email protected] BolognaFiere, Bologna, Italy Info: Segreteria operativa / Operating secretariat: via Monte Rosa 11 17-18 NOVEMBRE 2012 EXPO FELINA Trento 20149 Milano, Italy, tel. +39/02/4691254, fax +39/02/436763, Info: ANFI, tel. +39/0114344627, fax +39/0114332479 [email protected], [email protected]; www.anfitalia.it, [email protected] Promozione e vendita / Promotion and sale: tel. +39/031/3109353, 24-25 NOVEMBRE 2012 EXPO FELINA Mantova - Info: ANFI fax +39/02/436763, [email protected] 8-9 DICEMBRE 2012 EXPO FELINA Arezzo - Info: ANFI 23-25 MAGGIO 2013 PET VET RUSSIA EXPO 2013 Crocus Expo, Moscow, Russia 22-23 DICEMBRE 2012 EXPO FELINA Venezia - Info: ANFI Info: www.zoorussia.ru, [email protected] 5-6 GENNAIO 2013 EXPO FELINA Padova - Info: ANFI 30 MAGGIO-2 GIUGNO 2013 AQUARAMA 2013 19-20 GENNAIO 2013 EXPO FELINA Bologna - Info: ANFI Suntec Singapore Info: tel. +65/65920889, fax +65/64386090, 2-3 FEBBRAIO 2013 EXPO FELINA Siena - Info: ANFI www.aquarama.com.sg, [email protected] 16-17 FEBBRAIO 2013 EXPO FELINA Cernobbio - Info: ANFI 2-4 GIUGNO EXPOZOO 2013 2-3 MARZO 2013 EXPO FELINA Chivasso - Info: ANFI Eurexpo, Lyon, France Info: tel. +33 (0)1/49521430, www.expozoo.com, 16-17 MARZO 2013 EXPO FELINA Genova - Info: ANFI [email protected], [email protected] 6-7 APRILE 2013 EXPO FELINA Viterbo - Info: ANFI 26-28 GIUGNO 2013 MEXICO PET EXPO 2013 20-21 APRILE 2013 EXPO FELINA Venezia - Info: ANFI Expo Guadalajara Convention Center, Guadalajara, Mexico Info: www.mexicopetexpo.com, [email protected] 23-25 LUGLIO 2013 SUPERZOO 2013 expo uccelli bird shows Mandala Bay Convention Center Las Vegas, Nevada 6-11 NOVEMBRE 2012 MOSTRA INTERNAZIONALE Vicenza Info: tel. +1/800/9997295, +1/626/4472222, Info: FOI, tel. +39/0523593403, fax +39/0523571613, www.superzoo.org, [email protected] www.foi.it, [email protected], www.rimini2012.it 22-25 AGOSTO 2013 INTERPETS 2013 [email protected], www.apov.altervista.org Makuhari Messe, Chiba, Japan 18-28 NOVEMBRE 2012 MOSTRA INTERNAZIONALE Reggio Emilia Info: tel. +81/332628460, fax +81/332628442, www.interpets.jp, [email protected] 9-16 DICEMBRE 2012 CAMPIONATO ITALIANO ORNITOLOGIA Rimini Info: FOI VIMAX MAGAZINE NOVEMBRE 2012 107

Alimenti / food i contatti Accessori / accessories Igiene e cura / pet care BUSINESS CONTACTS Vivo / live pets

Askoll Uno S.r.l. 0444666700 Giumar S.r.l. 0817741925 - 0818982101 Acquari & co. Via Galvani, 31/33 fax 0444666701 Via Tamburiello, 34 fax 0817747430 36066 Sandrigo (VI) 80040 Volla (NA) Fish & co. www.askoll.it - [email protected] www.giumarsrl.it - [email protected] Acquarama Italia S.r.l. 0661662407 Avi Fauna 070564836 Globus International S.r.l. 0182559495 Via di Santa Cornelia, 11 fax 0697247039 Via Italia, 135 fax 070564023 Via Burrone, 4 fax 0182559482 00060 Formello Roma 09134 Pirri (CA) 17031 Albenga (SV) www.acquaramaitalia.it - [email protected] www.avifaunasnc.it - [email protected] www. beachworld.it - [email protected] Acquario di Bologna S.r.l. Bionatura Impianti S.r.l. 0399241247 Hydor S.r.l. 04248877 Via Matteotti, 37 051796030 - 051790120 Via Alpi, 5 fax 0399201971 Via Voiron, 27 fax 0424887887 40064 Ozzano dell’Emilia (BO) fax 051796203 23873 Missaglia (LC) 36061 Bassano del Grappa (VI) www.acquariodibologna.it - [email protected] www.bionaturaimpianti.it - [email protected] www.hydor.com - [email protected] Acquario di Bologna S.r.l. 0266011497 Calcio Mare S.n.c. di Corrizzato P. & C. Iemmi Ermanno tel. e fax 059386076 Via Telemaco Signorini, 9 fax 0266011498 Via per Salvatronda Z.I. Esp. 48 0423724073 Via Viazza, 120 20092 Cinisello Balsamo (MI) 31033 Castelfranco V.to (TV) fax 0423742252 41010 Ganaceto (MO) www.acquariodibologna.it - [email protected] www.calciomare.com, www.aqualine.it www.iemmiermannojbl.com - [email protected] [email protected] Acquariolandia Italia tel. e fax 024598320 Italia Azoo 0549941190 Via F. Rismondo, 119 Carmar S.a.s. 0815743501-0815743459 Strada Cardio, 18 fax 0541489924 20153 Milano Via Aldo Moro, 28 fax 0815743496 47899 Serravalle [email protected] 80046 San Giorgio a Cremano (NA) Repubblica di San Marino www.carmarsas.it - [email protected] www.sottacqua.net - [email protected] Acquario Lombardo S.r.l. 0392459689 Via Trento, 18/35 tel. e fax 039482534 Carmar New S.r.l. 0817529205 Kuda Tropical Fish S.r.l. 0373234461 20035 Lissone (MI) Via Repubbliche Marinare 126/128 fax 0817529262 Via delle Industrie, 34 fax 0373236714 www.acquariolombardo.com 80147 Napoli 26010 Bagnolo Cremasco (CR) [email protected] www.carmarnew.it - [email protected] www.kudafish.it - [email protected] All Pet S.r.l. 0296450470 CE.A.B. di Ferrari Pierluigi 0302667121 Macropet S.r.l. 0549907399 Via Trieste, 603 fax 0296450464 Via Pietro Rescatti, 20 fax 0302168469 Via Rive delle Seriole, 4 fax 0549906629 21042 Caronno Pertusella (VA) 25124 Folzano (BS) 47893 Borgo Maggiore (RSM) www.allpet.it - [email protected] www.ceabacquari.it - [email protected] www.macropet.com - [email protected] Amblard S.a. +33/5/63987153 +33/5/63987154 Chemi-Vit S.r.l. 0522887959 Piranha Tropical Life 0881638838 20, Avenue de la Chevalière fax +33/5/63612491 Via Don Milani, 5/C fax 0522888200 III Traversa Corso del Mezzogiorno fax 0881339154 81200 Mazamet (Francia) 42020 Quattro Castella (RE) 71100 Foggia www.amblard.fr - [email protected] www.chemivit.com - [email protected] www.piranhatropicalife.it - [email protected] Aquarialand S.a.s. 0113112967 Cia S.r.l. 0114508893 Porsa Italy S.r.l. 0302650248 Corso Tazzoli, 228/10 fax 0113147463 Strada del Francese, 152/6L fax 0114508901 Via Romolo Gessi, 210 0302150016-0302650211 10137 Torino 10156 Torino 25135 Sant’Eufemia (BS) fax 0302151221-0302158315 www.aquarialand.com - [email protected] www.cia-acquari.it - [email protected] www.porsaitaly.com - [email protected] Aquaria Tech 0803540025 Croci S.p.a. 0332870860 Pro.D.Ac. International S.r.l. 0495971677 Via G. Tauro, 3/E fax 0803522501 Via S. Alessandro, 8 fax 0332462439 Via Padre Nicolini, 22 fax 0495971113 70124 Bari 21040 Castronno (VA) 35013 Cittadella (PD) www.aquariatech.com - [email protected] www.crocitrading.com - [email protected] www.prodac.it - [email protected] - [email protected] Aquaristica S.r.l. 0516814188 Dennerle GmbH +49/63317241703 Raggio di Sole Mangimi S.p.a. 0523980100 Via A. Labriola, 10/12 fax 0516814294 Kroepperstraße, 17 fax +49/63317241203 Via Cappuccini, 7 fax 0523980300 40010 Sala Bolognese (BO) 66957 Vinningen (Germania) 29017 Fiorenzuola d’Arda (PC) www.aquaristica.it - [email protected] www.dennerle.de - [email protected] www.raggiodisole.it - www.mckerk.it - [email protected] Aquarium S.n.c. 0997771064 Elos S.r.l. 0457952142 Red Sea Europe +33/2/32377137 Via Stelle Marine, 27 fax 0997771242 Via Torricelli, 32 fax 0456371815 Saint Denis, Route Betreuil fax +33/2/32377136 74029 Talsano (TA) 37067 Valeggio sul Mincio (VR) 27130 Verneuil Sur Avre - France [email protected] www.eloseurope.com - [email protected] www.redseafish.com - [email protected] Aquarium Boutique tel. e fax 090719090 Eschematteo S.r.l. 0521607889 Reef International S.a.s. 0331792443 Via XXVII Luglio, 66 Via Ugozzolo, 101/A fax 0521399245 Via Arconti, 11 fax 0331772839 90123 Messina 43122 Parma 21013 Gallarate (VA) www.aquariumboutique.it - [email protected] [email protected] - www.eschematteo.it www.reef-international.com - [email protected] Aquarium La Torre tel. e fax 0882375861 Ferplast S.p.a. 0445429111 Rinaldo Franco S.p.a. 0248376157 Via A. Righi, 1/E-F tel. e fax 0882374476 Via I Maggio, 5 - Z.I. fax 0445429115 Via Kuliscioff, 26/28 fax 0241291840 71016 San Severo (FG) 36070 Castelgomberto (VI) 20152 Milano www.aquariumlt.com - [email protected] www.ferplast.com - [email protected] www.recordit.com - [email protected] Aquili Andrea tel. e fax 071740640 FishFan S.r.l. 051780868 Saima Pet International Via dell’Artigiano, 25 Via G. Puccini, 3/3 fax 051780849 Via San Gennariello, 8 tel. e fax 0815550699 60037 Monte San Vito (AN) 40055 Villanova di Castenaso (BO) 80040 Cercola (NA) www.aquili.it - [email protected] [email protected] [email protected] 108 Alimenti / food Accessori / accessories Igiene e cura / pet care Vivo / live pets

Sera Italia S.r.l. 0516661301 Agras Delic S.p.a. 010588586 Cargill S.r.l. 02890441 Via Gamberini, 110 - Gavaseto 0516661333 Via San Vincenzo, 4 fax 010588914 Via Girardo Patecchio, 4 fax 0289044820 40018 San Pietro in Casale (BO) fax 0516669133 16121 Genova 20141 Milano www.sera.it - [email protected] www.schesir.it - [email protected] www.cargill.com TAF Trans Aquarium Fish 0119866465 Agrizoo 2000 S.a.s. tel. e fax 0815712523 Cerere S.p.a. 017367271 Via Casale, 27 fax 0119866143 Via Circumvallazione esterna 7 10060 Scalenghe (TO) Via del Molino, 42 fax 017367180 80018 Mugnano di Napoli (NA) www.tafsrl.to - [email protected] 12057 Neive (CN) www.professionalfood.it - [email protected] www.cerere.com - [email protected] Teco S.r.l. 0544408333 Via A. Sansovino, 35 fax 0544280084 Alframa S.r.l. tel. e fax 0226141945 Ceva Vetem S.p.a. 03965591 48100 Ravenna Via Leoncavallo Ruggero, 41 Via Colleoni, 15 fax 0396559244 www.tecoonline.com - [email protected] 20131 Milano 20041 Agrate Brianza (MI) www.catnature.com - [email protected] Tetra Italia 0290448368 www.cevavetem.it - [email protected] Via Ludovico il Moro, 6 fax 0290756096 Allevamento della Fioravanta tel. e fax 051854594 Chemi-Vit S.r.l. 0522887959 20080 Basiglio (MI) Via Cappelletti, 983 www.tetraitalia.it - [email protected] Via Don Milani, 5/C fax 0522888200 40059 Sant’Antonio di Medicina (BO) 42020 Quattro Castella (RE) Trixie Italia S.p.a. 0444835329 www.allevamentodellafioravanta.it - [email protected] www.chemivit.com - [email protected] Via E. Fermi, 6 fax 0444833352 Almo Nature S.p.a. 010253541 36045 Alonte (VI) S.r.l. 0331932014 www.trixie.de - [email protected] P.za dei Giustiniani, 6 fax 0102535498 Via Verdi, 84 fax 0331932510 16123 Genova Tucano Internazionale S.r.l. 0312289793 21021 Angera (VA) www.almonature.eu - [email protected] Via Asiago, 25 fax 0312289794 www.chifa.it - [email protected] 22100 Como Alpi Service S.n.c. 011975941 www.tucanoint.it - [email protected] Via dell’Artigianato, 5 fax 011974453 CI.A.CRI. S.a.s. 0815260121 Via della Libertà, 473 fax 0815240312 Valpet S.r.l. 0395321255 12033 Faule (CN) Via Cartiera, 1 fax 0395321433 www.alpiservice.com - [email protected] 80010 Villaricca (NA) 23883 Brivio (LC) www.ciacri.it - [email protected] www.valpet.it Animal House S.r.l. 0309651831 [email protected] V.le Europa, 67 fax 0309651310 Ciam S.r.l. 0736250484 25018 Montichiari (BS) Via Piemonte, 4 fax 0736257854 Valverde Aquarium S.r.l. 037188127 www.animalhouseonline.it - [email protected] 63100 Ascoli Piceno (AP) Via dei Ronchi, 15 fax 0371/88614 www.ciamanimali.it - [email protected] 26813 Graffignana (LO) Animaloso - Gio’pet tel. e fax 055571962 [email protected] V.le A. Righi, 89 Ciuffogatto S.r.l. Unipersonale 0114513929 Vitakraft Italia S.p.a. 075965601 50137 Firenze Piazza Castello, 99 piano 5 fax 011737089 Via Piana, 4 fax 0759656020 www.giopet.com - [email protected] 10151 Torino 06061 Castiglione del Lago (PG) www.ciuffogatto.it - [email protected] www.vitakraft.it - [email protected] Arovit Italia S.r.l. 0309914488 Via dal Molin, 86 fax 0309120174 Coltelleria Polla tel. e fax 0131264774 Vitrea S.r.l. 059565688 25015 Desenzano Del Garda (BS) Via Vochieri, 69 Prov. Limidi-Ravarino, 62 fax 059859183 41010 Limidi (MO) www.arovit.it - [email protected] 15100 Alessandria www.vitrea.it - [email protected] www.polladino.com - [email protected] Avitabile Napoleone S.r.l. 0815737519 Zanolli Mario 045973472 Via Petrarca, 34 fax 0815737522 Conagit S.p.a. 075851781 Via Mattarana, 11/A fax 045973473 80022 Arzano (NA) Via Rosa Luxemburg, 30 fax 0758517804 37141 Verona [email protected] - www.tewua.it 06012 Città di Castello (PG) www.mariozanolli.it - [email protected] [email protected] www.conagit.it - [email protected] Zolux S.a.s. +33/5/46746969 Baldecchi S.n.c. 0559705281 141, Cours Paul Doumer fax +33/5/46747070 Croci S.p.a. 0332870860 17100 Saintes Zona PIP Frazione Penna fax 0559705352 Via S. Alessandro, 8 fax 0332462439 www.zolux.com - [email protected] 52028 Terranuova Bracciolini (AR) 21040 Castronno (VA) www.baldecchi.it - [email protected] www.crocitrading.com - [email protected] Zolux Italia 051759428 Via Balzani, 14 fax 051759896 Ballatore Pietro tel. e fax 067236701 Dalla Grana Mangimi 0444830501 40069 Zola Pedrosa (BO) Via Gasperina, 96 Via Zara, 74 fax 0444835211 www.zolux.com - [email protected] 00118 Roma 36045 Lonigo (VI) www.ballatoreroma.com - [email protected] [email protected] Bau Fioc Madigest S.r.l. 075953817 Disegna Group 0424471424 Cani & Gatti Z.I. Pucciarelli fax 075951128 Via Marsan, 28/30 fax 0424476392 06061 Castiglione del Lago (PG) 36063 Marostica (VI) Dogs & Cats www.baufioc.com - [email protected] www.disegnagroup.it - [email protected] A&AG S.r.l. Div. Nutrexa 0321862871 Bayer S.p.a. 0239781 Diusa Pet S.r.l. 0382947500 Via Montello, 19/A fax 0321861674 V.le Certosa, 130 fax 0239784660 S.P. per Lardirago, 8 fax 0382947488 28066 Galliate (NO) 20156 Milano 27010 Marzano (PV) www.nutrexa.com - [email protected] www.vetclub.it - www.petclub.it www.diusapet.it - [email protected] Adragna Alimenti Zootecnici S.r.l. 092423013 Beaphar Italia S.r.l. 054464418 DM LAB - Lilliboo tel. e fax 0236550758 Via Porta Palermo, 131 fax 092422424 Via Fossombrone, 66 fax 0544479252 Ripa Di Porta Ticinese, 13 91011 Alcamo (TP) 48124 Ravenna www.adragna.it - [email protected] 20143 Milano www.beaphar.com - [email protected] www.lilliboo.com - [email protected] Aesculap Suhl GmbH - B Braun +49/3681/49820 Bewital Petfood GmbH & CO. KG +49/2862/5810 Fröhliche-Mann-Str. 15 fax +49/3681/498249 Dog Line S.n.c. 0444240653 Industriestraße 10 fax +49/2862/5819964 98528 Suhl Via Della Tecnica, 94 fax 0444532511 46354 Sudlohn - Germany www.aesculap.de 36043 Camisano Vicentino (VI) www.bewital.de, www.bewital-petfood.com www.dogline.it - [email protected] [email protected] Dog Performance 0321923244 Bolton Alimentare S.p.a. 031779111 strada dei Boschi, sn fax 0321923211 Via L. Einaudi, 18/22 fax 031779302 28040 Marano Ticino (NO) 22072 Cermenate (CO) www.dogperformance.com - [email protected] www.boltonalimentati.it Dorado S.r.l. 042659140 Bosch Italia - Animali.it 339/3516852 Via Romea, 10 fax 0426308158 Via Po, 6/A 30010 Monsole di Cona (VE) 20010 Pregnana Milanese (MI) www.baubon.it - [email protected] www.bosch-tiernahrung.de - [email protected] DRN S.r.l. 0373938345 Bruma S.r.l. 0733549333 fax 0373982427 Contrada Vaglie, 23/B fax 0733549054 Via Bellisario,23/25 62010 Pollenza (MC) 26020 Palazzo Pignano (CR) www.bruma.it - [email protected] www.drnsrl.it - [email protected] Camon S.p.a. 0456608511 Duecci S.r.l. 3489006997 Via Lucio Cosentino, 1 fax 0456608512 Via Saccani, 2 05221860236 37041 Albaredo d’Adige (VR) 42023 Cadelbosco di Sopra (RE) www.camon.it - [email protected] www.dueccisrl.com - [email protected] Canicom S.r.l. 0583462363 Due Erre & C. S.n.c. 0516466149 Via di Sottopoggio, 32 fax 0583462411 Via Pradazzo, 1/D fax 0516467654 55060 Guamo (LU) 40012 Calderara di Reno (BO) www.canicomitalia.com - [email protected] www.snackforpet.it - [email protected] 109

Eagle S.r.l. tel. e fax 050803275 Gimborn Italia S.r.l. 05225452 Kiotolife Italia tel. 074664051 Via Pavoncella, 8 Via G. De Chirico, 3 Via Salaria per l’Aquila, 60 fax 0746694051 56010 Migliarino Pisano (PI) 42124 Reggio Emilia 02010 Santa Rufina di Cittaducale (RI) www.eagleitalia.it - [email protected] www.gimborn.it - [email protected] www.kiotolife.eu - [email protected] Eco & Biofood S.r.l. 0522792968 Giolo Giorgio 042659305 Kronos S.r.l. 0515947498 Via Agnoletti, 6 fax 0522562897 Via Marconi, 76/78 fax 042659306 Via Traversetolo, 186 fax 1997070740517 42100 Reggio Emilia (RE) 30010 Pegolotte di Cona (VE) 43123 Parma www.n1bio.com - [email protected] www.giorgiogiolo.it - [email protected] www.kronossrl.it - [email protected] Effeci Service S.r.l. 0382957122 Giolo Guido 042659197 Laboratorios Bilper Group +34/94/4520007 Via E. Fermi, 5 fax 0382955466 Via Roma, 22/24/26 fax 0426509030 Avda Pinoa 17, Ap 1289 Bilboa fax +34/94/4521329 27011 Belgioioso (PV) 30010 Pegolotte di Cona (VE) 48170 Zamudio, Vizcaya (Spagna) www.effeciservicesrl.com - [email protected] www.giorgiogiolo.it/guidogiolo - [email protected] www.bilper.com - www.menforsan.com [email protected] Enac S.p.a. 0382483059 Globalcibo S.r.l. 0141747820 Strada Paiola, 16 fax 0382483056 Via Industria, 37/39 fax 0141747821 La Ticinese Farmaceutici S.n.c. 0382573789 27010 Cura Carpignano (PV) 14015 San Damiano D’Asti (AT) Via Vigentina, 102 fax 0382575576 www.enac.it - [email protected] www.globalcibo.it - [email protected] 27100 Pavia Enrico Spada 335/1036211 Gruppo Novelli S.r.l. 0744803301 www.laticinese.it - [email protected] Via Lipoi, 2 Via del Commercio, 22 fax 0744814345 32032 Feltre (Belluno) Laviosa Chimica Mineraria S.p.a. 05100 Terni (PG) [email protected] Via L. Da Vinci, 21 0586434000 www.grupponovelli.it - [email protected] 57123 Livorno fax 0586434210 Estella S.r.l. 0131950063 Haf Italia S.a.s. 0432746150 www.laviosa.it - [email protected] Via Vittorio Veneto, 12 fax 0131952944 Via della Stazione, 54/6 fax 0432604739 15048 Valenza (AL) Lazzari Luigi S.r.l. 035640118 33048 San Giovanni al Natisone (UD) www.myfamilyspets.com - [email protected] Via Borgo Antico, 9 fax 035644927 www.hafitalia.com - [email protected] 24031 Almenno San Salvatore (BG) Evilcollar.it 04611593133 Hill’s Pet Nutrition Italia S.r.l. 06545491 www.lazzarigabbie.it - [email protected] Via dei Campi, 9 fraz. Ischia fax 04611715123 Via A.G. Eiffel, 15 fax 0654549560 38057 Pergine Valsugana (TN) LIDY FACTORY S.r.l. 0445520430 00148 Roma www.evilcollar.it - [email protected] Via del Redentore, 3 www.hillspet.it 36015 Schio (VI) Fag S.n.c. 0106514952 www.lidyfactory.it - [email protected] Via dei Costo, 7/H fax 0108682528 Hunter International GmbH +49/5202/91060 Grester Strasse, 4 fax +49/5202/15333 16154 Genova Life Petcare S.r.l. tel. e fax 0575411013 33818 Leopoldshoehe www.fag.genova.it - [email protected] Via di Basserone, 57 www.hunter.de - [email protected] Farm Company Pet Products S.r.l. 015511310 52041 Badia al Pino (AR) Via Amendola, 532 - Regione Spolina fax 0158129259 Imac S.r.l. 0444482301 www.lifepetcare.it - [email protected] Via Ghisa, 24 fax 0444482500 13876 Cossato (BI) Macropet S.r.l. 0549907399 www.farmcompany.it - [email protected] 36070 Tezze di Arzignano (VI) www.imac.it - [email protected] Via Rive delle Seriole, 4 fax 0549906629 Farmina Pet Foods Italia 0818236000 47893 Borgo Maggiore (RSM) Via Nazionale delle Puglie fax 0815122135 Inamorada 0163826661 www.macropet.com - [email protected] 80035 Nola (NA) Via Matteotti, 111 fax 0163850442 Marchioro S.p.a. 0444901700 www.farmina.com - [email protected] 28077 Prato Sesia (MO) www.inamorada.com - [email protected] Via Croce, 60 fax 0444901710 Fashionglobetrotter 3383528728 36030 Castelnovo (VI) Via di Barbiano, 2/4 3483474521 Interpet S.r.l. 058394480 www.marchioro.it - [email protected] 40136 Bologna Via San Pieretto, 42 fax 0583403381 www.doganddolls.com - [email protected] 55060 Badia Contignano (LU) Marpet S.r.l. 0456600134 www.interpetmarket.com - [email protected] Via Don Sasselli d’Era, 13 fax 0457000124 Faza S.r.l. 069476419 37041 Albaredo d’Adige (PD) Via Casilina Km 22.600 fax 069476033 Intervet Italia S.r.l. (sede amministrativa) 02516861 www.marpet.it - [email protected] 00040 Laghetto Di Montecompatri (RM) Via Fratelli Cervi, snc 0251686685 www.areapet.it - [email protected] Centro direzionale MilanoDue - Palazzo Borromini Mars Italia S.p.a. 025776111 20090 Segrate (MI) V.le MilanoFiori Str. 2 Pal C3 fax 0257510890 Ferplast S.p.a. 0445429111 www.exspot.it - www.scalibor.it 20090 Assago (MI) Via 1º Maggio, 5 - Z.I. fax 0445429115 www.pedigree.it 36070 Castelgomberto (VI) Istituto Candioli S.p.a. 0113490232 www.ferplast.com - [email protected] Via Manzoni, 2 fax 0113490526 Melcos S.n.c. 0459584077 10092 Beinasco (TO) Via Roma, 52 fax 0459584078 Ferribiella S.p.a. 0152558103 www.candioli.it - [email protected] Strada Trossi, 33 fax 0152558083 37060 Castel D’Azzano (VR) www.guendy.com - [email protected] 13871 Verrone (BI) Italsystem S.a.s. 0541731428 www.ferribiella.it - [email protected] Via Corciano, 14 fax 0541731395 Merial Italia S.p.a. 02577661 47924 Rimini Ferrzootecnia 059313426 Milano Fiori, Strada 6, Palazzo E/5 fax 0257766305 Via Belgio, 16 fax 059454077 www.1allsystems.com - [email protected] 20090 Assago (MI) www.merial.com - [email protected] 41122 Modena (MO) Iv San Bernard S.r.l. 0571509106 www.ferrzootecnia.it - [email protected] Via Limitese, 116 fax 0571509618 Merini Maurizio tel. e fax 0661560728 F.I.E.M. S.n.c. 031976672 50053 Spicchio Vinci (FI) Via Baveno, 7/A Via G. Galilei, 3 fax 031899163 www.ivsanbernard.it - [email protected] 00166 Roma 22070 Guanzate (CO) Karlie Heimtierbedarf GmbH +49/2957/770 www.merinioverline.it - [email protected] www.fiem.it - [email protected] Graf Zeppelin Straße 13 fax +49/2957/77399 Monge & C. S.p.a. 0172747111 Flair Pet S.r.l. 0424383101 33181 Bad Wuennenberg, Haaren (Germany) Via Savigliano, 31 fax 0172747198 Via Valle S. Felicita, 5/B fax 0424390792 www.karlie.de - [email protected] 12030 Monasterolo di Savigliano (CN) 36060 Romano d’Ezzelino (VI) www.monge.it - [email protected] www.flairpet.com - [email protected] Morando S.p.a. 0119433311 Flexi-Bogdahn Int. GmbH & Co. KG +49/4532/40440 Via Chieri, 61 fax 0119434289 Carl Benz Weg, 13 +49/4532/404466 10020 Andezeno (TO) 22941 Bargteheide (Germania) fax +49/4532/404442 www.morando.it - [email protected] www.flexi.de - [email protected] MP Group S.r.l. 0522942788 FOP S.p.a. 0444436491 Via del’Industria, 7/1 0522942755 Via E. Majorana, 10/12 fax 0444436509 42025 Cavriago - Corte Tegge (RE) fax 0522946191 36045 Lonigo (VI) www.versele-laga.com - [email protected] www.fop.it - [email protected] MPS S.n.c. 0444572190 Formevet S.r.l. 024345891 Via Zambon, 69 fax 0444370902 Via Savona, 97 fax 0243458922 36051 Creazzo (VI) 20144 Milano www.formevet.com - [email protected] www.mpsitalia.it - [email protected] Forza10 - SANYpet S.p.a. 0429785401 Natural Line S.r.l. 0187413799 Via Austria, 3 fax 0429767006 Via Repubblica, 82 fax 0187415142 35023 Bagnoli di Sopra (PD) 54011 Frazione Albiano Magra Aulla (MS) www.forza10.com - [email protected] www.natural-line.eu - [email protected] Gheda Mangimi S.r.l. 038632677 Naturina S.a.s. 0109415459 Via Comuna Santuario, 1 fax 038632664 Via Bobbio, 1/3 rosso fax 0108392921 46035 Ostiglia (MN) 16137 Genova www.gheda.it - [email protected] www.naturina.it - [email protected] 110 Alimenti / food Accessori / accessories Igiene e cura / pet care Vivo / live pets

Nestlé Purina Petcare S.p.a. 0281811 Sepiol S.a. 0233610725 Wonderfood S.p.a. 0549943311 V.le G. Richard, 5 800-525505 Ufficio Italia fax 023319855 Strada dei Censiti, 2 fax 0549943312 20143 Milano fax 0281817133 Via General Govone, 56 47891 Repubblica di San Marino www.purina.it 20155 Milano www.wonderfood.com - [email protected] www.sepiolsa.com - [email protected] Nova Foods S.r.l. 0445941494 Zolux Italia 051754816 - 051759896 Via Pecori Giraldi, 59/A fax 0445941522 SERVICE S.r.l. 01311850809 Via Caduti di Amola, 17 36070 Castelgomberto (VI) www.novafoods.com - [email protected] Via Milano, 174 fax 01311851026 40132 Bologna 15121 Alessandria www.zolux.com - [email protected] N.P. Industries S.r.l. 0432699322 www.charlottesdress.com - [email protected] Via Valcellina, 37 fax 0427488000 Zoodiaco 0425474645 33097 Spilimbergo (PN) Slow Global 0161219438 V.le della Cooperazione, 16 fax 0425474647 www.professionalpets.it - [email protected] Cascina Malcotta fax 0161220542 45100 Borsea (RO) 13010 Stroppiana (VC) Nuova Cuoio www.zoodiaco.com - [email protected] www.slowglobal.com - [email protected] 0817744833 Planet S.r.l. 0499350400 Via Lufrano, 69 fax 0817735989 Solvay Chimica Italia S.p.a. 02290921 Via Malcanton, 6 fax 0499350388 80040 Volla (NA) V.le Lombardia, 20 fax 0270048203 www.eurocuoio.it - [email protected] 35017 Piombino Dese (PD) 20021 Bollate (MI) www.zooplanet.it - [email protected] Nuova Fattoria S.r.l. 0309032308 www.solvcat.com - [email protected] Via Industriale, 70 fax 0309031460 Zoosan - L'Arca tel. e fax 081918501 25016 Ghedi (BS) Spagnol Group 0445369877 Via A. Cesarano, 99 info 389 4228215 www.nuovafattoria.com - [email protected] Via della Fisica, 15 fax 0445368612 84016 Pagani (SA) 36016 Thiene (VI) Nutrix Più S.r.l. 0737641171 www.arca-zoosan.com - [email protected] Via Potenza, 92 fax 0737643011 www.spagnolgroup.it - [email protected] Zootecnica Alimentare S.r.l. 065214500 62022 Castelraimondo (MC) Spinacè S.r.l. 0422853929 www.nutrixpiu.com - [email protected] Via di Macchia Palocco, 280 fax 0652310023 Via Comunale di Faè, 66 fax 0422853775 00125 Acila (RM) Olistika S.r.l. 0549906690 31046 Oderzo (TV) www.zooal.it - [email protected] Via 25 Marzo, 19/B www.spinace.it - [email protected] 47895 Domagnano (RSM) www.vet-line.it - [email protected] Stefanplast S.p.a. 0444639011 Via Piazza, 47 fax 0444638315 On Site S.r.l. 0342200070 Uccelli Via Nazionale, 6 fax 0342211815 36020 Castegnero (VI) 23012 Castione Andevenno (SO) www.stefanplast.it - [email protected] Birds www.lilloshop.it - [email protected] [email protected] Allevamento Max 0423485691 fax 0423756928 Original Legno Italia S.a.s. 0924514511 Telcom S.p.a. 0831348111 Via Cacciatore, 2/A di Maltese & C. fax 0924515292 Via dell’Industria, 1 fax 0831304510 31037 Loria (TV) ZI C.da Fegotto 72017 Ostuni (BR) www.pappagalli.com - [email protected] - [email protected] 91013 Calatafimi Segesta (TP) www.telcomitalia.it - [email protected] www.original-legno.it - [email protected] All Pet S.r.l. 0296450470 Via Trieste, 603 fax 0296450464 Tienne S.r.l. tel. e fax 095653858 P.A.C. Dog Italia S.r.l. 0583952945 21042 Caronno Pertusella (VA) Via Carignani, 120 fax 0583953162 Contrada S. Croce Calcare, sn 800-228083 www.allpet.it - [email protected] 55100 San Filippo (LU) 95040 Ramacca (CT) www.pacdogitalia.com - [email protected] [email protected] Avi Fauna 070564836 Pampered S.r.l. 0717108279 Tolsa Italia S.r.l. 0458780364 Via Italia, 135 fax 070564023 Via Chinnici, 12 fax 0717105251 V.le del Lavoro, 43 0458780374 09134 Pirri (CA) 60027 Osimo (AN) 37036 San Martino Buon Albergo (VR) www.avifaunasnc.it - [email protected] www.pampered.it - [email protected] www.tolsa.com - [email protected] Boccacci S.r.l. 0620433565 Pappadrin S.r.l. 0444371521 Trilly Tutti Brilli 0131826819 Via Casilina, 1670 fax 0620433512 Via Verona, 66/B fax 0444335285 00133 Roma 36077 Altavilla – Tavernelle (VI) Strada Virgo Potens, 4/5 fax 0131826819 www.boccaccisrl.it - [email protected] www.pappadrin.it - [email protected] 15057 Tortona (AL) www.trillytuttibrilli.it - [email protected] Pet360 S.r.l. tel. e fax 022043764 Borgovit S.r.l. 031650344 P.le Bacone, 2 Trixie Italia S.p.a. 0444835329 Via Roma, 48 fax 031651419 20129 Milano Via E. Fermi, 6 fax 0444833352 22046 Merone (CO) www.pet360.it - [email protected] 36045 Alonte (VI) www.borgovit.it - [email protected] Petinitaly 0245712959 www.trixie.de - [email protected] Calcio Mare S.n.c. di Corrizzato P. & C. 0423724073 Via Palermo, 9 fax 0245714694 Tucano Internazionale S.r.l. 0312289793 Via per Salvatronda Z.I. Esp. 48 fax 0423742252 20090 Assago (MI) Via Asiago, 25 fax 0312289794 31033 Castelfranco V.to (TV) www.petinitaly.it - [email protected] 22100 Como www.calciomare.com - www.aqualine.it Pet Village S.r.l. 054464418 - 0544471768 www.tucanoint.it - [email protected] [email protected] Via Fossombrone, 26 fax 0544479252 Chemi-Vit S.r.l. 0522887959 48124 Ravenna Unipro S.r.l. 0758085198 www.petvillagesrl.it - [email protected] Via Barrocciai, 19 fax 0758044167 Via Don Milani, 5/C fax 0522888200 06081 Santa Maria degli Angeli (PG) 42020 Quattro Castella (RE) Promogreen.com S.r.l. 038345143 www.unipronline.it - [email protected] www.chemivit.com - [email protected] Via Emilia, 27 fax 0383214617 27058 Voghera (PV) United Pets S.r.l. 023927041 Chifa S.r.l. 0331932014 www.promogreen.com - [email protected] V.le Certosa, 46 fax 0239219774 Via Verdi, 84 fax 0331932510 Q.Vet S.r.l. tel. e fax 038666326 20155 Milano 21021 Angera (VA) Via Argine Valle, 68 int. C www.unitedpets.it - [email protected] www.chifa.it - [email protected] 46022 Felonica (MN) Croci S.p.a. 0332870860 www.qvet.it - [email protected] Valpet S.r.l. 051760349 Via Marconi, 4/2 fax 0516056448 Via S. Alessandro, 8 fax 0332462439 Raggio di Sole Mangimi S.p.a. 0523980100 40057 Granarolo E. (BO) 21040 Castronno (VA) Via Cappuccini, 7 fax 0523980300 www.valpet.it - [email protected] www.crocitrading.com - [email protected] 29017 Fiorenzuola D’Arda (PC) www.raggiodisole.it - www.mckerk.it - [email protected] V.B.B. S.r.l. tel. e fax 075985151 Fioretta Rag. Gianni S.a.s. 0341530138 Via Provinciale, 89 fax 0341530392 Rebo S.r.l. 0331502700 Via della Fattoria, 39 23811 Ballabio (LC) Via Morelli, 34/B fax 0331502703 06084 Bettona (PG) 21053 Castellanza (VA) www.vbbpetfood.eu - [email protected] www.fiory.com - [email protected] [email protected] Venturi Giuseppe 0543945316 FOP S.p.a. 0444436491 Rinaldo Franco S.p.a. 0248376157 Via S. F. D’Assisi, 31 fax 0543945184 Via E. Majorana, 10/12 fax 0444436509 Via Kuliscioff, 26/28 fax 0241291840 47016 S. Savino di Predappio (FC) 36045 Lonigo (VI) 20152 Milano www.venturionline.it - [email protected] www.fop.it - [email protected] www.recordit.com - [email protected] Veter Zoo S.r.l. 0755051546 Formevet S.r.l. 024345891 Royal Canin Italia S.r.l. 023347611 Via Morettini, 19 fax 0755051143 Via Correggio, 19 fax 0243458922 Via Anton Checov, 50/2 fax 0233490091 06128 Perugia 20149 Milano 20151 Milano www.baomiao.com - [email protected] www.royalcanin.it - [email protected] www.veter-zoo.com - [email protected] Saima Pet International tel. e fax 0815550699 Vitakraft Italia S.p.a. 075965601 Gimborn Italia S.r.l. 05225452 Via San Gennariello,8 Via Piana, 4 fax 0759656020 Via De Chirico, 3 80040 Cercola (NA) 06061 Castiglione del Lago (PG) 42124 Reggio Emilia [email protected] www.vitakraft.it - [email protected] www.gimborn.it - [email protected] 111

Imac S.r.l. 0444482301 Boccacci S.r.l. 0620433565 Viten S.r.l. 0432664401 Via Ghisa, 24 fax 0444482500 Via Casilina, 1670 fax 0620433512 Via Faedis, 21 fax 0432679043 37071 Tezze di Arzignano (VI) 00133 Roma 33040 Povoletto (UD) www.imac.it - [email protected] www.boccaccisrl.it - [email protected] www.viten.it - [email protected] Macropet S.r.l. 0549907399 Calcio Mare S.n.c. di Corrizzato P. & C. 0423724073 Zoodiaco 0425474645 Via Rive delle Seriole, 4 fax 0549906629 Via per Salvatronda Z.I. Esp. 48 fax 0423742252 47893 Borgo Maggiore (RSM) V.le della Cooperazione, 16 fax 0425474647 31033 Castelfranco V.to (TV) www.macropet.com - [email protected] 45100 Rovigo www.calciomare.com - www.aqualine.it www.zoodiaco.com - [email protected] MP Group S.r.l. 0522942788 [email protected] Via dell’Industria, 7/1 0522942755 Zoomania tel. e fax 0818610459 Chemi-Vit S.r.l. 0522887959 42025 Cavriago - Corte Tegge (RE) fax 0522946191 Via Vittorio Veneto, 414 www.versele-laga.com - [email protected] Via Don Milani, 5/C fax 0522888200 80058 Torre Annunziata (NA) 42020 Quattro Castella (RE) Nestlé Purina Petcare S.p.a. 0281811 www.chemivit.com - [email protected] www.zoomaniarettili.com - [email protected] V.le G. Richard, 5 fax 0281817133 20143 Milano Chifa S.r.l. 0331932014 www.purina.it Via Verdi, 84 fax 0331932510 Raggio di Sole Mangimi S.p.a. 0523980100 21021 Angera (VA) Rettili & Anfibi Via Cappuccini, 7 fax 0523980300 www.chifa.it - [email protected] 29017 Fiorenzuola D’Arda (PC) Croci S.p.a. 0332870860 Reptiles & Amphibians www.raggiodisole.it - www.mckerk.it - [email protected] Via S. Alessandro, 8 fax 0332462439 Croci S.p.a. 0332870860 Rinaldo Franco S.p.a. 0248376157 21040 Castronno (VA) Via Kuliscioff, 26/28 fax 0241291840 www.crocitrading.com - [email protected] Via S. Alessandro, 8 fax 0332462439 20152 Milano 21040 Castronno (VA) www.recordit.com - [email protected] Fioretta Rag. Gianni S.a.s. 0341530138 www.crocitrading.com - [email protected] Via Provinciale, 89 fax 0341530392 Saima Pet International tel. e fax 0815550699 23811 Ballabio (LC) Fioretta Rag. Gianni S.a.s. 0341530138 Via San Gennariello,8 www.fiory.com - [email protected] Via Provinciale, 89 fax 0341530392 80040 Cercola (NA) 23811 Ballabio (LC) [email protected] FOP S.p.a. 0444436491 www.fiory.com - [email protected] Via E. Majorana, 10/12 fax 0444436509 Trixie Italia S.r.l. 0444835329 36045 Lonigo (VI) Via E. Fermi, 14/16 fax 0444833352 FOP S.p.a. 0444436491 www.fop.it - [email protected] 36040 Alonte (VI) Via E. Majorana, 10/12 fax 0444436509 www.trixie.de - [email protected] Formevet S.r.l. 024345891 36045 Lonigo (VI) www.fop.it - [email protected] Tropical World 0331964758 Via Correggio, 19 fax 0243458922 Via Torretta, 68 fax 0331949929 20149 Milano Gimborn Italia S.r.l. 05225452 www.baomiao.com - [email protected] 21029 Vergiate (VA) Via De Chirico, 3 www.tropicalworld.it - [email protected] Gimborn Italia S.r.l. 05225452 42124 Reggio Emilia Tucano Internazionale S.r.l. 0312289793 Via De Chirico, 3 www.gimborn.it - [email protected] Via Asiago, 25 fax 0312289794 42124 Reggio Emilia Imac S.r.l. 0444482301 22100 Como www.gimborn.it - [email protected] www.tucanoint.it - [email protected] Via Ghisa, 24 fax 0444482500 Imac S.r.l. 0444482301 36070 Tezze di Arzignano (VI) Valpet S.r.l. 0395321255 Via Ghisa, 24 fax 0444482500 www.imac.it - [email protected] 0395321019 Via Cartiera, 1 36070 Tezze di Arzignano (VI) 23883 Brivio (LC) fax 0395321433 www.imac.it - [email protected] Macropet S.r.l. 0549907399 www.valpet.it - [email protected] Via Rive delle Seriole, 4 fax 0549906629 Laviosa Chimica Mineraria S.p.a. 0586434000 Vergerio Mangimi S.r.l. 049700622 47893 Borgo Maggiore (RSM) Via L. Da Vinci, 21 fax 0586434210 Via Roma, 56 fax 049703440 www.macropet.com - [email protected] 35010 Cadoneghe (PD) 57123 Livorno www.canary.it - [email protected] www.laviosa.it - [email protected] MP Group S.r.l. 0522942788 Via dell’Industria, 7/1 0522942755 Vitakraft Italia S.p.a. 075965601 Macropet S.r.l. 0549907399 42025 Cavriago - Corte Tegge (RE) fax 0522946191 Via Piana, 4 fax 0759656020 Via Rive delle Seriole, 4 fax 0549906629 06061 Castiglione del Lago (PG) 47893 Borgo Maggiore (RSM) www.versele-laga.com - [email protected] www.vitakraft.it - [email protected] www.macropet.com - [email protected] Piranha Tropical Life 0881638838 Viten S.r.l. 0432664401 MP Group S.r.l. 0522942788 III Traversa Corso del Mezzogiorno fax 0881339154 Via Faedis, 21 fax 0432679043 Via dell’Industria, 7/1 0522942755 71100 Foggia 33040 Povoletto (UD) 42025 Cavriago - Corte Tegge (RE) fax 0522946191 www.piranhatropicalife.it - [email protected] www.viten.it - [email protected] www.versele-laga.com - [email protected] Raggio di Sole Mangimi S.p.a. 0523980100 Zoodiaco 0425474645 Nestlé Purina Petcare S.p.a. 0281811 Via Cappuccini, 7 fax 0523980300 V.le della Cooperazione, 16 fax 0425474647 V.le G. Richard, 5 fax 0281817133 45100 Rovigo 29017 Fiorenzuola D’Arda (PC) www.zoodiaco.com - [email protected] 20143 Milano www.raggiodisole.it - www.mckerk.it - [email protected] www.purina.it Zoomania tel. e fax 0818610459 Rinaldo Franco S.p.a. 0248376157 Via Vittorio Veneto, 414 Raggio di Sole Mangimi S.p.a. 0523980100 Via Kuliscioff, 26/28 fax 0241291840 80058 Torre Annunziata (NA) Via Cappuccini, 7 fax 0523980300 20152 Milano 29017 Fiorenzuola D’Arda (PC) www.zoomaniarettili.com - [email protected] www.recordit.com - [email protected] www.raggiodisole.it - www.mckerk.it - [email protected] Zoo Planet S.r.l. 0499350400 Via Malcanton, 6 fax 0499350388 Rinaldo Franco S.p.a. 0248376157 35017 Piombino Dese (PD) Via Kuliscioff, 26/28 fax 0241291840 www.zooplanet.it - [email protected] 20152 Milano Zoosan - L'Arca tel. e fax 081918501 www.recordit.com - [email protected] Via A. Cesarano, 99 info 389 4228215 Trixie Italia S.r.l. 0444835329 84016 Pagani (SA) Via E. Fermi, 14/16 fax 0444833352 www.arca-zoosan.com 36040 Alonte (VI) [email protected] www.trixie.de - [email protected] Zoo Varese 0332310280-9 Via Giovanni Macchi, 55 fax 0332313111 Tucano Internazionale S.r.l. 0312289793 21100 Varese Via Asiago, 25 fax 0312289794 www.zoovarese.it - [email protected] 22100 Como www.tucanoint.it - [email protected]

Valpet S.r.l. 0395321255 Piccoli mammiferi Via Cartiera, 1 0395321019 23883 Brivio (LC) fax 0395321433 Small mammals www.valpet.it - [email protected] Avi Fauna 070564836 Vitakraft Italia S.p.a. 075965601 Via Italia, 135 fax 070564023 Via Piana, 4 fax 0759656020 09134 Pirri (CA) 06061 Castiglione del Lago (PG) www.avifaunasnc.it - [email protected] www.vitakraft.it - [email protected] Trixie Italia S.r.l. 0444835329 Via E. Fermi, 14/16 fax 0444833352 Marketing specializzato 36040 Alonte (VI) www.trixie.de - [email protected] Specialized marketing novembre 2012 - anno II Tucano Internazionale S.r.l. 0312289793 GBS Marketing (0049)6074/861009 Via Asiago, 25 fax 0312289794 Direttore editoriale Moselstrasse, 2 fax (0049)6074/861089 22100 Como 63322 Rodemark (Germania) Cristina Mandaglio www.tucanoint.it - [email protected] PETPRO S.r.l. numero verde 800-984706 Valpet S.r.l. 0395321255 Direttore responsabile Via Piermarini 10 Via Cartiera, 1 0395321019 Patrizia Ribuoli 20145 Milano 23883 Brivio (LC) fax 0395321433 www.petpro.it - [email protected] Coordinatore editoriale www.valpet.it - [email protected] Cristina Mandaglio Pfish OK! Franchising 0881638838 Vitakraft Italia S.p.a. 075965601 fax 0881339154 Revisore scientifico settore veterinario Via Piana, 4 fax 0759656020 III Traversa Corso del Mezzogiorno 71100 Foggia Cristiano Papeschi 06061 Castiglione del Lago (PG) www.vitakraft.it - [email protected] www.pfishok.com - [email protected] Hanno collaborato a questo numero: Vimax S.r.l. 031301059 Marina Moretti, Paolo Sparaciari, Zoomania tel. e fax 0818610459 Via Vittorio Veneto, 414 Via Rezzonico, 23 fax 031301418 Monique van de Ven, Laura Burani, Lorena Quarta, 80058 Torre Annunziata (NA) 22100 Como Valerio Zupo, Maria Luisa Mancini, www.zoomaniarettili.com www.vimaxmagazine.it - [email protected] Alessandro Mancini, Cristiano Papeschi, [email protected] [email protected] Linda Sartini, Marco Raldi, Gianni Ravazzi, Zoo Varese 0332310280-9 Zoo Planet S.r.l. 0499350400 Alberto Tonelli, Lorenzo Luchetta, Sahara Sebastiani, Via Giovanni Macchi, 55 fax 0332313111 Via Malcanton, 6 fax 0499350388 Myriam Teeirlynck, Daniela Graziadio 21100 Varese 35017 Piombino Dese (PD) Direzione e redazione www.zoovarese.it - [email protected] www.zooplanet.it - [email protected] Vimax srl via Rezzonico 23 - 22100 Como tel. 031301059 - fax 031301418 AVVERTIAMO I LETTORI CHE GLI INDIRIZZI DI QUESTA RUBRICA VENGONO PUBBLICATI A PAGAMENTO [email protected] E CHE LO SPAZIO É RISERVATO ESCLUSIVAMENTE A PRODUTTORI, IMPORTATORI, ESPORTATORI E ORGANIZZAZIONI COMMERCIALI CHE OPERANO IN QUALITÀ DI GROSSISTI Segreteria di redazione Valeria Longhi - [email protected] Produzione grafica Mariagiulia Peduzzi

Ufficio pubblicità Vimax srl - [email protected] tel. 031301059 - fax 031301418 gli inserzionisti Representative for the U.S. and Canada ADVERTISERS Richard A. Wartell - Judi Block Associates P.O. Box 1830, Willits, CA 95490 U.S.A. phone (001)707/4569200 - fax (001)815/3710757 [email protected] cover 1 CAMON EFFECI SERVICE p. 29 Servizio abbonamenti [email protected] - fax 031301418 cover 2 ROYAL CANIN ITALIA ESTELLA p. 43

Stampa cover 3 AGRAS DELIC GIOLO GUIDO p. 59 Graph Di Celli Ottavio & C. S.N.C. - San Leo (RN)

REGISTRAZIONE TRIBUNALE DI COMO N. 15/11 cover 4 VITAKRAFT ITALIA GLOBAL PET EXPO 2013 p. 61 ISCRIZIONE NEL REGISTRO OPERATORI COMUNICAZIONE DELL’AGCOM N. ROC 21368 KUDA TROPICAL FISH p. 107

Tutti i diritti riservati. Ogni produzione è vietata se non autorizzata espressamente per iscritto dall’Editore. LA TICINESE p. 25 Il materiale inviato alla redazione non sarà restituito, anche se non pubblicato. ADRAGNA ALIMENTI ZOOTECNICI p. 51 MACROPET p. 9 La presente pubblicazione viene inviata da Vimax srl in Italia a tutti i pet- shop, agristore, toelettatori, veterinari, allevatori e rappresentanti. Viene inoltre inviata gratuitamente in Italia e in tutto il mondo a produttori, AESCULAP p. 23 MENNUTIGROUP p. 19 grossisti, importatori, esportatori, associazioni e stampa specializzata del settore pet. ALL PET p. 2 MONGE p. 35 This magazine is distributed by Vimax srl to all Italian pet shops, seed shops, groomers, vets, breeders and agents. It is also sent to all Italian and foreign manufacturers, wholesalers, importers, exporters, associations and specialized press working in the pet field. AMBLARD p. 107 MP GROUP / ANIMONDA p. 41

Sebbene la rivista venga inviata con abbonamento gratuito, si rende noto che i dati in nostro possesso sono impiegati nel pieno rispetto del D.Lgs AQUARIUM LA TORRE p. 111 NOVA FOODS p. 7 196/2003. L’interessato potrà avvalersi dei diritti previsti dalla succitata legge. In conformità a quanto disposto dal Codice di deontologia relativo al Trattamento di dati personali art. 2, comma 2, si comunica che presso la CARMAR p. 107 RINALDO FRANCO p. 53 nostra sede di Como, via Rezzonico 23, esiste una banca dati a uso reda- zionale. Gli interessati potranno esercitare i diritti previsti dal D.Lgs 196/2003 (consultare, modificare o cancellare i dati) contattando presso la nostra CARMAR NEW p. 108 TROPICAL WORLD p. 91 sede di Como, tel. 031301059, fax 031301418, il responsabile Valeria Longhi ([email protected]) CHEMI VIT p. 31 VIMAX MAGAZINE p. 69 Although the magazine is delivered under free subscription, the personal data we are using are processed respecting Law Decree 196/2003. You can exercise the rights specified in the above mentioned law. In compliance with the rules specified in the Code of conduct about privacy treatment art. 2, comma 2, we CONAGIT p. 55 VIMAX SERVICE p. 85 inform you that the database is used for editorial purposes and resides in our headquarter located in Como, via Rezzonico 23. If you wish to exercise the rights specified in Law Decree 196/2003 (to look through, modify or cancel your CROCI / AMTRA p. 73 WONDERFOOD p. 5 personal data), please contact our office in Como, phone no. +39 031301059, fax +39 031301418. Responsible for the treatment of personal data is Ms Valeria Longhi ([email protected]) CROCI / ZOOMED p. 83 e p. 87 ZOLUX p. 75

DRN p. 109 ZOODIACO p. 3