Opening Nights at the Opera 1641–1744

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Opening Nights at the Opera 1641–1744 Cambridge University Press 0521851459 - The Transvestite Achilles: Gender and Genre in Statius’ Achilleid P. J. Heslin Excerpt More information 1 Opening N ights at the Opera 1641–1744 Eccoti ò Lettore in questi giorni di Carnevale un’Achille in maschera. Preface to L’Achille in Sciro, Ferrara 1663* ver the course of the late seventeenth and early eighteenth cen- turies, the story of Achilles in Scyros was represented many times on operatic stages across Europe. Given the nature of the young genre, it O 1 is not hard to see why this motif was popular. To illustrate the principle, con- trast the Elizabethan theater, where the custom of boy actors playing the parts of women lent a certain piquancy to plots in which a female character dressed as a man: thus a boy played a woman playing a man. In Baroque opera, the sit- uation was reversed. The primary roles were almost invariably scored for high voices, which could only be sung by a woman or a man whose secondary sexual 2 characteristics had not developed. In most cases the choice between a female singer and a castrato seems to have been determined by the local availability of 3 singers rather than the pursuit of naturalism. It was not impossible to see the * “In these days of Carnival, here is Achilles wearing a mask for you, dear reader.” On this text, see below (p 11). 1 Thus Rosselli (1992: 58). 2 This was accomplished by cutting the spermatic cords or by orchidectomy before puberty: see Jenkins (1998) on the procedure and physiology, and on the social context, see Rosselli (1988)or more succinctly Rosselli (1992: 32–55). 3 “In early opera, voices were chosen for their beauty, their potential, their virtuosity, and not for their gender” (Dame, 1994: 149). “Statistically it was the age of the character rather than his or her gender that quite observably determined the choice of tessitura. The rule was, the younger the character, the higher the voice” (Durante, 1998: 386). On this problem, see Durante (1998: 385– 8), Covell (1984), and Harris (1989: 110–14). Heller (2003: 18) claims that in seventeenth-century 1 © Cambridge University Press www.cambridge.org Cambridge University Press 0521851459 - The Transvestite Achilles: Gender and Genre in Statius’ Achilleid P. J. Heslin Excerpt More information 2 the transvestite achilles role of Mark Antony interpreted by a woman while opposite her Cleopatra was 4 played by a male castrato. Except in the public theaters of the Papal States, where women were often prohibited from appearing on stage and thus castrati were the rule, heroic male roles were commonly interpreted by female singers. Thus in the Naples production of Achille in Sciro discussed below (p 38), the two leading ladies, Vittoria Tesi and Anna Peruzzi, are reported to have quarreled 5 over who should play Achilles and who Deidamia. When the character of Achilles on the island of Scyros was interpreted by a woman, the audience saw a woman playing the role of a man pretending to be a woman. When Achilles was played by a castrato, the unveiling of the “girl” as a “real” man might have forced the observation, despite the accepted con- ventions of the genre, of a contrast between the fictional character who sheds his ephebic androgyny on Scyros and the singer who cannot. Whatever the casting of Achilles, the situation on stage will have tended to produce for the audience a complex counterpoint of biological sex and social gender. A crude taxonomy divides the librettists who dramatized this story into two groups ac- cording to how they comment on this relationship between sex and gender. For some, such as Giulio Strozzi, Ippolito Bentivoglio, and Carlo Capece, the myth of Achilles on Scyros embodies the spirit of Carnival: the greatest hero of antiquity puts on a female disguise to pursue his amorous desires. As we shall see, these libretti tend to portray gender as a masquerade, and they abound in complex erotic schemes and sub-plots. For some later writers, such as Pietro Metastasio and Paolo Rolli, the myth teaches the opposite lesson: gender is not contingent but essential, in that the masculinity of Achilles is a primal force of nature that cannot be concealed, despite the efforts of his divine mother and his own devotion to Deidamia. For these writers, the masculinity of Achilles is an aspect of his heroism, which is in turn a product of his illustrious birth. On this reading of the myth, Achilles is a figure who exemplifies the triumph of a noble nature over unprepossessing circumstance; as we shall see, this interpre- tation of the story has political ramifications for an age torn apart by successive wars in which disputes over legitimate royal succession barely veiled the raw exercise of power. In discussing these libretti, I hope to show that this double potential for the myth to encode two diametrically opposed conceptions of masculinity is derived not only from the content of the myth itself, but also from Statius’ sug- gestive manner of treatment. One of the peculiarities of this complex tradition, Venetian opera, many of the heroes played by castrati had, like Achilles, a masculinity that was compromised in some way. 4 Durante (1998: 386). 5 Interestingly, considerations of naturalism were called upon to justify the choice of the taller Tesi for the role of Achilles, but this may have been a specious, post hoc argument invented to pacify Peruzzi: Croce (1947: 166). © Cambridge University Press www.cambridge.org Cambridge University Press 0521851459 - The Transvestite Achilles: Gender and Genre in Statius’ Achilleid P. J. Heslin Excerpt More information openingnights at the opera 1641 – 1744 3 however, is the unwillingness of any of these authors to identify Statius as a source, even when his direct influence is unmistakable. The decline of Statius’ reputation as a poet was well under way, and the last of the poets discussed here, Paolo Rolli, seems to be the first not to have known the Achilleid at all. This operatic tradition is the swan song of a once well-known classical text whose influence was already on the wane. Venice, 1641 The element of masquerade in the Achilles-on-Scyros myth was ideally suited to the carnivalistic context of much early operatic spectacle, and it was in seventeenth-century Venice that the opera and Carnival had come together most perfectly. The first treatment of the Achilles-in-Scyros story for the op- eratic stage was called La finta pazza or “the woman feigning madness.” This work, with a libretto by Giulio Strozzi and music by Francesco Sacrati, has been called “the first and possibly the greatest operatic ‘hit’ of the [seventeenth] 6 century. It set the standard for measuring operatic success.” La finta pazza inaugurated the Teatro Novissimo in Venice, the world’s first purpose-built opera house; it launched the career of the first operatic diva, Anna Renzi; and it started the tradition of the “mad scene” for operatic heroines that eventually 7 produced Lucia di Lammermoor. It travelled all over Italy as the epitome of the new type of Venetian opera, which had been born, not in the salons of Flo- rentine intellectuals or the palaces of Roman nobles, but in the public theaters of Venice. Some of the noteworthy features of this new, mercenary type of operatic production were astonishing stage designs that employed perspective and movable scenery, and extravagantly melodramatic plots that abounded in incident and spectacle. Statius’ version of the story of Achilles on Scyros serves Strozzi as mere scaf- folding for a more important sub-plot in which Deidamia feigns madness, a 8 story which has no ancient source. Many early opera plots, despite the genre’s claims of kinship with Greek tragedy, were in fact based on mythical love sto- ries familiar from well-known Latin texts, treated very freely: Orpheus from the fourth Georgic, Ariadne from Catullus’ poem 64, Daphne from the first 6 Rosand (1991: 90). The libretto is available in Della Corte (1958: 333–430). 7 Rosand (1991: 88–98, 110–24); Bianconi and Walker (1975). 8 The origins of this “mad scene” go back to a time when Monteverdi suggested an opera based upon a pastoral poem of Strozzi’s. Tomlinson (1983) has demonstrated that this project, called La finta pazza Licori, never really got off the ground, but much interest in it has been generated by the surviving letters of Monteverdi, which record his thoughts about how to represent madness in music. There is no ancient connection of the Scyros myth with feigned madness except perhaps via the story of Ulysses feigning madness in an attempt to avoid coming to Troy, which is a kind of draft-dodging double of the Achilles-in-Scyros story, in which feigned madness is substituted for feigned womanhood. © Cambridge University Press www.cambridge.org Cambridge University Press 0521851459 - The Transvestite Achilles: Gender and Genre in Statius’ Achilleid P. J. Heslin Excerpt More information 4 the transvestite achilles book of Ovid’s Metamorphoses, Dido from the Aeneid, and singing shepherds from the Eclogues of Virgil. Likewise, Strozzi’s libretto takes the general linea- ments of the dramatic situation from a familiar Latin text. The influence of Statius is apparent in the basic details of the plot: the worry of Thetis for her son, the mission of Ulysses and Diomedes to Scyros, and the stratagem of un- veiling Achilles by tempting him with a gift of weapons. Strozzi, however, soon goes off in his own direction; with its broad humor, sprawling plot, gratuitous digressions, weak characterization, and emphasis on the theatrical elements of masquerade, travesty, and play-acting, La finta pazza is a quintessential early 9 Venetian opera libretto.
Recommended publications
  • The Court Theatres of the Farnese from 1618 to 1690
    This dissertation has been microfilmed exactly as received 68—2969 COBES, John Paul, 1932- THE COURT THEATRES OF THE FARNESE FROM 1618 TO 1690. [Figures I-V also IX and X not microfilmed at request of author. Available for consultation at The Ohio State University Library], The Ohio State University, Ph.D., 1967 Speech-Theater University Microfilms, Inc., Ann Arbor, Michigan (S) Copyright by- John Paul Cobes 1968 THE COURT THEATRES OF THE FARNESE FROM 1618 TO 1690 DISSERTATION Presented In Partial Fulfillment of the Requirements for the Degree Doctor of Philosophy in the Graduate School of The Ohio S tate U niversity By John Paul Cobes, B.S., M.A. ******** The Ohio State University 1967 Approved by Z. Adviser Department of Speech PLEASE NOTE: Figures I-V also IX and X not microfilmed at request of auth­ or. Available for consultation at The Ohio State University Library. UNIVERSITY MICROFILMS. The author wishes to acknowledge, with dee nest gratitude, the assistance, suggestions, and guidance of the following persons, all of whom were instrumental in the camnletion of this study; Dr. Row H. Bowen, adviser to this study, and all the nersonnel of the Theatre Division of the Deonrtment of Speech at the Ohio State University. Dr. John ft. McDowell and Dr. John q . Morrow, advisers to this study, a".d nil +V> -•ersonnel of the Theatre Collection of the Ohio State Universit.w, D r. A l^ent M ancini of th e I t a l i a n D iv isio n o f th e Romance La.-wn.aTes Department of the Ohio State University’.
    [Show full text]
  • Incoronazione Di Poppea *
    B USENELLO’ S S ECRET H ISTORY: An allegorical reading of L’incoronazione di Poppea * By Magnus Tessing Schneider The 1623 publication of Procopius’ Secret History shocked the scholarly world. The ancient historian’s rejection of his official account of the reign of Justinian I forced humanists to reflect on the general reliability of historical sources. The article suggests that Giovan Francesco Busenello’s libretto L’incoronazione di Poppea (1643) reflects the challenge posed by Procopius’ book. Though its portrayal of historical figures adheres to Tacitus’ Annals, it plays with the possibility that even Tacitus himself was deceived by Machiavellian rulers. Did he, for example, condemn Nero and Poppaea while praising Octavia because this was the truth, or because Octavia was, in fact, a superior politician who had managed to craft a favourable epitaph for herself? Nerone innamorato di Poppea, ch’era moglie di Ottone, lo mandò sotto pretesto d’ambasciaria in Lusitania per godersi la cara diletta, così rappresenta Cornelio Tacito. Ma quì si rappresenta il fatto diverso. Ottone, disperato nel vedersi privo di Poppea, dà nei deliri e nelle esclamazioni. Ottavia, moglie di Nerone, ordina ad Ottone che sveni Poppea. Ottone promette farlo; ma non bastandogli l’animo di levar la vita all’adorata Poppea, si traveste con l’abito di Drusilla ch’era innamorata di lui. Così travestito entra nel giardino di Poppea. Amore disturba e impedisce quella morte. Nerone ripudia Ottavia, nonostante i consigli di Seneca, e prende per moglie Poppea. Seneca more, e Ottavia vien discacciata da Roma.1 Nero, in love with Poppaea, Otho’s wife, sent the latter to Lusitania under the pretext of an ambassadorship in order to enjoy his dearly beloved.
    [Show full text]
  • The Possibility of Opera
    7 The Possibility of Opera In the performances of the Prologue of Orfeo, as staged by Luca Ronconi (see chapter 3), and of Combattimento, as staged by Pierre Audi (chapter 6), a char- acter at first represents the narrator — La Musica in the former case, Testo in the latter one. Both characters assert their presences through musical, verbal, and scenic effects. At a later phase — respectively, in the third and seventh strophes of their settings — La Musica and Testo also emerge as focalizing agents, their func- tion as narrators gradually receding into the background in order to “give life” to focalized characters — respectively, Orpheus and Tancredi/Clorinda. Clorinda becomes so autonomous a character as to herself become a focalizer at the end. Under this perspective, both performances can be said to stage the birth of musi- cal theater, and in the second case, we might add, out of the spirit of the madrigal. The madrigal is traditionally dominated by the narrator’s voice, diffused into the polyphonic concentus. But in the hands of Monteverdi, particularly in his Books V to VIII, the madrigal becomes the privileged site for the performance of a plurality of points of view. Characters come to life intermittently even despite their absence from the verbal text as such, thanks, for example, to the focalizing role played by instruments in concertato madrigals. Still, the narrator remains the ever-present voice (in narrative terms) that is audible and visible mostly in the continuo line, but also intermittently in individual voices (in physical terms) such as the bass — this was a traditional conduit of the “speaker” since Arcadelt.
    [Show full text]
  • The Return of Handel's Giove in Argo
    GEORGE FRIDERIC HANDEL 1685-1759 Giove in Argo Jupiter in Argos Opera in Three Acts Libretto by Antonio Maria Lucchini First performed at the King’s Theatre, London, 1 May 1739 hwv a14 Reconstructed with additional recitatives by John H. Roberts Arete (Giove) Anicio Zorzi Giustiniani tenor Iside Ann Hallenberg mezzo-soprano Erasto (Osiri) Vito Priante bass Diana Theodora Baka mezzo-soprano Calisto Karina Gauvin soprano Licaone Johannes Weisser baritone IL COMPLESSO BAROCCO Alan Curtis direction 2 Ouverture 1 Largo – Allegro (3:30) 1 2 A tempo di Bourrée (1:29) ATTO PRIMO 3 Coro Care selve, date al cor (2:01) 4 Recitativo: Licaone Imbelli Dei! (0:48) 5 Aria: Licaone Affanno tiranno (3:56) 6 Coro Oh quanto bella gloria (3:20) 7 Recitativo: Diana Della gran caccia, o fide (0:45) 8 Aria: Diana Non ingannarmi, cara speranza (7:18) 9 Coro Oh quanto bella gloria (1:12) 10 Aria: Iside Deh! m’aiutate, o Dei (2:34) 11 Recitativo: Iside Fra il silenzio di queste ombrose selve (1:01) 12 Arioso: Iside Vieni, vieni, o de’ viventi (1:08) 13 Recitativo: Arete Iside qui, fra dolce sonno immersa? (0:23) 14 Aria: Arete Deh! v’aprite, o luci belle (3:38) 15 Recitativo: Iside, Arete Olà? Chi mi soccorre? (1:39) 16 Aria: Iside Taci, e spera (3:39) 17 Arioso: Calisto Tutta raccolta ancor (2:03) 18 Recitativo: Calisto, Erasto Abbi, pietoso Cielo (1:52) 19 Aria: Calisto Lascia la spina (2:43) 20 Recitativo: Erasto, Arete Credo che quella bella (1:23) 21 Aria: Arete Semplicetto! a donna credi? (6:11) 22 Recitativo: Erasto Che intesi mai? (0:23) 23 Aria: Erasto
    [Show full text]
  • Le Cinesi. Revised Libretto by PIETRO METASTASIO, First Set by Nicola Conforto (1751 Aranjuez)
    Le cinesi. Revised libretto by PIETRO METASTASIO, first set by Nicola Conforto (1751 Aranjuez). The scene represents a room in the house of Lisinga, decorated in the Chinese manner, with a table and four chairs. Lisinga, Sivene, and Tangia sit together drinking tea in an attitude of total preoccupation. Silango, listens unseen from the partly open door. Lisinga, after observing each of her companions for some time, finally breaks the silence. Bored, three young Chinese women ponder how they might amuse themselves in a manner that would be enjoyable, innocent, and different. Tangia has fleeting thoughts on the matter but they come to nothing. Much to their chagrin, Silango enters to offer his opinion, but since this is a room strictly off-limits to men, reputations are at stake and he must leave – but best to delay until darkness offers its cover. Meanwhile, in spite of his recent travels in Europe, he must realize that he is no longer in France or Italy and must readjust to the customs of his native China. Lisinga suggests that as a group, they perform a dramatic piece. All three agree, but in turning to such a European pastime, each one favours a different genre. Lisinga opts for an heroic drama, while Sivene would have a pastoral and Tangia a comedy. Thus Silango proposes that each one perform a scene in her preferred style and they will adopt the one they consider to be the best. Since her companions hesitate, Lisinga takes the lead and as Andromache, widow of Hector, plays out a scene in which the life of their child, Astyanax, is threatened by Pyrrhus, unless she agree to marry him.
    [Show full text]
  • Winged Feet and Mute Eloquence: Dance In
    Winged Feet and Mute Eloquence: Dance in Seventeenth-Century Venetian Opera Author(s): Irene Alm, Wendy Heller and Rebecca Harris-Warrick Source: Cambridge Opera Journal, Vol. 15, No. 3 (Nov., 2003), pp. 216-280 Published by: Cambridge University Press Stable URL: http://www.jstor.org/stable/3878252 Accessed: 05-06-2015 15:05 UTC REFERENCES Linked references are available on JSTOR for this article: http://www.jstor.org/stable/3878252?seq=1&cid=pdf-reference#references_tab_contents You may need to log in to JSTOR to access the linked references. Your use of the JSTOR archive indicates your acceptance of the Terms & Conditions of Use, available at http://www.jstor.org/page/ info/about/policies/terms.jsp JSTOR is a not-for-profit service that helps scholars, researchers, and students discover, use, and build upon a wide range of content in a trusted digital archive. We use information technology and tools to increase productivity and facilitate new forms of scholarship. For more information about JSTOR, please contact [email protected]. Cambridge University Press is collaborating with JSTOR to digitize, preserve and extend access to Cambridge Opera Journal. http://www.jstor.org This content downloaded from 128.112.200.107 on Fri, 05 Jun 2015 15:05:41 UTC All use subject to JSTOR Terms and Conditions CambridgeOpera Journal, 15, 3, 216-280 ( 2003 CambridgeUniversity Press DOL 10.1017/S0954586703001733 Winged feet and mute eloquence: dance in seventeenth-century Venetian opera IRENE ALM (edited by Wendy Heller and Rebecca Harris-Warrick) Abstract: This article shows how central dance was to the experience of opera in seventeenth-centuryVenice.
    [Show full text]
  • UCLA Electronic Theses and Dissertations
    UCLA UCLA Electronic Theses and Dissertations Title Witches, Whores, and Virgin Martyrs: Female Roles in Seventeenth Century Opera Permalink https://escholarship.org/uc/item/9mj7d63c Author Richter, Terri Lynn Publication Date 2017 Peer reviewed|Thesis/dissertation eScholarship.org Powered by the California Digital Library University of California UNIVERSITY OF CALIFORNIA Los Angeles Witches, Whores, and Virgin Martyrs: Female Roles in Seventeenth Century Opera A dissertation submitted in partial satisfaction of the Requirements for the Degree Doctor of Musical Arts in Music by Terri Lynn Richter 2017 Copyright by Terri Lynn Richter 2017 ABSTRACT OF THE DISSERTATION Witches, Whores, and Virgin Martyrs: Female Opera Roles in Seventeenth Century Opera by Terri Lynn Richter Doctor of Musical Arts in Music University of California, Los Angeles, 2017 Professor Juliana K. Gondek, Chair The fictional women presented to the public on the opera stages and in the noble houses of Italy during the seventeenth century did not resemble the societal feminine ideal of chastity, silence, obedience, and humility; on the contrary, they were strong-willed, eloquent, powerful, and sexually sentient. This dissertation will examine a few of the principal female characters from a selected number of early seventeenth-century operas and explore what these women represented in context of the patriarchal, highly misogynistic societies in which they were constructed. Furthermore, I will consider the implications of this information for issues of modern performance practice, and for the representation of these female characters in modern reproductions of the operas. Finally, I will discuss the influences of this research on my final DMA recital, a program of seventeenth-century arias and songs which personified the female stereotypes presented in this dissertation.
    [Show full text]
  • Selected Bibliography
    Jointly Authored by Beth and Jonathan Glixon (Beth L. Glixon, Jonathan Glixon, Nicola Badolato, and Michael Burden) Critical edition of Francesco Cavalli, Erismena, in The Operas of Francesco Cavalli, Ellen Rosand and Lorenzo Bianconi, general editors (Baerenreiter; 2018) “The Triumph of Inconstancy: The Vicissitudes of a Seventeenth- Century Libretto,” in Rebecca Cypess, Beth L. Glixon, and Nathan Link, eds., Word, Image, and Song (Rochester: University of Rochester Press, 2013), vol. 1, pp. 52-73. “Opera” in Oxford Bibliographies in Renaissance and Reformation, Margaret King, ed. (New York: Oxford University Press, 2012): www.Oxfordbibliographies.com “An Honest and Virtuous Recreation: Two Theatrical Academies in Seventeenth-Century Venice,” in Kristine K. Forney and Jeremy L. Smith, eds., Sleuthing the Muse: Essays in Honor of William F. Prizer (Hillsdale, NY: Pendragon Press, 2012), pp. 163-180. Inventing the Business of Opera: the Impresario and his World in Seventeenth-Century Venice. American Musicological Society Studies in Music (New York: Oxford University Press, 2006) “Giovanni Faustini” and “Marco Faustini” in New Grove Dictionary of Music and Musicians, revised edition, 2001. “Oil and Opera Don’t Mix: The Biography of S. Aponal, a Seventeenth-Century Venetian Opera Theater,” in Music in the Theater, Church, and Villa: Essays in Honor of Robert Lamar Weaver and Norma Wright Weaver, edited by Susan Parisi with collaboration of Ernest Harriss II and Calvin M. Bower, 131-144. Michigan: Harmonie Park Press, 2000. “Marco Faustini and Venetian Opera Production in the 1650s.” Journal of Musicology 10 (1992), 48-73. Beth Glixon EDITED VOLUMES Studies in Seventeenth-Century Opera, ed Beth Glixon, in The Ashgate Library of Essays in Opera Studies, general editor Roberta Marvin.
    [Show full text]
  • The Howard Mayer Brown Libretto Collection
    • The Howard Mayer Brown Libretto Collection N.B.: The Newberry Library does not own all the libretti listed here. The Library received the collection as it existed at the time of Howard Brown's death in 1993, with some gaps due to the late professor's generosity In loaning books from his personal library to other scholars. Preceding the master inventory of libretti are three lists: List # 1: Libretti that are missing, sorted by catalog number assigned them in the inventory; List #2: Same list of missing libretti as List # 1, but sorted by Brown Libretto Collection (BLC) number; and • List #3: List of libretti in the inventory that have been recataloged by the Newberry Library, and their new catalog numbers. -Alison Hinderliter, Manuscripts and Archives Librarian Feb. 2007 • List #1: • Howard Mayer Brown Libretti NOT found at the Newberry Library Sorted by catalog number 100 BLC 892 L'Angelo di Fuoco [modern program book, 1963-64] 177 BLC 877c Balleto delli Sette Pianeti Celesti rfacsimile 1 226 BLC 869 Camila [facsimile] 248 BLC 900 Carmen [modern program book and libretto 1 25~~ Caterina Cornaro [modern program book] 343 a Creso. Drama per musica [facsimile1 I 447 BLC 888 L 'Erismena [modern program book1 467 BLC 891 Euridice [modern program book, 19651 469 BLC 859 I' Euridice [modern libretto and program book, 1980] 507 BLC 877b ITa Feste di Giunone [facsimile] 516 BLC 870 Les Fetes d'Hebe [modern program book] 576 BLC 864 La Gioconda [Chicago Opera program, 1915] 618 BLC 875 Ifigenia in Tauride [facsimile 1 650 BLC 879 Intermezzi Comici-Musicali
    [Show full text]
  • Italian Theater Prints, Ca
    http://oac.cdlib.org/findaid/ark:/13030/kt9b69q7n7 No online items Finding aid for the Italian theater prints, ca. 1550-1983 Finding aid prepared by Rose Lachman and Karen Meyer-Roux. Finding aid for the Italian theater P980004 1 prints, ca. 1550-1983 Descriptive Summary Title: Italian theater prints Date (inclusive): circa 1550-1983 Number: P980004 Physical Description: 21.0 box(es)21 boxes, 40 flat file folders ca. 677 items (623 prints, 13 drawings, 23 broadsides, 16 cutouts, 1 pamphlet, 1 score) Repository: The Getty Research Institute Special Collections 1200 Getty Center Drive, Suite 1100 Los Angeles, California, 90049-1688 (310) 440-7390 Abstract: The Italian theater prints collection documents the development of stage design, or scenography, the architecture of theaters, and the iconography of commedia dell'arte characters and masks. Request Materials: Request access to the physical materials described in this inventory through the catalog record for this collection. Click here for the access policy . Language: Collection material is in Italian Access Open for use by qualified researchers. Publication Rights Contact Library Reproductions and Permissions . Preferred Citation Italian theater prints, ca. 1550-1983, Getty Research Institute, Research Library, Accession no. P980004. http://hdl.handle.net/10020/cifaP980004 Acquisition Information Acquired in 1998. Processing History The Italian theater prints collection was first processed in 1998 by Rose Lachman. Karen Meyer-Roux completed the processing of the collection and wrote the present finding aid in 2004. Separated Materials All of the approximately 4380 secondary sources from the Italian theater collection were separated to the library. In addition, ca. 1500 rare books, some of which are illustrated with prints, have also been separately housed, processed and cataloged.
    [Show full text]
  • Handel ALCESTE
    HANDEL ALCESTE Lucy Crowe . Benjamin Hulett . Andrew Foster-Williams Early Opera Company CHANDOS early music CHRISTIAN CURNYN George Frideric Handel, 1749 Handel, George Frideric Painting by Thomas Hudson (1701 – 1779) © Lebrecht Music & Arts Photo Library George Frideric Handel (1685 – 1759) Alceste, HWV 45 Incidental music to the play by Tobias Smollett (1721 – 1771) Music texts probably by Thomas Morell (1703 – 1784) 1 1 Ouverture. [ ] – Allegro – A tempo ordinario 5:04 2 2 Grand Entrée 1:57 3 3 Accompagnato (Tenor). ‘Ye happy people’ 0:22 4 4 Soli and Chorus. ‘Triumph, Hymen, in the pair’. Andante allegro 2:34 Elizabeth Weisberg soprano Sian Menna mezzo-soprano 5 5 Solo (Soprano) and Chorus. ‘Still caressing, and caress’d’. Allegro 2:34 6 6 Air (Tenor). ‘Ye swift minutes as ye fly’. Allegro 3:27 7 7 Chorus. ‘O bless, ye pow’rs above’ 2:00 8 8 Air (Soprano). ‘Gentle Morpheus, son of night’. Largo e mezzo piano – ‘That when bright Aurora’s beams’. Andante – Largo – Air 8:07 9 Sinfonia from Admeto, re di Tessaglia, HWV 22 1:18 10 9 Air (Bass). ‘Ye fleeting shades, I come’. Andante 4:19 11 10 Chorus. ‘Thrice happy who in life excel’. Larghetto 1:57 3 12 11 Air (Tenor). ‘Enjoy the sweet Elysian grove’. Allegro, mà non troppo 5:14 13 Passacaille from Radamisto, HWV 12a 4:42 14 Si replica il Coro precedente ‘Thrice happy’ 1:58 15 12 Air (Soprano). ‘Come, Fancy, empress of the brain’. Allegro, ma non troppo – Adagio 5:33 16 13 Symphony and Accompagnato (Tenor).
    [Show full text]
  • Histoire De La Critique De L'opera Francais Au Xviie Siecle
    View metadata, citation and similar papers at core.ac.uk brought to you by CORE provided by Kansai University Repository Histoire de la critique de l'opera francais au XVIIe siecle 著者 Naito Yoshihiro journal or 仏語仏文学 publication title volume 37 page range 95-116 year 2011-03-15 URL http://hdl.handle.net/10112/00017271 Histoire de la critique de l’opéra français au XVIIe siècle Yoshihiro NAITO 1. Introduction Dans aucun pays l’opéra n’a été attaqué aussi sévèrement qu’en France. L’opéra français a été critiqué même avant d’avoir été créé 1). Lorsque Mazarin fit représenter pour la première fois un opéra italien à la cour de France, les Français avaient déjà une tradition glorieuse du ballet de cour et du genre tragique qui allait s’imposer avec les quatre grandes tragédies de Pierre Corneille. Il n’est pas nécessaire de chanter des vers qui déclamés, suffisent à toucher l’esprit et le cœur de leurs auditeurs. De plus, la musique nuit à leur intelligence. Ainsi, dès le début les débats sur l’opéra en France sont si passionnés, et les pièces théâtrales entièrement chantées et surtout le récitatif français sont si violemment attaqués qu’il faudra attendre un quart de siècle pour assister à la création de l’opéra français. Nous nous proposons d’analyser les raisonnements tenus par les opposants de l’opéra et comment en a été influencé le récitatif français. A la même époque, grâce aux opéras italiens présentés par Mazarin, le public français découvrit avec enthousiasme le merveilleux des machines de scènes.
    [Show full text]