The Mako Language: Vitality, Grammar and Classification

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

The Mako Language: Vitality, Grammar and Classification Western University Scholarship@Western Electronic Thesis and Dissertation Repository May 2015 The Mako language: Vitality, Grammar and Classification Jorge E. Rosés Labrada, The University of Western Ontario & Université Lumière-Lyon 2 Supervisor: Heap, David J., The University of Western Ontario Joint Supervisor: Rose, Francoise, The University of Western Ontario : Granadillo, Tania, The University of Western Ontario A thesis submitted in partial fulfillment of the equirr ements for the Doctor of Philosophy degree in French © Jorge E. Rosés Labrada 2015 Follow this and additional works at: https://ir.lib.uwo.ca/etd Part of the Anthropological Linguistics and Sociolinguistics Commons, Comparative and Historical Linguistics Commons, Language Description and Documentation Commons, Morphology Commons, Phonetics and Phonology Commons, Syntax Commons, and the Typological Linguistics and Linguistic Diversity Commons Recommended Citation Rosés Labrada, Jorge E., "The Mako language: Vitality, Grammar and Classification" (2015). Electronic Thesis and Dissertation Repository. 2851. https://ir.lib.uwo.ca/etd/2851 This Dissertation/Thesis is brought to you for free and open access by Scholarship@Western. It has been accepted for inclusion in Electronic Thesis and Dissertation Repository by an authorized administrator of Scholarship@Western. For more information, please contact [email protected]. The Mako language: Vitality, Grammar and Classification (Monograph) by Jorge Emilio Rosés Labrada Graduate Program in French Studies (Linguistics) and Laboratoire Dynamique Du Langage A thesis submitted in partial fulfillment of the requirements for the degrees of Doctor of Philosophy and Docteur en Sciences du Langage The School of Graduate and Postdoctoral Studies The University of Western Ontario London, Ontario, Canada and École doctorale en Lettres, Langues, Linguistique et Arts Université Lumière-Lyon 2 Lyon, France © Jorge Emilio Rosés Labrada 2015 This dissertation was presented and defended on April 15, 2015 Cette thèse a été présentée et soutenue le 15 avril 2015 Before an Examination Board composed of/Devant un jury composé de: Joyce Bruhn de Garavito, Professor, The University of Western Ontario Spike Gildea, Professor, University of Oregon Antoine Guillaume, Chargé de recherche de 1ère classe, CNRS et Université Lyon 2 Marianne Mithun, Professor, University of California at Santa Barbara Ileana Paul, Associate Professor, The University of Western Ontario Françoise Rose, Directeur de recherche de 2ème classe, CNRS et Université Lyon 2 (Lyon Co-supervisor/co-directrice) UWO Co-supervisors: Tania Granadillo, Associate Professor, The University of Western Ontario David J. Heap, Associate Professor, The University of Western Ontario ii Abstract This dissertation focuses on the documentation and description of Mako, an indigenous language spoken in the Venezuelan Amazon by about 1,200 people and for which the only available published material at the start of this project were 38 words. The project creates a collection of annotated ethnographic texts and a grammar that could serve as a starting point for both language maintenance in the community and for further linguistic research. Additionally, the project assesses the language’s vitality in the communities where it is spoken and demonstrates the relationship of Mako to the two other extant Sáliban languages, namely Piaroa and Sáliba. This research thus includes an assessment of language vitality in the Mako communities of the Ventuari River, a comprehensive description of the Mako language—heretofore undescribed—, and an evaluation of the genetic relationship between the three Sáliban languages. The description of the language covers a wide range of topics in areas such as phonetics and phonology, nominal and verbal morphology, and syntax of both simple and complex sentences. Discourse-level morphology and discourse-organization strategies are also covered. Aside from facilitating the study of other members of the Sáliban family and the reconstruction of the common ancestral language, the description of Mako also contributes to the typology of Amazonian languages and to our understanding of the pre-history of this area of the Orinoco basin. The products of this project also have the potential to be mobilized in language literacy efforts in the Mako communities. iii Keywords Mako, Piaroa, Sáliba, Sáliban Languages, Language Description and Documentation, Amazonian Languages, Historical Linguistics, Classification, Language Vitality and Maintenance iv Résumé Le principal objet de cette thèse est la documentation et la description du mako, une langue indigène parlée en Amazonie vénézuélienne par environ 1200 personnes et pour laquelle les seules données disponibles préalablement à ce projet étaient 38 mots. Ce projet crée une collection de textes ethnographiques annotés et une grammaire qui pourra servir comme un point de départ pour d’autres projets de recherche linguistique et pour des projets de maintien de la langue dans les communautés mako. De plus, cette étude évalue la vitalité de la langue dans les communautés où elle est parlée et démontre le lien entre le mako et les autres deux langues sáliba existantes, à savoir le sáliba et le piaroa. Cette recherche inclut donc une évaluation de la vitalité de la langue dans les communautés mako du Ventuari, une description générale de la langue—jusqu’à maintenant non-décrite—et une évaluation de la relation génétique entre les trois langues sáliba. La description du mako proposée ici aborde un vaste éventail de sujets tels que la phonétique et phonologie, la morphologie nominale et verbale, et la syntaxe des phrases simples et complexes. La morphologie associée au discours et des stratégies d’organisation du discours sont aussi abordées. Outre faciliter l’étude des autres langues de la famille sáliba et la reconstruction de la proto-langue, la description du mako contribue à la typologie des langues amazoniennes et à nos connaissances sur cette région du bassin de l’Orénoque. Les résultats de ce projet pourront aussi servir dans des projets d’alphabétisation dans les communautés mako. v Mots clés mako, piaroa, sáliba, langues sálibas, description et documentation des langues, langues amazoniennes, linguistique historique, classification, vitalité et maintien des langues vi Acknowledgments This project would never have been possible without the help and support of many individuals and institutions along the way. First and foremost, I would like to thank the Mako people for welcoming this sa’balari into their communities. Special thanks go to the communities of Arena Blanca and Porvenir II and their members for being such wonderful hosts. Thanks are also due to many members of these two communities for their willingness to tell stories, be interviewed, or just letting me take pictures or film of their daily activities. I am forever indebted to my primary consultants Eliseo Gónzalez of Arena Blanca and Nepo Camico of Porvenir II, whose help and charisma not only made this project possible but also fun. In Arena Blanca, I would also like to thank Neipo Gónzalez for all his help and Rosalba for all her patience and all the laughs. In Venezuela, I am also very grateful to the Department of Linguistics and Anthropological Linguistics (DLA) at the School of Anthropology (EA) of the Universidad Central de Venezuela. The DLA and the EA provided a Venezuelan home to my project and helped me with the practical issues of fieldwork in Venezuela in numerous ways. Three people deserve special mention: Jeyni Gónzalez, Francia Medina, and Ángel Reyes. Without the support of Jeyni and Francia, the incredible hospitality of Francia’s family who opened the doors of their Caracas home to me, and the many support letters of Ángel Reyes, fieldwork in Venezuela would have been almost impossible. I would also like to acknowledge the generous funding of The University of Western Ontario, the Department of French Studies at Western and the Western Faculty of Arts vii and Humanities in the form of a French Department Graduate Chair’s Entrance Scholarship, a Mary Routledge Fellowship, twoWestern Graduate Thesis Research Award and a Global Opportunities Award. I am also thankful for additional funding received from the International collaborative publication of the Atlas Lingüístico de la Península Ibérica project [SSHRC International Opportunities Fund Grant 861-2009- 1072] for my participation in InField 2010, and from an Internal SSHRC Research Award and a Social Science Alumni Research Award awarded by UWO to Tania Granadillo for the 2011 exploratory trip to the Mako area along the Ventuari River. This project also benefited from the generous funding of a 2012-2015Vanier Canada Graduate Scholarship [Award No. 770-2012-0151], and a bourse de mobilité from the LabEx ASLAN (ANR-10-LABX-0081) of the Université de Lyon and I greatly appreciate this support. I started the writing of my dissertation at the University of Oregon Linguistics Department in 2013. I owe Spike Gildea special thanks for inviting me to join UO Linguistics and for the interest he took in my work, and the department there for the many interesting discussions regarding language and linguistics. I particularly profited from discussions with Scott DeLancey, Tyler Kendall, Manuel Otero, Sarah Pacchiarotti, Doris Payne, Shahar Shirtz, Becky Smith Patterson, Zoe Tribur, and Prakaiwan Vajrabhaya, and with the other two ‘guest’ Amazonianists Flavia De Castro Alves and Natalia Cáceres. The bulk of this
Recommended publications
  • Object-Initial Languages1
    OBJECT-INITIAL LANGUAGES1 DESMOND C. DERBYSHIRE AND GEOFFREY K. PULLUM UNIVERSITY COLLEGE LONDON 0. Introduction evidence. The existence of languages hav- 1. OVS languages ing a basic order in which the direct object 1.1. Hixkaryana NP is initial has been widely denied in the 1.2. Apalai literature of syntactic typology. For ex- 1.3. Makushi ample, Venneman (1973:27) states: 1.4. Hianacoto-Umaua "Greenberg observes that of the six pos- 1.5. Arekuna-Taulipang sible arrangements (SVO, SOV, VSO, 1.6. Panare VOS, OSV and OVS) only three occur as 1.7. Bacairi the only or dominant pattern of declarative 1.8. Asurini clauses, viz. those in which S precedes 0: 2. OSV languages VSO, SVO and SOV (universal 1). This is 2.1. Apurina readily explained." Venneman's reference 2.2. Urubu slightly misrepresents Greenberg, who in 2.3. Nadeb fact said (1963:61): "Logically there are six 2.4. Xavante possible orders: SVO, SOV, VSO, VOS, 3. Conclusions and prospects OSV and OVS. Of these six, however, only three normally occur as dominant 0. Most languages, perhaps all, clearlyorders. The three which do not occur at have what can be called a "basic order" of all, or at least are excessively rare, are sentence constituents. This is the order VOS, OSV, and OVS." Greenberg's quali- most typically found in simple declarative fications are rather important; Venneman transitive clauses where no stylistic (1973)or has silently elevated Greenberg's discourse-conditioned permutation is hedged in claim into an absolute one. Pullum (1977) makes a more explicit attempt to extract a lawlike universal from I Some of the many people to whom we owe thanks for the help they have given us are mentioned Greenberg's statistical claim.
    [Show full text]
  • Object Initial Languages Desmond C
    Work Papers of the Summer Institute of Linguistics, University of North Dakota Session Volume 23 Article 2 1979 Object initial languages Desmond C. Derbyshire SIL-UND Geoffrey K. Pullam SIL-UND Follow this and additional works at: https://commons.und.edu/sil-work-papers Recommended Citation Derbyshire, Desmond C. and Pullam, Geoffrey K. (1979) "Object initial languages," Work Papers of the Summer Institute of Linguistics, University of North Dakota Session: Vol. 23 , Article 2. DOI: 10.31356/silwp.vol23.02 Available at: https://commons.und.edu/sil-work-papers/vol23/iss1/2 This Article is brought to you for free and open access by UND Scholarly Commons. It has been accepted for inclusion in Work Papers of the Summer Institute of Linguistics, University of North Dakota Session by an authorized editor of UND Scholarly Commons. For more information, please contact [email protected]. OBJECT INITIAL LANGUAGES Desmond C. Derbyshire Geoffrey K. Pullum University College London 0. Introduction l. OVS languages l. l Hf xkaryana 1.2 Apalaf (Aparaf) 1.3 Makushi (MakGsi, Makaxi, Makuchf) l .4 Hfanacoto-Umaua l .5 Arekuna/Taulfpang 1.6 Panare l. 7 Bacair1 l .8 Asurfn1 2. OSV languages 2.1 Apurina 2 .2 Uruba 2.3 Nad@b 2.4 Xavante 3. Conclusions and prospects O. Most languages, and perhaps all, clearly ha.ve what can be called a basic order of sentence constituents. This will be the order most typically found in simple declarative transitive clauses where no stylistic or discourse-conditioned permutation is fn evidence. The existence of languages having a basic order in transitive clauses fn which the direct object NP is initial has been regularly and widely denied in the literature of syntactic typology.
    [Show full text]
  • The Story of *Ô in the Cariban Family1, °
    Language Documentation & Conservation Special Publication No. 2 (May 2010): Fieldwork and Linguistic Analysis in Indigenous Languages of the Americas, ed. by Andrea L. Berez, Jean Mulder, and Daisy Rosenblum, pp. 91-123 http://nflrc.hawaii.edu/ldc/ 5 http://hdl.handle.net/10125/4452 The Story of *ô in the Cariban Family1, ° Spike Gildeaa, B. J. Hoffb, and Sérgio Meirac aUniversity of Oregon bLeiden University cKoninklijke Nederlandse Akademie van Wetenschappen/Leiden University This paper argues for the reconstruction of an unrounded mid central/back vowel *ô to Proto-Cariban. Recent comparative studies of the Cariban family encounter a consistent correspondence of ə : o : ɨ : e, tentatively reconstructed as *o2 (considering only pronouns; Meira 2002) and *ô (considering only seven languages; Meira & Franchetto 2005). The first empirical contribution of this paper is to expand the comparative database to twenty- one modern and two extinct Cariban languages, where the robustness of the correspond- ence is confirmed. In ten languages, *ô merges with another vowel, either *o or *ɨ. The second empirical contribution of this paper is to more closely analyze one apparent case of attested change from *ô > o, as seen in cognate forms from Island Carib and dialectal variation in Kari’nja (Carib of Surinam). Kari’nja words borrowed into Island Carib/Garí- funa show a split between rounded and unrounded back vowels: rounded back vowels are reflexes of *o and *u, unrounded back vowels reflexes of *ô and *ɨ. Our analysis of Island Carib phonology was originally developed by Douglas Taylor in the 1960s, supplemented with unpublished Garifuna data collected by Taylor in the 1950s.
    [Show full text]
  • Science Snap (#26): Angel Falls, Venezuela
    Science Snap (#26): Angel Falls, Venezuela Sorcha McMahon is a third year PhD student in the School of Earth Sciences at the University of Bristol. Sorcha is investigating how strange igneous rocks called carbonatites may have formed, using both natural samples and high-pressure experiments. Canaima National Park. Photo credit: Sorcha McMahon Angel Falls is the world’s highest uninterrupted waterfall in the Canaima National Park, a UNESCO World Heritage site in the Gran Sabana region of Bolívar State, in Venezuela. The waterfall drops from the summit of the largest tepui (table-top mountain) of the Guiana Highlands of South America, Auyantepui, from a height of 979 m. Angel Falls is said to have inspired the setting of the Disney animated film Up(2009) where the location is called Paradise Falls. The nearby Mount Roraima inspired the Scottish author Arthur Conan Doyle to write his novel The Lost World about the discovery of a living prehistoric world full of dinosaurs and primeval plants. The borders of Venezuela, Brazil, and Guyana meet on the top of this tepui, which translates to “house of the gods” in the native tongue of the Pemon, the indigenous people who inhabit the Gran Sabana. Tepuis host a unique array of endemic plant and animal species, with ~1/3 of the plants found nowhere else on the planet. Angel Falls, Venezuela. It is also known as “Kerepakupai Vená” in the original indigenous Pemon language, meaning “waterfall of the deepest place”. Photo credit: Sorcha McMahon The extraordinary topography is part of the Guiana Shield, and began as the Great Plains; an igneous-metamorphic basement formed during the Precambrian as part of the supercontinent Gondwanaland (approx.
    [Show full text]
  • TEK Transnational Ethnic Connections
    Ethnic Power Relations (EPR) Dataset Family EPR-TEK Transnational ethnic connections Transborder Ethnic Kin (TEK) Groups Atlas Version 2021 Seraina R¨uegger∗, Vanessa Kellerhals, Sarah D¨ascher and Lukas Dick Please cite as: R¨uegger,Seraina, Kellerhals, Vanessa, D¨ascher, Sarah and Lukas Dick. 2021. Transborder Ethnic Kin (TEK) Groups Atlas. Online: https: //icr.ethz.ch/data/epr/tek/. Accessed: [Date]. ∗Corresponding author. Email: [email protected]. Description The Transborder Ethnic Kin (TEK) groups Atlas provides a brief description of all ethnic kin groups that live spread across two or more states. Each group comment indicates the name of the group, lists the countries where the group is, or was, politically relevant at some point in time since 1946, and describes the group's common identifier. Transborder ethnic kin groups are ethnic groups that have transnational connections across at least two states, because their settlement area is split by an international border. The TEK dataset identifies trans-border ethnic groups based on a matching of all ethnic groups included in the EPR dataset (Cederman, Wimmer, and Min 2010; Vogt et al. 2015). The EPR-TEK Dataset constitutes a research-ready version of all TEK groups covering 1946 until 2021 in table format (Vogt et al. 2015). It can be downloaded at: https://icr.ethz.ch/data/epr/tek/. References Cederman, Lars-Erik, Andreas Wimmer, and Brian Min (2010). \Why Do Ethnic Groups Rebel? New Data and Analysis". In: World Politics 62.1, pp. 87{119. Vogt, Manuel et al. (2015). \Integrating Data on Ethnicity, Geography, and Conflict: The Ethnic Power Relations Dataset Family".
    [Show full text]
  • Structural Violence, Exclusion and Inclusion in Venezuela
    Portland State University PDXScholar Dissertations and Theses Dissertations and Theses 2009 Red de Salud -- Network of health : structural violence, exclusion and inclusion in Venezuela Steven John Bates Portland State University Follow this and additional works at: https://pdxscholar.library.pdx.edu/open_access_etds Part of the Latin American Languages and Societies Commons, and the Peace and Conflict Studies Commons Let us know how access to this document benefits ou.y Recommended Citation Bates, Steven John, "Red de Salud -- Network of health : structural violence, exclusion and inclusion in Venezuela" (2009). Dissertations and Theses. Paper 3795. https://doi.org/10.15760/etd.5679 This Thesis is brought to you for free and open access. It has been accepted for inclusion in Dissertations and Theses by an authorized administrator of PDXScholar. Please contact us if we can make this document more accessible: [email protected]. THESIS APPROVAL The abstract and thesis of Steven John Bates for the Master of Science in Conflict Resolution were presented October 7, 2009, and accepted by the thesis committee and the program. COMMITTEE APPROVALS: DEPARTMENT APPROVAL: Conflict Resolution Program ~ ABSTRACT An abstract of the thesis of Steven John Bates for the Master of Science in Conflict Resolution presented October 7, 2009. Title: Red de Salud - Network of Health: Structural Violence, Exclusion and Inclusion in Venezuela This thesis is a study of the socio-economic changes in the Bolivarian Republic of Venezuela since the new government came into office in 1999. The research hypothesis for this thesis is that the changes and parallel socioeconomic structures being implemented in Venezuela since 1999 have decreased structural violence, and have provided more inclusion for previously excluded people.
    [Show full text]
  • And Others Grammatical Phonetics. Studies in Honour of Jack C
    DOCUMENT RESUME ED 338 061 FL 019 768 AUTHOr Kelly, J., Ed.; And Others TITLE Grammatical Phonetics. Studies in Honour of Jack Carnochan. York Papers in Linguistics 15. INSTITUTION York Univ. (England). Dept. of Language and Linguistic Science. REPORT NO ISSN-0307-3238 PUB DATE JUl 91 NOTE 284p.; For individual papers, see FL 019 769-779. AVAILABLE FROM York Papers in Linguistics, Department of Languages and Linguistic Science, University of York, Heslington, York YO1 5DD, England, United Kingdom (13.50 British Pounds, including airmail). PUB TYPE Collected Works - Serials (022) JOURNAL CIT York Papers in Linguistics; v15 Jul 1991 EDRS PRICE MF01/PC12 Plus Postage. DESCRIPTORS Akan; Dutch; Foreign Countries; Interpersonal Communication; *Intonation; Japanese; Language Research; Linguistic Theory; Nouns; *Phonology; Poetry; Regional Dialects; Structural Analysis (Linguistics); *Suprasegmentals; Swahili; *Tone Languages; *Uncommonly Taught Languages IDENTIFIERS Cushitic Languages; Turn Taking ABSTRACT Papers in this volume include: "The Role of Tone in Some Cushitic Languages" (David L. Appleyard); "Downdrift in a Tone Language with Four Tone Levels" (G. N. Clements); "Non-Pitch Exponents of Accent and Structure in Japanese" (John Coleman); "Clause Structure and Tone ir Sandawe" (Edward D. Elderkin); "Tone and Accent in the Qafar Noun" (R. J. Hayward); "Glides and Phonological Change in Mombasan Swahili" (John Kelly); Tone Spacing" (Ian Maddieson); "A Performance of a Swahili Poem Analysed" (Joan Maw); "Pitch, Loudness, and Tarn Regulation in Akan Conversation" (Samuel Gyasi Obeng); "Pharyngeal Fricatives, and Pike's 'Fricative' and 'Frictional' Categories" (R. K. Sprigg); "A Study of Quantity in Mestreechs" (L. van Buuren); and "Professor Jack Carnochan: Biographical Note" (G. Furniss and P.
    [Show full text]
  • A Formal and Semantic Reconstruction of Cariban
    A FORMAL AND SEMANTIC RECONSTRUCTION OF CARIBAN POSTPOSITIONS By JORDAN A.G. DOUGLAS A THESIS Presented to the Department of Linguistics and the Robert D. Clark Honors College in partial fulfillment of the requirements for the degree of Bachelor of Arts June 2019 An Abstract of the Thesis of Jordan A.G. Douglas for the degree of Bachelor of Arts in the Department of Linguistics to be taken June 2019. Title: A Formal and Semantic Reconstruction of Cariban Postpositions Approved: ____________________________________ Spike Gildea With at least 25 attested languages in the family, the Cariban Language Family is found from Columbia to French Guiana to the Brazilian Amazon. Through a historical reconstruction that looks at 15 language in the family, this work examines the lexical class of POSTPOSITION—a word class that conveys spatiotemporal and grammatical information. Each language in the family has between 50-150 attested postpositions, many of which were relatively unexamined previously. While many have assumed that postpositions in the family were monomorphemic in nature, this work finds that the majority of the postpositions are in fact bipartite in nature— having either an opaque stem or a relational noun stem with a postpositionalizing suffix. While this bipartite nature of postpositions was observed for four opaque stems and 4 suffixes previously (Derbyshire 1999), this work finds that there are 13 reconstructable suffixes and 72 stems and monomorphemic postpositions—in addition there are multiple suffixes and stems that are limited to a single language. Through this work, the understanding of Cariban postpositions is now fundamentally changed. Monomorphemic postpositions tend to give information about grammatical relations (dative, ergative, addressee, etc.) as well as certain narrow locative meanings, such as ii the superessive.
    [Show full text]
  • The Rise and Fall of Approximants in the Tuparian Languages*
    Andrey Nikulin†, Rafael Andrade‡ † University of Brasília; [email protected] ‡ University of São Paulo; [email protected] The rise and fall of approximants in the Tuparian languages* This paper addresses the evolution of the approximant series in the languages of the Tupar- ian branch of the Tupian family, native to the region comprised between the middle course of the Guaporé/Iténez and the headwaters of the Machado/Ji-Paraná (southern Rondônia, Bra- zil). It is shown that in addition to the approximant series of Proto-Tuparian (which, we ar- gue, comprised *β, *j, *w), some daughter languages created innovative approximants from a variety of sources, such as non-low vowels (*o/*i), post-oralized nasals (*mb/*nd/*ŋg, by the way of *b/*d/*g), and hiatus-filling glides. The evolution of these sounds is discussed in great detail; in particular, we argue that at least some approximants have been historically forti- tioned in all Tuparian languages. A special attention is given to the subgrouping of the Tu- parian branch. Keywords: Tuparian languages; Tupian languages; approximants; fortition; comparative method. 1. Introduction This paper examines the phonological development of the approximant series throughout the reconstructed history of the Tuparian languages (Tupian family), a group of indigenous lan- guages spoken in what is now the Brazilian state of Rondônia. We will argue that Proto- Tuparian inherited a series of approximants (*β, *j, *w) from its ancestor, Proto-Tupian, which were later subject to massive fortition processes in the history of all contemporary Tuparian languages. In addition, we hypothesize that some Tuparian languages innovated at some point by creating approximants from two types of Proto-Tuparian sources: non-low vowels (*o, *i) and postoralized nasals (*mb, *nd, and *ŋg).
    [Show full text]
  • PEMONERA PEMON, PEMÓN, PEMON Language Family: Carib
    PEMONERA PEMON, PEMÓN, PEMON Language family: Carib, Northern, East-West Guiana, Macushi-Kapon, Kapon. Language codes: ISO 639-1 - ISO 639-2 - ISO 639-3 aoc Glottolog: pemo1248. Beste izen batzuk (autoglotonimoa: arecuna, ingaricó, kapon): ingaricó alt pemon [AOC]. ingariko alt patamona [PBC]. ingarikó alt akawaio [ARB]. ingarikó alt pemon [AOC]. pemon [AOC] hizk. Venezuela; baita Brasil, Guyana ere. pemon alt arecuna dial pemon [AOC]. pemong alt pemon [AOC]. BRASIL pemon (pemong, ingarikó, ingaricó) [AOC] 679 hiztun, barne eginik Taulipangeko 220, Ingarikoko 459. Rio Branco, Guyana mugaren ondoan, Roraima. Carib, Northern, East- West Guiana, Macushi-Kapon, Kapon. Dialektoak: taulipang (taurepan), camaracota (ipuricoto), arecuna (aricuna, arekuna, jaricuna). OVS. Ikus sarrera nagusia Venezuelan. GUYANA pemon (pemong) [AOC] 475 hiztun arekuna, amerindiarren % 1 (1990, J. Forte). Paruima kokapena. Carib, Northern, East-West Guiana, Macushi-Kapon, Kapon. Dialektoak: camaracoto, taurepan (taulipang), arecuna (aricuna, arekuna, jaricuna). Marginalki ulerkorra patamona eta akawaioarekin; baliteke camaracoto ezberdina izatea. OVS. Ikus sarrera nagusia Venezuelan. VENEZUELA pemon (pemong) [AOC] 4.850 hiztun; herrialde guztietako populazio osoa 6.004. Bolivar Estatua, Gran Sabana eta inguruko eskualdeak. Halaber mintzatua Brasil, Guyanan. Carib, Northern, East-West Guiana, Macushi-Kapon, Kapon. Dialektoak: camaracoto, taurepan (taulipang), arecuna (aricuna, arekuna, jaricuna, pemon, daigok, potsawugok, pishauco, purucoto, kamaragakok. Marginalki ulerkorra akawaio eta patamonarekin; baliteke camaracoto ezberdina izatea; gehien-gehienak elebakarrak dira. OVS. Hizkuntza / lengua: pemonera / pemon / pemón / pemon. Hiztunak / hablantes (1990): 6.200 (Wikipedia). Herrialdea / país: Venezuela, Brasil, Guyana, Karibe. oOo HISTORIA. Karibeko amerindiar hizkuntza, familia bereko beste batzuez inguratua, hauetako batzuk oso antzekoak dituenak, hala nola makutxiera edo akawaiera eta beste batzuk ez hain antzekoak, hala nola kariñera edo zentzu hertsian karibeera deitua.
    [Show full text]
  • Oasics-LDK-2019-4.Pdf (0.8
    The Shortcomings of Language Tags for Linked Data When Modeling Lesser-Known Languages Frances Gillis-Webber Library and Information Studies Centre, University of Cape Town, South Africa http://www.dkis.uct.ac.za [email protected] Sabine Tittel Heidelberg Academy of Sciences and Humanities, Germany http://www.deaf-page.de [email protected] Abstract In recent years, the modeling of data from linguistic resources with Resource Description Framework (RDF), following the Linked Data paradigm and using the OntoLex-Lemon vocabulary, has become a prevalent method to create datasets for a multilingual web of data. An important aspect of data modeling is the use of language tags to mark lexicons, lexemes, word senses, etc. of a linguistic dataset. However, attempts to model data from lesser-known languages show significant shortcomings with the authoritative list of language codes by ISO 639: for many lesser-known languages spoken by minorities and also for historical stages of languages, language codes, the basis of language tags, are simply not available. This paper discusses these shortcomings based on the examples of three such languages, i.e., two varieties of click languages of Southern Africa together with Old French, and suggests solutions for the issues identified. 2012 ACM Subject Classification Computing methodologies → Language resources; Information systems → Dictionaries; Information systems → Semantic web description languages; Information systems → Graph-based database models; Information systems → Resource Description
    [Show full text]
  • Current Gold Mining Situation in 2020 at Canaima National Park, a World Heritage Site in Venezuela: Update to the 2018 Report Submitted to UNESCO
    Current Gold Mining Situation in 2020 at Canaima National Park, A World Heritage Site in Venezuela: Update to the 2018 Report Submitted to UNESCO Caracas, Venezuela March 2020 SOS ORINOCO 2020 Page | 2 “Everyone here just wants to get rich quick,” said Hortensia Berti. This isn’t what our grandparents would have expected from us. There’s already a mine in our yard. Where will this end?” Report from the Office of the Rapporteur of the Captaincy General Sector II Kamarata-Kanaimö / Canaima National Park / Antonio Hitcher “They stayed at the Ara Merú Tourist Camp as tourists. That’s where they received the weapons. They hired an Angel Falls tour operator. While on the way, they tied up the motorized canoe operators and the tour guides, and then changed their route to initiate action against the indigenous people...later they received air support from a military helicopter sent to evacuate the alleged tourists. This shows that it’s an operation by the Regime directed against the indigenous peoples in order to evict them by military force and take over the only municipal district over which they have no control.” Testimony by Carlos Peñaloza vía Twitter (@AmericoDeGrazia 09-12-2018) Current Gold Mining Situation in 2020 at Canaima National Park, a World Heritage Site in Venezuela: Update to the 2018 Report Submitted to UNESCO SOS ORINOCO 2020 Page | 3 Table of Contents Executive Summary 5 1. Context 7 1.1 Synthesis of the 2018 report (abstract of the conclusions). 7 1.2 The reach of the 2018 findings and UNESCO’s position 8 2.
    [Show full text]