PEMONERA PEMON, PEMÓN, PEMON Language Family: Carib

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

PEMONERA PEMON, PEMÓN, PEMON Language Family: Carib PEMONERA PEMON, PEMÓN, PEMON Language family: Carib, Northern, East-West Guiana, Macushi-Kapon, Kapon. Language codes: ISO 639-1 - ISO 639-2 - ISO 639-3 aoc Glottolog: pemo1248. Beste izen batzuk (autoglotonimoa: arecuna, ingaricó, kapon): ingaricó alt pemon [AOC]. ingariko alt patamona [PBC]. ingarikó alt akawaio [ARB]. ingarikó alt pemon [AOC]. pemon [AOC] hizk. Venezuela; baita Brasil, Guyana ere. pemon alt arecuna dial pemon [AOC]. pemong alt pemon [AOC]. BRASIL pemon (pemong, ingarikó, ingaricó) [AOC] 679 hiztun, barne eginik Taulipangeko 220, Ingarikoko 459. Rio Branco, Guyana mugaren ondoan, Roraima. Carib, Northern, East- West Guiana, Macushi-Kapon, Kapon. Dialektoak: taulipang (taurepan), camaracota (ipuricoto), arecuna (aricuna, arekuna, jaricuna). OVS. Ikus sarrera nagusia Venezuelan. GUYANA pemon (pemong) [AOC] 475 hiztun arekuna, amerindiarren % 1 (1990, J. Forte). Paruima kokapena. Carib, Northern, East-West Guiana, Macushi-Kapon, Kapon. Dialektoak: camaracoto, taurepan (taulipang), arecuna (aricuna, arekuna, jaricuna). Marginalki ulerkorra patamona eta akawaioarekin; baliteke camaracoto ezberdina izatea. OVS. Ikus sarrera nagusia Venezuelan. VENEZUELA pemon (pemong) [AOC] 4.850 hiztun; herrialde guztietako populazio osoa 6.004. Bolivar Estatua, Gran Sabana eta inguruko eskualdeak. Halaber mintzatua Brasil, Guyanan. Carib, Northern, East-West Guiana, Macushi-Kapon, Kapon. Dialektoak: camaracoto, taurepan (taulipang), arecuna (aricuna, arekuna, jaricuna, pemon, daigok, potsawugok, pishauco, purucoto, kamaragakok. Marginalki ulerkorra akawaio eta patamonarekin; baliteke camaracoto ezberdina izatea; gehien-gehienak elebakarrak dira. OVS. Hizkuntza / lengua: pemonera / pemon / pemón / pemon. Hiztunak / hablantes (1990): 6.200 (Wikipedia). Herrialdea / país: Venezuela, Brasil, Guyana, Karibe. oOo HISTORIA. Karibeko amerindiar hizkuntza, familia bereko beste batzuez inguratua, hauetako batzuk oso antzekoak dituenak, hala nola makutxiera edo akawaiera eta beste batzuk ez hain antzekoak, hala nola kariñera edo zentzu hertsian karibeera deitua. Suguruenez mintzatuena da. Espainolak iristean karibetarrek herrialdearen zentroa eta ekialdea okupatzen zuten, herri aruakekin kostaldeak eta eskualde handiak lehian disputatuz (zentzu hertsian aruakak deituak, maipureak, atxaguak, kaketiak, guajirak ea.). Karibetarrek Antilletan aurrera egin ahala gizonezko aruakak hiltzen zituzten, emakumezkoak eta haurrak bizirik mantenduz eta arrazoi honegatik espainiarrek uharte hauetan aurkitu zuten gizonezkoak karibeeraz mintzatzen zirela eta emakumezkoak eta haurrak aruakeraz. Hau oraindik ere gertatzen da San Bizente uharteko jatorriz Belizeko Karibe beltzean ere. Venezuelarrek interes gutxi erakutsi dute bertako hizkuntzez. Karakasko indigenen testu bat bera ere ez da kontserbatu; Marakaiboko jatorriko hizkuntza, añuera, iraungitzear dago inori axola ez zaiolarik. Cesáreo de Armellada aitak, Aita Indiarra deitu txit ospetsuak, gaztetan oso ongi ikasi zuen pemonera eta bere obra ugarian gramatika hau utzi zuen, hiztegi bat eta pemonen literaturako 4 liburu pemoneraz, espainierazko itzulpenarekin. HIZKUNTZA. Ezaugarri nagusiak. Fonetika. A) Gorrak indar esplosibo handiagoz gauzatzen dira silaba azentuatuan; ozenak aurreglotalizatu egiten dira silaba azentudunean edota silaba azentudunaren ondoren. B) Bokal guztiak luzatu egiten dira azentudun silaba bihurtzean. C) Azentua silabak darama eta hitzaren lehenengo edo bigarren silabak hartzen du. Azentuazioa garrantzizkoa da fenomeno morfofonologiko batzuk argitzeko. Morfosintaxia. A) Pemoneraz aditza adierazteko erroa erabiltzen da. B) Karibetar familiako hainbat hizkuntzatan gertatzen den bezala, izen substantiboek bi era dituzte maiz: bata absolutuak direnean eta bestea edukiak direnean. C) Perpausaren ohiko ordena Subjektua + Osagarriak + Aditza da. D) Ez du genero gramatikalik. E) Apenas duen pluralik eta elegantzia handia du izen substantiboak singularrean, nahiz eta pluraltasuna edo andana adierazten duten adjektiboak izan lagun. Dama partikula pluralgilea animalien edo arrazionalen munduko izakien ondoren bakarrik erabil daiteke. F) 2 kasu ditu soilik: ergatiboa eta kasu normala edo era arrunta duena. G) Hona hemen pemoneraz lehenengo 10 zenbakiak: teukin (1), sak-ne, sak-nan, sak-nan-kon (2), eseurawe-ne, eseurawe-nankon, eseurau (3), sak-re-re, sak- re-re-ne (4), mia toikin, teukin yenna (5) toikin mia pona temotai (6, beste eskura bat igaroz), sakne miá pona temotai (7, beste eskura bi igaroz), eseurawenw miá temotai (8, beste eskura hiru igaroz), sak-re-re miá pona temotai (9, beste eskura lau igaroz), yenna tukare-re, mia tamenawere (10). Idazkera. Latindar alfabetoa. *** HISTORIA. Lengua amerindia caribe, rodeada por otras lenguas de la misma familia, algunas muy afines como macuchí o el akawaio, otras algo más alejadas como el cariña o caribe propiamente dicho. Es quizá la más hablada de todas ellas. A la llegada de los españoles los caribes ocupaban el centro y oriente del país, disputándose las costas y grandes regiones con los pueblos aruacas (aruacas propiamente dichos, maipures, achaguas, caquetíos, guajiros, etc.). Los caribes avanzaban en las Antillas y mataban en las islas a los varones aruacas, pero conservaban con vida a lasmujeres y niños, y así los españoles se encontraron islas en las que los varones hablaban una lengua caribe y las mujeres un idioma aruaca. Esto sucede todavía en el Caribe negro de Belice originario de la isla de San Vicente. Poco interés han tenido los venezolanos por las lenguas del país. No se conserva ningún texto de los indígenas de Caracas; la lengua indígena de Maracaibo, el añú, está moribunda ante la indiferencia general. El P. Cesáreo de Armellada, el legendario Padre Indio, de joven aprendió muy bien la lengua pemón y entre su vasta obra legó esta gramática, un diccionario y 4 libros de literatura pemón con texto pemón y traducción castellana. LENGUA. Principales características. Fonética. A) Las sordas se realizan con mayor fuerza explosiva en sílaba acentuada; las sonoras se preglotalizan en sílaba acentuada o después de sílaba acentuada. B) Todas las vocales se alargan cuando constituyen sílabas acentuadas. C) La unidad acentuable es la sílaba y la zona acentual corresponde a la primera o segunda silaba. El acento es importante en la elucidación de ciertos fenómenos morfofonológicos. Morfosintaxis. A) Para enunciar un verbo en pemón se emplea la raíz. B) Como sucede en otras lenguas de la familia caribe, los nombres sustantivos tienen con frecuencia 2 formas: una cuando actúan como absolutos y otra cuando van poseídos. C) El orden habitual de la oración es Sujeto + Complementos + Verbo. D) No posee género gramatical. E) El uso del plural es muy poco frecuente y se emplea con mucha elegancia el nombre sustantivo en singular, aunque vaya acompañado de adjetivos que indiquen pluralidad o multitud. La partícula pluralizante dama solamente puede usarse pospuesta a los seres del reino animal o racional. F) Sólo existen 2 casos: ergativo y el caso normal o forma común. G) Los 10 primeros números en pemón son: teukin (1), sak-ne, sak-nan, sak-nan-kon (2), eseurawe-ne, eseurawe- nankon, eseurau (3), sak-re-re, sak-re-re-ne (4), mia toikin, teukin yenna (5) toikin mia pona temotai (6, uno pasándose a la otra mano), sakne miá pona temotai (7, dos pasándose a la otra mano), eseurawenw miá temotai (8, tres pasándose a la otra mano), sak-re-re miá pona temotai (9, cuatro pasándose a la otra mano), yenna tukare-re, mia tamenawere (10). Escritura. Alfabeto latino. GRAMATIKAK, METODOAK, ESKULIBURUAK GRAMÁTICA DE LA LENGUA PEMÓN, Morfosintaxis, Fray Cesáreo de Armellada, OFMC eta Jesús Olza, S.J., Edukia: I. La raíz verbal y el imperativo. II. Formas íntegras y apocopadas. La oración intransitiva, transitiva y ergatividad. III. Los verbos estativos e, ichi, y ena. Oraciones sin verbo o arremáticas, con doble verbo o dirremáticas. El adverbializador -pe con verbos intransitivos y transitivos. Los sustantivos danoman, yure y yeken. IV. El prefijo reflexivo te- (t-, ti-, tu-, teu-). Los accidentes del sustantivo. El género, número, plural con dama. Plural en -ton, -on, -kon, -san, -non, -nan. V. Los adjetivos. Los demostrativos de lugar y tiempo. Sere, muere, chinek y demostrativos afines. VI. Posposiciones y adverbios pospositivos. VII. Verbos con sílaba temática. El pretérito sintético y la sintaxis acusativa. El preretérito perfecto (terminado en -sak). El deprecativo. El prohibitivo. Futuros e inminentes. Frecuentativos con - pueti y con -tika y aproximativos. El afijo -domba. Los verbos estativos e e ichi. VIII. El verbo pemón y la posición sintética. Proposiciones interrogativas y términos interrogativos. Los gerundios, participios, supinos, proposiciones finales, los relativos. El relativo (-n-) complemento directo de la subordinada. El relativo -i en la subordinada acusativa. XI. El sufijo causal -tu-. Las conjunciones causales yenin e ichinin. El verbo nepui. Negación y privación. Composición de palabras. Adjetivos derivados de nombres, de adverbios, de posposiciones y de verbos. Verbos primitivos y derivados, derivados con -ma, con la partícula -te y con -pa, -ba, con -ta, con -ka. Reduplicación. Variante dialectal: kamarakoto, 23x15,5, 289 or., Caracas, 1999. GRAMÁTICA DIDÁCTICA DE LA LENGUA PEMÓN, Mons. Mariano Gutiérrez Salazar, Edukia: I. Los sustantivos. II. Singular y lural. III. La declinación. IV. Comparativo, superlativo, diminutivo. V. Los pronmbres. VI. Análisis. Wonore pantoni i chi chaaru. VII. Pronombres interrogativos. VIII.
Recommended publications
  • Object-Initial Languages1
    OBJECT-INITIAL LANGUAGES1 DESMOND C. DERBYSHIRE AND GEOFFREY K. PULLUM UNIVERSITY COLLEGE LONDON 0. Introduction evidence. The existence of languages hav- 1. OVS languages ing a basic order in which the direct object 1.1. Hixkaryana NP is initial has been widely denied in the 1.2. Apalai literature of syntactic typology. For ex- 1.3. Makushi ample, Venneman (1973:27) states: 1.4. Hianacoto-Umaua "Greenberg observes that of the six pos- 1.5. Arekuna-Taulipang sible arrangements (SVO, SOV, VSO, 1.6. Panare VOS, OSV and OVS) only three occur as 1.7. Bacairi the only or dominant pattern of declarative 1.8. Asurini clauses, viz. those in which S precedes 0: 2. OSV languages VSO, SVO and SOV (universal 1). This is 2.1. Apurina readily explained." Venneman's reference 2.2. Urubu slightly misrepresents Greenberg, who in 2.3. Nadeb fact said (1963:61): "Logically there are six 2.4. Xavante possible orders: SVO, SOV, VSO, VOS, 3. Conclusions and prospects OSV and OVS. Of these six, however, only three normally occur as dominant 0. Most languages, perhaps all, clearlyorders. The three which do not occur at have what can be called a "basic order" of all, or at least are excessively rare, are sentence constituents. This is the order VOS, OSV, and OVS." Greenberg's quali- most typically found in simple declarative fications are rather important; Venneman transitive clauses where no stylistic (1973)or has silently elevated Greenberg's discourse-conditioned permutation is hedged in claim into an absolute one. Pullum (1977) makes a more explicit attempt to extract a lawlike universal from I Some of the many people to whom we owe thanks for the help they have given us are mentioned Greenberg's statistical claim.
    [Show full text]
  • Peoples in the Brazilian Amazonia Indian Lands
    Brazilian Demographic Censuses and the “Indians”: difficulties in identifying and counting. Marta Maria Azevedo Researcher for the Instituto Socioambiental – ISA; and visiting researcher of the Núcleo de Estudos em População – NEPO / of the University of Campinas – UNICAMP PEOPLES IN THE BRAZILIAN AMAZONIA INDIAN LANDS source: Programa Brasil Socioambiental - ISA At the present moment there are in Brazil 184 native language- UF* POVO POP.** ANO*** LÍNG./TRON.**** OUTROS NOMES***** Case studies made by anthropologists register the vital events of a RO Aikanã 175 1995 Aikanã Aikaná, Massaká, Tubarão RO Ajuru 38 1990 Tupari speaking peoples and around 30 who identify themselves as “Indians”, RO Akunsu 7 1998 ? Akunt'su certain population during a large time period, which allows us to make RO Amondawa 80 2000 Tupi-Gurarani RO Arara 184 2000 Ramarama Karo even though they are Portuguese speaking. Two-hundred and sixteen RO Arikapu 2 1999 Jaboti Aricapu a few analyses about their populational dynamics. Such is the case, for RO Arikem ? ? Arikem Ariken peoples live in ‘Indian Territories’, either demarcated or in the RO Aruá 6 1997 Tupi-Mondé instance, of the work about the Araweté, made by Eduardo Viveiros de RO Cassupá ? ? Português RO/MT Cinta Larga 643 1993 Tupi-Mondé Matétamãe process of demarcation, and also in urban areas in the different RO Columbiara ? ? ? Corumbiara Castro. In his book (Araweté: o povo do Ipixuna – CEDI, 1992) there is an RO Gavião 436 2000 Tupi-Mondé Digüt RO Jaboti 67 1990 Jaboti regions of Brazil. The lands of some 30 groups extend across national RO Kanoe 84 1997 Kanoe Canoe appendix with the populational data registered by others, since the first RO Karipuna 20 2000 Tupi-Gurarani Caripuna RO Karitiana 360 2000 Arikem Caritiana burder, for ex.: 8,500 Ticuna live in Peru and Colombia while 32,000 RO Kwazá 25 1998 Língua isolada Coaiá, Koaiá contact with this people in 1976.
    [Show full text]
  • Georgetown, Guyana
    Copyright Notice This presentation is copyrighted by the Dalhousie Department of Diagnostic Radiology and/or the authors of the material. All rights reserved. This material may not be published, broadcast, rewritten or redistributed in whole or part without the express written permission from the department and/or the authors. For more information, contact the department directly, at 902-473-5452. Georgetown, Guyana Matthias Schmidt December 1-15, 2018 By Addicted04 - Own work with Natural Earth Data, CC BY-SA 3.0, https://commons.wikimedia.org/w/index.php?curid= 20190963 Guyana – vital statistics • Population ca. 780,000 • Official language: English • Vernacular: Guyanese Creole • Area 214,970 km2 • Rainforest covers 80% • Land of many waters – Essequibo (1,010 km) – Courentyne (724 km) – Berbice (595 km) – Demerara (346 km) By Giorgiogp2 - Own work, CC BY-SA 3.0, https://commons.wikimedia.org/w/index.p hp?curid=8998409 Guyana – biodiversity • Iwokrama Forest (3710 km2) – one of four remaining pristine rainforests in the world • Konashen Community Owned Conservation Area managed by the Wai Wai (4000 km2) • More than 1000 species of vertebrates, e.g. giant otters, giant ant eaters, caimans, capybaras, jaguars • More than 1,000 species of trees • World’s rarest orchids Golden rocket frog (Anomaloglossus bebeei) in giant bromeliad (Brocchinia micrantha) Guyana – history • Indiginous tribes – Lokono – Kalina – Wai Wai – Macushi – Patamona – Wapishana – Pemon – Akawaio – Warao Guyana – history • Christopher Columbus 1498 • Sir Walter Raleigh
    [Show full text]
  • Multilocus Molecular Phylogeny of the Suckermouth Armored Catfishes
    Molecular Phylogenetics and Evolution xxx (2014) xxx–xxx Contents lists available at ScienceDirect Molecular Phylogenetics and Evolution journal homepage: www.elsevier.com/locate/ympev Multilocus molecular phylogeny of the suckermouth armored catfishes (Siluriformes: Loricariidae) with a focus on subfamily Hypostominae ⇑ Nathan K. Lujan a,b, , Jonathan W. Armbruster c, Nathan R. Lovejoy d, Hernán López-Fernández a,b a Department of Natural History, Royal Ontario Museum, 100 Queen’s Park, Toronto, Ontario M5S 2C6, Canada b Department of Ecology and Evolutionary Biology, University of Toronto, Toronto, Ontario M5S 3B2, Canada c Department of Biological Sciences, Auburn University, Auburn, AL 36849, USA d Department of Biological Sciences, University of Toronto Scarborough, Toronto, Ontario M1C 1A4, Canada article info abstract Article history: The Neotropical catfish family Loricariidae is the fifth most species-rich vertebrate family on Earth, with Received 4 July 2014 over 800 valid species. The Hypostominae is its most species-rich, geographically widespread, and eco- Revised 15 August 2014 morphologically diverse subfamily. Here, we provide a comprehensive molecular phylogenetic reap- Accepted 20 August 2014 praisal of genus-level relationships in the Hypostominae based on our sequencing and analysis of two Available online xxxx mitochondrial and three nuclear loci (4293 bp total). Our most striking large-scale systematic discovery was that the tribe Hypostomini, which has traditionally been recognized as sister to tribe Ancistrini based Keywords: on morphological data, was nested within Ancistrini. This required recognition of seven additional tribe- Neotropics level clades: the Chaetostoma Clade, the Pseudancistrus Clade, the Lithoxus Clade, the ‘Pseudancistrus’ Guiana Shield Andes Mountains Clade, the Acanthicus Clade, the Hemiancistrus Clade, and the Peckoltia Clade.
    [Show full text]
  • Statement by Honorable Pauline Sukhai M.P Minister of Amerindian
    Statement by Honorable Pauline Sukhai M.P Minister of Amerindian Government of Guyana To the Expert Mechanism on the Rights of indigenous People Fifth Session, July 11, 2012 Good Morning Madam Chairperson Guyana strongly believe that the rights to land provides recognition, respect and the support for the of resting and revival of indigenous culture and languages. One conditions for consideration in the titling of lands to Amerindians in Guyana is that of the relationship with the land for sacred, ceremonial and heritage site. In sharing the experiences and efforts that are advanced currently by the Guyana Government: Guyana declared in 1995 the month of September as Amerindian Heritage month, in recognition of the indigenous people as being equal, to ensure the recognition of indigenous peoples as part of our diverse ethnic nation. Annually Amerindians promotes the cultural heritage, achievements and contributions of the people. Highlighted are Amerindians music and arts; Indigenous culinary art; literature and languages. Special recognition are afforded to renowned Amerindians both past and present. Importantly, the Walter Roth museum displays and provides a good perspective on the Amerindian ways of life and displays an array of exhibits and artifacts on Amerindians. In Georgetown our capital city, the Umana Yana (the Benab-the traditional meeting place) and the Amerindian village are constructed strategically and are used for international and local conferences, cultural shows and various diverse events of Guyanese people. Both buildings displays the unique Amerindian architecture style. The Ministry of Amerindian Affairs operates a craft shop and continues to support the sale of indigenous craft, arts, thereby providing a marketing opportunity and promotion of Amerindians craftsmanship.
    [Show full text]
  • Object Initial Languages Desmond C
    Work Papers of the Summer Institute of Linguistics, University of North Dakota Session Volume 23 Article 2 1979 Object initial languages Desmond C. Derbyshire SIL-UND Geoffrey K. Pullam SIL-UND Follow this and additional works at: https://commons.und.edu/sil-work-papers Recommended Citation Derbyshire, Desmond C. and Pullam, Geoffrey K. (1979) "Object initial languages," Work Papers of the Summer Institute of Linguistics, University of North Dakota Session: Vol. 23 , Article 2. DOI: 10.31356/silwp.vol23.02 Available at: https://commons.und.edu/sil-work-papers/vol23/iss1/2 This Article is brought to you for free and open access by UND Scholarly Commons. It has been accepted for inclusion in Work Papers of the Summer Institute of Linguistics, University of North Dakota Session by an authorized editor of UND Scholarly Commons. For more information, please contact [email protected]. OBJECT INITIAL LANGUAGES Desmond C. Derbyshire Geoffrey K. Pullum University College London 0. Introduction l. OVS languages l. l Hf xkaryana 1.2 Apalaf (Aparaf) 1.3 Makushi (MakGsi, Makaxi, Makuchf) l .4 Hfanacoto-Umaua l .5 Arekuna/Taulfpang 1.6 Panare l. 7 Bacair1 l .8 Asurfn1 2. OSV languages 2.1 Apurina 2 .2 Uruba 2.3 Nad@b 2.4 Xavante 3. Conclusions and prospects O. Most languages, and perhaps all, clearly ha.ve what can be called a basic order of sentence constituents. This will be the order most typically found in simple declarative transitive clauses where no stylistic or discourse-conditioned permutation is fn evidence. The existence of languages having a basic order in transitive clauses fn which the direct object NP is initial has been regularly and widely denied in the literature of syntactic typology.
    [Show full text]
  • The Story of *Ô in the Cariban Family1, °
    Language Documentation & Conservation Special Publication No. 2 (May 2010): Fieldwork and Linguistic Analysis in Indigenous Languages of the Americas, ed. by Andrea L. Berez, Jean Mulder, and Daisy Rosenblum, pp. 91-123 http://nflrc.hawaii.edu/ldc/ 5 http://hdl.handle.net/10125/4452 The Story of *ô in the Cariban Family1, ° Spike Gildeaa, B. J. Hoffb, and Sérgio Meirac aUniversity of Oregon bLeiden University cKoninklijke Nederlandse Akademie van Wetenschappen/Leiden University This paper argues for the reconstruction of an unrounded mid central/back vowel *ô to Proto-Cariban. Recent comparative studies of the Cariban family encounter a consistent correspondence of ə : o : ɨ : e, tentatively reconstructed as *o2 (considering only pronouns; Meira 2002) and *ô (considering only seven languages; Meira & Franchetto 2005). The first empirical contribution of this paper is to expand the comparative database to twenty- one modern and two extinct Cariban languages, where the robustness of the correspond- ence is confirmed. In ten languages, *ô merges with another vowel, either *o or *ɨ. The second empirical contribution of this paper is to more closely analyze one apparent case of attested change from *ô > o, as seen in cognate forms from Island Carib and dialectal variation in Kari’nja (Carib of Surinam). Kari’nja words borrowed into Island Carib/Garí- funa show a split between rounded and unrounded back vowels: rounded back vowels are reflexes of *o and *u, unrounded back vowels reflexes of *ô and *ɨ. Our analysis of Island Carib phonology was originally developed by Douglas Taylor in the 1960s, supplemented with unpublished Garifuna data collected by Taylor in the 1950s.
    [Show full text]
  • Facts About Guyana One of the Artists Featured in Displaced, Is Hew Locke
    Setting the stage: Facts about Guyana What’s going on, on the water? According to the Oxford English Dictionary, the word "Guyana" comes 1.) Guyana is bordered by the Atlantic Ocean to the north, Brazil to the south and southwest, Venezuela to the ​ ​ west, and Suriname to the east. With an area of 215,000 square kilometres (83,000 sq mi), Guyana is the from an indigenous language and means "Land of Many Waters". third-smallest sovereign state on mainland South America after Uruguay and Suriname. Navigable waterways in Guyana extend 1,077 kilometres or 669 ​ ​ 2.) Guyana gained its independence from Britain on May 26, 1966. miles. 3.) There are nine indigenous tribes residing in Guyana: the Wai Wai, Macushi, Patamona, Lokono, Kalina, In Guyana, the coastal main road system is not continuous. There are Wapishana, Pemon, Akawaio and Warao. gaps whenever it intersects the Essequibo, Demerara and Berbice 4.) Guyana has one of the highest levels of biodiversity in the world. With 1,168 vertebrate species and 814 Rivers. People and goods move across these gaps by ferry systems ​ ​ bird species, it boasts one of the richest mammalian fauna assemblages of any comparably sized area in as well as the Demerara Harbour Bridge (DHB) and the Berbice ​ ​ the world. The Guiana Shield region is little known and extremely rich biologically. Unlike other areas of Bridge. South America, over 70% of the natural habitat remains pristine. The four longest rivers are the Essequibo at 1,010 kilometres (628 mi) long, the 5.) Virtually all exports and imports are transported by sea.
    [Show full text]
  • Electrophoretic Variants in Three Amerindian Tribes: the Baniwa, Kanamari, and Central Pano of Western Brazil
    Electrophoretic Variants in Three Amerindian Tribes: The Baniwa, Kanamari, and Central Pano of Western Brazil HARVEY MOHRENWEISER,’ JAMES V. NEEL,‘ M. A. MESTRINER,‘ F. M. SALZANO,’ E. MI(:LIAZZA,4 A. L. SIMOES ’ AND C. M. YOSHIHARA ’ ’ Department of Human Genetics, Uniuerszty of Michigan Medical School, Ann Arbor, Michigan 48109; ‘Departmento de Genetrca, Faculdadr de Medicine, Uniuersidade de SiZn Paulo, Ribeirao Pretu, Srio Paulo, Brazil; Departmento de Genitica, Instltuto de Bincitkias, Uniuersidade Federal do Rlo Grande do Sul, 90000 Porto Alegre, R.S. Brazil and ‘Department of Anthropology, Uniuersity of Maryland, College Park, Maryland 20742 KEY WORDS Amerindian . Electrophoretic variant . Private polymorphism . Gene frequency ABSTRACT Data are presented on electrophoretic variants of 25 polypep- tides found in the blood serum and erythrocytes, in 812 individuals from three Amerindian tribes, the Pano, the Baniwa, and the Kanamari. Two “private polymorphisms” were encountered, of PEPB in the Pano and CAI1 in the Baniwa. A single example of a different PEPB variant was encountered in the Baniwa, and two possible examples of an unstable variant of HGB A2 in the Kanamari. In addition, the well-known A variant of ACP,, the Duarte variant of GALT, the 2 variant of Hp and the 2 variant of PGM, occurred in polymor- phic proportions in all three tribes, and the TFDChl variant was present as a polymorphism in the Baniwa. These data have recently been incorporated into a treatment which concludes that the eight electrophoretically-defined “pri- vate polymorphisms” thus far encountered in Amerindian tribes can be ex- plained by a mutation pressure of 0.7 x 10-5/locus/generation on the assump- tion of neutrality of the phenotypes in question (Neel and Thompson, ’78).
    [Show full text]
  • Hypostomus Macushi (A Catfish, No Common Name) Ecological Risk Screening Summary
    Hypostomus macushi (a catfish, no common name) Ecological Risk Screening Summary U.S. Fish and Wildlife Service, January 2013 Revised, September 2018 Web Version, 2/25/2019 1 Native Range and Status in the United States Native Range From Froese and Pauly (2018a): “South America: Rupununi River, Essequibo River and Takutu and Ireng Rivers (Negro River drainage) along the Guyana-Brazil border.” Status in the United States This species has not been reported as introduced or established in the United States. However, unidentified members of the genus are established in the United States. From Nico et al. (2018): “Several morphologically distinct but unidentified Hypostomus species have been recorded as established in the United States: these included populations in Indian Springs in Nevada; Hillsborough County in Florida; and the San Antonio River and San Felipe Creek in Texas (Courtenay and Deacon 1982; Courtenay et al. 1984, 1986; Courtenay and Stauffer 1990; Page and Burr 1991; López-Fernández and Winemiller 2005). A population of an unidentified Hypostomus species is firmly established in Hawaii (Devick 1991a, b). Reported from Arizona, 1 Colorado, Connecticut, Louisiana, and Pennsylvania. Failed in Connecticut, Massachusetts, and Pennsylvania.” This species was not found for sale from U.S.-based online aquarium retailers and it does not appear to be in trade in the United States. Means of Introduction into the United States This species has not been reported as introduced or established in the United States. However, unidentified members of the genus are established in the United States. From Nico et al. (2018): “Members of this genus have been introduced through a combination of fish farm escapes or releases, and aquarium releases (Courtenay and Stauffer 1990; Courtenay and Williams 1992).
    [Show full text]
  • Science Snap (#26): Angel Falls, Venezuela
    Science Snap (#26): Angel Falls, Venezuela Sorcha McMahon is a third year PhD student in the School of Earth Sciences at the University of Bristol. Sorcha is investigating how strange igneous rocks called carbonatites may have formed, using both natural samples and high-pressure experiments. Canaima National Park. Photo credit: Sorcha McMahon Angel Falls is the world’s highest uninterrupted waterfall in the Canaima National Park, a UNESCO World Heritage site in the Gran Sabana region of Bolívar State, in Venezuela. The waterfall drops from the summit of the largest tepui (table-top mountain) of the Guiana Highlands of South America, Auyantepui, from a height of 979 m. Angel Falls is said to have inspired the setting of the Disney animated film Up(2009) where the location is called Paradise Falls. The nearby Mount Roraima inspired the Scottish author Arthur Conan Doyle to write his novel The Lost World about the discovery of a living prehistoric world full of dinosaurs and primeval plants. The borders of Venezuela, Brazil, and Guyana meet on the top of this tepui, which translates to “house of the gods” in the native tongue of the Pemon, the indigenous people who inhabit the Gran Sabana. Tepuis host a unique array of endemic plant and animal species, with ~1/3 of the plants found nowhere else on the planet. Angel Falls, Venezuela. It is also known as “Kerepakupai Vená” in the original indigenous Pemon language, meaning “waterfall of the deepest place”. Photo credit: Sorcha McMahon The extraordinary topography is part of the Guiana Shield, and began as the Great Plains; an igneous-metamorphic basement formed during the Precambrian as part of the supercontinent Gondwanaland (approx.
    [Show full text]
  • ENVIRONMENTAL CLUBS MAKUSHI YOUTH North
    Running head: ENVIRONMENTAL CLUBS MAKUSHI YOUTH North Rupununi Wildlife Clubs: Makushi Amerindians’ Perceptions of Environmental Education and Positive Youth Development in Guyana Dissertation submitted in partial fulfillment of the requirements for the degree Doctor of Philosophy Presented to the Faculty of Education University of Ottawa 20 June 2016 Ph.D. Candidate: Julie Comber Director: Dr. Bernard W. Andrews Thesis Committee Members: Dr. Richard Maclure Dr. Nicholas Ng-A-Fook Dr. Giuliano Reis External Examiner: Dr. Lisa Taylor ©Julie Comber, Ottawa, Canada, 2016 ENVIRONMENTAL CLUBS MAKUSHI YOUTH II Abstract This doctoral research studied the North Rupununi Wildlife Clubs (NRWC), an Environmental Education (EE) Program for Makushi Amerindian youth in Guyana. The Club format for EE has become popular, and previous research on EE Club programs provide modest support for the hypothesis that EE Club membership increases pro-environmental attitudes and behaviour in children and youth. There is also increasing interest in the role EE Clubs can play in nurturing Positive Youth Development (PYD). This multi-site case study describes EE Clubs in three villages in the North Rupununi of Guyana. Data was collected from semi-structured interviews and focus groups with stakeholders (such as former Club members, volunteers with the Clubs, Elders, and village leaders). The researcher also kept a reflective journal. Findings suggest community members valued the positive impact they perceived participation in NRWC to have on youth and upon their community. Participants offered recommendations on how to improve the program. One of the original findings is that the Clubs may be a way to help reconnect indigenous youth with their elders and restore the transmission of Indigenous Knowledge.
    [Show full text]