São Carlos 2014 O Desenvolvimento Da
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
O DESENVOLVIMENTO DA PERCEPÇÃO INTERCULTURAL NO PROCESSO DE APRENDIZAGEM DE ESPANHOL COMO LÍNGUA ESTRANGEIRA: UM ESTUDO SOBRE POTENCIALIDADES DA MEDIAÇÃO FÍLMICA Valeria Verónica Quiroga SÃO CARLOS 2014 UNIVERSIDADE FEDERAL DE SÃO CARLOS CENTRO DE EDUCAÇÃO E CIÊNCIAS HUMANAS PROGRAMA DE PÓS-GRADUA ÇÃO EM LINGUÍSTICA O DESENVOLVIMENTO DA PERCEPÇÃO INTERCULTURAL NO PROCESSO DE APRENDIZAGEM DE ESPANHOL COMO LÍNGUA ESTRANGEIRA: UM ESTUDO SOBRE POTENCIALIDADES DA MEDIAÇÃO FÍLMICA VALERIA VERÓNICA QUIROGA Tese apresentada ao Programa de Pós-Graduação em Linguística da Universidade Federal de São Carlos, como parte dos requisitos para a obtenção do Título de Doutora em Linguística. Orientador: Prof. Dr. Nelson Viana São Carlos - São Paulo - Brasil 2014 Ficha catalográfica elaborada pelo DePT da Biblioteca Comunitária/UFSCar Quiroga, Valeria Verónica. Q8dp O desenvolvimento da percepção intercultural no processo de aprendizagem de espanhol como língua estrangeira : um estudo sobre potencialidades da mediação fílmica / Valeria Verónica Quiroga. -- São Carlos : UFSCar, 2014. 321 f. Tese (Doutorado) -- Universidade Federal de São Carlos, 2014. 1. Língua espanhola. 2. Interculturalidade. 3. Identidade. 4. Cinema. I. Título. CDD: 460 (20a) Dedico este trabalho: A Olga, minha querida mãe, que me incentivou sempre durante o desenvolvimento deste trabalho, desde os momentos mais felizes até os mais tensos pelos que passei. Agradeço pela riquíssima contribuição na leitura e pelos acertados comentários sobre o trabalho. Obrigada por dividir comigo os cuidados com Heidi e Zorro – eles, sem dúvida, alegram nossa casa e também me ajudaram a concluir este trabalho. A Carol, minha amada irmã, por me escutar sempre, por me ajudar com gravações de filmes, pesquisas e apresentações em congressos. Obrigada pela acolhida en la casita com a presença dos queridos Musti (Serafin), Tereskita (Ieiê), Luna (Negrita), Timis; Negueba e Néstor (in memoriam) Todos fizeram com que minhas idas a São Paulo fossem mais ‘leves’ e alegres. A Fernando, meu querido irmão, pelas lúcidas leituras deste trabalho, pelas ricas contribuições – especialmente no momento mais crucial desta pesquisa. Obrigada pelas conversas, pelo apoio e por sempre acreditar em mim. A Anderson Alves Furlan, querido cunhado, por me receber em sua casa nas idas a São Paulo, pelas manifestações de ânimo e interesse por este trabalho. AGRADECIMENTOS Primeiramente a Deus, Quem nunca me abandonou e sempre me iluminou o caminho, guiando-me para que eu pudesse chegar até aqui. A Rubén, meu pai, por me ensinar a gostar de cinema. A Nelson Viana, meu orientador e amigo, por acreditar neste trabalho desde o início e por me escutar sempre. Obrigada pelas conversas, pelos filmes e pela atenção sempre demonstrada. A querida Nani, nossa “Super Nani”, que muito nos ajudou na secretaria do PPGL, organizando com muita presteza nossa vida acadêmica. A meus queridos alunos – informantes ou não – que sempre me inspiraram a continuar meus estudos. Este trabalho se deve a vocês! À PRPPG (UFPR) por me auxiliar com a compra das passagens rodoviárias para São Carlos/ SP durante boa parte dos semestres em que cursei as disciplinas. À UFPR por me conceder o afastamento tão importante na fase final de escrita deste trabalho. A Marcia Cristina Silva, pelo sempre carinhoso apoio, especialmente nos momentos mais complicados deste trajeto. Obrigada por suas conversas amigas, animadoras e felizes. A María Estefanía Mañas Cerezo, grande amiga, por demonstrar sempre muito interesse – mesmo de longe – por minha saúde e o desenvolvimento deste trabalho. A Andréa Cachel, pelas leituras acertadas e sugestões para este texto. Agradeço imensamente a sua “orientação”. A Julio Orlando Gallardo, pelos momentos agradáveis que passamos durante o cumprimento dos créditos na UFSCar, pelas conversas via Skype e pelas valiosas ajudas na hora de estudar para as provas. Agradeço imensamente o seu apoio. A Viviane Cristina Garcia-De-Stefani e seu marido, Antônio, pelas constantes acolhidas em sua casa, pelo companheirismo e amizade. A Angela Palacio, pela sincera e verdadeira amizade e constantes perguntas sobre o andamento desta pesquisa. A Lilian Santos da Silva Ribeiro, pelas leituras, discussões e pelos fins de semana de ajudas com este trabalho. Agradeço também a Patrick e Emanuel, por me “emprestarem” a Lilian em muitos momentos em que ela poderia estar com vocês. A Lidia Beatriz Selmo de Foti, pela amizade, presença nos minicursos e discussões sobre os filmes utilizados neste estudo. A Marina Plahtyn da Rosa, pelas conversas, auxílio antes, durante e após o Evento de Extensão. Obrigada também pela torcida sempre animada! Agradeço por sua rica ajuda durante a monitoria, pela contribuição com os gráficos e com a parte formal deste trabalho. A Taisa Mezzacasa de Mattos, pelo carinho, apoio, manifestações sempre positivas sobre esta pesquisa e, especialmente, ajuda durante o Evento de Extensão, que foi primordial. A Sandra Clasen, pelos ricos comentários na qualidade de informante nesta pesquisa. Agradeço também pelos votos sinceros durante esta caminhada e pela amizade. A Rodrigo Jacinto, pela preocupação em sempre me ajudar durante esta pesquisa. A Luana por sua sempre prestativa ajuda e presença nos Eventos de Extensão. A meus colegas de trabalho que se mostraram interessados tanto pela pesquisa, quanto pelo desenvolvimento – e término – deste trabalho. Ao Instituto Cervantes de Curitiba e, especialmente a Aguinaldo Marcelino, pelos constantes auxílios nas consultas ao acervo da biblioteca desse centro. A Dona Inês, Guillermo, Iracema e Jair pelo incentivo, carinho e orações que muito me confortaram durante este trajeto. Ao prof. Dr. José Carlos Paes de Almeida Filho, pelas considerações acerca desta investigação em sua primeira fase, que ainda contava com quatro filmes para análise. Suas sugestões foram de extrema importância para determinar um norte investigativo às ideias prévias. A Professora e amiga querida Nildicéia Rocha, pela leitura cuidadosa, sugestões, e por me fazer ver outros aspectos nos filme que, apesar das muitas e muitas vezes que os havia assistido, não havia percebido. Obrigada por sua participação na qualificação e defesa! A Professora Dra. Sandra Gattolin, pela paciência durante as aulas, pela valiosa leitura da primeira versão deste trabalho e na contribuição como membro da banca de defesa. A Professora Dra. Cibele Cecílio de Faria Rozenfeld, pela cuidadosa leitura e participação na banca de defesa. A Professora Dra. Lúcia Maria de Assunção Barbosa, pelas sábias considerações quando da banca de defesa. Agradeço, também, aos queridos professores do PPGL, que muito me ensinaram durante as aulas, e por suas sugestões de leitura. A Eduardo e Marina (UFSCar), pela grande ajuda na impressão deste trabalho. Finalmente, agradeço a meus colegas de sala, que comigo riram, falaram, dividiram sofrimentos e momentos de alegria durante as disciplinas cursadas no ano de 2010. Obrigada a todos!!! “Todas as vitórias ocultam uma abdicação.” Simone de Beauvoir RESUMO O tema desta investigação tem lugar a partir da reflexão acerca da experiência da pesquisadora como professora de Espanhol como Língua Estrangeira. Especificamente, este debate partiu de uma problematização acerca do cinema como recurso didático favorável e complementar ao processo de ensino-aprendizagem, não exclusivo. Sob essa perspectiva, a sociolinguística de Dell Hymes (1971) nos subsidia de elementos teóricos suficientes para vincularmos as questões que compõem o objeto desta investigação. Constitui o escopo desta investigação: 1) analisar dois filmes do Novo Cinema Argentino, mostrando-os como veiculadores de características identitário-culturais desse país e 2) responder como o cinema – sob a perspectiva de veiculador dessas características – influencia a consciência intercultural de aprendizes de ELE. Os exemplos utilizados na sociolinguística de Hymes são cênicos e denotam o ponto nevrálgico que justifica esta investigação. Ademais, este enfoque assume caráter intercultural, na medida em que existe o intercâmbio entre as duas culturas – apresentaremos as expressões brasilidade e argentinidade –, e como essas percepções são entendidas pelos aprendizes de ELE. Utilizamo-nos dos filmes: Histórias Mínimas (2002) e O caminho de San Diego (2006) ambos do diretor Carlos Sorin. Nossa intenção, a partir da apresentação dos dois longas-metragens, consistiu em verificar as representações sociais prévias acerca dos aspectos pertencentes à cultura de cada país – Brasil, como o país dos aprendizes –, e Argentina, como o país dos filmes selecionados. Para a análise dos dados utilizamo-nos da teoria das representações sociais de Moscovici (2012). Para desenvolver esta pesquisa, tomamos como base estudos sobre cinema de Sadoul (1960), Pujol Ozonas (2011), Costa (1985), Amado (2009), Tranchini (2007), Ferro (1991), sobre o cinema como fonte documental, de Dabul e Bauer (2008), bem como trabalhos que associam o cinema à prática docente no contexto de ensino de LE, de Lonergan (1984), Ruiz Fajardo (1993), Napolitano (2003), Garcia-De-Stefani (2010), entre outros. Ademais, tratamos de estudos sobre cultura, embasados em Thompson (2011), Geertz (1973), Malinowski (1960, 1986) e Viana (2003), perspectivas identitárias Hall (2005, 2009), Cardoso de Oliveira (1976), Barros (2009), Vargas (2007), Shumway (2008) e competência intercultural Byram (1995, 1997), Alsina (1999), Oliveras (2000), e Santos (2004), que utiliza os termos abordagem comunicativa intercultural, ou diálogo de culturas.