The Basque Population and Ancient Migrations in Europe

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

The Basque Population and Ancient Migrations in Europe MUNIBE (Antropología y Arqueología) Suplemento N.º 6 129-137 SAN SEBASTIAN 1988 ISSN 0027 - 3414 The basque population and ancient migrations in Europe Luca L. CAVALLI-SFORZA * KEYWORDS: Rh genes dynamics, Origin or Basques, Origin of Indoeuropean Languages, Neolithic spread in Europe, Cultural conservation. SUMMARY Basques have a unique position in Europe not only because of their language but also because of some genetic differences with their neighbors. One of the most characteristic ones is the relatively high frequency of Rh-negative genes. The simplest interpretation of the origin of Basques is that they were in their present location already in upper paleolithic and mesolithic times, when they probably occupied o wider area than now. They may represent the most direct descendants of Cro-Magnon people. Early neolithic farmers began expanding in all directions from the Middle East or Asia Minor around 9000 years ago or earlier; they mixed with local mesolithic hunter- gatherers. Those who came to Europe may have spoken Indoeuropean languages. If this is correct, the Basque language may be the only one that survived among those spoken earlier. Other non-lndoeuropean languages spoken in Europe came later from the outside. The reasons for conservation of the Basque language and culture and their interaction are discussed. THE GENETIC BACKGROUND positives will tend to increase if they are more than 50% of the population, or decrease if they are less If one looks at a tree of the genetic origin of Euro- than 50%. Obviously, the same can be said of the pean populations, one finds considerable homoge- alternative type of genes, the Rh negatives. Basques neity; but four people stray in different directions: tend to be slightly above 50% Rh negatives (fig. 1) Lapps, Icelanders, Sardinians and Basques. For the and, therefore, Rh negatives should increase while first three, we have historical or liguistic clues that Rh positives should decrease and eventually disap- help us understand al least part of the story. No such pear. Other Europeans cluster at 40% negatives or clues are available for Basques: here, on the contrary, below, and should decrease (fig. 2). How does Euro- the lingüistic evidence seems to obscure the pictu- pe remain so close to the 50% point, the most uns- re. The Basque language is described as an isolate, table of all?. with no living relatives. While there are some lin- A possible explanation is that once Europe was guists who take exception to this conclusion, as we inhabited mainly or entirely by Rh negative people, shall discuss later it remains reasonable to conclu- and later an invasion of predominantly or entirely Rh de that the Basque language is a relic. It, or langua- positive people took place. The pressure of invaders ges ancestral to it, may have once been spoken over was less important in the present day Basque area vast regions. All historical data, however, attest to than in the rest of Europe; and therefore, the mixtu- the ancient presence of the Basque language in the re of earlier inhabitants to invaders was in favor of region, so that the Basque people may have been the former. The existence of an unstable point at in their present location for a very long time. 50%-positives: 50%-negatives has helped maintain Given their linguistic isolation, it is not at all sur- the gene frequencies near the Western Pyrenees prising that Basques also show genetic peculiarities around the present value. It is of interest to note in that indicate their relative genetic isolation from their fig. 2 that the evolutionary process of gene frequen- neighbors. The existing data have been summarised cies is fairly slow, so that in the absence of any mi- and discussed by Alberto Piazza in this symposium, gration it takes 10- to 25,000 years (400-1,000 ge- and I will refer readers to his excellent paper. One nerations) to have important changes in gene of the outstanding genetic differences from other frequencies if at the start they are near 50%. populations is in the frequency of Rh genes; this is In order to discover when this «Invasion» of Euro- particularly striking as the evolutionary dynamics of pe might have happened, we must look to the ar- this gene ir rather peculiar. It is well known that Rh cheological and historical records. It is believed that Neanderthals disappeared from Europe, in particu- * Departament of Genetics. Stanford University. Stanford, Cali- lar Western Europe, between 31- to 33,000 years fornia USA. ago. (F.C. HOWELL, 1984). There is no reason to think 130 L. CAVALLI-SFORZA Figure 1. A. E. Mourant was among the first to draw the atten- tion on the high frequency of Rh negatives among Basques and the hypothesis that Basques may be protoeuropeans, least ad- mixed with later immigrants. This figure is abstracted from the geographic distribution of the Rh-negative gene d published in A.E. Mourant, A.C. Kopec, K. Domaniewska-Sobazak. The Dis- tribution of the Human Blood groups, Oxford University Press, London 1976. that modern people in Western Europe have any spe- We will assume that the entire Basque region at that cial relationship to Neanderthals. Human remains time may have been inhabited by a relatively homo- north of the Pyrenees define the Cro-Magnon type, geneous population, and will search for evidence of who is clearly modern post-Neandertheal. later migrations. Lascaux caves (dated around 15- to 17,000 BP) On the basis of our work, the most important mi- are believed to have been inhabited by Cro-Magnon- gration to Europe in the last 10,000 years was that like people. The similarity of art work north and south of Neolithic people originating in the Middle East. It of the Pyrenees supports the inference that north would be more correct to say they originated in Asia and south of the West Pyrenees the people were si- Minor, since the first appearance of the Neolithic in milar. The poverty of the fossil record south of the Europe, at the beginning of the preceramic type is Pyrenees does not offer much further clarification. in Macedonia. But undoubtedly at the time there was communication between the Middle East and Asia Minor. The theory of Neolithic expansion to Europe has been presented in some detail by Ammerman and Cavalli-Sforza (1984). The theory was engende- red by the a priori consideration that the develop- ment of food production lifted the constraints on po- pulation density existing in foraging (hunting-gathe- ring) populations. Demographic increase was gene- rated and was responsible for the geographic expan- sion of an agricultural population, which proceeded slowly to occupy available niches in vast regions, from Europe to Africa and Asia. Obviously, there were other independent agricul- tural developments in many parts of the world; but the Middle Eastern Neolithic was particularly early, rich and complex, including both plant and animal breeding. The crops domesticated in the Near East (essentially wheat and barley) proved capable of growth in a very wide area. Figure 2. Evolutionary dynamics of the Rh gene frequencies. The The evidence for this theory comes from two gene frequency of 50% Rh+ or Rh-is an unstable point; above sources. First, the archeological data (Ammerman and below it, the more common allele will eliminate the other. and Cavalli-Sforza, 1971, 1973). As is well known, Modified from L. Cavalli-Sforza and. W. Bodmer. The Genetics of Human Populations, Freeman and Co. San Francisco and New archeology cannot prove or disprove migrations; and York 1971. in fact, after the excessive «migrationist» enthu- THE BASQUE POPULATION ANO ANCIENT MIGRATIONS IN EUROPE 131 Figure 3. Computer map of the dates of first arrival of neolithic formers from their area of origin. Recalculated, from Ammermann and Cavalli-Sforza, 1984. siasm of archeologists of the thirties, there has been turned to the genetic markers of human populations. a widespread tendency to completely avoid migra- Unfortunately, no fossil data are satisfactory for our tionist explanations. The evidence, however, shows purpose. Skeletal measurements are unreliable, being quite clearly that following the introduction of agri- highly sensitive to dietetic and other environmental culture, food products typical of the Neolithic eco- conditions, and are, in any case, unavailable in suf- nomy were found at greater and greater distances ficient numbers. Common genetic markers, whose from the place of origin, the Middle East, at later and inheritance is clearly proved, cannot be detected on later dates. It has been possible to map geographi- fossil material except in very rare and insufficient ca- cally the advance of Neolithic agriculture in Europe ses. The only remaining possibility is that of exami- by plotting the times of its first arrival in well known ning living populations, on which there is a wealth archeological regions (fig. 3). Also, by plotting the of genetic data. The hypothesis will have to be made, first time of arrival to a given spot in Europe versus and tested, that there were no important changes its geographic distance from the origin, one obser- in genetic markers in the last millennia before the ves a substantially constant but slow rate of radia- present. tion of agriculture from the the Middle East (on ave- No single gene is sufficiently informative for this rage one Km per year as the crow flies). It was also analysis, and a multivariate approach was therefo- shown (see AMMERMAN and CAVALLI-SFORZA, 1984) re necessary. A new method introduced by MENOZZI, that this radial rate of advance is compatible with PIAZZA and CAVALLI-SFORZA (1978) allowed resear- the demographic increase of Neolithic populations. chers to create geographic maps of genetic paterns Therefore, the hypothesis that farmers themselves shown by European populations.
Recommended publications
  • Sign Language Typology Series
    SIGN LANGUAGE TYPOLOGY SERIES The Sign Language Typology Series is dedicated to the comparative study of sign languages around the world. Individual or collective works that systematically explore typological variation across sign languages are the focus of this series, with particular emphasis on undocumented, underdescribed and endangered sign languages. The scope of the series primarily includes cross-linguistic studies of grammatical domains across a larger or smaller sample of sign languages, but also encompasses the study of individual sign languages from a typological perspective and comparison between signed and spoken languages in terms of language modality, as well as theoretical and methodological contributions to sign language typology. Interrogative and Negative Constructions in Sign Languages Edited by Ulrike Zeshan Sign Language Typology Series No. 1 / Interrogative and negative constructions in sign languages / Ulrike Zeshan (ed.) / Nijmegen: Ishara Press 2006. ISBN-10: 90-8656-001-6 ISBN-13: 978-90-8656-001-1 © Ishara Press Stichting DEF Wundtlaan 1 6525XD Nijmegen The Netherlands Fax: +31-24-3521213 email: [email protected] http://ishara.def-intl.org Cover design: Sibaji Panda Printed in the Netherlands First published 2006 Catalogue copy of this book available at Depot van Nederlandse Publicaties, Koninklijke Bibliotheek, Den Haag (www.kb.nl/depot) To the deaf pioneers in developing countries who have inspired all my work Contents Preface........................................................................................................10
    [Show full text]
  • Gaulish Galo
    palaeoeuropeanpalaeoeuropean languages & epigraphieslanguages & | epigraphiesHispania & Gaul PALAEOHISPANICA 2020 | I.S.S.N. 1578-5386 revista sobre lenguas y culturas de la Hispania antigua DOI: 10.36707/palaeohispanica.v0i20.383 Gaulish Galo Alex Mullen University of Nottingham [email protected] Coline Ruiz Darasse Université Bordeaux Montaigne, Institut Ausonius / UMR 5607 CNRS [email protected] Abstract: Gaulish is a language in the Celtic language family, documented in Gaul (France and surrounding territories) from around the 2nd century BC and through the Roman period. It is transmitted primarily in Greek (Gallo-Greek) and Latin (Gallo-Latin) script, with a small number of Gaulish texts also attested in the Etruscan alphabet in Italy (Gallo-Etruscan) and with Gaulish names found in Iberian script. In this article we detail current knowledge of the linguistic content, context and classification of Gaulish, and consider the epigraphic corpus, naming practices, writing systems and the cultural interactions that shape this material. Finally, we discuss the future challenges for the study of Gaulish and some of the work that is underway which will drive our research in the 21st century. Keywords: Continental Celtic. Cultural contacts. Epigraphy. Gaul. Gaulish. Gallo-Greek. Gallo-Latin. Onomastics. Writing systems. Resumen: El galo es una lengua perteneciente a la familia celta, que está documentada en la Galia (Francia y los territorios adyacentes) desde aproximadamente el siglo II a. C. y a lo largo del período romano. Esta lengua se escribió principalmente en alfabeto griego (galo-griego) y latino (galo-latín), aunque también se cuenta con un pequeño número de textos en alfabeto etrusco en Italia (galo-etrusco) y de nombres galos en escritura ibérica.
    [Show full text]
  • Journal of South Asian Linguistics
    Volume 8, Issue 1 July 2018 Journal of South Asian Linguistics Volume 8 Published by CSLI Publications Contents 1 Review of The Languages and Linguistics of South Asia: A Contemporary Guide 3 Farhat Jabeen 1 JSAL volume 8, issue 1 July 2018 Review of The Languages and Linguistics of South Asia: A Contemporary Guide Farhat Jabeen, University of Konstanz Received December 2018; Revised January 2019 Bibliographic Information: The Languages and Linguistics of South Asia: A Contemporary Guide. Edited by Hans Heinrich Hock and Elena Bashir. De Gruyter Mouton. 2016. 1 Introduction With its amazing linguistic diversity and the language contact situation caused by centuries of mi- gration, invasion, and cultural incorporation, South Asia offers an excellent opportunity for linguists to exercise their skill and challenge established theoretical linguistic claims. South Asian languages, with their unique array of linguistic features, have offered interesting challenges to prevalent formal linguistic theories and emphasized the need to expand their horizons and modify their theoretical assumptions. This book is the 7th volume of The World of Linguistics series edited by Hans Heinrich Hock. The current book is jointly edited by Hans Heinrich Hock and Elena Bashir, two excellent South Asian linguists with extensive experience of working in the field on a number of South Asian languages. At more than 900 pages, the volume is divided into ten sections pertaining to different linguistic levels (morphology, phonetics and phonology, syntax and semantics), grammatical traditions to study South Asian languages, sociological phenomena (contact and convergence) and sociolinguistics of South Asia, writing systems, as well as the use of computational linguistics approach to study South Asian languages in the twentieth century.
    [Show full text]
  • Introduction Roger D
    Cambridge University Press 978-0-521-56256-0 — The Cambridge Encyclopedia of the World's Ancient Languages Edited by Roger D. Woodard Excerpt More Information chapter 1 Introduction roger d. woodard 1.1 Preliminary remarks What makes a language ancient? The term conjures up images, often romantic, of archeol- ogists feverishly copying hieroglyphs by torchlight in a freshly discovered burial chamber; of philologists dangling over a precipice in some remote corner of the earth, taking impres- sions of an inscription carved in a cliff-face; of a solitary scholar working far into the night, puzzling out some ancient secret, long forgotten by humankind, from a brittle-leafed manuscript or patina-encrusted tablet. The allure is undeniable, and the literary and film worlds have made full use of it. An ancient language is indeed a thing of wonder – but so is every other language, all remarkable systems of conveying thoughts and ideas across time and space. And ancient languages, as far back as the very earliest attested, operate just like those to which the linguist has more immediate access, all with the same familiar elements – phonological, morphological, syntactic – and no perceptible vestiges of Neanderthal oddities. If there was a time when human language was characterized by features and strategies fundamentally unlike those we presently know, it was a time prior to the development of any attested or reconstructed language of antiquity. Perhaps, then, what makes an ancient language different is our awareness that it has outlived those for whom it was an intimate element of the psyche, not so unlike those rays of light now reaching our eyes that were emitted by their long-extinguished source when dinosaurs still roamed across the earth (or earlier) – both phantasms of energy flying to our senses from distant sources, long gone out.
    [Show full text]
  • The Dravidian Languages
    THE DRAVIDIAN LANGUAGES BHADRIRAJU KRISHNAMURTI The Pitt Building, Trumpington Street, Cambridge, United Kingdom The Edinburgh Building, Cambridge CB2 2RU, UK 40 West 20th Street, New York, NY 10011–4211, USA 477 Williamstown Road, Port Melbourne, VIC 3207, Australia Ruiz de Alarc´on 13, 28014 Madrid, Spain Dock House, The Waterfront, Cape Town 8001, South Africa http://www.cambridge.org C Bhadriraju Krishnamurti 2003 This book is in copyright. Subject to statutory exception and to the provisions of relevant collective licensing agreements, no reproduction of any part may take place without the written permission of Cambridge University Press. First published 2003 Printed in the United Kingdom at the University Press, Cambridge Typeface Times New Roman 9/13 pt System LATEX2ε [TB] A catalogue record for this book is available from the British Library ISBN 0521 77111 0hardback CONTENTS List of illustrations page xi List of tables xii Preface xv Acknowledgements xviii Note on transliteration and symbols xx List of abbreviations xxiii 1 Introduction 1.1 The name Dravidian 1 1.2 Dravidians: prehistory and culture 2 1.3 The Dravidian languages as a family 16 1.4 Names of languages, geographical distribution and demographic details 19 1.5 Typological features of the Dravidian languages 27 1.6 Dravidian studies, past and present 30 1.7 Dravidian and Indo-Aryan 35 1.8 Affinity between Dravidian and languages outside India 43 2 Phonology: descriptive 2.1 Introduction 48 2.2 Vowels 49 2.3 Consonants 52 2.4 Suprasegmental features 58 2.5 Sandhi or morphophonemics 60 Appendix. Phonemic inventories of individual languages 61 3 The writing systems of the major literary languages 3.1 Origins 78 3.2 Telugu–Kannada.
    [Show full text]
  • Linguistic History and Language Diversity in India: Views and Counterviews
    J Biosci (2019) 44:62 Indian Academy of Sciences DOI: 10.1007/s12038-019-9879-1 (0123456789().,-volV)(0123456789().,-volV) Linguistic history and language diversity in India: Views and counterviews SONAL KULKARNI-JOSHI Deccan College, Pune, India (Email, [email protected]) This paper addresses the theme of the seminar from the perspective of historical linguistics. It introduces the construct of ‘language family’ and then proceeds to a discussion of contact and the dynamics of linguistic exchange among the main language families of India over several millennia. Some prevalent hypotheses to explain the creation of India as a linguistic area are presented. The ‘substratum view’ is critically assessed. Evidence from historical linguistics in support of two dominant hypotheses –‘the Aryan migration view’ and ‘the out-of-India hypothesis’–is presented and briefly assessed. In conclusion, it is observed that the current understanding in historical linguistics favours the Aryan migration view though the ‘substratum view’ is questionable. Keywords. Aryan migration; historical linguistics; language family; Out-of-India hypothesis; substratum 1. Introduction the basis of social, political and cultural criteria more than linguistic criteria. The aim of this paper is to lend a linguistic perspective on This vast number of languages is classified into four (or the issue of human diversity and ancestry in India to the non- six) language families or genealogical types: Austro-Asiatic linguists at this seminar. The paper is an overview of the (Munda), Dravidian, Indo-Aryan (IA) and Tibeto-Burman; major views and evidences gleaned from the available more recently, two other language families have been literature.
    [Show full text]
  • Can Threatened Languages Be Saved? Reversing Language Shift, Revisited: a 21St Century Perspective
    MULTILINGUAL MATTERS 116 Series Editor: John Edwards Can Threatened Languages Be Saved? Reversing Language Shift, Revisited: A 21st Century Perspective Edited by Joshua A. Fishman MULTILINGUAL MATTERS LTD Clevedon • Buffalo • Toronto • Sydney Library of Congress Cataloging in Publication Data Can Threatened Languages Be Saved? Reversing Language Shift Revisited: A 21st Century Perspective/Edited by Joshua A. Fishman. Multilingual Matters: 116 Includes bibliographical references and index. 1. Language attrition. I. Fishman, Joshua A. II. Multilingual Matters (Series): 116 P40.5.L28 C36 2000 306.4’4–dc21 00-024283 British Library Cataloguing in Publication Data A CIP catalogue record for this book is available from the British Library. ISBN 1-85359-493-8 (hbk) ISBN 1-85359-492-X (pbk) Multilingual Matters Ltd UK: Frankfurt Lodge, Clevedon Hall, Victoria Road, Clevedon BS21 7HH. USA: UTP, 2250 Military Road, Tonawanda, NY 14150, USA. Canada: UTP, 5201 Dufferin Street, North York, Ontario M3H 5T8, Canada. Australia: P.O. Box 586, Artarmon, NSW, Australia. Copyright © 2001 Joshua A. Fishman and the authors of individual chapters. All rights reserved. No part of this work may be reproduced in any form or by any means without permission in writing from the publisher. Index compiled by Meg Davies (Society of Indexers). Typeset by Archetype-IT Ltd (http://www.archetype-it.com). Printed and bound in Great Britain by Biddles Ltd. In memory of Charles A. Ferguson 1921–1998 thanks to whom sociolinguistics became both an intellectual and a moral quest Contents Contributors . vii Preface . xii 1 Why is it so Hard to Save a Threatened Language? J.A.
    [Show full text]
  • Catalan in the Classroom: a Language Under Fire Sara Fowler
    Catalan in the Classroom: A Language Under Fire Sara Fowler Hawaii Pacific University Abstract This paper describes the role of Spain’s largest minority language, Catalan, in Spanish society, specifically in the classroom. Throughout its history, Catalan has gone through many cycles of oppression and revival. Currently, despite several decades of positive progress in its official role and a growing number of young speakers, Catalan is facing new challenges once again. Some members of the Spanish government believe that the language of instruction in Catalonia should be Castilian, a development which the citizens of Catalonia feel is an attack on their linguistic rights and identity. Catalan is a well-documented example of the tensions which can arise in a country with a minority language or languages. The Catalan case can also serve as a reminder to English teachers that the politics of language are often more complicated than they seem; teachers must be aware of and sensitive to the cultural and political backgrounds of their students. Introduction It is a fact that linguistic boundaries and political borders are not a perfect match; nevertheless, most people associate one language with one country. For example, the name Spain, for many people, brings to mind one language: Spanish. However, Spanish, or “Castilian” as it is more specifically called, is not the only language in Spain. There are 15 languages spoken in Spain—one official language and three other “co-official” languages, the largest of which is Catalan, spoken as a “mother tongue” by approximately nine percent of the population, compared to five percent speakers of Galician and a mere one percent who speak Euskera (Basque) as a mother tongue (Ethnologue, 2014; European Commission, 2006, p.
    [Show full text]
  • Machine Translation for Dravidian Languages Using Stacked Long Short Term Memory
    MUCS@ - Machine Translation for Dravidian Languages using Stacked Long Short Term Memory Asha Hegde Ibrahim Gashaw H. L. Shashirekha Dept of Computer Science Dept of Computer Science Dept of Computer Science Mangalore University Mangalore University Mangalore University [email protected] [email protected] [email protected] Abstract are small literary languages. All these languages except Kodava have their own script. Further, these The Dravidian language family is one of 1 the largest language families in the world. languages consists of 80 different dialects namely In spite of its uniqueness, Dravidian lan- Brahui, Kurukh, Malto, Kui, Kuvi, etc. Dravid- guages have gained very less attention due ian Languages are mainly spoken in southern In- to scarcity of resources to conduct language dia, Sri Lanka, some parts of Pakistan and Nepal technology tasks such as translation, Parts- by over 222 million people (Hammarstrom¨ et al., of-Speech tagging, Word Sense Disambigua- 2017). It is thought that Dravidian languages are tion etc. In this paper, we, team MUCS, native to the Indian subcontinent and were origi- describe sequence-to-sequence stacked Long nally spread throughout India1. Tamil have been Short Term Memory (LSTM) based Neural Machine Translation (NMT) models submit- distributed to Burma, Indonesia, Malaysia, Fiji, ted to “Machine Translation in Dravidian lan- Madagascar, Mauritius, Guyana, Martinique and guages”, a shared task organized by EACL- Trinidad through trade and emigration. With over 2021. The NMT models are applied for trans- two million speakers, primarily in Pakistan and two lation using English-Tamil, English-Telugu, million speakers in Afghanistan, Brahui is the only English-Malayalam and Tamil-Telugu corpora Dravidian language spoken entirely outside India provided by the organizers.
    [Show full text]
  • "Evolution of Human Languages": Current State of Affairs
    «Evolution of Human Languages»: current state of affairs (03.2014) Contents: I. Currently active members of the project . 2 II. Linguistic experts associated with the project . 4 III. General description of EHL's goals and major lines of research . 6 IV. Up-to-date results / achievements of EHL research . 9 V. A concise list of actual problems and tasks for future resolution. 18 VI. EHL resources and links . 20 2 I. Currently active members of the project. Primary affiliation: Senior researcher, Center for Comparative Studies, Russian State University for the Humanities (Moscow). Web info: http://ivka.rsuh.ru/article.html?id=80197 George Publications: http://rggu.academia.edu/GeorgeStarostin Starostin Research interests: Methodology of historical linguistics; long- vs. short-range linguistic comparison; history and classification of African languages; history of the Chinese language; comparative and historical linguistics of various language families (Indo-European, Altaic, Yeniseian, Dravidian, etc.). Primary affiliation: Visiting researcher, Santa Fe Institute. Formerly, professor of linguistics at the University of Melbourne. Ilia Publications: http://orlabs.oclc.org/identities/lccn-n97-4759 Research interests: Genetic and areal language relationships in Southeast Asia; Peiros history and classification of Sino-Tibetan, Austronesian, Austroasiatic languages; macro- and micro-families of the Americas; methodology of historical linguistics. Primary affiliation: Senior researcher, Institute of Slavic Studies, Russian Academy of Sciences (Moscow / Novosibirsk). Web info / publications list (in Russian): Sergei http://www.inslav.ru/index.php?option- Nikolayev =com_content&view=article&id=358:2010-06-09-18-14-01 Research interests: Comparative Indo-European and Slavic studies; internal and external genetic relations of North Caucasian languages; internal and external genetic relations of North American languages (Na-Dene; Algic; Mosan).
    [Show full text]
  • AELAW Booklet / 3 Iberian Language / Writing / Epigraphy Noemí Moncunill Martí Javier Velaza Frías
    This output received funding from the European Research Council (ERC) under the European Union's Horizon 2020 research and innovation programme under grant agreement No. 715626. AELAW Booklet / 3 Iberian Language / Writing / Epigraphy Noemí Moncunill Martí Javier Velaza Frías INTRODUCTION* The Iberian language is principally documented by more than 2000 inscriptions dated between the fifth century BCE and first century CE, drawn from a region of the Mediterranean belt that stretches from the Hérault river in French Languedoc to Almeria. It is currently an undeciphered language. We are able to read its texts fairly reliably and even analyse the briefest and most formulaic of them with some competence, but nonetheless are unable to understand its meaning. From a typological perspective, it is almost certainly an agglutinative language which may present ergative features. Its hypothetical relationships with other languages, ancient or modern, are, however, still unproven: although a relationship with Aquitanian or ancient Basque is not impossible, it is unclear whether this would be genetic or through contact. The study of the Iberian language, like that of the other Palaeohispanic languages, goes back to the works of the numismatists, from Antonio Agustín and Velázquez to Delgado and Zóbel de Zangróniz. They are responsible for identifying the script and deciphering the first signs. When Emil Hübner published the first corpus of pre-Roman Hispanian inscriptions at the end of the nineteenth century, however, the system of transcription was still very deficient and did not even serve to reveal that these inscriptions were in fact evidence of various languages that are very different to one another.
    [Show full text]
  • Survey of the World's Languages
    Survey of the world’s languages The languages of the world can be divided into a number of families of related languages, possibly grouped into larger stocks, plus a residue of isolates, languages that appear not to be genetically related to any other known languages, languages that form one-member families on their own. The number of families, stocks, and isolates is hotly disputed. The disagreements centre around differences of opinion as to what constitutes a family or stock, as well as the acceptable criteria and methods for establishing them. Linguists are sometimes divided into lumpers and splitters according to whether they lump many languages together into large stocks, or divide them into numerous smaller family groups. Merritt Ruhlen is an extreme lumper: in his classification of the world’s languages (1991) he identifies just nineteen language families or stocks, and five isolates. More towards the splitting end is Ethnologue, the 18th edition of which identifies some 141 top-level genetic groupings. In addition, it distinguishes 1 constructed language, 88 creoles, 137 or 138 deaf sign languages (the figures differ in different places, and this category actually includes alternate sign languages — see also website for Chapter 12), 75 language isolates, 21 mixed languages, 13 pidgins, and 51 unclassified languages. Even so, in terms of what has actually been established by application of the comparative method, the Ethnologue system is wildly lumping! Some families, for instance Austronesian and Indo-European, are well established, and few serious doubts exist as to their genetic unity. Others are quite contentious. Both Ruhlen (1991) and Ethnologue identify an Australian family, although there is as yet no firm evidence that the languages of the continent are all genetically related.
    [Show full text]