Sprachliche Diversität: Theorien, Methoden, Ressourcen

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Sprachliche Diversität: Theorien, Methoden, Ressourcen 42. Jahrestagung der Deutschen Gesellschaft für Sprachwissenschaft Linguistic diversity: theories, methods, resources Sprachliche Diversität: Theorien, Methoden, Ressourcen Plenarvorträge / Invited Speakers: Yaron Matras (Manchester) Carol Padden (San Diego) Elke Teich (Saarbrücken) Jürgen Meisel (Calgary & Hamburg) 4.–6. März 2020 Universität Hamburg dgfs 2020 I 42. Jahrestagung der Deutschen Gesellschaft für Sprachwissenschaft Sprachliche Diversität: Theorien, Methoden, Ressourcen 04.-06. März 2020 Universität Hamburg III Organisation Federführend/Wissenschaftliche Leitung Prof. Dr. Heike Zinsmeister, FB SLM I, Institut für Germanistik Organisatorische Leitung Sabine Lambert, M.A., Fachbereiche SLM I & II Tagungsband Anna Wamprechtshammer, M.A., FB SLM II, Institut für Finnougristik/Uralistik Sabine Lambert, M.A., Fachbereiche SLM I & II Organisationsteam Melanie Andresen (CL-Postersession) Prof. Dr. Kristin Bührig (ALP) Prof. Dr. Susann Fischer (Programmausschuss) JProf. Melitta Gillmann (Lehrerinformationstag) Prof. Dr. Annika Herrmann (Barrierefreiheit) Dr. Yvonne Hettler, Prof. Dr. Ingrid Schröder & Dr. Marc-Olivier Hinzelin (Programmdurchführung) Satz und Layout: Sarah Jablotschkin, M.A. & Melissa Müller, M.A. (Doktorandenforum) Typomuehle GbR Dr. Arne Krause (Presse- und Öffentlichkeitsarbeit) Brunnenstr. 30 Melissa Müller, M.A. & Prof. Dr. Ingrid Schröder (Sponsoring) 45128 Essen Druck: Universitätsdruckerei Allende-Platz 1 20146 Hamburg Haftungsausschluss: Die digitale Version dieses Tagungsbandes enthält Hyperlinks, die auf externe Internetangebote verweisen. Wir übernehmen keine Haftung für eventuelle Datenschutz- und sonstige Rechtsver- letzungen in anderen Internetangeboten, auf die wir einen Link gesetzt haben. Für die Inhalte der von uns verlinkten Fremdangebote sind die jeweiligen Herausgeber verantwortlich. Vor dem Ein- richten von Links sind die Webseiten der anderen Anbieter mit großer Sorgfalt und nach bestem Wissen und Gewissen geprüft worden. Es kann jedoch keine Gewähr für die Vollständigkeit und Richtigkeit von Informationen auf verlinkten Seiten übernommen werden. IV V Wissenschaftlicher Lenkungskreis Danksagungen Prof. Dr. Jannis Androutsopoulos, Prof. Dr. Kristin Bührig, Prof. Dr. Susann Fischer, JProf. Dr. Die Organisator*innen bedanken sich herzlich bei Herrn Senator Ties Rabe für das Grußwort Melitta Gillmann, Prof. Dr. Annika Herrmann, Prof. Dr. Wolfgang Imo, Prof. Dr. Roland Kießling beim Empfang im Haus der Patriotischen Gesellschaft und bei Vizepräsident Prof. Dr. Jan Louis Prof. Dr. Beáta Wagner Nagy, Prof. Dr. Angelika Redder, Prof. Dr. Ingrid Schröder. für das Grußwort der Universität bei der Tagungseröffnung. Für die Unterstützung bei der Finanzierung der Tagung danken die Organisator*innen vielmals Studentisches Tagungsteam · der Universität Hamburg Leonora Albrecht, Anne Bartezsky, Vlada Boico, Julie Buchholz, Karin Felter, Jowita Grala, Eva · der Fakultät für Geisteswissenschaften der Universität Hamburg Hartmann, Hannes Klitzing, Alena Kulikova, Julia Lohse, Anna Losch, Johanna Mehner, Isabelle · der Deutschen Gesellschaft für Sprachwissenschaft Moe, Sophie Muehlenberg, Anait Muradyan, Chiara Nicolaisen, Catharina Nintzel, Emily Rose, Lea Röseler, Lisa Sanginov, Valeria Schick, Lisa Seidel , Hannah Marie Simon, Carla Sökefeld, Als Hauptsponsor danken die Organisator*innen ganz herzlich Robin Thomas, Nikolai Timofeev, Hadewych Versteegh, Jana Volpers, Sarah-Lisa Winter. · LangSci Press gUG und ebenso danken sie herzlich den weiteren Sponsoren (in alphabetischer Reihenfolge): Studentische Öffentlichkeitsarbeit (in Ergänzung zum Seminar „Praxisnahe Grundlagen der Presse- und Öffentlichkeitsarbeit am · DE GRUYTER Beispiel einer Tagung“ geleitet von Dr. Britta Moldenhauer) · ERICH SCHMIDT VERLAG GmbH & Co. KG Sarah Asbai, Keunho Jeon, Manuel Bolz, Felix Braun, Freya Carius, Johanna Eickholt, Jennifer · Franz Steiner Verlag Johannsen, Pernille Klingenberg, Lissa Kühner, Stefanie Müller, Lisa Neumann, Luisa Schmidt, · Georg Olms Verlag Merle Steimke, Lina Weber, Miriam Wollenweber. · Helmut Buske Verlag GmbH · J.B. Metzler Verlag · John Benjamins Publishing Co. · Lang.Tec Weitere Mitarbeit · LINCOM GmbH Maren Albrecht und Katharina Schulze · Missing Link Scientific Booksellers · Narr Francke Attempto Verlag GmbH + Co. KG · Nomos Verlagsgesellschaft mbH & Co. KG · PETER LANG GmbH · Philipp Reclam jun. Verlag GmbH · Stauffenburg Verlag GmbH · textloop · Universitätsverlag Winter GmbH · Verlag C.H.Beck · Waxmann Verlag (Stand bei Redaktionsschluss) VI VII Sponsoren VIII IX Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis I. Informationen Informationen zur Tagung 3 Essen und Trinken auf dem Campus 7 Gastronomie in Hamburg 8 Sehenswertes in Hamburg 12 Raumübersicht 15 II. Programmübersicht und AG-Programme Programmübersicht 21 AG Programme 23 III. Plenarvorträge 47 IV. Arbeitsgruppen und Abstracts 55 AG1: Variation in heritage languages: Language contact vs internal developments 57 AG2: Linguistic diversity and linguistic modalities: New perspectives on bimodal (sign language/oral language) bilingualism 77 AG3: Syntactic representations in the multilingual mind: methodological approaches 97 AG4: Empirical consequences of universal claims in grammatical theorizing 109 AG5: The Evolution of Writing Systems: Empirical and Cross-linguistic Approaches 129 AG6: Theoretical approaches to grammatical (non-)identity in synchrony and diachrony 149 AG7: Approaching linguistic diversity from an evolutionary perspective: Towards a typology of future tenses 169 AG8: Mehrsprachigkeit und Orthographie: Interdependenzen von System, Erwerb und Gebrauch 191 XI Inhaltsverzeichnis AG9: 30 Jahre Linguistic Diversity: Forschung – Alltag – Ressourcen 203 AG10: Corpus-based typology: spoken language from a cross-linguistic perspective 213 AG11: Dictionary Articles and Corpora – a Research Laboratory for Linguistic Diversity 223 AG12: Expressing the use-mention-distinction: An empirical perspective 235 AG13: Diversity in pragmatic inferences: experimental data, computional models, and the semantics/pragmatics interface 245 AG14: Empirical Studies of Word Sense Divergences across Language Varieties 259 AG15: Modelling gradient variability in grammar 275 AG16: Diversity and Prediction in Language Processing: Influences of Speaker, Register, and Experimental Method 285 AG17: Variation in the lexical semantics of adjectives and their crosslinguistic kin 297 Postersession der Sektion Computerlinguistik 309 Tutorium der Sektion Computerlinguistik 325 Tagung der Arbeitsgemeinschaft Linguistische Pragmatik 329 Doktorandenforum 333 Infotag der Lehramtsinitiative der DGfS 337 Informationsveranstaltung der DFG 349 Personenverzeichnis 353 Gesamtübersicht der Arbeitsgruppensitzungen 367 XII Teil I Informationen Informationen zur Tagung Veranstalter Universität Hamburg, Zentrum für Sprachwissenschaft Deutsche Gesellschaft für Sprachwissenschaft Wissenschaftliche Leitung Prof. Dr. Heike Zinsmeister, Fachbereich SLM I, Institut für Germanistik Homepage www.zfs.uni-hamburg.de/dgfs2020 Soziale Netzwerke Verweisen Sie bitte mit folgendem Hashtag auf die Tagung: #dgfs2020 Tagungsort Universität Hamburg Edmund-Siemers-Allee 1 20146 Hamburg Tagungsbüro Das Tagungsbüro (ESA1 W 120) ist ab Dienstag, 03.03.2020, 08:00 Uhr geöffnet. Ihre Tagungs- unterlagen erhalten Sie ab Mittwoch, 04.03.2020, 8:00–14:00 Uhr in Raum ESA1 W 121, danach im Tagungsbüro. Es besteht die Möglichkeit, die Teilnahmegebühr (sofern nicht bereits online geschehen) zu den angegebenen Registrierungszeiten in bar oder per EC-/Kreditkarte zu ent- richten. Teilnehmer*innen, die nach dem 15.01.2020 online den Tagungsband als Printversion bestellt haben, können ihr Exemplar im Tagungsbüro abholen. Der Band kann auch gegen eine Schutzgebühr von 5 € vor Ort erworben werden. Öffnungszeiten des Tagungsbüros Dienstag, 03.03.2020, 08:00–18:30 Uhr Mittwoch, 04.03.2020, 08.00–18:30 Uhr Donnerstag, 05.03.2020, 08:30–19:00 Uhr Freitag, 06.03.2020, 08:00–15:00 Uhr Anmeldung / Registrierung Während der Tagung können Sie sich (sofern nicht bereits online geschehen) im Tagungsbüro zu folgenden Zeiten für die Tagung anmelden: Dienstag, 03.03.2020, 14:00–18:00 Uhr Mittwoch, 04.03.2020, 08:00–18:30 Uhr Donnerstag, 05.03.2020, 08:30-18:00 Uhr 3 Informationen zur Tagung Informationen zur Tagung Telefon Tagungsgebühren In dringenden Fällen können Sie das Tagungsbüro während der oben genannten Zeiten unter Der Frühbucherrabatt ist bei Registrierung bis zum 15.01.2020 möglich. Bei Registrierung nach folgender Telefonnummer erreichen: dem 15.01.2020 erhöht sich die Konferenzgebühr um 5,00€. Die Konferenzgebühr hängt darüber +49 40 42838-6367 hinaus von der Mitgliedschaft in der DGfS und der Verfügbarkeit von Einkommen ab. Für Kurz- entschlossene ist auch noch eine Anmeldung vor Ort auf der Tagung selbst möglich. Internetnutzung – W-LAN Für Hochschulangehörige besteht grundsätzlich der Internetzugang über Eduroam (www.eduroam.org). Sollten Sie keinen Zugriff auf Eduroam haben, können Sie im Tagungsbüro Buchungskategorie Frühbucher Regulär einen Gastzugang zum Netz der Universität Hamburg erhalten. Mitglieder der DGfS – mit regulärem DGfS-Beitrag 50,00€ 55,00€ Kopieren und drucken Mitglieder der DGfS – mit reduziertem DGfS-Beitrag 35,00€ 40,00€ Das ADUPUC Print- und Copyhaus liegt ca. 5 Gehminuten von ESA 1 entfernt. Dort können Sie Nicht-Mitglieder der DGfS – mit Einkommen 70,00€ 75,00€ auch kurzfristig drucken (bis DIN A0) oder kopieren. Nicht-Mitglieder der DGfS – ohne Einkommen 40,00€ 45,00€ ADUPUC Print
Recommended publications
  • Language Contact at the Romance-Germanic Language Border
    Language Contact at the Romance–Germanic Language Border Other Books of Interest from Multilingual Matters Beyond Bilingualism: Multilingualism and Multilingual Education Jasone Cenoz and Fred Genesee (eds) Beyond Boundaries: Language and Identity in Contemporary Europe Paul Gubbins and Mike Holt (eds) Bilingualism: Beyond Basic Principles Jean-Marc Dewaele, Alex Housen and Li wei (eds) Can Threatened Languages be Saved? Joshua Fishman (ed.) Chtimi: The Urban Vernaculars of Northern France Timothy Pooley Community and Communication Sue Wright A Dynamic Model of Multilingualism Philip Herdina and Ulrike Jessner Encyclopedia of Bilingual Education and Bilingualism Colin Baker and Sylvia Prys Jones Identity, Insecurity and Image: France and Language Dennis Ager Language, Culture and Communication in Contemporary Europe Charlotte Hoffman (ed.) Language and Society in a Changing Italy Arturo Tosi Language Planning in Malawi, Mozambique and the Philippines Robert B. Kaplan and Richard B. Baldauf, Jr. (eds) Language Planning in Nepal, Taiwan and Sweden Richard B. Baldauf, Jr. and Robert B. Kaplan (eds) Language Planning: From Practice to Theory Robert B. Kaplan and Richard B. Baldauf, Jr. (eds) Language Reclamation Hubisi Nwenmely Linguistic Minorities in Central and Eastern Europe Christina Bratt Paulston and Donald Peckham (eds) Motivation in Language Planning and Language Policy Dennis Ager Multilingualism in Spain M. Teresa Turell (ed.) The Other Languages of Europe Guus Extra and Durk Gorter (eds) A Reader in French Sociolinguistics Malcolm Offord (ed.) Please contact us for the latest book information: Multilingual Matters, Frankfurt Lodge, Clevedon Hall, Victoria Road, Clevedon, BS21 7HH, England http://www.multilingual-matters.com Language Contact at the Romance–Germanic Language Border Edited by Jeanine Treffers-Daller and Roland Willemyns MULTILINGUAL MATTERS LTD Clevedon • Buffalo • Toronto • Sydney Library of Congress Cataloging in Publication Data Language Contact at Romance-Germanic Language Border/Edited by Jeanine Treffers-Daller and Roland Willemyns.
    [Show full text]
  • Germanic Standardizations: Past to Present (Impact: Studies in Language and Society)
    <DOCINFO AUTHOR ""TITLE "Germanic Standardizations: Past to Present"SUBJECT "Impact 18"KEYWORDS ""SIZE HEIGHT "220"WIDTH "150"VOFFSET "4"> Germanic Standardizations Impact: Studies in language and society impact publishes monographs, collective volumes, and text books on topics in sociolinguistics. The scope of the series is broad, with special emphasis on areas such as language planning and language policies; language conflict and language death; language standards and language change; dialectology; diglossia; discourse studies; language and social identity (gender, ethnicity, class, ideology); and history and methods of sociolinguistics. General Editor Associate Editor Annick De Houwer Elizabeth Lanza University of Antwerp University of Oslo Advisory Board Ulrich Ammon William Labov Gerhard Mercator University University of Pennsylvania Jan Blommaert Joseph Lo Bianco Ghent University The Australian National University Paul Drew Peter Nelde University of York Catholic University Brussels Anna Escobar Dennis Preston University of Illinois at Urbana Michigan State University Guus Extra Jeanine Treffers-Daller Tilburg University University of the West of England Margarita Hidalgo Vic Webb San Diego State University University of Pretoria Richard A. Hudson University College London Volume 18 Germanic Standardizations: Past to Present Edited by Ana Deumert and Wim Vandenbussche Germanic Standardizations Past to Present Edited by Ana Deumert Monash University Wim Vandenbussche Vrije Universiteit Brussel/FWO-Vlaanderen John Benjamins Publishing Company Amsterdam/Philadelphia TM The paper used in this publication meets the minimum requirements 8 of American National Standard for Information Sciences – Permanence of Paper for Printed Library Materials, ansi z39.48-1984. Library of Congress Cataloging-in-Publication Data Germanic standardizations : past to present / edited by Ana Deumert, Wim Vandenbussche.
    [Show full text]
  • The Shared Lexicon of Baltic, Slavic and Germanic
    THE SHARED LEXICON OF BALTIC, SLAVIC AND GERMANIC VINCENT F. VAN DER HEIJDEN ******** Thesis for the Master Comparative Indo-European Linguistics under supervision of prof.dr. A.M. Lubotsky Universiteit Leiden, 2018 Table of contents 1. Introduction 2 2. Background topics 3 2.1. Non-lexical similarities between Baltic, Slavic and Germanic 3 2.2. The Prehistory of Balto-Slavic and Germanic 3 2.2.1. Northwestern Indo-European 3 2.2.2. The Origins of Baltic, Slavic and Germanic 4 2.3. Possible substrates in Balto-Slavic and Germanic 6 2.3.1. Hunter-gatherer languages 6 2.3.2. Neolithic languages 7 2.3.3. The Corded Ware culture 7 2.3.4. Temematic 7 2.3.5. Uralic 9 2.4. Recapitulation 9 3. The shared lexicon of Baltic, Slavic and Germanic 11 3.1. Forms that belong to the shared lexicon 11 3.1.1. Baltic-Slavic-Germanic forms 11 3.1.2. Baltic-Germanic forms 19 3.1.3. Slavic-Germanic forms 24 3.2. Forms that do not belong to the shared lexicon 27 3.2.1. Indo-European forms 27 3.2.2. Forms restricted to Europe 32 3.2.3. Possible Germanic borrowings into Baltic and Slavic 40 3.2.4. Uncertain forms and invalid comparisons 42 4. Analysis 48 4.1. Morphology of the forms 49 4.2. Semantics of the forms 49 4.2.1. Natural terms 49 4.2.2. Cultural terms 50 4.3. Origin of the forms 52 5. Conclusion 54 Abbreviations 56 Bibliography 57 1 1.
    [Show full text]
  • Texas Alsatian
    2017 Texas Alsatian Karen A. Roesch, Ph.D. Indiana University-Purdue University Indianapolis Indianapolis, Indiana, USA IUPUI ScholarWorks This is the author’s manuscript: This is a draft of a chapter that has been accepted for publication by Oxford University Press in the forthcoming book Varieties of German Worldwide edited by Hans Boas, Anna Deumert, Mark L. Louden, & Péter Maitz (with Hyoun-A Joo, B. Richard Page, Lara Schwarz, & Nora Hellmold Vosburg) due for publication in 2016. https://scholarworks.iupui.edu Texas Alsatian, Medina County, Texas 1 Introduction: Historical background The Alsatian dialect was transported to Texas in the early 1800s, when entrepreneur Henri Castro recruited colonists from the French Alsace to comply with the Republic of Texas’ stipulations for populating one of his land grants located just west of San Antonio. Castro’s colonization efforts succeeded in bringing 2,134 German-speaking colonists from 1843 – 1847 (Jordan 2004: 45-7; Weaver 1985:109) to his land grants in Texas, which resulted in the establishment of four colonies: Castroville (1844); Quihi (1845); Vandenburg (1846); D’Hanis (1847). Castroville was the first and most successful settlement and serves as the focus of this chapter, as it constitutes the largest concentration of Alsatian speakers. This chapter provides both a descriptive account of the ancestral language, Alsatian, and more specifically as spoken today, as well as a discussion of sociolinguistic and linguistic processes (e.g., use, shift, variation, regularization, etc.) observed and documented since 2007. The casual observer might conclude that the colonists Castro brought to Texas were not German-speaking at all, but French.
    [Show full text]
  • Annual Report
    2008 Annual Report Center for Language and Cognition Groningen Faculty of Arts, University of Groningen 2 Contents Foreword 5 Part One 1 Introduction 9 1.1 Institutional Embedding 9 1.2 Profile 9 2 CLCG in 2008 10 2.1 Structure 10 2.2 Director, Advisory Board, Coordinators 10 2.3 Assessment 11 2.4 Staffing 11 2.5 Finances: Travel and Material costs 12 2.6 Internationalization 12 2.7 Contract Research 13 3 Research Activities 14 3.1 Conferences, Cooperation, and Colloquia 14 3.1.1 TABU-day 2008 14 3.1.2 Groningen conferences 14 3.1.3 Conferences elsewhere 15 3.1.4 Visiting scholars 16 3.1.5 Linguistics Colloquium 17 3.1.6 Other lectures 18 3.2 CLCG-Publications 18 3.3 PhD Training Program 18 3.3.1 Graduate students 21 3.4 Postdocs 21 Part Two 4 Research Groups 25 4.1 Computational Linguistics 25 4.2 Discourse and Communication 39 4.3. Language and Literacy Development Across the Life Span 49 4.4. Language Variation and Language Change 61 4.5. Neurolinguistics 71 4.6. Syntax and Semantics 79 Part Three 5. Research Staff 2008 93 3 4 Foreword The Center for Language and Cognition, Groningen (CLCG) continued its research into 2008, making it an exciting place to work. On behalf of CLCG I am pleased to present the 2008 annual report. Highlights of this year s activities were the following. Five PhD theses were defended: • Starting a Sentence in Dutch: A corpus study of subject- and object-fronting (Gerlof Bouma).
    [Show full text]
  • Of Trees and Birds : a Festschrift for Gisbert Fanselow
    J. M. M. Brown | Andreas Schmidt | Marta Wierzba (Eds.) OF TREES AND BIRDS A Festschrift for Gisbert Fanselow Universitätsverlag Potsdam OF TREES AND BIRDS J. M. M. Brown | Andreas Schmidt | Marta Wierzba (Eds.) OF TREES AND BIRDS A Festschrift for Gisbert Fanselow Universitätsverlag Potsdam Bibliografische Information der Deutschen Nationalbibliothek Die Deutsche Nationalbibliothek verzeichnet diese Publikation in der Deutschen Nationalbibliografie; detaillierte bibliografische Daten sind im Internet über http://dnb.dnb.de/ abrufbar. Universitätsverlag Potsdam 2019 http://verlag.ub.uni-potsdam.de/ Am Neuen Palais 10, 14469 Potsdam Tel.: +49 (0)331 977 2533 / Fax: 2292 E-Mail: [email protected] Soweit nicht anders gekennzeichnet ist dieses Werk unter einem Creative Commons Lizenzvertrag lizenziert: Namensnennung 4.0 International Um die Bedingungen der Lizenz einzusehen, folgen Sie bitte dem Hyperlink: https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.de Umschlaggestaltung: Sarah Pertermann Druck: docupoint GmbH Magdeburg ISBN 978-3-86956-457-9 Zugleich online veröffentlicht auf dem Publikationsserver der Universität Potsdam: https://doi.org/10.25932/publishup-42654 https://nbn-resolving.org/urn:nbn:de:kobv:517-opus4-426542 Contents Preface ................................. xiii J.M. M. Brown, Andreas Schmidt, Marta Wierzba I Morphological branch 1 The instrumental -er suffix ..................... 3 Susan Olsen Bienenfresserortungsversuch: compounding with clause-embedding heads .................... 15 Barbara Stiebels Leben mit Paradoxien ........................ 27 Manfred Bierwisch Zur Analysierbarkeit adverbieller Konnektive ......... 37 Ilse Zimmermann Measuring lexical semantic variation using word embeddings ........................ 61 Damir Cavar II Syntactic branch 75 Intermediate reflexes of movement: A problem for TAG? .. 77 Doreen Georgi Towards a Fanselownian analysis of degree expressions ... 95 Julia Bacskai-Atkari v A form-function mismatch? The case of Greek deponents .
    [Show full text]
  • THE FUTURE of the BANTU LANGUAGES by W
    THE FUTURE OF THE BANTU LANGUAGES By W. B. LOCKWOOD T^HE Freedom Charter adopted by the Congress of the People at Kliptown, Johannesburg, contains the demand that "All people shall have equal right to use their own languages." Of latef this question of language has been very much to the fore in South Africa, where it has been discussed in the progressive press and elsewhere, and very different views have been expressed. Recently, D. T. Cole, a lecturer in Bantu languages at the Wit- watersrand University, wrote an article in Forum (Vol. 3, No. 2) dealing with the problem of the exceptional linguistic diversity in South Africa. His article is symptomatic of the confusion in the minds of many people, including well-wishers of the African, and it will not be out of place to consider his opinions. Cole envisages for the Bantu languages a policy of linguistic unifica­ tion which in the distant future might lead to the creation of two major Bantu languages. These two could then be "offered" official status which, says Cole, is out of the question for any Bantu language, at the moment. Cole is led to this view by his general conception of the Bantu languages: "It is not an economic proposition, from any point of view, to maintain our seven literary Bantu forms as separate languages, nor to offer them anything like the status of English or Afrikaans ... In addition . there are numerous lesser languages . whose small populations do not warrant (literary) development." For these patronis­ ing assumptions Cole does not, however, advance any evidence.
    [Show full text]
  • Czech Language and Literature Peter Zusi
    chapter 17 Czech Language and Literature Peter Zusi Recent years have seen a certain tendency to refer to Kafka as a ‘Czech’ author – a curious designation for a writer whose literary works, without exception, are composed in German. As the preceding chapter describes, Kafka indeed lived most of his life in a city where Czech language and society gradually came to predominate over the German-speaking minor- ity, and Kafka – a native German-speaker – adapted deftly to this changing social landscape. Referring to Kafka as Czech, however, is inaccurate, explicable perhaps only as an attempt to counterbalance a contrasting simplification of his complicated biography: the marked tendency within Kafka scholarship to investigate his work exclusively in the context of German, Austrian or Prague-German literary history. The Czech socio-cultural impulses that surrounded Kafka in his native Prague have primarily figured in Kafka scholarship through sociological sketches portraying ethnic animosity, lack of communication and, at times, open violence between the two largest lin- guistic communities in the city. These historical realities have given rise to the persistent image of a ‘dividing wall’ between the Czech- and German- speaking inhabitants of Prague, with the two populations reading different newspapers, attending separate cultural institutions and congregating in segregated social venues. This image of mutual indifference or antagonism has often made the question of Kafka’s relation to Czech language and cul- ture appear peripheral. Yet confronting the perplexing blend of proximity and distance, famil- iarity and resentment which characterized inter-linguistic and inter- cultural contact in Kafka’s Prague is a necessary challenge.
    [Show full text]
  • Vitality of the Kyrgyz Language in Bishkek
    ISSN: 2158-7051 ==================== INTERNATIONAL JOURNAL OF RUSSIAN STUDIES ==================== ISSUE NO. 5 ( 2016/2 ) VITALITY OF THE KYRGYZ LANGUAGE IN BISHKEK SIARL FERDINAND*, FLORA KOMLOSI** Summary During the first decades after its independence from the USSR, Kyrgyzstan has intended to make of Kyrgyz a real state language. Since then, a new generation has been born and raised in the independent Kyrgyz Republic. Their linguistic behaviour may have a profound effect in the future of Kyrgyz. This study examines the linguistic situation in Bishkek. A questionnaire given to 125 students aged between 14 and 18 and direct observation in the streets were used to collect data. The preliminary results of the research show both, an almost total lack of interest in the state language by the local non-Kyrgyz students and a very weak attitude towards their national language by the young ethnic-Kyrgyz. It is expected that these results may help to create realistic and effective language policies to ensure the future of the Kyrgyz language in Bishkek and consequently in all the country in a balanced way. Key Words: Kyrgyz, language revival, Russian, bilingualism, Soviet Union, Kyrgyzstan, Bishkek. Introduction 1.1.The Kyrgyz Republic and the City of Bishkek The Kyrgyz Republic, also called Kyrgyzstan, is an ex-Soviet landlocked country situated in Central Asia. Three of its four neighbours, Kazakhstan, Tajikistan and Uzbekistan are also ex-Soviet republics while the fourth one is the People’s Republic of China. Before its independence, the territory which is currently known as Kyrgyzstan had been a part of the Russian Empire and of the International Journal of Russian Studies, No.
    [Show full text]
  • A Penn-Style Treebank of Middle Low German
    A Penn-style Treebank of Middle Low German Hannah Booth Joint work with Anne Breitbarth, Aaron Ecay & Melissa Farasyn Ghent University 12th December, 2019 1 / 47 Context I Diachronic parsed corpora now exist for a range of languages: I English (Taylor et al., 2003; Kroch & Taylor, 2000) I Icelandic (Wallenberg et al., 2011) I French (Martineau et al., 2010) I Portuguese (Galves et al., 2017) I Irish (Lash, 2014) I Have greatly enhanced our understanding of syntactic change: I Quantitative studies of syntactic phenomena over time I Findings which have a strong empirical basis and are (somewhat) reproducible 2 / 47 Context I Corpus of Historical Low German (‘CHLG’) I Anne Breitbarth (Gent) I Sheila Watts (Cambridge) I George Walkden (Konstanz) I Parsed corpus spanning: I Old Low German/Old Saxon (c.800-1050) I Middle Low German (c.1250-1600) I OLG component already available: HeliPaD (Walkden, 2016) I 46,067 words I Heliand text I MLG component currently under development 3 / 47 What is Middle Low German? I MLG = West Germanic scribal dialects in Northern Germany and North-Eastern Netherlands 4 / 47 What is Middle Low German? I The rise and fall of (written) Low German I Pre-800: pre-historical I c.800-1050: Old Low German/Old Saxon I c.1050-1250 Attestation gap (Latin) I c.1250-1370: Early MLG I c.1370-1520: ‘Classical MLG’ (Golden Age) I c.1520-1850: transition to HG as in written domain I c.1850-today: transition to HG in spoken domain 5 / 47 What is Middle Low German? I Hanseatic League: alliance between North German towns and trade outposts abroad to promote economic and diplomatic interests (13th-15th centuries) 6 / 47 What is Middle Low German? I LG served as lingua franca for supraregional communication I High prestige across North Sea and Baltic regions I Associated with trade and economic prosperity I Linguistic legacy I Huge amounts of linguistic borrowings in e.g.
    [Show full text]
  • Old Frisian, an Introduction To
    An Introduction to Old Frisian An Introduction to Old Frisian History, Grammar, Reader, Glossary Rolf H. Bremmer, Jr. University of Leiden John Benjamins Publishing Company Amsterdam / Philadelphia TM The paper used in this publication meets the minimum requirements of 8 American National Standard for Information Sciences — Permanence of Paper for Printed Library Materials, ANSI Z39.48-1984. Library of Congress Cataloging-in-Publication Data Bremmer, Rolf H. (Rolf Hendrik), 1950- An introduction to Old Frisian : history, grammar, reader, glossary / Rolf H. Bremmer, Jr. p. cm. Includes bibliographical references and index. 1. Frisian language--To 1500--Grammar. 2. Frisian language--To 1500--History. 3. Frisian language--To 1550--Texts. I. Title. PF1421.B74 2009 439’.2--dc22 2008045390 isbn 978 90 272 3255 7 (Hb; alk. paper) isbn 978 90 272 3256 4 (Pb; alk. paper) © 2009 – John Benjamins B.V. No part of this book may be reproduced in any form, by print, photoprint, microfilm, or any other means, without written permission from the publisher. John Benjamins Publishing Co. · P.O. Box 36224 · 1020 me Amsterdam · The Netherlands John Benjamins North America · P.O. Box 27519 · Philadelphia pa 19118-0519 · usa Table of contents Preface ix chapter i History: The when, where and what of Old Frisian 1 The Frisians. A short history (§§1–8); Texts and manuscripts (§§9–14); Language (§§15–18); The scope of Old Frisian studies (§§19–21) chapter ii Phonology: The sounds of Old Frisian 21 A. Introductory remarks (§§22–27): Spelling and pronunciation (§§22–23); Axioms and method (§§24–25); West Germanic vowel inventory (§26); A common West Germanic sound-change: gemination (§27) B.
    [Show full text]
  • LANGUAGES Hans Christian Luschützky Department of Linguistics, University of Vienna
    LANGUAGES Hans Christian Luschützky Department of Linguistics, University of Vienna [email protected] http://homepage.univie.ac.at/hans.christian.luschuetzky/ Training Course on Toponymy Run-up to the 23rd Conference of the United Nations Group of Experts on Geographical Names Vienna, March 2006 Speaking about language As an object of investigation, language is special in that we are forced to use it in order to make statements about it. Everything we say (or write) about words, phrases and sentences we can only say (or write) by means of words, phrases and sentences. The consequences of this metalinguistic dilemma are intricate and manifold and cannot be discussed here. It should be kept in mind, however, that speaking about language is a self- referential act, like shaking one’s own hand. The scope of language Language, as the most complex of all forms of human communicative behaviour, can be approached and investigated from basically two points of view: system and structure (internal aspect) function and domain (external aspect) Both approaches can be refined with respect to the historical (diachronic), geographical (areal) and social dimensions. The following brief survey will focus on intersections of internal and external aspects of language: variation, glottogenesis, glottodynamics, linguistic stratification and language profiling. Language system and linguistic structure Structural analysis of language systems is based on procedures of segmentation and classification (taxonomy). All human languages are similar with respect to the hierarchical organisation of structural levels: • textual • syntactic • lexical/morphological • phonological (notice that writing and orthography, although closely related to language, do not form a structural level of the language system but constitute a separate semiotic system) All human languages differ with respect to the formal implementation of the subsystems that are constituted according to the structural levels.
    [Show full text]