Le Grand Sentier Au Québec

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Le Grand Sentier Au Québec Le Grand Sentier au Québec The Great Trail in Québec Ceci marque le raccordement du Grand Sentier au Québec pour le 150e anniversaire de la Confédération canadienne This marks the connection of Québec’s section of The Great Trail in honour of Canada’s 150th anniversary of en 2017. Confederation in 2017. D’ici, vous pouvez entreprendre l’un des voyages les plus beaux et les plus diversifiés du monde. Que vous vous From where you are standing, you can embark upon one of the most magnificent and diverse journeys in the world. dirigiez vers l’est, l’ouest, le nord ou le sud, Le Grand Sentier – créé par le sentier Transcanadien et ses partenaires– vous offre ses multiples beautés naturelles et célèbre la riche histoire, l’esprit et les gens de notre pays. Whether heading east, west, north or south, The Great Trail – created by Trans Canada Trail and its partners – offers the natural beauty, rich history and enduring spirit of our land and its peoples. Il est né en 1992 du rêve audacieux de créer un sentier qui serait un cadeau que les Canadiens s’offriraient les uns les autres. Depuis ce moment, le sentier Transcanadien, une organisation sans but lucratif, a collaboré avec des It began as a bold dream in 1992: the idea of creating a trail that would be a gift from Canadians to Canadians. Since donateurs et partenaires, des gouvernements et des bénévoles en vue de créer un fabuleux réseau de sentiers qui then, Trans Canada Trail – a not-for-profit organization – has been working with donors, partners, governments and offre un vaste éventail d’expériences en plein air. volunteers to create an epic trail of trails offering a wide range of outdoor experiences. Il s’agissait d’un projet fort ambitieux pour un pays comme le Canada, unique par son immensité, la variété de son Given Canada’s vastness, varied terrain and sparse population, it was a bold – almost impossible – undertaking. relief et la dispersion de sa population. Aujourd’hui, le Sentier serpente sur plus de 24 000 kilomètres. Il permet aux Canadiens, maintenant et pour des Today, the Trail stretches over 24,000 kilometres, giving Canadians, now and for generations to come, a way to honour générations à venir, de rendre honneur à leur histoire commune en empruntant à leur tour les nombreux itinéraires our shared history by retracing many of the routes that charted our nation’s development. qui ont contribué au développement de notre nation. Paddlers can explore the rivers and lakes first traversed by Indigenous peoples and voyageurs; hikers and horseback Les pagayeurs peuvent explorer les rivières et les lacs qu’ont traversés les peuples autochtones et les trappeurs; les riders can meander the paths travelled by the first settlers; and cyclists can pedal the former railways that powered randonneurs et les cavaliers peuvent flâner sur les sentiers arpentés par les premiers colons; et les cyclistes peuvent early industry. pédaler sur les anciens chemins de fer, auxquels nous devons nos avancées industrielles. With hundreds of sections, The Great Trail is a trail of trails, running through urban, rural and wilderness areas, Avec ses centaines de tronçons, Le Grand Sentier est véritablement une famille de sentiers. Il se déploie à travers including all provincial and territorial capitals and many of our country’s provincial, territorial and national parks. des régions urbaines, rurales et sauvages, y compris les capitales provinciales et territoriales, et plusieurs des parcs provinciaux, territoriaux et nationaux de notre pays. The Great Trail provides Canadians and visitors with free, accessible recreational infrastructure promoting healthy Le Grand Sentier offre aux Canadiens comme aux visiteurs, une infrastructure récréative accessible et gratuite, qui living, active transportation and an appreciation for Canada’s natural heritage. Each Trail section also serves to shine favorise un mode de vie sain, le transport actif et la contemplation du patrimoine naturel du Canada. De plus, chaque the spotlight on that region’s unique history, geographical charms and cultural heritage, making it an important asset tronçon du Sentier rend hommage à la région qu’il parcourt, son histoire unique, ses attraits géographiques et son for local tourism. héritage culturel, ce qui en fait un atout certain pour le tourisme local. One of the most heartwarming aspects of the Trail is its grassroots nature. For decades, volunteer groups and Le projet du Grand Sentier charme avec sa nature communautaire. En effet, nous devons la réalisation de ce rêve aux communities, from the Atlantic to the Arctic and the Pacific oceans, have worked diligently toward realizing the grand communautés et aux groupes de bénévoles qui ont travaillé d’arrache-pied aux quatre coins du pays. Le fruit de leur dream of connecting Canadians to their land and to one another. travail est un symbole d’unité qui relie tous les Canadiens d’un océan aux deux autres. Ces dévoués bâtisseurs du Sentier ont surmonté les obstacles de terrains accidentés avec des ressources limitées. These dedicated Trail builders overcame the challenges of difficult terrain and scarce resources through hard work and Grâce à leur travail acharné et à leur optimisme, nous aboutissons à la création du plus long sentier du monde, qui optimism, resulting in the creation of the world’s longest recreational trail; one that connects over 15,000 communities. rassemble au-delà de 15 000 collectivités. Bolstering their efforts have been thousands of generous and loyal donors, countless volunteers, all levels of Leurs efforts ont été soutenus par des milliers de fidèles et généreux donateurs, d’innombrables bénévoles, tous les government, and a host of dedicated patrons, Trail Champions, board members and staff. While often invisible, their paliers de gouvernement et une foule d’amis et Champions du Sentier, et de membres du conseil d’administration et support has been critical to the development of the Trail. du personnel dévoués. Quoique souvent invisible, leur appui a été essentiel au développement du Sentier. On behalf of the people of Canada, Trans Canada Trail extends its heartfelt gratitude to each and every person who Au nom de tous les Canadiens, l’équipe du sentier Transcanadien tient à manifester sa reconnaissance à tous ceux et has helped to make this bold dream a reality. We are especially grateful for the longstanding and unwavering support celles qui nous ont aidé à réaliser ce rêve ambitieux. Nous sommes particulièrement reconnaissants pour le soutien of the Government of Canada. durable et inébranlable du Gouvernement du Canada. Merci de ce cadeau merveilleux, que les Canadiens s’offrent les uns aux autres, et lèguent au monde et aux Thank you for this wonderful gift, one that Canadians bequeath to one another, to the world and to future generations. générations futures. The Great Trail is a place to stand and reflect, a place for discovery. It’s a place steeped in Indigenous heritage that Le Grand Sentier est un endroit où se tenir debout et réfléchir, un lieu de découvertes. C’est un lieu imprégné inspires respect. It’s common ground that gives birth to new dreams and destinies. d’héritage indigène qui inspire le respect. C’est un terrain d’entente où les rêves et les destinées se révèlent. Discover it. Use it. Treasure it. Découvrez-le. Adoptez-le. LeGrandSentier.ca TheGreatTrail.ca Québec Au Québec, Le Grand Sentier est une The Great Trail in Quebec is a popular destination de choix pour les randonnées à destination for hiking, horseback riding pied, à cheval, à vélo, à la motoneige et au and cycling, and is made up of two main ski de fond, et se compose de deux sections sections, a northern and a southern route. principales, soit une piste plus au nord et The southern section stretches across 1,400 l’autre plus au sud. La partie sud s’étend kilometres of Trail sections suitable for sur 1 400 kilomètres de tronçons de sentier walking/hiking, cycling and snowmobiling. réservés au vélo, à la marche, la randonnée The Northern section extends across 600 pédestre, et la motoneige. La partie nord kilometres for horseback riding, walking/ s’étend plutôt sur 600 km et est destinée aux hiking and cross-country skiing. randonnées équestres, pédestres et à cheval Trans Canada Trail’s (TCT) dedicated et au ski de fond. provincial partner is the Conseil québécois Depuis 1993 1995, le Conseil québécois du du sentier Transcanadien (CQSTC). Since sentier Transcanadien (CQSTC) agit à titre 1993 1995, the CQSTC has been the TCT’s de partenaire provincial dévoué du sentier devoted provincial partner responsible for Transcanadien (STC), responsable de la the planning, coordination and construction planification, de la coordination et de la of the Trail. The CQSTC is a recognized trail construction du Sentier. Le CQSTC est un leader in Quebec, working closely with local porte-parole reconnu du Sentier au Québec authorities, groups and supporters, and has et il travaille en étroite collaboration avec les contributed significantly to the success and autorités locales, les groupes et les défenseurs progress of the Trail over the years. du Sentier. Il a contribué de manière notable au succès remporté par le Sentier et aux progrès réalisés au cours des années. Le Grand Sentier, en plus de relier l’océan The Great Trail not only connects the Atlantique à l’océan Pacifique, traverse Atlantic to the Pacific Ocean but also crosses également d’importants canaux historiques important historic canals in Canada, such du Canada, dont le canal de Chambly, le as the Chambly Canal, Rideau Canal, Trent- canal Rideau, la voie navigable du Trent- Severn Waterway and Sault Ste. Marie Severn et le canal de Sault-Ste-Marie. À Canal. In Montreal, the Great Trail crosses Montréal, le Grand Sentier traverse et met en and enhances the Lachine Canal National valeur le lieu historique national du Canal- Historic Site located in the southwestern de-Lachine, situé dans la partie sud-ouest section of the Island of Montreal.
Recommended publications
  • Premier Ministre Allocution Du Premier Ministre Du Québec, Philippe
    03/03/2018 Allocution du 28 janvier 2016 – Allocution du premier ministre du Québec, Philippe Couillard, à l’occasion de la cérémonie de prestation de ser… Premier ministre Accueil Actualités Allocutions Janvier 2016 28 janvier 2016 Québec, le 28 janvier 2016 Allocution du premier ministre du Québec, Philippe Couillard, à l’occasion de la cérémonie de prestation de serment de membres du Conseil des ministres La version prononcée fait foi. Monsieur le Lieutenant- Gouverneur, Monsieur le Secrétaire général et Greffier du Conseil exécutif, Monsieur le Secrétaire de l’Assemblée nationale, Membres des familles des ministres, Chers collègues, Chers amis, Aujourd’hui, je souhaite m’adresser directement à toutes les Québécoises et à tous les Québécois. *** Lors de l’assermentation de notre premier Conseil des ministres, je vous disais que depuis trop longtemps le Québec repoussait à plus tard le moment des décisions difficiles. Le redressement que nous avons effectué ensemble n’a pas été facile. Nous le savons tous. Mais nous savons également qu’il était nécessaire. https://www.premier-ministre.gouv.qc.ca/actualites/allocutions/details.asp?idAllocutions=906 1/8 03/03/2018 Allocution du 28 janvier 2016 – Allocution du premier ministre du Québec, Philippe Couillard, à l’occasion de la cérémonie de prestation de ser… Nécessaire parce que dans la vie, on n’est jamais prospère lorsque l’on dépense systématiquement plus que ce que l’on gagne. Nécessaire parce que si nous voulons être plus équitables et plus solidaires les uns envers les autres, il faut en avoir les moyens financiers. Et nécessaire parce qu’on ne peut continuellement repousser à demain ce qui doit être fait aujourd’hui, ou pire encore, ce qui aurait dû être fait durant des décennies.
    [Show full text]
  • ALL-Canadian Teams / ÉQUIPES D'étoiles Canadiennes
    ALL-CanaDIan TEaMS / ÉQUIPES D’ÉTOILES CanaDIEnnES The selection committee is composed of members of the U SPORTS Football Coaches’ Association. Le comité de selection est compose de membres de l'Association U Sports football universitaire. 2019 First Team Defence / Première équipe defensive DT/P Andrew Seinet-Spaulding McGill DT/ P Evan Machibroda Saskatchewan DE/AD Réshaan Davis, Ottawa DE/AD Derek Dufault Manitoba LB/SEC Jack Cassar Carleton LB/SEC Kean Harelimana Laval LB/SEC Nick Cross UBC FS/M Jayden Dalke Alberta HB/DD Marc-Antoine Dequoy Montreal HB/DD Nelson Lokombo Saskatchewan CB/DC Bleska Kambamba Western CB/DC Deane Leonard Calgary First Team Offence / Première équipe offensive C Connor Berglof Saskatchewan G Samuel Thomassin Laval G Mattland Riley Saskatchewan T/B Carter O’Donnell Alberta T/B Kétel Assé Laval REC Tyler Ternowski Waterloo REC James Tyrrell Concordia REC Jalen Philpot Calgary REC Glodin Mulali Acadia RB/PB Levondre Gordon Wilfred Laurier RB/PB Adam Machart Saskatchewan QB/QA Chris Merchant Western First Team Special Teams / Première équipe unités spéciales P/DÉG Marc Liegghio Western PK/PLA Marc Liegghio Western RET Clark Barnes Guelph ALL-CanaDIan TEaMS / ÉQUIPES D’ÉTOILES CanaDIEnnES Second Team Defence / Deuxième équipe defensive DT / P J-Min Pelley Calgary DT/P Cameron Lawson Queen’s DE/AD Samuel Rossi Montreal DE/AD Malcolm Campbell Toronto LB/SEC Brian Harelimana Montreal LB/SEC Ben Hladik UBC LB/SEC Bailey Feltmate Acadia FS/M Jacob Janke York HB/DD Shae Weekes Manitoba HB/DD Noah Hallett McMaster CB/DC
    [Show full text]
  • BACKBENCHERS So in Election Here’S to You, Mr
    Twitter matters American political satirist Stephen Colbert, host of his and even more SPEAKER smash show The Colbert Report, BACKBENCHERS so in Election Here’s to you, Mr. Milliken. poked fun at Canadian House Speaker Peter politics last week. p. 2 Former NDP MP Wendy Lill Campaign 2011. p. 2 Milliken left the House of is the writer behind CBC Commons with a little Radio’s Backbenchers. more dignity. p. 8 COLBERT Heard on the Hill p. 2 TWITTER TWENTY-SECOND YEAR, NO. 1082 CANADA’S POLITICS AND GOVERNMENT NEWSWEEKLY MONDAY, APRIL 4, 2011 $4.00 Tories running ELECTION CAMPAIGN 2011 Lobbyists ‘pissed’ leaner war room, Prime Minister Stephen Harper on the hustings they can’t work on focused on election campaign, winning majority This campaign’s say it’s against their This election campaign’s war room Charter rights has 75 to 90 staffers, with the vast majority handling logistics of about one man Lobbying Commissioner Karen the Prime Minister’s tour. Shepherd tells lobbyists that working on a political By KRISTEN SHANE and how he’s run campaign advances private The Conservatives are running interests of public office holder. a leaner war room and a national campaign made up mostly of cam- the government By BEA VONGDOUANGCHANH paign veterans, some in new roles, whose goal is to persuade Canadi- Lobbyists are “frustrated” they ans to re-elect a “solid, stable Con- can’t work on the federal elec- servative government” to continue It’s a Harperendum, a tion campaign but vow to speak Canada’s economic recovery or risk out against a regulation that they a coalition government headed by national verdict on this think could be an unconstitutional Liberal Leader Michael Ignatieff.
    [Show full text]
  • Outlet JULY 15 – AUGUST 11, 2013 Scotiabank Field at Nat Urban.Com/Videos.Php
    NEWS & VIEWS Montreal should follow Vancouver's path for pro baseball (www.canadiansbaseball.co Montreal has no minor Vancouver had an AAA Mike m). Only 30 years of age, he league calibre baseball park team, but that ended in has since moved up the lad- to speak of, but I am sure 1999 and they returned at a Cohen der as general manager and an existing one somewhere lower tier. would be the ideal guy to on the island could be “Vancouver is a great VANCOUVER- When I help bring professional retrofitted. “We all grew up baseball city,” Takefman visited British Columbia baseball back to Montreal. with the Habs in our DNA,” says. five years ago, former With no disrespect Takefman told me between As for his current role as Dollard des Ormeaux and intended towards the innings of a recent mid- GM, Takefman said: “I am Hampstead resident Jason Montreal Baseball Project week July game. “But look not a title guy, but I guess Takefman was the head of and ExposNation, I do not how well the Impact and being GM is pretty cool. ticket sales for the short believe we will get a major the Alouettes do as well. When the job became season rookie “A” level league squad again anytime Baseball can still work vacant I approached our Vancouver Canadians soon. However, the CanAM there. I think the Can AM team president and told “A” Ball League is looking League would be a good him I really wanted the job. at Montreal for expansion fit.” A month later it was mine.” and from what I saw again Would Takefman return Being the GM of a minor SEARS DECARIE LIQUIDATION in Vancouver last month home if he were given the league club is not like the Décarie Square, (on the first floor) Côte Saint-Luc we should embrace this opportunity to start up big leagues, where trades opportunity.
    [Show full text]
  • PRISM::Advent3b2 6.50.00
    CANADA House of Commons Debates VOLUME 139 Ï NUMBER 020 Ï 3rd SESSION Ï 37th PARLIAMENT OFFICIAL REPORT (HANSARD) Friday, February 27, 2004 Speaker: The Honourable Peter Milliken CONTENTS (Table of Contents appears at back of this issue.) All parliamentary publications are available on the ``Parliamentary Internet Parlementaire´´ at the following address: http://www.parl.gc.ca 1145 HOUSE OF COMMONS Friday, February 27, 2004 The House met at 10 a.m. Equalization, as hon. members know, is the federal government's most important program for reducing fiscal disparities among Prayers provinces. It ensures that the less prosperous provinces have the capacity to provide reasonably comparable levels of public services at reasonably comparable levels of taxation. GOVERNMENT ORDERS This is not about the level of equalization. This is about the payment of equalization and extending legislative authority to carry Ï (1000) on with payments of equalization. [English] [Translation] FEDERAL-PROVINCIAL FISCAL ARRANGEMENTS ACT Bill C-18 supports these two important programs and makes it Hon. Judy Sgro (for the Minister of Finance) moved that Bill possible to reach two goals. C-18, an act respecting equalization and authorizing the Minister of Finance to make certain payments related to health, be read the third [English] time and passed. First, it provides the Minister of Finance with the authority to continue to make equalization payments according to the current Ï (1005) formula for up to a year in the event that the renewal legislation is not in place by April 1, 2004. Hon. John McKay (Parliamentary Secretary to the Minister of Finance, Lib.): Mr.
    [Show full text]
  • Core 1..112 Hansard
    House of Commons Debates VOLUME 147 Ï NUMBER 037 Ï 2nd SESSION Ï 41st PARLIAMENT OFFICIAL REPORT (HANSARD) Wednesday, January 29, 2014 Speaker: The Honourable Andrew Scheer CONTENTS (Table of Contents appears at back of this issue.) 2277 HOUSE OF COMMONS Wednesday, January 29, 2014 The House met at 2 p.m. [English] JUSTICE Mr. Rob Anders (Calgary West, CPC): Mr. Speaker, rape is a Prayers crime like no other. It is a violation of the spirit as well as the body. It is an assault on trust, privacy and control. It can leave the victim with a sense of bruising, shame and guilt, and it happens to a woman in Ï (1400) Canada every 17 minutes. These are women who are teachers, nurses and judges. They are women whose husbands may be doctors or [English] lawyers. The Speaker: It being Wednesday, we will now have the singing Thirty years ago, rape was folded along with indecent assault into of the national anthem led by the hon. member for Abitibi— a new crime called “sexual assault”. It covered everything from Témiscamingue. unwanted touching to any form of penetration, including offences involving a weapon or bodily harm. [Members sang the national anthem] Getting rid of the term “rape” did not stop it. Many argue that it negatively changed the justice system and resulted in lighter not tougher sentencing. The average jail sentence for sexual assault STATEMENTS BY MEMBERS offenders is two years. [Translation] Today, I will be introducing a private member's bill that would help to change this. The bill would establish much tougher FRANCINE LALONDE mandatory minimum sentences for sexual assaults that fall within the definition of rape, and those sentences would be served Mr.
    [Show full text]
  • Download My 2015 Spoof Column on the Academy
    NEWS & VIEWS Our precursor to the Academy Awards: The Suburbies on Facebook. Best Writing: Let’s Be Cops features CAQ Mike Cohen leader François Legault and former MNA and one-time police chief Jacques Duchesneau who get in some hot water when It is that time of year again. On the eve of the they level allegations against former PQ Academy Awards (a.k.a. the Oscars) in Holly- leader André Boisclair related to a contract he wood this coming Sunday, I bring you the an- granted as a minister in 2003. nual Suburbies – my tongue and cheek version Best Film Editing: The Expendables 3 sees of the gala affair featuring our very own politi- Philippe Couillard bid adieu to three veteran cians. MNAs in Henri-François Gautrin, Lawrence Best Picture: If I Stay stars Prime Bergman and Pierre Marsan before the April Minister Stephen Harper. Will he “stay” on 2014 election. as leader of the Conservative Party for the Oct. Best Sound Editing: Billion Dollar 19, 2015 election? You can bet on it. Harm, starring newly minted Finance Minister Best Actor: Laval Mayor Marc Demers, a for- and West Island Robert Baldwin mer police officer, wins for RoboCop. Despite MNA Carlos Leitão as the man bent on achiev- attempts to unseat him due to an eligibility ing a zero deficit. question he was given the green light to stay Best Sound Mixing: Dumb and Dumber on by a Quebec Superior Court judge. To nabs this one, as Marois (Dumb) calls an Best Actor in a Supporting Role: Richard election and Péladeau (Dumber) fist pumps Bergeron in This Is Where I Leave You, as in the party down in the polls.
    [Show full text]
  • The Bloc Québécois As a Party in Parliament a Thesis Submitted To
    A New Approach to the Study of a New Party: The Bloc Québécois as a Party in Parliament A Thesis Submitted to the College of Graduate Studies and Research In Partial Fulfillment of the Requirements For the Degree of Masters of Arts In the Department of Political Studies University of Saskatchewan Saskatoon By James Cairns September 2003 Copyright James Cairns, 2003. All rights reserved. PERMISSION TO USE In presenting this thesis in partial fulfillment of the requirements for a Graduate degree from the University of Saskatchewan, I agree that the Libraries of this University may make it freely available for inspection. I further agree that permission for copying of this thesis in any manner, in whole or in part, for scholarly purposes may be granted by the professors who supervised my thesis work, or in their absence, by the Head of the Department of Political Studies or the Dean of the College of Graduate Studies and Research. It is understood that any copying or publication or use of this thesis or parts thereof for financial gain shall not be allowed without my written permission. It is also understood that due recognition shall be given to me and to the University of Saskatchewan in any scholarly use which may be made of any material in my thesis. Requests for permission to copy or to make other use of material in this thesis in whole or part should be addressed to: Head of the Department of Political Studies University of Saskatchewan 9 Campus Drive Saskatoon, Saskatchewan S7N 5A5 ii ABSTRACT Since forming a parliamentary party in 1994, the Bloc Québécois has been interpreted exclusively as the formal federal manifestation of the Québec separatist movement.
    [Show full text]
  • Politique Active Et Féminisme : Les Députées De L'assembleé Nationale
    Document generated on 09/28/2021 7:17 a.m. Bulletin d'histoire politique Politique active et féminisme Les députées de l’Assembleé nationale Micheline Dumont Les femmes en politique québécoise depuis 50 ans Volume 20, Number 2, Winter 2012 URI: https://id.erudit.org/iderudit/1055943ar DOI: https://doi.org/10.7202/1055943ar See table of contents Publisher(s) Bulletin d'histoire politique VLB Éditeur ISSN 1201-0421 (print) 1929-7653 (digital) Explore this journal Cite this article Dumont, M. (2012). Politique active et féminisme : les députées de l’Assembleé nationale. Bulletin d'histoire politique, 20(2), 47–60. https://doi.org/10.7202/1055943ar Tous droits réservés © Association québécoise d’histoire politique; VLB Éditeur, This document is protected by copyright law. Use of the services of Érudit 2012 (including reproduction) is subject to its terms and conditions, which can be viewed online. https://apropos.erudit.org/en/users/policy-on-use/ This article is disseminated and preserved by Érudit. Érudit is a non-profit inter-university consortium of the Université de Montréal, Université Laval, and the Université du Québec à Montréal. Its mission is to promote and disseminate research. https://www.erudit.org/en/ Politique active et féminisme Les députées de l’Assemblée nationale MICHELINE DUMONT Professeure émérite Université de Sherbrooke Cinquante ans après l’élection de Marie-Claire Kirkland1, personne ne ques- tionne plus la pertinence que des femmes se retrouvent en politique ac- tive. Il n’en a pas toujours été ainsi. En 1964, Keith Spicer, alors adjoint du ministre de la Justice à Ottawa, déclarait à la télévision canadienne, dans le cadre de l’émission Sextant : « Une femme en politique est un objet de ridi- cule, c’est une bizarrerie.
    [Show full text]
  • E-Mail to Michel A. Duguay, Full Professor, Université Laval
    Response, December 22, 2010 e-DOC: 3653567 ccmMercury: 2010-000690 E-mail to Michel A. Duguay, Full Professor, Université Laval Dear Dr. Duguay: I am writing in reference to your letter of December 6, 2010, which was sent by e-mail to Canadian Nuclear Safety Commission (CNSC) President Michael Binder and to Greg Rzentkowski, a Director General with the CNSC. Your letter concerns the ongoing public hearing pertaining to the Hydro-Québec application to renew its operating licence for the Gentilly-2 nuclear generating station in Bécancour, Quebec. Mr. Binder has asked me to answer your letter in my capacity as Commission Secretary. First of all., let me confirm that the Commission Members who have been asked to rule on Hydro-Québec’s application have received a copy of your letter. However, only the submissions by Hydro-Québec and by CNSC personnel were considered on December 10, which was the first day of the hearing (Hearing Day 1). As specified in the Notice of Public Hearing (enclosed), interventions from members of the public will be heard in Hearing Day 2, which will be held on April 13 and 14, 2011, in Bécancour. As you know, CNSC hearings are held on two separate days several months apart. Members of the public therefore have an opportunity to observe the presentations made by the licence holder and CNSC staff during Day 1, as well as the questions asked by the Commission Members. Interested members of the public can obtain a transcript or view a Webcast of the Day 1 proceedings and thus have more time and information with which to prepare their own submissions and presentations for Hearing Day 2.
    [Show full text]
  • Members of Cabinet
    April 23, 2014 Members of cabinet Philippe Couillard Lise Thériault Jean-Marc Fournier Hélène David Carlos Leitão Stéphanie Vallée Premier of Québec Deputy Premier Minister for Canadian Minister of Culture Minister of Finance Minister of Justice Intergovernmental Affairs and Communications Minister responsible for the Minister of Public Security and the Canadian Francophonie Minister responsible Saguenay—Lac-Saint-Jean region Minister responsible for the for the Status of Women Minister responsible for Access Protection and Promotion to Information and the Reform of the French Language Minister responsible of Democratic Institutions for the Outaouais region Martin Coiteux Jacques Daoust Christine St-Pierre Pierre Moreau Yves Bolduc Kathleen Weil Minister responsible for Government Minister of the Economy, Minister of International Relations Minister of Municipal Affairs Minister of Education, Minister of Immigration, Administration and Ongoing Innovation and Exports and La Francophonie and Land Occupancy Recreation and Sports Diversity and Inclusiveness Program Review Minister responsible Minister of Higher Education, Chair of the Conseil du trésor for the Montérégie region Research and Science Minister responsible for the Côte-Nord region Gaétan Barrette Francine David Heurtel Pierre Paradis Dominique Vien Robert Poëti Minister of Health Charbonneau Minister of Sustainable Minister of Agriculture, Minister of Tourism Minister of Transport and Social Services Minister responsible for Seniors Development, the Environment and Fisheries
    [Show full text]
  • Provincial Legislatures
    PROVINCIAL LEGISLATURES ◆ PROVINCIAL & TERRITORIAL LEGISLATORS ◆ PROVINCIAL & TERRITORIAL MINISTRIES ◆ COMPLETE CONTACT NUMBERS & ADDRESSES Completely updated with latest cabinet changes! 86 / PROVINCIAL RIDINGS PROVINCIAL RIDINGS British Columbia Surrey-Green Timbers ............................Sue Hammell ......................................96 Surrey-Newton........................................Harry Bains.........................................94 Total number of seats ................79 Surrey-Panorama Ridge..........................Jagrup Brar..........................................95 Liberal..........................................46 Surrey-Tynehead.....................................Dave S. Hayer.....................................96 New Democratic Party ...............33 Surrey-Whalley.......................................Bruce Ralston......................................98 Abbotsford-Clayburn..............................John van Dongen ................................99 Surrey-White Rock .................................Gordon Hogg ......................................96 Abbotsford-Mount Lehman....................Michael de Jong..................................96 Vancouver-Burrard.................................Lorne Mayencourt ..............................98 Alberni-Qualicum...................................Scott Fraser .........................................96 Vancouver-Fairview ...............................Gregor Robertson................................98 Bulkley Valley-Stikine ...........................Dennis
    [Show full text]