The Inevitable Death of Desdemona: the Conflict Between Will and Reason

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

The Inevitable Death of Desdemona: the Conflict Between Will and Reason THE INEVITABLE DEATH OF DESDEMONA: THE CONFLICT BETWEEN WILL AND REASON Jesús López-Peláez Casellas University of Granada One of the main elements needed to deambiguate the relationships established between the different characters in Othello is the analysis of Desdemona’s behaviour. Only through the study of her attitudes and relations to other characters we will be able to understand the essential meaning of the play. This study should try to describe Desdemona’s behaviour through both her speeches and her significative silences, isolating the characters with which she is connected and clarifying the connotations of these links. In our opinion, this is essential in order to realize the inevitability of Desdemona’s death and the importance of Othello’s concept of honour, what should be the matter of another paper. Here we are going to focus on the behaviour of Desdemona towards four characters of the play: Brabantio, Cassio, Othello and Iago. Brabantio appears only in the first act of the play, but he is present in all three scenes of this act. Obviously, his presence in these scenes introduces an important linking element in the act. Later in the play he will be mentioned by Gratiano (V, ii), and that is the whole of his activity. But it seems reasonably clear that, being Desdemona’s father, the relationship that we can establish between them may serve us to analyse and understand her personality. First of all we should point out the fact that it is on honour and its dramatic possibilities that Othello may well be considered to be built. Apart from marital honour (the most dealt with) and professional honour (of Iago’s professional status versus that of Cassio), it is parental Proceedings of the II Conference of SEDERI: 1992: 167-179 The Inevitable Death of Desdemona (ii) honour, its dramatization, what greatly explains the kind of ties that link Desdemona to her father. The play opens, from the first scene, with a treason. Desdemona has not only accepted Othello’s courtship but she has also decided to marry him without letting Brabantio know a word about it. It is at least significative that Brabantio is completely unaware of Desdemona’s affair with Othello. In spite of this, Brabantio, who calls Iago “villain”in line 119, only some forty lines later is completely convinced of his daughter’s guilt: It is too true an evil. Gone she is, And what’s to come of my despis’d time Is naught but bitterness. (I, i, 161-3)1 This opening presents the reader with a character, Desdemona, who is able to deceive, with amazing efficiency, her father, who completely ignores her engagement to Othello, and also (and this is even more important) Iago; the latter was certainly interested in Desdemona’s sentimental life but he was cheated by her behaviour. In just one scene the reader is made aware of Desdemona’s lack of innocence and ability to deceive everyone when she is interested in it. Amazingly enough, a great part of the critics have failed to see this second or inner nature of Brabantio’s daughter. Brabantio not only feels himself treasoned, as he explicitly states, “O, she deceives me!” but he also predicts Othello a future disgrace. Brabantio’s “despis’d time” will be, later, Othello’s dishonour: Look to her, Moor, if thou hast eyes to see. She has deceived her father, and may thee. The reader must be aware of the fact that a father whose daughter married without his permission would be regarded as dishonoured. This is essential to understand the importance of Desdemona’s action, which can only be considered as a complete lack of loyalty to her father, a sin almost unforgivable in the society of the time. According to professor Marienstrass: “ ... treachery and infidelity still have such profound symbolic meaning in the sixteenth century: they reveal that man’s 1 Quotations are taken from the 1968 edition of Othello by Kenneth Muir (Penguin Books, London, 1968). 178 Jesús López-Peláez Casellas obligation towards God may be broken, that it is not necessarily the basis of existence.”1 Brabantio’s love for Desdemona is, obviously, that of a father to a daughter, but this is stressed by means of some other elements; first of all Brabantio is, apparently, a widower, and he doesn’t seem to have anyone to share his grief with; this appears to be a dramatic resource to reinforce the effect of Desdemona’s treason to Brabantio, being his closest person. Secondly, Desdemona is Brabantio’s only child; this, that can be inferred from his speeches, becomes clear when it is later stated by Brabantio himself: For your sake, jewel, I am glad at soul I have no other child, For thy scape would teach me tyranny. (I, iii, 193-5) Brabantio, not without reason, feels that Desdemona has deceived him, escaped and, thus, strucken mortally his honour. This seems enough to show how far she is of being someone incapable of doing any harm, as many have tried to present her, simplifying her tragic stature. But Shakespeare goes further still in this direction: in a world where “to mourn a mischief that is past and gone/ Is the next way to draw new mischief on” (I, iii, 202-3), Brabantio is unable to overcome his grief for his lost honour and his solitude. The complex essence of his love for Desdemona cannot be treated here in any full detail, but the moral and ethical quality of Desdemona can only be totally appreciated by means of Shakespeare’s last reference to Brabantio at the end of the play: Poor Desdemona, I am glad thy father’s dead: Thy match was mortal to him, and poor grief Shore his old thread in twain. (V, ii, 202-5) All the elements that we have been studying up to here, lead to the recognition of the lack of loyalty inherent in the character of Othello’s wife, exemplified by her treason to her father; and consequently it also leads to the affirmation of Desdemona as the deceiver, a role that will be 1 Marienstrass, Richard, “Othello, or the husband from afar” in New Perspectives in the Shakespearean World. C.U.P. 1985• (Originally published in French as Le Proche et le Lointain by Les Editions de Minuit, 1981). 179 The Inevitable Death of Desdemona (ii) played by other characters (Iago mainly) with relation to other characters, but now defining Desdemona’s attitude towards Brabantio. In the first act Desdemona clearly knows what she is doing; she didn’t have a single doubt when she left her father, substituting Othello for him and degrading his reputation; but with other characters further in the play she will show quite a different capacity. Michael Cassio, the Fiorentine, has acted as a go-between in Desdemona and Othello’s love affair, as we are informed in the third act; the exact importance of Cassio in this matter lies beyond the time scope of the play, but Desdemona, by reminding Othello, allows the readers to know it: What! Michael Cassio, That came a-wooing with you? And so many a time- When I have spoke of you dispraisingly- Hath taken your part, to have so much to do To bring him in? (III, iii, 70-4) Leaving aside the fact that this may probably turn against her, now that Othello is jealous, it states the affection that exists between both of them. This is not the moment to analyze the part played by Iago in Othello’s reaction against his wife, but we should remember, at least, that it was his encouragement of Cassio to ask for help what makes possible the tragedy. Iago convinces Cassio that he should ask Desdemona the favour of begging for him, and assures him that she won’t deny this, For ’tis most easy The inclining Desdemona to subdue In any honest suit (II, iii, 329-31) To our concern, what matters here, apart from Iago’s statement on Desdemona’s nature, is the existence of one powerful reason that almost obliges Desdemona to act. If Cassio, as we said before helped Othello and Desdemona in their relations,1 then Desdemona cannot but say yes to Cassio’s petition; thus, what we have is a reversal of the role of the go- between. The triangle is closed again in this way, and Desdemona falls in 1 We mustn’t forget that Cassio could find easier than Othello, who was a Moor, to enter Desdemona’s house, as G. K. Hunter suggests in Othello & Colour Prejudice (Reprinted from Dramatic Identities and Cultural Tradition, 1978). 180 Jesús López-Peláez Casellas Iago’s spider’s web. It is difficult to state to what extent we can blame Othello’s wife for this, of course it is clearly the way through which Iago achieves his purposes, but neither Desdemona nor anyone in the play will realize this ; we know that she is “as fruitful as the free elements” (II, iii, 331-2), and Iago takes good advantage of this, proving too quick for everyone including Cassio. But Desdemona will accept Cassio’s proposition without thinking in her position or her husband’s; if she shouldn’t be blamed for being fooled by Iago, she certainly could have tried to analyze Cassio’s attitude. It was not at all orthodox in that time, and we would dare say it isn’t in ours, the situation by which a soldier should ask for the wife of his Captain’s intercession to regain his lost position. Desdemona doesn’t understand this and she won’t understand it till the end of the play.
Recommended publications
  • A Study of Shakespeare Contribution in Hindi Cinema
    International Journal of Science and Research (IJSR) ISSN (Online): 2319-7064 Index Copernicus Value (2016): 79.57 | Impact Factor (2015): 6.391 A Study of Shakespeare Contribution in Hindi Cinema Asma Qureshi Abstract: In India, Cinema not only a name of entertainment, but also educate to millions of people every day. Friday is celebrated by screening of new films. Indians happily participate in Cinema culture of the Country. Shakespearean tragedies have been a never ending source of inspiration for all filmmakers across the world. Many Hindi films based on Shakespeare novel like Shahid, Omkara, Goliyo ki raasleela Ramleela etc. William Shakespeare in India has been an exceptional and ground-breaking venture. The literary collection of Shakespeare is dynamic and an unlimited source of inspiration for countless people across the globe. When Shakespeare’s writing is adapted in cinema, it sets it ablaze, and transfers the audience to a cinematic paradise. Indian adaptation of both Shakespearean tragedy and comedy can be comprehended as an Combination of ‘videsi’ and ‘desi’, a synthesis of East and West, and an Oriental and Occidental cultural exchange. Shakespeare’s, “bisexual‟ mind, the complexity of his Narrative, music, story-telling, and creative sensibility categorizes him as an ace literary craftsman. This Research is an attempt to understand the contribution of Shakespeare novel in Hindi cinema. So that we can easily understand the main theme of the story. What writer wants to share with us. We can easily understand main theme of novel. 1. Introduction European library worth the whole native literature of India and Arabia‖. It also has a lot to do with profound resonances Indian Hindi language film industry is also known as Hindi between Shakespeare‘s craft and Indian cultural forms that cinema which is situated or we can say mainly operated converge on one concept: masala.
    [Show full text]
  • The Lost Ethos of Uttam-Suchitra Films: a ‘Nostalgic’ Review of Some Classic Romances from the Golden Era of Bengali Cinema Pramila Panda
    The lost ethos of Uttam-Suchitra films: a ‘nostalgic’ review of some classic romances from the Golden Era of Bengali cinema Pramila Panda Vol. 2, No. 3, pp. 194–200 | ISSN 2050-487X | www.southasianist.ed.ac.uk www.southasianist.ed.ac.uk | ISSN 2050-487X | pg. 194 Vol. 2, No. 3, pp. 194-200 The lost ethos of Uttam-Suchitra films A ‘nostalgic’ review of some classic romances from the Golden Era of Bengali cinema Pramila Panda [email protected] www.southasianist.ed.ac.uk | ISSN 2050-487X | pg. 195 The mild tune of the sweet and soft song been able to touch every aspect of modern wrapped in sentimental love, “Ogo tumi je human society. This brings us to discussing the aamaar... Ogo tumi je aamaar” (You are status of romance or love in Bengali cinema mine, only mine…) from the Bengali movie half a century back. Harano Sur (Lost Melody) released in 1957 These divine qualities teach us the hymn of still buzzes pleasantries, not only inside my humanity and the art of living. These heavenly ear, but also at the centre of my mind. qualities are highly essential for the survival of Suchitra Sen and Uttam Kumar were the human society in peace and happiness. Of considered the ‘golden couple’ of Bengali films course, the world of cinema has not totally from 1953 to 1978. They left their special ignored the importance of these human identities by contributing the best of qualities to be reflected and utilized through themselves through their marvellous acting the different roles of different characters in talent.
    [Show full text]
  • Othello, 1955
    University of Montana ScholarWorks at University of Montana Montana Masquers Event Programs, 1913-1978 University of Montana Publications 11-16-1955 Othello, 1955 Montana State University (Missoula, Mont.). Montana Masquers (Theater group) Follow this and additional works at: https://scholarworks.umt.edu/montanamasquersprograms Let us know how access to this document benefits ou.y Recommended Citation Montana State University (Missoula, Mont.). Montana Masquers (Theater group), "Othello, 1955" (1955). Montana Masquers Event Programs, 1913-1978. 105. https://scholarworks.umt.edu/montanamasquersprograms/105 This Program is brought to you for free and open access by the University of Montana Publications at ScholarWorks at University of Montana. It has been accepted for inclusion in Montana Masquers Event Programs, 1913-1978 by an authorized administrator of ScholarWorks at University of Montana. For more information, please contact [email protected]. William Shakespeare's Fifty-First Season MONTANA MASQUERS Present William Shakespeare's OTHELLO LEROY W. HINZE, Director CLEMEN M. PECK, Designer and Technical Director •Original Music by MONROE C. DEJARNETTE CAST PRODUCTION STAFF In Order of Appearance Assistant to the Director....Sheila Sullivan Roderigo...............................................Harold Hansen Production Manager for touring company Stage Manager ..................... Ray Halubka | Iago............................................William Nye Electrician .......... ...................Bruce Cusker Brabantio ................................Bruce
    [Show full text]
  • Verdi Otello
    VERDI OTELLO RICCARDO MUTI CHICAGO SYMPHONY ORCHESTRA ALEKSANDRS ANTONENKO KRASSIMIRA STOYANOVA CARLO GUELFI CHICAGO SYMPHONY CHORUS / DUAIN WOLFE Giuseppe Verdi (1813-1901) OTELLO CHICAGO SYMPHONY ORCHESTRA RICCARDO MUTI 3 verdi OTELLO Riccardo Muti, conductor Chicago Symphony Orchestra Otello (1887) Opera in four acts Music BY Giuseppe Verdi LIBretto Based on Shakespeare’S tragedy Othello, BY Arrigo Boito Othello, a Moor, general of the Venetian forces .........................Aleksandrs Antonenko Tenor Iago, his ensign .........................................................................Carlo Guelfi Baritone Cassio, a captain .......................................................................Juan Francisco Gatell Tenor Roderigo, a Venetian gentleman ................................................Michael Spyres Tenor Lodovico, ambassador of the Venetian Republic .......................Eric Owens Bass-baritone Montano, Otello’s predecessor as governor of Cyprus ..............Paolo Battaglia Bass A Herald ....................................................................................David Govertsen Bass Desdemona, wife of Otello ........................................................Krassimira Stoyanova Soprano Emilia, wife of Iago ....................................................................BarBara DI Castri Mezzo-soprano Soldiers and sailors of the Venetian Republic; Venetian ladies and gentlemen; Cypriot men, women, and children; men of the Greek, Dalmatian, and Albanian armies; an innkeeper and his four servers;
    [Show full text]
  • Koel Chatterjee Phd Thesis
    Bollywood Shakespeares from Gulzar to Bhardwaj: Adapting, Assimilating and Culturalizing the Bard Koel Chatterjee PhD Thesis 10 October, 2017 I, Koel Chatterjee, hereby declare that this thesis and the work presented in it is entirely my own. Where I have consulted the work of others, this is always clearly stated. Signed: Date: 10th October, 2017 Acknowledgements This thesis would not have been possible without the patience and guidance of my supervisor Dr Deana Rankin. Without her ability to keep me focused despite my never-ending projects and her continuous support during my many illnesses throughout these last five years, this thesis would still be a work in progress. I would also like to thank Dr. Ewan Fernie who inspired me to work on Shakespeare and Bollywood during my MA at Royal Holloway and Dr. Christie Carson who encouraged me to pursue a PhD after six years of being away from academia, as well as Poonam Trivedi, whose work on Filmi Shakespeares inspired my research. I thank Dr. Varsha Panjwani for mentoring me through the last three years, for the words of encouragement and support every time I doubted myself, and for the stimulating discussions that helped shape this thesis. Last but not the least, I thank my family: my grandfather Dr Somesh Chandra Bhattacharya, who made it possible for me to follow my dreams; my mother Manasi Chatterjee, who taught me to work harder when the going got tough; my sister, Payel Chatterjee, for forcing me to watch countless terrible Bollywood films; and my father, Bidyut Behari Chatterjee, whose impromptu recitations of Shakespeare to underline a thought or an emotion have led me inevitably to becoming a Shakespeare scholar.
    [Show full text]
  • The Unconsummated Marriage in “Othello”
    Goodfellow 1 K. A. Goodfellow Professor Henderson English 102 5 May 200X A Guiltless Death: The Unconsummated Marriage in Othello Although Desdemona and Othello are truly in love when they marry, they are unable to consummate their marriage in William Shakespeare's Othello. Because their marriage was tragically short (only three days), there were few opportunities for them to be together alone. When the opportunity did present itself, unforeseen circumstances arose and the moment was lost. This being the case, in murdering Desdemona, Othello kills a virginal wife -- a deeper irony considering that he murders her because he believes her to be unchaste. Desdemona is faithful before and during her marriage to Othello. Her own words defend the fact that she is an "honest" wife. After Othello accuses her for the first time of being a whore, Desdemona responds to Iago's queries of why Othello would thus accuse her with "I do not know. I am sure I am none such" (4.2.130). She continues to defend her virtue up to the moment of her death when she says "A guiltless death I die" (5.2.126). While Desdemona's words alone may not be enough proof of her faithfulness to Othello, her attendant, Emilia, also denies Othello's accusations of Desdemona. When Othello's questions Emilia about Desdemona's honesty, she replies "For if she be not honest, chaste, and true,/There's no man happy; the purest of their wives/ Is foul as slander" (4.2.18-20). As Desdemona's longtime servant, she is more aware than anyone Copyright (c) 2005, Pearson Education Inc., publishing as Pearson Longman.
    [Show full text]
  • Unpinning Desdemona Author(S): Denise A
    George Washington University Unpinning Desdemona Author(s): Denise A. Walen Source: Shakespeare Quarterly, Vol. 58, No. 4 (Winter, 2007), pp. 487-508 Published by: Folger Shakespeare Library in association with George Washington University Stable URL: http://www.jstor.org/stable/4625012 . Accessed: 22/03/2013 08:40 Your use of the JSTOR archive indicates your acceptance of the Terms & Conditions of Use, available at . http://www.jstor.org/page/info/about/policies/terms.jsp . JSTOR is a not-for-profit service that helps scholars, researchers, and students discover, use, and build upon a wide range of content in a trusted digital archive. We use information technology and tools to increase productivity and facilitate new forms of scholarship. For more information about JSTOR, please contact [email protected]. Folger Shakespeare Library and George Washington University are collaborating with JSTOR to digitize, preserve and extend access to Shakespeare Quarterly. http://www.jstor.org This content downloaded from 140.233.2.215 on Fri, 22 Mar 2013 08:40:27 AM All use subject to JSTOR Terms and Conditions Unpinning Desdemona DENISEA. WALEN ONE OF THE MORE STRIKING DIFFERENCES betweenthe quarto(1622) and the FirstFolio (1623) texts of Othellois in the scene(4.3) thatpresages Desdemona'smurder as Emiliaundresses her and prepares her for bed. While F unfoldsthrough a leisurely112 linesthat include the WillowSong, Q clips alongwith only 62 lines,cutting the sceneby nearlyhalf.1 These two versions also differthematically. F presentsboth Desdemonaand Emiliaas complex characters.By delvingdeeply into her feelings,it portraysan activeand tragically nuancedDesdemona and raisesempathy for her with its psychologicalexpos6.
    [Show full text]
  • Jealousy and Destruction in William Shakespeare's
    Crossing the Border: International Journal of Interdisciplinary Studies Volume 4; Number 1; 15 April 2016 ISSN 2350-8752 (Print); ISSN 2350-8922 (Online) JEALOUSY AND DESTRUCTION IN WILLIAM SHAKESPEARE’S OTHELLO Ram Prasad Rai (Nepal) ABSTRACT Othello is honest. He wants to establish an order and peace in the society. He falls in love with a white lady, Desdemona. Despite the discontentment of Desdemona’s father Brobantio, they marry each other. Iago, an evil-minded man, is not happy with the promotion of Cassio, a junior o! cer to Iago, to lieutenant’s post in support of the chief Othello. Iago becomes jealous to Cassio and plans to destroy the relation between Othello and Cassio in any way it is pos- sible. He uses Roderigo, a rejected suitor to Desdemona and Emilia, the innocent wife of Iago in his evil plot. Iago treacherously makes Desdemona’s handkerchief, a marriage gi" from Othello, reach in Cassio through Emilia. # en he notices Othello about the Apresence of the handkerchief in Cassio as an accusation of Desdemona’s falling in love with Cassio. In reality, both Cassio and Desdemona are innocent. # ey are honest and loyal to their moral position. But because of jealousy grown in Othello by Iago, Othello plans to murder his kind and truly loving wife and his dutiful junior o! cer Cassio. Othello kills Desdemona and Iago kills his wife Emilia as she discloses the reality about Iago’s evilness. Othello kills himself a" er he knows about Iago’s treachery. As a result, all the happiness, peace and love in the families of Othello and Iago get spoilt completely because of just jealousy upon each other.
    [Show full text]
  • Gesture and Movement in Silent Shakespeare Films
    Gesticulated Shakespeare: Gesture and Movement in Silent Shakespeare Films Thesis Presented in Partial Fulfillment of the Requirements for the Degree of Master of Arts in the Graduate School of The Ohio State University By Jennifer Rebecca Collins, B.A. Graduate Program in Theatre The Ohio State University 2011 Thesis Committee: Alan Woods, Advisor Janet Parrott Copyright by Jennifer Rebecca Collins 2011 Abstract The purpose of this study is to dissect the gesticulation used in the films made during the silent era that were adaptations of William Shakespeare's plays. In particular, this study investigates the use of nineteenth and twentieth century established gesture in the Shakespearean film adaptations from 1899-1922. The gestures described and illustrated by published gesture manuals are juxtaposed with at least one leading actor from each film. The research involves films from the experimental phase (1899-1907), the transitional phase (1908-1913), and the feature film phase (1912-1922). Specifically, the films are: King John (1899), Le Duel d'Hamlet (1900), La Diable et la Statue (1901), Duel Scene from Macbeth (1905), The Taming of the Shrew (1908), The Tempest (1908), A Midsummer Night's Dream (1909), Il Mercante di Venezia (1910), Re Lear (1910), Romeo Turns Bandit (1910), Twelfth Night (1910), A Winter's Tale (1910), Desdemona (1911), Richard III (1911), The Life and Death of King Richard III (1912), Romeo e Giulietta (1912), Cymbeline (1913), Hamlet (1913), King Lear (1916), Hamlet: Drama of Vengeance (1920), and Othello (1922). The gestures used by actors in the films are compared with Gilbert Austin's Chironomia or A Treatise on Rhetorical Delivery (1806), Henry Siddons' Practical Illustrations of Rhetorical Gesture and Action; Adapted to The English Drama: From a Work on the Subject by M.
    [Show full text]
  • Othello, a Tragedy Act 1: Palace
    Othello, A Tragedy Act 1: Palace Set - The Duke's Court Iago and Roderigo have started a rumor that Othello won over Desdemona through witchcraft. Before the Duke of Venice, Othello explains that he won Desdemona through his stories of adventure and war. Desdemona confirms this, and insists that she loves Othello. Act 2: Street Set - A Drunkard's Bar Iago gets Cassio drunk and convinces him to start a fight with a rival officer, Roderigo. Cassio accidentally wounds the Governor, and Othello is summoned. Iago tells Othello that it was Cassio that started the fight, and Othello strips Cassio of his title. Iago then tells Cassio that he should attempt to win over Othello through Desdemona. Act 3: Palace Set - Royal Chambers Cassio appeals to Desdemona to help him earn Othello's forgiveness. He leaves before Othello returns, however, and Iago uses this to convince Othello that Desdemona has betrayed him with Cassio. Desedemona makes things worse by attempting to convince Othello to forgive Cassio. Iago steals Desdemona's handkerchief and plants it on Cassio. Act 4: Palace Set - Private Chambers Othello growing suspicious of Desdemona, asks Iago for evidence. Iago suggests that he has seen Cassio with Desdemona's handkerchief. Othello asks Desdemona for her handkerchief, which she confesses that she has lost, and attempts to change the subject by pleading Cassio's case. Act 5: Palace Set - Private Chambers Othello confronts Desdemona, but does not believe her story. He kills her. After her death, he realizes what has happened and confronts Iago. They duel and both are wounded.
    [Show full text]
  • Drama at the First Time Played on the Ancient Greeks Was Performing
    CHAPTER I INTRODUCTION A. Background of the Study Drama at the first time played on the ancient Greeks was performing the works of Aeschylus and Sophocles. The drama related with something religious rituals and folk celebrations across the world which has elements of the theatrical. They are the deep roots of drama. While in modern drama acted on the stage, there are a lot of combination and mixture between elements that support the soul on each scene. Drama is often combined with music and dance: the drama in opera is generally sung throughout; musicals generally include both spoken dialogue and songs; and some forms of drama have incidental music or musical accompaniment underscoring the dialogue. In certain periods of history (the ancient Roman and modern Romantic) some dramas have been written to be read rather than performed. In improvisation, the drama does not pre-exist the moment of performance; performers devise a dramatic script spontaneously before an audience (Dean (1961) in http://www.ehow.com/facts_5192884_introduction-drama.html). But before the act on the stage, the actor must know the guideline of their dialogue on the script. The script is the main weapon used by the director, the actor, the music player and also setting team, where they worked together to solve what kind of situation appears on each scene within 1 the script. To read the script effectively, the actor needs to hear and see the character immediacy and to remain open and sensitive not only to what they do and say but what is implied or suggested by what they do and say.
    [Show full text]
  • Shakespeare's Songbook Teacher Resource
    INTRODUCTION It is well established that Shakespeare employed music to great effect in his plays. Until recently it seemed that few songs in his plays had survived with original music; of about sixty song lyrics, only a handful have come down to us with musical settings. In 2004, musicologist Professor Ross W. Duffin published Shakespeare’s Songbook, the inspiration for the Toronto Consort’s concert program. Duffin has produced a collection of 155 songs--ballads and narratives, drinking songs, love songs, and rounds--that appear in, are quoted in, or alluded to in Shakespeare's plays. The Toronto Consort’s concert program presents Mad Tom (King Lear), O Mistress Mine (Twelfth Night), O poore soul sat singing (Othello), Hey ho for a husband (Much Ado about Nothing), Ah Robyn (Twelfth Night) and Full Fathom Five (The Tempest) among others, many of which are the result of Professor Duffin’s research. William Shakespeare, Saunders Portrait ABOUT THE TORONTO CONSORT The Toronto Consort is Canada's leading ensemble specializing in the music of the Middle Ages, Renaissance and Early Baroque — roughly 1200 to 1675. Founded in 1972, The Toronto Consort was one of the city’s first professional period music ensembles. Over the past four decades, the Toronto Consort has continued to expand listeners’ appreciation through inventive programming that breathes life into period music. The ensemble has become internationally recognized for its excellence in live and recorded period music, and has collaborated on a number of film and television projects including Atom Egoyan’s The Sweet Hereafter and three Showtime series, The Tudors, The Vikings and The Borgias.
    [Show full text]