TZT - Laboratorium 15 Zapytania W Języku Cypher, Program Gephi

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

TZT - Laboratorium 15 Zapytania W Języku Cypher, Program Gephi TZT - Laboratorium 15 Zapytania w języku Cypher, program Gephi Zadanie 0 – uruchomienie bazy i wyczyszczenie jej, zapoznanie się z nią Uruchamiamy bazę Neo4J i usuwamy z niej wszystko poleceniem: MATCH (n) DETACH DELETE n; Zadanie 1 – utworzenie bazy polskich filmów Proszę w pustej bazie wykonać polecenia z pliku polishSmall.cypher (cat plik.cypher | cypher-shell). Jest to mała baza 13 polskich filmów, 80 aktorów, 25 producentów. Powinna się ona jeszcze dać wyświetlić w przeglądarce w Neo4J browser: Proszę sobie przejrzeć, to co się utworzyło i nadać aktorom, reżyserom i producentom inne kolory – łatwiej czytać graf. Zadanie 2 – różne zapytania Dla bazy utworzonej w zadaniu 1 proszę wykonać poniższe polecenia, można sobie wybrać niektóre z nich, nie są trudne. Uporządkowałem je według różnych klauzul, mniej więcej. Klauzula MATCH i RETURN - https://neo4j.com/docs/developer-manual/current/cypher/clauses/match/ czyli pobieranie danych: • tytuły wszystkich filmów • filmy, których reżyserem był Juliusz Machulski, wynik powinien zawierać 5 filmów, film „Kiler” nie powinien występować dwa razy • typy relacji (funkcja type() ), które łączą Juliusza Machulskiego z filmem Kiler; korzystając z aliasu proszę zwrócić wyniki w kolumnie `Typy relacji`: • wszystkie osoby grające w filmie „Vinci”, wzorzec powinien zawierać typ relacji (GRAL_W) • wszystkie osoby, które reżyserowały albo produkowały film „Vinci”, trzeba określi dwa alternatywne typy relacji • wszystkie role jakie odgrywali „Jerzy Stuhr” i „Marek Konrad”; będzie potrzebne WHERE i operator IN • reżyser i tytuł filmu, w którym grał „Tomasz Kot” - troszkę dłuższy wzorzec • wszyscy aktorzy, którzy znają aktorów występujących w filmach reżyserowanych przez Marka Koterskiego, chodzi mi tutaj o wykorzystanie zmiennej długości ścieżki: https://neo4j.com/docs/developer-manual/current/cypher/clauses/match/#varlength-rels • MATCH ({nazwa:"Marek Koterski"})-[*4]-(n:AKTOR) RETURN n; • wszystko o filmie „Miś” (dane o samym filmie, aktorach, reżyserach i producentach; wszystko w jednej kolumnie – ścieżka zerowej długości) • najkrótsza ścieżka między Jerzym Stuhrem a Janem Machulskim – funkcja shortestPath(), zob https://neo4j.com/docs/developer-manual/current/cypher/clauses/match/#query-shortest-path, następnie wszystkie najkrótsze ścieżki, funkcja allShortestPaths() • informacje o węźle z id równym np. 3883 (u was będą inne wartości), użycie klauzuli WHERE i funkcji id() Klauzula RETURN - https://neo4j.com/docs/developer-manual/current/cypher/clauses/return/ • Lista filmów z informacją czy zostały wyprodukowane po 1990 roku: "Film Kiler wyprodukowany po 1990 roku: true" "Film Seksmisja wyprodukowany po 1990 roku: false" "Film Vinci wyprodukowany po 1990 roku: true" "Film Vabank wyprodukowany po 1990 roku: false" … Klauzula SET - https://neo4j.com/docs/developer-manual/current/cypher/clauses/set/ • dodać do węzła Cezarego Pazury właściwość: dataUr: "1962-06-13" • dodać do węzła Cezarego Pazury jednocześnie informacje: wzrost=185 i miejsceUr="Tomaszów Mazowiecki" • dodać do filmów reżyserowanych przez Tomasza Bagińskiego etykietę ANIMACJA Klauzula REMOVE - https://neo4j.com/docs/developer-manual/current/cypher/clauses/remove/ • usunąć z węzła Tomasza Bagińskiego etykietę REZYSER, właściwość zdjeceURL i jednocześnie dodać etykietę osoba i właściwość dataUr="1976-01-10" Klauzule ODRER BY, SKIP, LIMIT - https://neo4j.com/docs/developer-manual/current/cypher/clauses/order-by/ • lista tytułów wszystkich filmów posortowana malejąco według średniej oceny filmu, tylko pierwsze 5 wyników • tak samo jak wyżej, tylko proszę wyświetlić drugą piątkę Klauzula FOREACH - https://neo4j.com/docs/developer-manual/current/cypher/clauses/foreach/ • dodanie do wszystkich węzłów osobowych (aktorzy, reżyserzy i producenci) połączonych z Juliuszem Machulskim etykiety OSOBA, do pozostałych grafów, odłączonych nie dodajemy; tutaj nie trzeba koniecznie wykorzystać FOREACH, ale można • mamy ścieżkę o długości 4 między dwoma filmami, pierwszym z nich jest „Dzień świra”, trzeba dodać do wszystkich relacji leżących na tej ścieżce właściwość dluzszyFilm=true, pod warunkiem, że film z drugiego końca ścieżki ma długość większą niż 105 min. Poniższe zapytanie zwróci wynik czyli te ścieżki, które spęłniły powyższe zapytanie: MATCH (n)-[{dluzszyFilm:true}]-() RETURN n; Zadanie 3 – większy graf, zapytanie, którego wynik trudniej przewidzieć :) - dla chętnych Można sobie wyczyścić bazę z filmów polskich (DETACH DELETE...) i utworzyć większą bazę pobraną z portalu Filmweb: grafLab15.cypher (676 węzłów, 714 relacji). Może być ciężko to zwizualizować, wymaga sporo pamięci. Całość graficznie wygląda tak: grafLab15.png. Można sobie spróbować znaleźć najkrótszą ścieżkę między dwoma filmami: • Cast Away - poza światem • Wichry namiętności i wyświetlić wszystkie osoby leżące na tej ścieżce..
Recommended publications
  • Download Download
    Polish Feature Film after 1989 By Tadeusz Miczka Spring 2008 Issue of KINEMA CINEMA IN THE LABYRINTH OF FREEDOM: POLISH FEATURE FILM AFTER 1989 “Freedom does not exist. We should aim towards it but the hope that we will be free is ridiculous.” Krzysztof Kieślowski1 This essay is the continuation of my previous deliberations on the evolution of the Polish feature film during socialist realism, which summarized its output and pondered its future after the victory of the Solidarity movement. In the paper “Cinema Under Political Pressure…” (1993), I wrote inter alia: “Those serving the Tenth Muse did not notice that martial law was over; they failed to record on film the takeover of the government by the political opposition in Poland. […] In the new political situation, the society has been trying to create a true democratic order; most of the filmmakers’ strategies appeared to be useless. Incipit vita nova! Will the filmmakers know how to use the freedom of speech now? It is still too early toanswer this question clearly, but undoubtedly there are several dangers which they face.”2 Since then, a dozen years have passed and over four hundred new feature films have appeared on Polish cinema screens, it isnow possible to write a sequel to these reflections. First of all it should be noted that a main feature of Polish cinema has always been its reluctance towards genre purity and display of the filmmaker’s individuality. That is what I addressed in my earlier article by pointing out the “authorial strategies.” It is still possible to do it right now – by treating the authorial strategy as a research construct to be understood quite widely: both as the “sphere of the director” or the subjective choice of “authorial role,”3 a kind of social strategy or social contract.4 Closest to my approach is Tadeusz Lubelski who claims: “[…] The practical application of authorial strategies must be related to the range of social roles functioning in the culture of a given country and time.
    [Show full text]
  • „To Kłamstwo! Kopernik Była Kobietą!” – Sposoby Budowania Komizmu Językowego W Wybranych Filmach Juliusza Machulskiego
    http://dx.doi.org/10.18778/7969-405-1.26 Małgorzata Miławska Uniwersytet im. Adama Mickiewicza w Poznaniu „To kłamstwo! Kopernik była kobietą!” – sposoby budowania komizmu językowego w wybranych filmach Juliusza Machulskiego Obszerne zagadnienie kreatywności językowej – pojęcia prze- wodniego konferencji – zachęca do tego, by przyjrzeć się różnym użyciom polszczyzny, zwłaszcza tym artystycznym, a więc niety- powym i niecodziennym. Ten ostatni przymiotnik to swoiste sło- wo klucz; w niniejszym artykule wielokrotnie pojawią się odwo- łania do kategorii potoczności, bezpośrednio przecież związanej z codziennym doświadczaniem świata [Lebda 2003]. Okazuje się bowiem, że trzeba nie lada słuchu i umiejętności, by stylizowany na potoczny dialog filmowy został odebrany przez widownię jako naturalny i swojski, a nie jako nieporadny czy sztuczny [Hendry- kowski 2013]. Za jednego z wirtuozów słowa wśród rodzimych filmowców z pewnością należy uznać Juliusza Machulskiego, autora dzieł – wypada chyba w tym miejscu posłużyć się modnym neosemanty- zmem – kultowych, takich jak Vabank, Seksmisja czy Kiler. Utwory Machulskiego stanowią fenomen społeczno-kulturowy: są uwiel- biane przez pokolenia, nawet mimo zmiany realiów, do których na- wiązywały w czasie premiery [Zarębski 2010]. Swoją żywotność zawdzięczają nie tylko sprawności warsztatowej twórcy (w więk- szości przypadków reżysera i scenarzysty zarazem) czy niezapo- mnianym kreacjom aktorskim, ale i charakterystycznej konstrukcji filmowej polszczyzny, zwracającej uwagę na samą siebie, a zatem – ukształtowanej pod dyktatem funkcji poetyckiej w rozumieniu 338 Małgorzata Miławska Romana Jakobsona [1960]. O unikatowym talencie autora Kingsajzu do swobodnego operowania mową potoczną świadczy fakt, że cytaty z jego scenariuszy funkcjonują w powszechnym obiegu, zasilając tym samym zasób skrzydlatych słów [Lubelski 2009b; Szczygieł, Zalewski 2003]. Juliusza Machulskiego włącza się do grona autorów w polskiej kinematografii1, choć on sam nie przyzwala sobie nawet na miano artysty i traktuje swoją rolę dość „usługowo” [Lubelski 2009a].
    [Show full text]
  • Polnische Filme Im Goeast Programm 2015
    Polnische Filme im goEast Programm 2016 / Polish films in the goEast programme 2016 Wettbewerb Spielfilm / Competition Feature Film CÓRKI DANCINGU / SIRENENGESANG / THE LURE Polen / Poland 2015, 92 Min., pol OmeU, DCP Regie / Director: Agnieszka Smoczyńska Deutschlandpremiere / German premiere Caligari FilmBühne, 21.04. Donnerstag, 20.00 Uhr / Thursday, 8.00 pm (+dU) Deutsches Filmmuseum (Frankfurt), 22.04. Freitag, 20.30 Uhr / Friday, 8.30 pm Apollo, 22.04. Freitag, 22.30 Uhr / Friday, 10.30 pm Wettbewerb Spielfilm / Competition Feature Film CZERWONY PAJĄK / DIE ROTE SPINNE / THE RED SPIDER Polen, Tschechische Republik, Slowakei / Poland, Czech Republic, Slovakia 2015, 90 Min., pol OmeU, DCP Regie / Director: Marcin Koszałka Deutschlandpremiere / German premiere Caligari FilmBühne, 22.04. Freitag, 17.30 Uhr / Friday, 5.30 pm (+dU) Deutsches Filmmuseum (Frankfurt), 23.04. Samstag, 18.00 Uhr / Saturday, 6.00 pm Apollo, 23.04. Samstag, 20.00 Uhr / Saturday, 8.00 pm Wettbewerb Spielfilm / Competition Feature Film AUSMA / MORGENRÖTE / DAWN Lettland, Polen, Estland / Latvia, Poland, Estonia 2015, 96 Min., lav OmeU, DCP Regie / Director: Laila Pakalnina Deutschlandpremiere / German premiere Caligari FilmBühne, 25.04. Montag, 18.00 Uhr / Monday, 6.00 pm (+dU) Apollo, 26.04. Dienstag, 14.00 Uhr / Tuesday, 2.00 pm Deutsches Filmmuseum (Frankfurt), 27.04. Mittwoch, 18.00 Uhr / Wednesday, 6.00 pm Porträt: Juliusz Machulski VABANK / VABANQUE / VABANK Polen / Poland 1981, 108 Min., polt OmeU, DCP Regie / Director: Juliusz Machulski Apollo, 21.04. Donnerstag, 16.00 Uhr / Thursday 4.00 pm Rex (Darmstadt), 24.04. Sonntag, 17.30 Uhr / Sunday, 5.30 pm Porträt: Juliusz Machulski KILER / KILLER Polen / Poland 1997, 104 Min., pol OmeU, DVD Regie / Director: Juliusz Machulski Caligari FilmBühne, 21.04.
    [Show full text]
  • 1 INTRODUCTION This Dissertation Will Discuss the Perception of Polish
    Cut off by the 'Iron Curtain' Item Type Thesis Authors Draniewicz, Anna B. Rights <a rel="license" href="http://creativecommons.org/licenses/ by-nc-nd/3.0/"><img alt="Creative Commons License" style="border-width:0" src="http://i.creativecommons.org/l/by- nc-nd/3.0/88x31.png" /></a><br />The University of Bradford theses are licenced under a <a rel="license" href="http:// creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/">Creative Commons Licence</a>. Download date 24/09/2021 13:59:05 Link to Item http://hdl.handle.net/10454/4927 INTRODUCTION This dissertation will discuss the perception of Polish Cinema in English- language literature. During the collection of my secondary data, which concentrated mainly on English-language books but also includes newspapers and Internet resources, I encountered many interesting issues. These are divided here into three categories discussed in three chapters: ‘Stereotypes and Errors’ that result from the lack of knowledge thus causing misunderstandings, ‘Deficiencies’ about the absence of some films and directors in the English-speaking world and ‘Different Perspectives’ that reveal some interesting comparisons. The judgements applied to define these sections are respectively: accuracy (correctness of the facts), novelty (unknown trends) and originality of ideas (absent in Polish film criticism). During my research I have discovered the main factors distorting the perception of Polish cinema. I talked about them during my presentation entitled ‘English-Language Critical Engagements with Polish Cinema’ during the ‘Polish Cinema in an International Context’ conference held in Manchester in December 2009. Most of these issues are addressed in Chapter One, which outlines the problems that English-language authors seem to have with the Polish language, the background political issues and the lack of knowledge about some of the periods of Polish cinema.
    [Show full text]
  • Lista Filmów
    LISTA FILMÓW DLA DZIECI 190 Toy Story 1, 2, 3, Horror,Prehistoria, 233 Czerwony kapturek prawdziwa historia, Cory Edwards 234 Traktorek 235 Artur i minimki , Luca Besson 236 Zambezia , Wayne Thornley 237 Przygody misia Colargola , Tadeusz Wilkosz 238 Szeregowiec Dolot , Gary Chapman 239 Żółwik Sammy 2 , Ben Stassen 240 Krecik 241 Kopciuszek 242 Bajki Bolka i Lolka – złota rybka 244 Calineczka 245 Dzielny ołowiany żołnierzyk 246 Lulu i inne zwierzaki 247 Królowa śniegu 248 Clinford 249 Kubuś Puchatek – czas prezentów 250 Sąsiedzi 251 Marta mówi 252 Pradawny ląd , Don Bluth 253 Muppety , James Bobin 254 Byli sobie wynalazcy Albert Barille 256 Krecik w mieście 257 Krecik – jak krecik uratował orła 258 Krecik 259 Zaczarowany ołówek 260 Tom i Jerry wielka ucieczka , Phil Roman 263 Minionki rozrabiają , Steve Carell 264 Jak ukraść księżyc , Steve Carell 285 Świnka Peppa, Nowy dom, Mark Baker, Neville Astley 287 Mikołajek 289 Nie wiem kto ? , Piosenki i podkłady karaoke 288 Alvin i wiewiórki 3 293 Był sobie człowiek (6 płyt), Alberte Barille 286 Piraci 296 Epoka Lodowcowa Paczka Mamutów ( Epoka lodowcowa, Epoka lodowcowa 2, Epoka lodowcowa 3, Epoka lodowcowa 4, Epoka lodowcowa Mamucia Gwiazdka 297 Bracia Lwie Serce, Astrid Lingren 301 Pingwiny z Madagaskaru, Simon J. SmithEric Darnell 298 Najnowsze przygody Mikołajka KOMEDIA 28 Danny Rose z Broadwayu, Woody Allen 29 Kawa i papierosy, Jim Jarmusch 30 Lejdis, Tomasz Konecki 34 Miś, Stanisław Bareja 39 Casanova po przejściach, Woody Allen 41 Brooklyn Boogie, Wayne Wang, Paul Auster 54 To nie tak jak myślisz kotku, Sławomir Kryński 75 Rewers, Borys Lankosz 77 Seksmisja, Juliusz Machulski 79 Cztery pokoje, Quentin Tarantino, Allison Anders 86 Testosteron, Andrzej Saramonowicz, Tomasz Konecki 87 Zelig, Woody Allen 88 Święty interes, Maciej Wojtyszko.
    [Show full text]
  • Juliusz Machulski - Autentyczna Autozabawa
    Artur Majer JULIUSZ MACHULSKI - AUTENTYCZNA AUTOZABAWA Filozofia twórcza Juliusza Machulskiego (ur. 1955) jest prosta: Film musi albo wstrząsnąć, albo wzruszyć, albo zachwycić, albo rozśmie­ szyć, czyli działać na emocje widza. Spowodować, aby nie czuł czasu spędzone­ go w kinie za stracony. Jeżeli da mu jeszcze informację o epoce, ludziach, psy­ chologicznie go pogłębi, czyli - w najprostszym sensie - czegoś nauczy, to dobrze, aczkolwiek naprawdę nie jest zadaniem kina, aby czegokolwiek na­ uczać*. Po latach ujmie to jeszcze dobitniej, mówiąc: Mądrość to nie to, czego oczekujemy od filmów. Zapominamy, że kino to rozrywka1 2. Jednakże pod maską rozrywki reżyser nierzadko ukazywał swoje sądy na temat otaczającej go rzeczywistości. Musiało wreszcie dojść do tego, że stwierdził: Należy robić filmy o tym, co nas otacza. W każdym razie starać się mówić o nieopisanych miejscach, wydarzeniach, ludziach. Myślę, że to powinność fil­ mowców3. Proponuję zatem podróż po filmowych światach Machulskiego w celu przekonania się, na czym polega z jednej strony ów „rozryw­ 1 Naszą szansą jest uwierzyć w to, że jesteśmy prowincją, wy w. Bożena Kowsze- wicz, „Poezja” 1988, nr 8, s. 39. 2 Kino to rozrywka, wyw. Barbara Hollender, „Rzeczpospolita” 1999, nr 7, s. 28. 3 W kinie i w życiu jestem szybki, wyw. Katarzyna Szczerbowska, „Życie” 2001, nr 2, s. 7. 218 kowy charakter” jego dzieł, z drugiej - jak przemyca w nich wizję (krytykę, parodię) swego tu i teraz. Pod maską rozrywki Juliusz Machulski debiutował filmem rozrywkowym. Vabank (1981) bywa określany jako komedia kryminalna, sam reżyser jednak mówił w wywiadzie: Kiedy przystępowałem do realizacji filmu Vabank, nie chciałem robić kome­ dii, słowo daję.
    [Show full text]
  • NPF 2017 Hyperlinks.Pdf
    Polish Film Insitute ul. Krakowskie Przedmieście 21/23 00-071 Warsaw phone (+48 22) 42 10 130 fax (+48 22) 42 10 241 e-mail [email protected] www.en.pisf.pl facebook.com/InstytutFilmowy twitter.com/filmsfrompoland INTRODUCTION 3 Ladies and Gentlemen, allow me to present the latest edition of the New Polish Films catalogue, published annually by the Polish Film Institute as a showcase of the up­ coming months in Polish cinema. In this catalogue, we focus on a selection of feature films, some of which are sure to screen in competition and oth­ er notable sections at international film festivals. A few of these films have already been released on the domestic market, while others are still in production. I am sure that the coming months will bring a number of great encounters with Polish cinema. 2016 was an exceptionally successful year in Po­ photo by Marcin Kułakowski, Polish Film Institute lish cinema, as shown both by awards received by Polish films at international film festivals and by over 12 million admissions in cinemas across the nation. This excellent result is the outcome of an exceptional diversity of Polish films. Alongside blockbuster films and period pieces, audiences of­ ten chose to see original arthouse films, as well as films that do not shy away from social issues. The 2017 season will bring more of these films to the big screen. Among these are films by first­time directors and those by seasoned filmmakers who have gained acclaim among audiences and critics alike. Polish producers are increasingly involved in international minority co­productions, which is also reflected in this catalogue.
    [Show full text]
  • Seksmisja Juliusz Machulski Przekładaniec Andrzej Wajda Opracowanie Broszury | Dr Piotr Skrzypczak
    ANTYUTOPIE 53 SEKSMISJA JULIUSZ MACHULSKI PRZEKŁADANIEC ANDRZEJ WAJDA OPRACOWANIE BROSZURY | DR PIOTR SKRZYPCZAK 2 ANTYUTOPIE Tematem płyty są filmowe anty- temat fantastyczno-naukowej antyutopii, utopie – pesymistyczne lub co najmniej otwarcie manifestowało swój dystans do niepokojące wizje przyszłości. To temat, konwencji scenograficznej science fiction, po który bardzo chętnie sięgało i sięga umieszczając w filmach akcenty komiczne kino (Metropolis, reż. F. Lang, Blade lub zgoła karykaturalne. Wszystko z prze- Runner, reż. R. Scott, Matrix, reż. A., L. świadczeniem, że nic się tak szybko nie Wachowski). Podobnie jak wiele tematów starzeje, a w konsekwencji i nie bawi, jak filmowych, także antyutopie posiadają filmowa wizja przyszłości. swój rodowód literacki, choćby w postaci Antyutopie to utopie negatywne, Podróży Guliwera Swifta czyNowego wspa- utwory najczęściej będące odpowiedzią na niałego świata Huxleya. Jako wizje futury- utopijne wyobrażenia o świecie. Elementy styczne, antyutopie lokują się najczęściej składowe pozornie idealnej organi- w obrębie gatunku science fiction, ale nie zacji państwa ukazywane są najczęściej tylko (film grozy, film katastroficzny). w krzywym zwierciadle, jako przyczyny W pewnym sensie SF to gatunek pozba- zniewolenia pozbawionej cech indywi- wiony wyrazistej tożsamości i określonego dualnych jednostki.2 Dwa omawiane typu bohatera, wykorzystujący określone filmy: Seksmisja oraz Przekładaniec to struktury narracyjne i konwencje innych takie właśnie, ubrane w kostium science gatunków.1 Wyjątkowe predyspozycje kina fiction, żartobliwe wizje przyszłości. do kreowania i ożywiania futurystycz- Komediowy ton obu utworów nie powi- nych lub zupełnie fantastycznych światów, nien jednak zmylić widza; stawiają one których prekursorem był już Georges istotne i zupełnie poważne pytania o przy- Méliès, pozwoliły na swobodne łączenie szłość naszej cywilizacji. Różne są nato- filmu fantastyczno-naukowego na przy- miast konteksty realizacji i odbioru kład z motywami komedii.
    [Show full text]
  • FINA Raport Polacy O Polskich Filmach
    1 POLACY O POLSKICH FILMACH Opinie Polaków o polskim kinie i ich postawy wobec polskiej produkcji filmowej Badania społeczne 2 3 STOPKA REDAKCYJNA Projekt Polacy o polskich filmach – opinie Polaków o polskim kinie i ich postawy wobec polskiej produkcji filmowej. Badania społeczne zrealizowany przez zespół w składzie: dr hab. Mikołaj Cześnik, prof. Uniwersytetu SWPS – kierownik projektu dr hab. Barbara Giza, prof. Uniwersytetu SWPS, FINA dr Agnieszka Kwiatkowska, Uniwersytet SWPS dr hab. Michał Wenzel, prof. Uniwersytetu SWPS dr Marta Żerkowska-Balas, Uniwersytet SWPS Projekt dofinansowany przez Polski Instytut Sztuki Filmowej ze środków Programu Operacyjnego Upowszechnianie kultury filmowej, Priorytet IV Dane telemetryczne dostarczone przez: AGB Nielsen Media Research Sp. z o.o. Projekt graficzny i skład: Sebastian Durbacz Skład krojami pism: Bitter i Crimson Pro 4 5 SPIS TREŚCI SPIS TREŚCI 6. WSTĘP 80. ROZDZIAŁ III. | Polacy o polskim kinie 131. Zakończenie 8. Cel projektu 81. Metodologia badania jakościowego 132. Aneks | Scenariusz badania fokusowego 10. Znaczenie projektu 81. Cel badania jakościowego 13. Koncepcja i plan badań 82. Metodologia 136. Podsumowanie wyników raportu 15. Metodyka badań 84. Analiza danych 16. Struktura raportu 85. Efekty analiz 139. Częstotliwość korzystania z polskiego kina 140. Formy (nośniki) i miejsca, w których Polacy korzystają 18. ROZDZIAŁ I. | Widownia telewizyjna 86. Trudny wybór kinomana z kina i kinowa filmu polskiego 86. Gdzie oglądamy? 142. Nie idziemy na film, tylko do kina 88. Kryteria wyboru repertuaru 143. Magia kina 19. Widownia telewizyjna polskich filmów, 2004–2019 89. Twórcy polskiego kina 143. Dlaczego nie chodzimy do kina 23. Widownia kinowa polskich filmów, 2006–2019 92. Gatunki filmowe 144. Repertuarowe preferencje Polaków 28.
    [Show full text]
  • 1 New Polish Films 2006
    New Polish Films 2006 New Polish Films 2006 1 2 New Polish Films 2006 It is my great pleasure to present, on behalf of the Polish Film Institute, this up-to-date catalogue of new Polish films. I am convinced that this exhaustive survey of modern Polish cinema is a better invitation to collaboration than any words could be. Here you will discover the number and range of movies being made in modern day Poland and the extent of talent and resources behind them. This publication also provides you with useful information about the film industry in Poland, including the most important address: that of the Polish Film Institute. You are always welcome - filmmakers, producers, buyers, journalists - to get professional guidance and information about Polish film and movie making in Poland, a country with modern film legislation, attractive locations, an extensive pool of talent in all film professions - the right place for your next co-production project. Agnieszka Odorowicz General Director Polish Film Institute It’s been over a half of century since I started making films in Poland. During the course of those years, I have witnessed great triumphs but likewise painful falls in our cinematography. I have seen international successes as well as periods of almost complete absence from the world scene. Today, I look with great joy as Polish filmmakers - both my more experienced collegues and most importantly - the younger genaration, have been granted an opportunity which not only enables them to make movies but will also enable those movies to be shown to international audiences. This is possible thanks to the new film legislation in Poland.
    [Show full text]
  • 10Th Édition Body and Soul
    presents The Europe by Europe Festival of films of Greater Europe 10th édition Body and Soul From March 16 to April 15 www.evropafilmakt.com “Nothing is so dangerous in diplomacy as loose talk about peace! Every time the demand for peace has reached a certain pitch and was no longer to be contained, it’s led straight to war!” Robert Musil, The Man Without Qualities, 1933 Dear friends, spectators and partners, This is the 10th edition of the festival Europe by Europe (L’Europe autour de l’Europe). The The newly restored version of Serguei Parajanov’s Sayat Nova (The Color of the Pomegranate) festival began in 2006, in Normandy, as a screening of 12 films. It was born out of a passion will open the festival, and announce our collaboration with the Golden Apricot Yerevan Interna- for cinema and the desire to bring peripheral Europe – the Europe “by” Europe, that Central tional Film Festival that will present the Harutyan Khachatryan retrospective and engage us in European countries tend to disregard – closer to official Europe. commemorating the tragic events in Armenia in 1915. I believe the audacity to launch the festival came to me from my admiration for the work and personality of Henri Langlois, after I read his words “Show the whole world the wonderful The Competition section for The Prix Sauvage (the Dancing Wolf) and the Prix Luna will present films that no one has ever seen”. At first, the festival was basically a family initiative, supported 9 films that have not been distributed in France by directors coming from Germany, Armenia, by the volunteer work of some friends, film directors, and linguists, and the first important Austria, Belgium, Norway, Switzerland, Turkey and Ukraine.
    [Show full text]
  • Pff Polski.Indd I 03/10/2007 14:11:34
    ppff_polski.inddff_polski.indd i 003/10/20073/10/2007 114:11:344:11:34 Wstęp W ubiegłym roku w Irlandzkim Instytucie Filmowym program festiwalu i jest przewodnikiem IFI po świecie (IFI) odbyła się inauguracja pierwszej edycji kina polskiego. W tym roku ponownie przygotowała Festiwalu Filmu Polskiego. Wkroczyliśmy wówczas wspaniały wybór 20 fi lmów oraz zaprosiła trzech na niezbadane wcześniej terytorium – niezbadane, gości, którzy znani są wszystkim Polakom w Irlandii: ponieważ od momentu pojawienia się nowej reżysera Juliusza Machulskiego, aktorkę Kingę Preis i polskiej społeczności w Irlandii żadna inna instytucja aktora Andrzeja Chyrę. kulturalna nie podjęła jeszcze wtedy próby ukazania Nasze zaproszenie do Dublina przyjął także Witold artystycznego bogactwa Polski na taką skalę. Sukces Giersz, który zaprezentuje na festiwalu warsztaty festiwalu zaskoczył nas wszystkich, zarówno pod animacji. Jest on po prostu mistrzem w tej dziedzinie, względem odbioru przez społeczność polską, która a skoro mowa o kraju tak bogatym w talenty na całym sercem zaangażowała się w to wydarzenie, jak polu animacji fi lmowej jak Polska, można sobie tylko i liczby Irlandczyków, którzy zechcieli przyjść do IFI i wyobrażać, jak wspaniałych efektów mogą oczekiwać zobaczyć, o co w tym wszystkim w ogóle chodzi. uczestnicy. Wraz z IFI festiwal organizują ponownie Polski Z radością powitamy wszystkich, których łączy Instytut Sztuki Filmowej i Pomorska Fundacja Filmowa. szczere zainteresowanie kulturową różnorodnością i Instytucje te stały się bliskimi współpracownikami chęć poznania społeczności, której przedstawicielem IFI i w znaczący sposób pomagają nam w rozwijaniu jest co 25 osoba w Irlandii. IFI przoduje w zakresie zainteresowania fi lmem polskim w Irlandii oraz w przedstawiania fi lmów zagranicznych. Mamy nadzieję, promowaniu irlandzkich fi lmów, które trafi ają do że kino polskie zadomowi się u nas na długie lata.
    [Show full text]