Scholarly Journal of the International Plutarch Society VOLUME 14 (2017) • ISSN 0258-655X

UNIVERSIDAD DE MÁLAGA. SPAIN UTAH STATE UNIVERSITY. LOGAN, UTAH, USA VOLUME 14 (2017) UNIVERSIDADE DE COIMBRA. PORTUGAL Ploutarchos, n.s. 14 (2017) Scholarly Journal of the International Plutarch Society Guidelines for Ploutarchos n.s. Editorial Board: Editor: Dr. Frances B. Titchener, Department of History, Utah State University, Logan, UT.84322- 1. Languages. Manuscripts may be written in any of the official languages of the IPS: English, French, 0710. Phone: (435) 797-1298, FAX: (435)797-3899, e.mail: [email protected] German, Italian, Latin, Modern Greek, Portuguese, and Spanish. Book Review Editor: Dr. Vicente Ramón Palerm. Área de Filología Griega, Facultad de Filoso- 2. Abstracts & Key-Words: Articles will be sent together with key-words and an abstract in English not fía y Letras, Universidad de Zaragoza, C/ Pedro Cerbuna 12, 50009, Zaragoza. Spain. Phone: longer than seven lines. (0034) 976761000 (ext. 3810), e.mail: [email protected] 3. For mat: Manuscripts must be typed double-spaced on Times-New Roman 11. The length of manu- Coordinators: Dr. Aurelio Pérez Jiménez, Área de Filología Griega, Facultad de Filosofía scripts must not exceed 15000 words without previous agreement with the editors. Manuscripts must y Letras, Universidad de Málaga, 29071 Málaga, Spain. Phone: (0034)952131809, FAX: be sent in electronic version (PC Microsoft Word Windows) as an attached file to an e-mail message. (0034)952131838, e.mail: [email protected] & Dr. Delfim Ferreira Leão, Instituto de Es- 4. Bibliography: The text of the paper should be followed by a list of references, including at least those tudos Clássicos, Faculdade de Letras, Universidade de Coimbra, Largo Porta Férrea, 3000-370 works cited more than twice in the notes. Coimbra, Portugal, e.mail: [email protected] 5. Quotations in notes: Names of ancient authors should not be capitalized, names of modern authors Advisory Board: should be written in versalitas only when in notes or in the bibliography: K. Ziegler (note), but K. Paola Volpe Cacciatore ([email protected]), Università di Salerno, President of the IPS Ziegler (main text). Delfim Ferreira Leão, [email protected], Universidade de Coimbra, Honorary President of the IPS A) Frequent quotations (more than twice): Refer to bibliography, citing by author’s name, year of Jeffrey Beneker ([email protected]), University of Wisconsin; Philip R. Bosman ([email protected]. edition, and pages: e.g. K. Ziegler, 1951, col. 800. za), University of Stellenbosch; Frederick E. Brenk ([email protected]), Arrupe House Jesuit Community; B) Single quotations: Either follow the procedure indicated in 5 A) or incorporate the entire reference John Dillon ([email protected]), Trinity College, Dublin; Joseph Geiger ([email protected]), in the notes, according to the following conventions, which are the same as for the bibliography (with The Hebrew University of Jerusalem; Aristoula Georgiadou ([email protected]), University of the single exception that in the bibliography the surname should precede the initial, e.g. Ziegler, K., Patras; Anna Ginestí Rosell ([email protected]), Katholische Universität Eichstätt-Ingolstadt; Olivier “ Plutarchos von Chaironeia” , RE XXI (1951), cols. 636-962. Guerrier, [email protected], Université de Toulouse; Katarzyna Jazdzewska (kjazdzewska@ a) Books: Author (in the case of joint authorship, separated by a comma, with the final name pre- gmail.com), University of Warsaw; Anastasios G. Nikolaidis ([email protected]), University of ceded by & ), comma, title of work in italics, comma, volume in Roman numerals (where applicable), Crete; Christopher Pelling ([email protected]), Christ Church, Oxford; Aurelio Pérez Jiménez comma, place of publication, comma, year (with superscript number of editions if not the first, and ([email protected]), Universidad de Málaga; Lautaro Roig Lanzillotta ([email protected]), year of the first edition in parenthesis), comma, and quoted pages: University of Groningen; Geert Roskam ([email protected]), Katholieke Universiteit Leuven; - D. A. Russell, Plutarch, London, 1973, pp. 3-5. Philip A. Stadter ([email protected]), University of N.C. at Chapel Hill; Sven-Tage Teodorsson (Teo- b) Articles: Author, comma, title in quotation marks, comma, name of the journal (for the abbrevia- [email protected]), University of Gothenburg; Maria Vamvouri ([email protected]. tions of journals follow the conventions of L’Année Philologique), comma, volume number in Arabic ch), Université de Lausanne; Luc Van der Stockt ([email protected]), Katholieke Universiteit numerals, year in parenthesis, and pages (without abbreviation if they correspond to the entire article): Leuven; Alexei V. Zadorojnyi ([email protected]), University of Liverpool. - C. P. Jones, “ Towards a Chronology of Plutarch’s Works” , JRS, 56 (1966) 61-74. ISSN: 0258-655X - C. P. Jones, “ Towards a Chronology of Plutarch’s Works” , JRS, 56 (1966), p. 65. Depósito Legal: -1615/2003 c) Wor ks in collabor ative volumes: Cite as with articles, followed by the quotation of the collab- © International Plutarch Society orative work (if cited several times, according to the same conventions as under 5A above): e.g.: F. E. Brenk, “ Tempo come struttura nel dialogo Sul Daimonion di Socrate di Plutarco” , in G. D’ Iippolito Ploutarchos n.s. is an International Scholarly Journal devoted to research on Plutarch’s Works, on & I. Gallo (eds.), Strutture formali dei Moralia di Plutarco. Atti del III Convegno plutarcheo, Pal- their value as a source for ancient history and as literary documents and on their influence on Huma- ermo, 3-5 maggio 1989, Napoli, 1991, pp. 69-82. nism. It is directed to specialists on these topics. The principal areas of research of this journal are 6. Quotations fr om ancient author s: Author, comma, work, book (Arabic numerals), full stop, chapter Classical Philology, Ancient History and the Classical Tradition. (Arabic numerals), comma, paragraph (Arabic numerals), or: Author, comma, book (Roman num- Contributions and Selection Procedures: Contributions must be sent to the Coordinator, Prof. Aurelio bers), chapter or verse (Arabic numerals), full stop, paragraph (Arabic numerals). Pérez Jiménez or to the Editor, Prof. Frances Titchener, before the 30th March of each year. Articles and a) Abbreviations of Greek works and authors: for preference, cite according to conventions of notes will be published following positive evaluation by two external referees. the Liddell & Scott or of the DGE edited by F. R. Adrados & others. Version on-line: https://impactum.uc.pt/en/content/revista?tid=48526&id=48526 b) Abbreviations of Latin works and authors: follow the Thesaurus Linguae Latinae. Headline design: Prof. Sebastián García Garrido. Universidad de Málaga ([email protected]). c) Examples: Covers images: Front cover: Numa and Egeria. Felice Giani's painting in the Palazzo Milzetti, Faenza, - Authors cited with title of work: X., Mem. 4.5,2-3; Plu., Arist. 5.1; Hom., Od. 10.203. Ravenna (su concessione del Ministero dei Beni Culturali e del Turismo, Polo Museale dell'Emilia - Authors cited without title of work: B., I 35; Paus., V 23.5; D. S., XXXI 8.2. Romagna). Back cover: Sacrifice by Numa. AR Denarius 97 A.D. (coin reverse), L. Pomponius Molo 7. Not es r ef er ences: References (in Arabic numbers) to the footnotes must precede always the signs of (Photo by Lübke & Wiedemann KG, Leonberg). Courtesy of Fritz Rudorf Künker GmbH & Co.KG, punctuation, e.g.: “…correspondait à l’harmonie psychique1. Dans l e Ti mée2 et l a République3, ...” Osnabrück (Auction 295, Lot 539, from 25.9.2017), http://www.kuenker.com 8. Greek & non-Latin Fonts: For Greek and other non-Latin texts, use Unicode fonts. *ඎංൽൾඅංඇൾඌൿඈඋ3਌ਏਕਔਁ਒ਃਈਏਓ਎ਓ /DQJXDJHV0DQXVFULSWVPD\EHZULWWHQLQDQ\RIWKHR൶FLDOODQJXDJHVRIWKH,36(QJOLVK)UHQFK German, Italian, Latin, Modern Greek, Portuguese, and Spanish. 2. Abstracts & Key-Words: Articles will be sent together with key-words and an abstract in English not longer than seven lines. 3. Format: Manuscripts must be typed double-spaced on Times-New Roman 11. The length of manu- scripts must not exceed 15000 words without previous agreement with the editors. Manuscripts must EHVHQWLQHOHFWURQLFYHUVLRQ 3&0LFURVRIW:RUG:LQGRZV DVDQDWWDFKHG¿OHWRDQHPDLOPHVVDJH 4. Bibliography: The text of the paper should be followed by a list of references, including at least those works cited more than twice in the notes. 5. Quotations in notes: Names of ancient authors should not be capitalized, names of modern authors should be written in versalitas only when in notes or in the bibliography: K. Zංൾ඀අൾඋ (note), but K. Ziegler (main text). A) Frequent quotations (more than twice): Refer to bibliography, citing by author’s name, year of edition, and pages: e.g. K. Zංൾ඀අൾඋ, 1951, col. 800. B) Single quotations: Either follow the procedure indicated in 5 A) or incorporate the entire reference in the notes, according to the following conventions, which are the same as for the bibliography (with the single exception that in the bibliography the surname should precede the initial, e.g. Zංൾ඀අൾඋ, K., “Plutarchos von Chaironeia”, RE XXI (1951), cols. 636-962. a) Books: $XWKRU LQWKHFDVHRIMRLQWDXWKRUVKLSVHSDUDWHGE\DFRPPDZLWKWKH¿QDOQDPHSUH- ceded by &), comma, title of work in italics, comma, volume in Roman numerals (where applicable), FRPPDSODFHRISXEOLFDWLRQFRPPD\HDU ZLWKVXSHUVFULSWQXPEHURIHGLWLRQVLIQRWWKH¿UVWDQG \HDURIWKH¿UVWHGLWLRQLQSDUHQWKHVLV FRPPDDQGTXRWHGSDJHV - D. A. Rඎඌඌൾඅඅ, Plutarch, London, 1973, pp. 3-5. b) Articles: $XWKRUFRPPDWLWOHLQTXRWDWLRQPDUNVFRPPDQDPHRIWKHMRXUQDO IRUWKHDEEUHYLD- WLRQVRIMRXUQDOVIROORZWKHFRQYHQWLRQVRI/¶$QQpH3KLORORJLTXH FRPPDYROXPHQXPEHULQ$UDELF numerals, year in parenthesis, and pages (without abbreviation if they correspond to the entire article): - C. P. Jඈඇൾඌ, “Towards a Chronology of Plutarch’s Works”, JRS, 56 (1966) 61-74. - C. P. Jඈඇൾඌ, “Towards a Chronology of Plutarch’s Works”, JRS, 56 (1966), p. 65. c) Works in collaborative volumes: &LWHDVZLWKDUWLFOHVIROORZHGE\WKHTXRWDWLRQRIWKHFROODE- orative work (if cited several times, according to the same conventions as under 5A above): e.g.: F. E. Bඋൾඇ඄, “Tempo come struttura nel dialogo Sul Daimonion di Socrate di Plutarco”, in G. D’Iංඉඉඈඅංඍඈ & I. Gൺඅඅඈ (eds.), Strutture formali dei Moralia di Plutarco. Atti del III Convegno plutarcheo, Pal- ermo, 3-5 maggio 1989, Napoli, 1991, pp. 69-82. 6. Quotations from ancient authors: Author, comma, work, book (Arabic numerals), full stop, chapter (Arabic numerals), comma, paragraph (Arabic numerals), or: Author, comma, book (Roman num- bers), chapter or verse (Arabic numerals), full stop, paragraph (Arabic numerals). a) Abbreviations of Greek works and authors: for preference, cite according to conventions of the Liddell & Scott or of the DGE edited by F. R. Adrados & others. E $EEUHYLDWLRQVRI/DWLQZRUNVDQGDXWKRUVfollow the Thesaurus Linguae Latinae. c) Examples: - Authors cited with title of work: X., Mem. 4.5,2-3; Plu., Arist. 5.1; Hom., Od. 10.203. - Authors cited without title of work: B., I 35; Paus., V 23.5; D. S., XXXI 8.2. 7. Notes references: References (in Arabic numbers) to the footnotes must precede always the signs of SXQFWXDWLRQHJ³«FRUUHVSRQGDLWjO¶KDUPRQLHSV\FKLTXH1. Dans le Timée2 et la République3, ...” *UHHN QRQ/DWLQ)RQWVFor Greek and other non-Latin texts, use Unicode fonts. (Página deixada propositadamente em branco) Ploutarchos, n. s., 14 (2017)

I.- Articles S. Citro, “Consigli per un imperatore: saggio di commento (Reg. et imp. apophth. 172B-E)”...... 3-34 M. González-González, “Elementos trágicos en Dion 55.2 y Brutus 36.7”...... 35-46 R. Marques Liparotti, “Alexandre rei-filósofo: da Filosofía à prática”...... 47-68 A. Pérez-Jiménez, “La lámpara de Anaxágoras (Plu., Per. 16.8-9) y su Re- cepción en el Arte de los Siglos XVII-XIX”...... 69-106 P. Volpe, “La concezione dell’esilio nell’opera di Plutarco”...... 107-116

II.- Book Reviews Pia De Simone,, Mito e verità. Uno studio sul “De Iside et Osiride” di Plutarco (Te mi metafisici e problemi del pensiero antico, 143), Vita e Pensiero. Pub- blicazioni dell’Università Cattolica, Milano, 2016 (F. Tanga)...... 117-119 Pierluigi Donini, Plutarco: Il demone di Socrate. Introduzione, traduzione e commento di – (Classici, 38), Carocci edi to re, Roma, 2017 (F, Ballesta Alcega)...... 119-123 New Collective Publications (2017) ...... 123-125

III.- Bibliography Section Articles. An annotated bibliography 2013 (Chrysanthos Chrysanthou, Se- rena Citro, Lucy Fletcher, Anna Ginestí, Delfim Leão, Giovanna Pace, Vicente Ramón, Fabio Tanga, Ana Vicente, Paola Volpe)...... 127-158

ΙV.- Information 13Th International Symposium of the Sociedad Española de Plutarquistas “Iconografía y valor de los mitos en Plutarco” Universidad de Lleida, Lleida, 4, 5 y 6 de octubre de 2018 (Página deixada propositadamente em branco) Received: 12th May 2017 Accepted: 8th July 2017

Consigli per un imperatore: saggio di commento (Reg. et imp. apopht. 172B-E) [Advices for an Emperor: Commentary Essay] di Serena Citro Università degli Studi di Salerno [email protected]

Abstract Plutarch dedicates the collection of the Regum et imperatorum apophthegmata to Trajan, illustrating the reason why it was prepared, that is, giving the opportunity to those who, like the emperor, are burdened by many tasks, to know the personality traits of outstanding men of the past by reading short anecdotes. And it is important that the knowledge of the characters is conveyed by the sentences and sententious words that they have pronounced spontaneously and with frankness, for the fact that they are like an instantaneous and unmediated revelation of their soul, while the actions do not fully represent the fulfillment of their intentions because of the τύχη. Key-Words: Plutarch, Trajan, Apophthegm, Figures of speech, Philanthropy, Usefulness, Λόγος/Πρᾶξις, Τύχη.

Riassunto Plutarco dedica la raccolta dei Regum et imperatorum apophthegmata a Traiano, illustrando la ragione per cui è stata approntata, ovvero dare la possibilità a coloro che, come l’imperatore, sono gravati da molte incombenze, di poter conoscere i tratti della personalità di insigni uomini del passato mediante la lettura di brevi aneddoti. Ed è importante che la conoscenza dei personaggi sia veicolata dalle frasi e parole sentenziose che essi hanno pronunciato spontaneamente e con schiettezza, per il fatto che esse sono come una rivelazione istantanea e non mediata del loro animo, mentre le azioni non rappresentano appieno il compimento delle loro intenzioni a causa della τύχη. Parole-chiave: Plutarco, Traiano, Apoftegma, Figure retoriche, Filantropia, Utilità, Λόγος/Πρᾶξις, Τύχη.

Ploutarchos, n.s., 14 (2017) 3-34 ISSN 0258-655X 4 Serena Citro

1. Introduzione Il fatto che il filosofo si ponga al servizio della politica, o meglio, a raccolta dei Regum che si proponga di collaborare con i et imperatorum apo- phthegmata a lungo governanti, indicando la direzione da è stata considerata un seguire nell’atto di prendere decisioni, è un’idea che non deve affatto sorprendere, insieme, disomogeneo 1 e senzaL organicità, di aneddoti, accos- osserva Trapp , poiché la filosofia, ai tempi di Plutarco, era finalizzata, per tati l’uno all’altro senza un esplicito chi la coltivava, “…not just to achieve collegamento e privi di una veste theoretical understanding, but also to stilistica che potesse consentire di attri- become the right kind of person, lead buire l’opera al Cheronese. the right kind of life, and to achieve the Per quale ragione, quindi, Plutarco kind of fulfillment…” (p. 45). I filosofi avrebbe dedicato all’imperatore Traiano dunque non erano generalmente studiosi tale raccolta, che apparentemente po- estranei alla società, indisponibili al trebbe essere interpretata come una dialogo con la comunità, ma uomini semplice enumerazione erudita di aned - che godevano di grande considerazione doti dell’antichità? La risposta è ravvi- e ricevevano importanti riconoscimenti, sabile nella lettera dedicatoria, posta quali dediche di iscrizioni e statue in in apertura della raccolta, in cui l’au- spazi pubblici. E non furono esigui tore si rivolge a Traiano, impegnato i capi politici e gli imperatori che nel governare al pari dei personaggi ricorsero al sostegno di filosofi per dell’operetta. La lettura degli aneddoti, assicurarsi validi suggerimenti per la che rappresentano casi concreti in loro gestione del potere, dal momento cui si può osservare in cosa possa e che i filosofi erano considerati “…on all debba consistere l’esercizio delle virtù, levels up to and including the Imperial permetterà all’imperatore di ricevere throne, as repositories of wisdom…” (p. utili insegnamenti ed indicazioni nelle 53), sapienza che si esplicava non solo scelte politico-militari che dovrà com- nell’indagine e conoscenza della natura piere. Ed il ruolo che riveste Plutarco è del mondo e del divino, ma anche nel quello di indicare, a guisa di precettore, saper indicare agli allievi la strada da adeguati modelli di riferimento, che lo percorrere per vivere secondo giustizia. spronino a riflettere sulle vicende del Quanto il problema dell’educazione passato e ad imitare ciò che è degno di dei governanti fosse ritenuto di primaria lode e astenersi da azioni deprecabili. importanza da Plutarco lo rivela la

1 M. Trapp in M. Beck (ed.), 2014, pp. 43-46 e 53-55.

ISSN 0258-655X Ploutarchos, n.s., 14 (2017) 3-34 Consigli per un imperatore: saggio di commento (Reg. et imp. apopht. 172B-E) 5 scrittura degli opuscoli Maxime cum e coloro che sono istruiti, come si legge principibus e Ad principem ineruditum, nell’Ad principem ineruditum 780A; in- in cui è chiaramente espresso, come teressante al riguardo la tradizione sto- sintetizza Zecchini2, che, se il go ver- riografica riconducibile a Cassio nante non si accosta allo studio della che evidenziava da un lato la scarsa istru- filosofia e preferisce adagiarsi in uno zione di Traiano, dall’altro sottolineava stato di ignoranza, non sarà in grado “…the great attention and sensitivity he di pervenire al controllo dei propri accorded to the learned” (p. 195). istinti e, quindi, a riconoscere che ogni A seguito di tale premessa, si può azione deve essere compiuta secondo giustizia e non assecondando desideri notare, analizzando la lettera dedi- personali; infatti “through the law the catoria a Traiano, posta al prin- governor achieves justice (δίκη), and cipio dei Regum et imperatorum only thus can he reflect God in equity, apophthegmata, che il tema proposto justice, truth and mildness (τῆς... è del tutto analogo, sebbene espresso εὐνομίας καὶ δίκης καὶ ἀληθείας καὶ me no diffusamente, a ciò che si legge πραότητος)” (p. 192). L’esercizio del negli opuscoli plutarchei citati. Il λόγος sulle affezioni dell’animo si filosofo infatti vuole mettere a dispo- esplica nella pratica di virtù, quali la sizione di Traiano, e a quelli come lui δικαιοσύνη, il φρόνημα, la εὐβουλία, che sono impegnati in tante onerose ma l’aspetto su cui insiste Plutarco è attività e non possono dedicare che ogni azione sia accompagnata dalla molto tempo allo studio, una sintesi πραότης. La ἐπιείκεια (clementia), che del sapere degli antichi, espresso in è virtù fondamentale del governante modo efficace e semplicediante me ideale ritratto da Seneca, è sostituita aneddoti, delineati con brevi, ma in Plutarco dalla πραότης, aspetto che incisive annotazioni, in cui i perso- segna un importante mutamento di naggi (βασιλεῖς e στρατηγοί) si tro va- pensiero nel passaggio dal I al II secolo no generalmente a dover replicare ad d.C.; “a just princeps must interpret the un’accusa rivolta da un detrattore o law with equity, not replace it by auto- sono invitati ad esprimere chiarimenti cratic whim” (p. 194), come osserva su comportamenti ed esternazioni non Zecchini. Ed è probabilmente proprio la sempre condivisi da un gruppo più o figura dell’imperatore Traiano ad aver meno ampio di persone. L’aspetto che costituito, per Plutarco, uno stimolo ed nella maggioranza dei casi accomuna i un incentivo ad indagare i rapporti tra personaggi è il modo in cui reagiscono a gli ἀπαίδευτοι στρατηγοὶ καὶ ἡγεμόνες parole spesso ingiuriose e denigratorie,

2 G. Zecchini in M. Beck (ed.), 2002.

Ploutarchos, n.s., 14 (2017) 3-34 ISSN 0258-655X 6 Serena Citro un modo che è rivelatore di un animo καὶ τὴν χρείαν ἀπόδεξαι τῶν non schiavo delle passioni insane. ἀπομνημονευμάτων, εἰ πρόσ- Per illustrare le loro reazioni, l’autore φορον ἔχει τι πρὸς κατανόησιν infatti ricorre esplicitamente o evoca ἠθῶν καὶ προαιρέσεων ἡγεμο- allusivamente alcuni termini, quali νικῶν, ἐμφαινομένων τοῖς λό- πραό της, μετριότης, φιλανθρωπία, δι- γοις μᾶλλον ἢ ταῖς πράξεσιν καιο σύνη, le virtù che Plutarco aveva αὐτῶν. καίτοι καὶ βίους ἔχει τὸ esplicitamente individuato negli opus- σύνταγμα τῶν ἐπιφανεστάτων παρά τε Ῥωμαίοις καὶ παρ’ coli Maxime cum principibus e Ad Ἕλλη σιν ἡγεμόνων καὶ νομο- principem ineruditum. θε τῶν καὶ αὐτοκρατόρων· ἀλλὰ 2. Testo3 e Commento τῶν μὲν πράξεων αἱ πολλαὶ τύ- χην ἀναμεμιγμένην ἔχουσιν, αἱ (172B) Ἀρτοξέρξης ὁ Περ- δὲ γινόμεναι παρὰ τὰ ἔρ- σῶν βασιλεύς, ὦ μέγιστε αὐτό- (172D) κρατορ Τραϊανὲ Καῖσαρ, οὐχ γα καὶ τὰ πάθη καὶ τὰς τύχας ἀπο- ἧττον οἰόμενος βασιλικὸν καὶ φάσεις καὶ ἀναφωνήσεις ὥσ περ ἐν φιλάνθρωπον εἶναι τοῦ μεγάλα κατόπτροις καθαρῶς παρέχουσι διδόναι τὸ μικρὰ λαμβάνειν τὴν ἑκάστου διάνοιαν ἀπο- εὐ μενῶς καὶ προθύμως, ἐπεὶ θεωρεῖν. ᾗ καὶ Σει ράμνης ὁ Πέρ- παρελαύνοντος αὐτοῦ καθ’ὁδὸν σης πρὸς τοὺς θαυ μάζοντας, ὅτι αὐτουργὸς ἄνθρωπος καὶ ἰδιώτης τῶν λόγων αὐτοῦ νοῦν ἐχόντων οὐδὲν ἔχων ἕτερον ἐκ τοῦ πο- αἱ πράξεις οὐ κατορθοῦνται, τῶν ταμοῦ ταῖς χερσὶν ἀμφοτέραις μὲν λόγων ἔφη κύριος αὐτὸς εἶ- ὕδωρ ὑπολαβὼν προσήνεγκεν ναι, τῶν δὲ πράξεων τὴν τύχην ἡδέως ἐδέξατο καὶ ἐμειδίασε, μετὰ τοῦ βασιλέως. ἐκεῖ μὲν οὖν τῇ προθυμίᾳ τοῦ διδόντος οὐ τῇ ἅμα αἱ ἀποφάσεις τῶν ἀνδρῶν χρείᾳ τοῦ διδομένου τὴν χάριν τὰς πράξεις παρακειμένας ἔχου- μετρήσας. ὁ δὲ Λυκοῦργος εὐ- σαι σχολάζουσαν φιληκοΐαν πε- τελεστάτας ἐποίησεν ἐν Σπάρτῃ ρι μένουσιν· ἐνταῦθα δὲ [καὶ] τοὺς (172C) τὰς θυσίας, ἵνα ἀεὶ τοὺς λόγους αὐτοὺς καθ’ αὑτοὺς ὥσπερ θεοὺς τιμᾶν ἑτοίμως δύνωνται δείγμα τα τῶν βίων καὶ σπέρματα καὶ ῥᾳδίως ἀπὸ τῶν παρόντων. συνειλεγμένους οὐδὲν (172E) τοιαύτῃ δή τινι γνώμῃ κἀμοῦ οἴομαί σοι τὸν καιρὸν ἐνοχλήσειν, λιτά σοι δῶρα καὶ ξένια καὶ κοι- ἐν βραχέσι πολλῶν ἀναθεώρησιν νὰς ἀπαρχὰς προσφέροντος ἀπὸ ἀνδρῶν ἀξίων μνή μης γενομένων φιλοσοφίας ἅμα τῇ προθυμίᾳ λαμβάνοντι.

3 L’edizione critica di riferimento è W. Nachstädt-W. Sieveking & J. B. Titchener (eds.), Plutarchi Moralia, Vol. II, Teubner, Leipzig 1971 (I edizione 1935). In particolare il testo dell’opuscolo Regum et imperatorum apophthegmata è stato approntato da Nachstädt. Da tale testo ci si discosta solamente in 172C, 31-32 (καίτοι καὶ βίους ἔχει<ς,> τὸ σύνταγμα). ISSN 0258-655X Ploutarchos, n.s., 14 (2017) 3-34 Consigli per un imperatore: saggio di commento (Reg. et imp. apopht. 172B-E) 7

172B, 1-16. Significativi sono i termini φιλαν- Nell’incipit della lettera dedicatoria a θρω πία, εὐμένεια e προθυμία, con cui Traiano4 l’autore ricorre ad un aneddoto al l’autore si riferisce allo stato d’animo fine di indicare all’impe ratore il modo in di Artaserse, termini che ricorrono con cui desidera che il suo semplice omaggio, frequenza nella raccolta apoftegmatica, la raccolta apoftegmatica, venga accolto. ed in generale nelle opere plutarchee, e Protagonisti dell’aneddoto sono Artaserse che rappresentano i valori considerati ed un uomo di umile condizione, il quale, da Plutarco fondamentali per l’uomo trovandosi per caso al cospetto del re che riveste cariche politico-militari. persiano e non disponendo di beni pre- ziosi da donare, aveva raccolto con le In primo luogo colui che detiene il mani l’acqua di un fiume e gliel’aveva potere non deve mostrarsi arrogante offerta. Artaserse accettò il dono e e poco disponibile, deve al contrario sorrise in segno di gradimento, poiché essere φιλάνθρωπος, come Artaserse, aveva prestato interesse non al valore il quale riteneva che ricevere doni di dell’omaggio, bensì al sentimento che scarso valore non sminuisse l’im por- aveva ispirato il gesto dell’uomo5. tanza della sua carica.

4 L’espressione ὦ μέγιστε αὐτόκρατορ Τραϊανὲ Καῖσαρ è stata analizzata da M. Beck in P. A. Stadter & L. Van Der Stockt (eds.), 2002, pp. 164-165, il quale spiega che l’appellativo αὐτοκράτωρ Καῖσαρ è il corrispettivo del latino Imperator Caesar, come attestato in Plinio il Giovane (Panegyricus, 21.2-3). L’aggettivo μέγιστος dovrebbe corrispondere al latino optimus, appellativo che era stato associato, tra gli imperatori romani, solamente al nome di Traiano. “Although ἄριστος would be a more literal translation of optimum, and is in fact attested, a Greek would find an adjective deriving from μέγας to be more familiar and natural, especially if the subject’s superior generalship (viz. Alexander the Great) or godlike quality is thereby being characterized”. Una plausibile indicazione di ciò si potrebbe ravvisare in un’iscrizione di un decreto di Avidius Nigrinus, databile al 114 d.C., relativo a contese territoriali in cui era implicato il santuario di Delfi. Il testo è in greco e latino e Beck osserva che Traiano due volte viene appellato Optimus Princeps, che in greco suona una volta come Ἄριστος Αὐτοκράτωρ ed un’altra come Μέγιστος Αὐτοκράτωρ. “This latter designation exactly parallels and thus supports the usage of the occurrence in the letter”. 5 L’aneddoto è citato da Plutarco anche nella Vita di Artaserse 5.1 Ἐπεὶ δ’ ἄλλων ἄλλα προσφερόντων καθ’ ὁδὸν αὐτουργὸς ἄνθρωπος οὐδὲν ἐπὶ καιροῦ φθάσας εὑρεῖν τῷ ποταμῷ προσέδραμε, καὶ ταῖν χεροῖν ὑπολαβὼν τοῦ ὕδατος προσήνεγκεν, ἡσθεὶς ὁ Ἀρτοξέρξης φιάλην ἔπεμψεν αὐτῷ χρυσῆν καὶ χιλίους δαρεικούς. Tuttavia M. Beck in P. A. Stadter & L. Van Der Stockt (eds.), 2002, p. 165, individua una differenza sostanziale tra le due versioni. Nella Vita l’uomo semplice e povero viene ricompensato dal re persiano con una coppa d’oro e mille darici; la mancata menzione della ricompensa negli Apophthegmata “…serves to strengthen the impression that the man acts not out of a sense of duty nor out of the expectation of rewards or honors. His προθυμία is untainted by ambition or envy”. Ploutarchos, n.s., 14 (2017) 3-34 ISSN 0258-655X 8 Serena Citro

L’aspetto che, a mio avviso, risulta non sembra casuale, se si prendono in interessante è la scelta di un personaggio esa me le riflessioni del Cheronese, nel 6 non greco né romano, ma barbaro , cui De fraterno amore ed in altre opere, viene riconosciuta una serie di qualità sulla degradazione della condotta mo - morali generalmente associate al sistema 7 rale dei suoi contemporanei nei con- valoriale ed educativo del mondo greco . fron ti del prossimo. Proficuo è a tal Il richiamo alla φιλανθρωπία, valore riguardo lo studio di Becchi8, il qua- fondante della civiltà greca, che Traiano le osserva che nel De fraterno amore deve avere come punto di riferimento, 481BC9 Plutarco osserva con disap-

6 M. Beck in P. A. Stadter & L. Van Der Stockt (eds.), 2002, p. 165 afferma che l’autore avrebbe forse scelto il persiano Artaserse e, alla fine dell’epistola, il persiano Siramne per fare un’allusione alla tanto contestata spedizione di Traiano nella Partia. 7 Riguardo alla visione che Plutarco aveva dei barbari, risulta interessante quanto G. D’Ippolito in A. Pérez Jiménez & F. Titchener (eds.), 2005, scrive: “...Hirzel...afferma, giustamente, che la filantropia plutarchea si estende anche al rapporto coi non-greci, non più considerati solo avversari e irredimibili. Fra i barbari redenti dalla paideia greca ci sono in primo luogo i Romani...L’ellenocentrismo, infatti, non porta Plutarco a disprezzare chi greco non è: la sua spinta etica ed insieme il suo senso del reale lo inducono a dare un modello concreto al suo ideale di uomo universale, e questo modello è greco”. Un esempio significativo, che D’Ippolito cita, riguarda il trace Spartaco, di cui Plutarco parla nella Vita di Crasso. In 8.3 si leggono tali parole: “ἀνὴρ Θρᾷξ τοῦ Μαιδικοῦ γένους, οὐ μόνον φρόνημα μέγα καὶ ῥώμην ἔχων, ἀλλὰ καὶ συνέσει καὶ πρᾳότητι τῆς τύχης ἀμείνων καὶ τοῦ γένους ἑλληνικώτερος”. Ad un barbaro vengono dunque attribuite qualità, come la πραότης, generalmente riferite ai Greci. Esempi come quello di Spartaco inducono D’Ippolito a ritenere che in Plutarco sia adombrata una concezione nuova, per cui il valore discriminante tra gli uomini non è tanto l’appartenenza alla razza greca quanto il possesso di requisiti morali e doti intellettive, che possono ravvisarsi anche nei barbari. Lo studioso rileva in ogni caso che il pensiero di Plutarco a tal riguardo non è privo di contraddizioni, se si considerano alcuni passi in cui l’autore marca radicalmente la differenza tra greco e barbaro. In particolare nella Vita di Arato 38.6-7 Plutarco perviene ad un “vertice esclusivista”, nel senso che in questo caso anche i Macedoni vengono annoverati tra i barbari; ad Arato infatti viene rimproverato di aver imbarbarito il Peloponneso preferendo presìdi macedoni ad un capo spartano (καὶ μὴ πάλιν τὴν Πελοπόννησον ἐκβαρβαρῶσαι φρουραῖς Μακεδόνων...εἰ δὲ Κλεομένης ἦν – λεγέσθω γὰρ οὕτως – παράνομος καὶ τυραννικός, ἀλλ’ Ἡρακλεῖδαι πατέρες αὐτῷ καὶ Σπάρτη πατρίς, ἧς τὸν ἀφανέστατον ἦν ἄξιον ἀντὶ τοῦ πρώτου Μακεδόνων ἡγεμόνα ποιεῖσθαι τοὺς ἔν τινι λόγῳ τὴν Ἑλληνικὴν τιθεμένους εὐγένειαν). 8 F. Becchi in J. Ribeiro Ferreira-D. Leão-M. Tröster & P. Barata Dias, 2009. 9 Plu., Frat. am. 481BC οἴονται γὰρ οὐκ ἂν ἐκ τοσῆσδε συντροφίας καὶ συνηθείας καὶ οἰκειότητος ἐχθροὺς καὶ πολεμίους γενέσθαι μὴ πολλὰ καὶ πονηρὰ συνειδότας ἀλλήλοις· μεγάλαι γὰρ αἰτίαι μεγάλην διαλύουσιν εὔνοιαν καὶ φιλίαν. οὐδὲ ῥᾳδίως αὖθις ἐνδέχονται διαλύσεις. ὥσπερ γὰρ τὰ συμπαγέντα, κἂν χαλάσῃ τὸ ἐχέκολλον, ἐνδέχεται πάλιν δεθῆναι ISSN 0258-655X Ploutarchos, n.s., 14 (2017) 3-34 Consigli per un imperatore: saggio di commento (Reg. et imp. apopht. 172B-E) 9 punto e rammarico che nei primi se- come la φιλαδελφία, la φιλοστοργία, la coli dell’età imperiale l’élite romana φιλεταιρία e la φιλανθρωπία11. ha anteposto sconsideratamente ed Secondo lo studioso è nel De cupi- incautamente passioni degenerate e di ta te divitiarum12 che si rinviene l’at- 10 sregolate , quali la φιλοχρηματία, la tacco più sferzante rivolto da Plu tarco φιλαρχία e la φιλοδοξία, a relazioni ai suoi contemporanei, respon sa bili umane sincere e leali, fondate su valori non solo di condurre una vita de gra-

καὶ συνελθεῖν, συμφυοῦς δὲ σώματος ῥαγέντος ἢ σχισθέντος ἔργον ἐστὶ κόλλησιν εὑρεῖν καὶ σύμφυσιν, οὕτως αἱ μὲν ὑπὸ χρείας συνημμέναι φιλίαι κἂν διαστῶσιν οὐ χαλεπῶς αὖθις ἀναλαμβάνουσιν, ἀδελφοὶ δὲ τοῦ κατὰ φύσιν ἐκπεσόντες οὔτε ῥᾳδίως συνέρχονται, κἂν συνέλθωσι, ῥυπαρὰν καὶ ὕποπτον οὐλὴν αἱ διαλύσεις ἐφέλκονται. 10 Tra gli esempi riportati da Becchi vi è Sol. 7.3, ove Plutarco biasima gli uomini avidi e irrefrenabili nei loro desideri, perché essi hanno adottato una condotta contro natura, animati dalla falsa convinzione che la felicità risieda nell’acquisizione delle ricchezze. L’anima umana, secondo il Cheronese, ha in sé τι ἀγαπητικόν ed è sospinta ad amare (φιλεῖν). Nel momento in cui l’avidità e l’ambizione s’insinuano nell’anima umana, questa “perd l’amour pour ce qui lui est propre (οἰκεῖον) et apparenté et s’attache aux biens materiels (τὰ ἐκτός) (p. 264)”. Ne consegue che i rapporti umani si deteriorano e viene meno la φιλανθρωπία, necessaria al consolidamento degli scambi relazionali. Il medesimo tema è ripreso, sottolinea Becchi, anche in Per. 1.1-2, ove si legge che Cesare aveva aspramente rimproverato alcuni ricchi stranieri che si trovavano a Roma; il disappunto di Cesare derivava dal fatto che tali uomini portavano in braccio cuccioli di cani e di scimmie e se ne prendevano amorevolmente cura quasi fossero figli. Tale propensione ad amare insita nell’anima umana (τὸ φύσει φιλητικὸν ἐνἡμῖν καὶ φιλόστοργον) deve essere prioritariamente rivolta non agli animali, ma ai propri simili; tuttavia la ricerca di ricchezze, rappresentata in questo caso dall’ostentazione in pubblico di cuccioli considerati come persone, ha distolto gli uomini dal prendersi cura delle relazioni umane, tanto che Cesare, alla vista di quei ricchi signori, chiede loro se le mogli non hanno generato figli, dal momento che trascurano ciò che è veramente ciò che è bello e utile (τὰ καλὰ καὶ τὰ ὠφέλιμα). 11 Il modello di uomo, proposto da Plutarco, rivela la sua disposizione filantropica mostrandosi clemente, generoso e benevolo nei confronti degli altri. In opposizione a tale modello Becchi cita l’esempio di Catone il Censore (Cat. Ma. 5.1-2), che viene criticato da Plutarco per il fatto che si era dimostrato tutt’altro che filantropico nei confronti dei suoi schiavi; infatti quelli anziani venivano mandati via o venduti, dopo essere stati sfruttati come ὑποζύγια. E Plutarco definisce questo comportamento quale segno di un’indole eccessivamente rigida ed impassibile, di un uomo che ritiene l’utile (χρεία) l’unico fondamento dei rapporti tra gli uomini (πλὴν τὸ τοῖς οἰκέταις ὡς ὑποζυγίοις ἀποχρησάμενον ἐπὶ γήρως ἐλαύνειν καὶ πιπράσκειν ἀτενοῦς ἄγαν ἤθους ἔγωγε τίθεμαι, καὶ μηδὲν ἀνθρώπῳ πρὸς ἄνθρωπον οἰομένου κοινώνημα τῆς χρείας πλέον ὑπάρχειν). 12 Plu., De cup. div. 524D πενία γὰρ οὐκ ἔστιν ἀλλ’ ἀπληστία τὸ πάθος αὐτοῦ καὶ φιλοπλουτία διὰ κρίσιν φαύλην καὶ ἀλόγιστον ἐνοῦσα· ἣν ἂν μή τις ἐξέληται τῆς ψυχῆς ὥσπερ ἕλμιγγα πλατεῖαν, οὐ παύσονται δεόμενοι τῶν περιττῶν, τουτέστιν ἐπιθυμοῦντες ὧν οὐ δέονται. Ploutarchos, n.s., 14 (2017) 3-34 ISSN 0258-655X 10 Serena Citro data, ma anche contro natura (παρὰ renza degli uomini avidi e bramosi φύ σιν), “d’une manière indigne d’un descritti da Plutarco negli scritti che homme libre (ἀνελευθέρως), c’est-à-di- Becchi ha citato. re inhumainement (ἀπανθρώπως)” (p. 265), quasi che la natura umana fosse Lo studioso continua la sua analisi, incline ad operare solamente se può sottolineando che, tra gli scrittori di trarre vantaggi personali da un’azione. età imperiale, Plutarco è certamente tra coloro che hanno fatto più ampio ri- Ad una visione così gretta e meschina corso al termine φιλανθρωπία13, da lui dei rapporti umani, in cui della φιλία designata come una qualità connaturata sembra non esservi più alcuna traccia, all’anima “susceptible d’être éduquée Plutarco contrappone costantemente et transformée grâce à l’ἐθισμός dans exem pla di φιλανθρωπία, proprio come une disposition permanente, au point de avviene nella raccolta apoftegmatica, devenir une vertue du caractère (ἦθος/ ove è accentuato sin dall’inizio ques- 14 to aspetto. Artaserse infatti viene pre- habitus)” . Plutarco quindi pone enfa- sentato come manifestazione concreta si sul concetto che la φιλανθρωπία si dell’ideale filantropico al quale Traiano, sviluppa e si migliora per mezzo dell’in- ed il politico in generale, dovrebbe uni- segnamento e dell’esercizio costante; è la formare il proprio rapporto con gli altri. συνήθεια, ossia il continuo confronto e Artaserse non è affetto da φιλοχρηματία, rapporto emozionale con gli altri, a costi- non instaura relazioni sociali con tuire occasione per instaurare legami ba- l’obiettivo di procurarsi profitti, a diffe- sati sul rispetto e sull’equilibrio15.

13 F. Becchi in J. Ribeiro Ferreira-D. Leão-M. Tröster & P. Barata Dias, 2009, pp. 267-268, mediante ricerca nel TLG, ha individuato, nei Moralia, 20 occorrenze per il sostantivo, 79 per l’aggettivo e 16 per l’avverbio; nelle Vite Parallele, 36 occorrenze per il sostantivo, 96 per l’aggettivo e 33 per l’avverbio. 14 F. Becchi in J. Ribeiro Ferreira-D. Leão-M. Tröster & P. Barata Dias, 2009, p. 268, osserva che in genere nelle Vite l’aggettivo φιλάνθρωπος è usato più specificamente “à la vie de la cité”, assumendo un significato analogo a quello di ἑλληνικός, πολιτικός, δημοτικός e δημοκρατικός.“Philanthrōpia finit par caractériser la vertu du citoyen grec (ἀρετὴ πολιτική) – tout comme la φιλονικία caractérise la vertu militaire (ἀρετὴ στρατιωτική) – au point d’être inséparable de la notion de civilisation hellénique”. Nei Moralia la φιλανθρωπία, considerata come “φιλία pour l’homme en tant qu‘homme” è considerata una virtù divina e si manifesta concretamente nell’εὐεργετεῖν, nell’εὖ ποιεῖν e nel καλόν τι πράττειν. 15 Luogo d’elezione per rafforzare i legami tra le persone, continua Becchi (p. 270), è il banchetto. Nell’opuscolo Septem Sapientium convivium 148BC Plutarco scrive infatti che il fine del banchetto non è la degenerazione nell’ubriachezza, ma il far nascere e sviluppare i sentimenti di amicizia e affetto reciproco (…μὴ πρὸς τὸ πίνειν καὶ ἡδυπαθεῖν ἀλλὰ πρὸς φιλίαν καὶ ἀγάπησιν ἀλλήλων προτρέπεται…). Analogo concetto è ribadito ISSN 0258-655X Ploutarchos, n.s., 14 (2017) 3-34 Consigli per un imperatore: saggio di commento (Reg. et imp. apopht. 172B-E) 11

Nell’epistola a Traiano l’autore en- non si rivolgono con distacco e alterigia fa tizza l’affabilità e la cordialità di a persone di condizione economica e Artaserse, riferendo che il re accoglie so ciale meno elevata17. εὐ μενῶς καὶ προθύμως il dono dallo Tuttavia, come avverte Nikolaidis, scarso valore economico. In questo Plutarco è ben consapevole che la contesto dunque Plutarco ha attribuito “sociability”, intesa come affabilità e alla parola φιλανθρωπία una “courtesy- disponibilità, non sempre è espressione nuance”, secondo la definizione di Ni- di un animo davvero filantropico. 16 kolaidis , il quale ritiene che una tra- Soprattutto in ambito politico accade duzione efficace del termine greco, che che un modo di comportarsi, in appa- possa cogliere la specifica sfumatura renza sinceramente cordiale, nella se mantica, sia la parola “tactfulness”, realtà artefatto e affettato, sia solamente quella delicatezza e garbo che si può una maschera indossata in pubblico per agevolmente ravvisare in uomini che, ingraziarsi e manovrare il popolo e per pur rivestendo un ruolo socialmente ri- celare propositi ambiziosi e finanche levante (nel nostro caso, il re persiano), tirannici18. Al contrario, personaggi co-

nelle Quaestiones convivales 660AB: εἰς δὲ συμπόσιον οἵ γε νοῦν ἔχοντες ἀφικνοῦνται κτησόμενοι φίλους οὐχ ἧττον ἢ τοὺς ὄντας εὐφρανοῦντες. 16 A. G. Nikolaidis in J. Ribeiro Ferreira-D. Leão-M. Tröster & P. Barata Dias, 2009, pp. 273-277, sintetizza le tre accezioni principali che il termine ha assunto per i Greci sulla scorta di quanto scrive Diogene Laerzio nelle Divisiones 3.98. Φιλανθρωπία può indicare l’atteggiamento amichevole di colui che saluta e stringe la mano di chiunque incontra per strada; oppure la propensione a soccorrere ed aiutare chiunque sia in difficoltà; infine l’essere ospitali e offrire banchetti. Rispetto a queste tre definizioni, lo studioso afferma che Plutarco conferisce al termine una gamma molto più ampia di significati, che non si limita all’accezione di “sociability”, come indicano soprattutto la prima e terza definizione di Diogene. Per Plutarco la φιλανθρωπία rappresenta un discrimine etico in base al quale egli giudica le attività umane. 17 Un’accezione analoga conferita alla parola in esame può essere osservata, secondo Nikolaidis, p. 278, nelle Quaestiones convivales 617B, in cui Plutarco racconta che il re Alcinoo invitava suo figlio ad alzarsi e cedere il posto ad Odisseo in modo che quest’ultimo potesse occupare la seduta accanto al re. Plutarco commenta l’episodio, dicendo che permettere ad un ἱκέτης di sedersi ove generalmente siede una persona cara è un gesto che rivela quali princìpi siano propri dell’animo di Alcinoo, in primo luogo l’amabilità e la cortesia (ἐπιδέξιον ἐμμελῶς καὶ φιλάνθρωπον). 18 A. G. Nikolaidis (2009, pp. 285-286) riporta l’esempio di Cesare, che si mostrava in pubblico sin troppo ossequioso e lusinghiero rispetto all’età che aveva (Caes. 4.4 πολλὴ δὲ τῆς περὶ τὰς δεξιώσεις καὶ ὁμιλίας φιλοφροσύνης εὔνοια παρὰ τῶν δημοτῶν ἀπήντα, θεραπευτικοῦ παρ’ ἡλικίαν ὄντος). Tuttavia, avverte Plutarco, Cicerone aveva piena consapevolezza che Cesare, pur ostentando un temperamento cortese e benevolo, era Ploutarchos, n.s., 14 (2017) 3-34 ISSN 0258-655X 12 Serena Citro me Focione o Catone, pur mostrandosi trasparenza politica19. allo sguardo altrui scarsamente affabili Il ritratto positivo del sovrano persiano e pur evitando quelle occasioni di in- è accentuato ulteriormente dall’uso dell’av- contro, come i simposi, nelle quali la verbio ἡδέως e del verbo μειδιάω 20, che φι λανθρωπία si sviluppa, incarnano per indicano chiaramente l’apprezzamento Plutarco gli ideali della coerenza e della di Artaserse per il gesto dell’uomo,

di indole imperiosa e celava, sotto l’apparenza, propositi tirannici (Caes. 4.8 τὴν ἐν τῷ φιλανθρώπῳ καὶ ἱλαρῷ κεκρυμμένην δεινότητα τοῦ ἤθους καταμαθὼν Κικέρων ἔλεγε τοῖς ἄλλοις ἅπασιν ἐπιβουλεύμασιν αὐτοῦ καὶ πολιτεύμασι τυραννικὴν ἐνορᾶν διάνοιαν); la riflessione di Plutarco sull’ambiguità del comportamento di Cesare è rievocata anche nella Vita di Catone Minore, ove si legge che Catone l’Uticense, nel corso dell’intricata vicenda legata alla figura di Catilina, aveva pubblicamente accusato Cesare di voler sovvertire l’assetto politico di Roma, mascherando le sue reali intenzioni con parole e discorsi dimessi e cauti (Cat. Mi. 23.1 καὶ καθαπτόμενος τοῦ Καίσαρος ὡς σχήματι δημοτικῷ καὶ λόγῳ φιλανθρώπῳ τὴν πόλιν ἀνατρέποντος). 19 A. G. Nikolaidis (2009, p. 280) cita, ad esempio, il caso di Focione, il quale, sebbene di indole fosse molto gentile, al cospetto degli altri appariva crucciato e scontroso; per tale motivo chi si imbatteva in lui era dissuaso dal rivolgergli la parola (Phoc. 5.1 Τῷ δ’ ἤθει προσηνέστατος ὢν καὶ φιλανθρωπότατος, ἀπὸ τοῦ προσώπου δυσξύμβολος ἐφαίνετο καὶ σκυθρωπός, ὥστε μὴ ῥᾳδίως ἄν τινα μόνον ἐντυχεῖν αὐτῷ τῶν ἀσυνήθων). Ed è significativo che nell’intera biografia plutarchea, dedicata a Focione, non è mai fatta menzione di un simposio né della partecipazione di Focione ad un simposio. Dunque, sottolinea lo studioso, non necessariamente la φιλανθρωπία, spesso ravvisabile nelle maniere cordiali, nell’aspetto disteso e sereno del volto, nella propensione a prendere parte alle occasioni di convivialità, si esplica in atteggiamenti percepibili positivamente da chi osserva. 20 R. Ambrosini in G. D’Ippolito & I. Gallo (eds.), 1991, pp. 19-20, ha definito “schemi binari” le ricorrenti coordinazioni di elementi (termini o strutture sintagmatiche), che caratterizzano la prosa plutarchea. L’analisi di Ambrosini, circoscritta ad un gruppo di Moralia, ha consentito di individuare tre tipologie di schemi binari, “prevalentemente legati fra loro con rapporti di tipo (a) congiuntivo-positivo, ma anche (b) esclusivo-negativo e (c) disgiuntivo-alternativo”. Lo schema binario ἡδέως καὶ μειδιάω dell’apoftegma di Artaserse è categorizzabile come di tipo congiuntivo-positivo, in quanto il secondo termine completa il primo, aggiungendo una sfumatura semantica. Lo studioso individua inoltre gli espedienti stilistico-retorici con cui i termini dello schema binario sono legati: “il <> che le salda va, infatti, da disposizioni parallele tra i membri dalla struttura complessa a disposizioni e distribuzioni rispettivamente (d) chiastiche, (e) allitterative e, in ordine, (f) omosillabiche e rimate, tutte chiaramente intenzionali”. Non è contemplata nella sua analisi la tecnica retorica della variatio, che caratterizza il nesso πράως καὶ μειδιῶν. La non casuale presenza di queste strategie retoriche nella prosa plutarchea “è verificata dalla frequenza – in senso sia generico che specifico, cioè in sede statistica – di queste strutturazioni che…ricorrono non solo spesso nelle opere esaminate ma con modesto margine di oscillazione fra i singoli testi” (p. 23). ISSN 0258-655X Ploutarchos, n.s., 14 (2017) 3-34 Consigli per un imperatore: saggio di commento (Reg. et imp. apopht. 172B-E) 13 apprezzamento che si traduce in un può aver voluto sottolineare che la fi- sorriso di benevolenza21. lantropia, soprattutto se un uomo è ric- co come Artaserse, può essere intesa Nell’aneddoto si riscontra un sa- semplicemente ed esclusivamente come piente uso di procedimenti retorici e sti- elargire a chi è povero, ma essa si esplica listici, che non sembra abbiano una fun- ancora con più efficacia nel momento zione meramente ornamentale, ben sì in cui chi possiede molto riesce ad contribuiscono a contrassegnare la pre- apprezzare i doni altrui non attenendosi gnanza di alcuni termini, su cui è ba sata al parametro della preziosità del bene, l’ar gomentazione che l’autore svi luppa bensì valutando l’impulso autentico e nella lettera. sincero che ha indotto il povero a do- Si può notare, in primo luogo, la nare. Sembra dunque un invito rivolto struttura simmetrica dell’espressione ai destinatari dell’opera, ai facoltosi ro- τοῦ μεγάλα διδόναι τὸ μικρὰ λαμβάνειν, mani, a non instaurare rapporti umani in cui i due infiniti sostantivati διδόναι sop pe sando la ricchezza altrui. e λαμβάνειν sono preceduti da aggettivi Nella parte finale dell’aneddoto si ri- sostantivati. Tuttavia il parallelismo leva un’affinità stilistica e tematica con della disposizione degli elementi non la frase precedentemente esaminata. col li ma con il significato di quei me- Infatti anche nell’espressione τῇ προ- desimi elementi, che semanticamente θυ μίᾳ τοῦ διδόντος οὐ τῇ χρείᾳ τοῦ sono antitetici. L’autore infatti accosta διδομένου si riscontra una dislocazione l’ag gettivo μέγας a μικρός ed il verbo degli elementi per parallelismi: i due δί δωμι a λαμβάνω. Quale potrebbe esse- sostantivi (προθυμία e χρεία) espri- re la ragione per cui Plutarco ha fatto mono due concetti semanticamente ricorso a tale costruzione del periodo? discordanti ed il participio sostantivato Considerato che l’aneddoto è incentrato è ripetuto mediante poliptoto (τοῦ δι- sul tema della φιλανθρωπία, il Cheronese δόν τος e τοῦ διδομένου).

21 Un’espressione simile sia per la struttura sia il significato (avverbio + verbo: πράως e μειδιάω) si ritrova in un apoftegma della raccolta relativo ad Agatocle (Plu., Reg. et imp. apopht. 176F Πολιορκοῦντος δὲ πόλιν αὐτοῦ τῶν ἀπὸ τοῦ τείχους τινὲς ἐλοιδοροῦντο λέγοντες ὅτι ‘ὦ κεραμεῦ, τὸν μισθὸν πόθεν ἀποδώσεις τοῖς στρατιώταις;’ ὁ δὲ πράως καὶ μειδιῶν εἶπεν ‘αἴκα ταύταν ἕλω.’ λαβὼν δὲ κατὰ κράτος ἐπίπρασκε τοὺς αἰχμαλώτους λέγων ‘ἐάν με πάλιν λοιδορῆτε, πρὸς τοὺς κυρίους ὑμῶν ἔσται μοι ὁ λόγος.’); in entrambi i casi il verbo μειδιάω, come anche i rispettivi avverbi ἡδέως e πράως, suggeriscono l’immagine del volto del personaggio segnato da un sorriso sobrio e misurato, non una risata smoderata e senza freni, un sorriso che traduce visibilmente una delicatezza d’animo e di sentimenti. Ploutarchos, n.s., 14 (2017) 3-34 ISSN 0258-655X 14 Serena Citro

L’autore sta dunque ribadendo che le negli scritti di Plutarco23. Il ricorso a tali relazioni tra uomini non dovrebbero ba- coppie mira ad intensificare il concetto sarsi sulla ricerca dell’utile e del vantaggio espresso, come nel caso di εὐμενῶς/ (χρεία), ma sulla cordialità e sul reciproco προ θύμως, αὐτουργός/ἰδιώτης. Invece scambio di gesti spontaneamente e non nell’espressione ἡδέως ἐδέξατο καὶ artificiosamente affabi li (προθυμία), con- ἐμειδίασε il verbo μειδιάω rappresenta cetto rafforzato anche dalla presenza, l’esplicazione visiva del sentimento di nell’aneddoto, della figura etimologica gra titudine indicato dall’avverbio ἡδέως. προθύμως/προθυ μίᾳ/προθυμίᾳ 22. 172BC, 16-20. Si notano inoltre alcune coppie si- no nimiche, artificio retorico ricorrente Dopo l’aneddoto di Artaserse, l’au- negli Apophthegmata ed, in generale, tore introduce un secondo aneddoto,

22 I primi due termini sono presenti in questa sezione dell’epistola (172B, 7 e 14 εὐμενῶς καὶ προθύμως /τῇ προθυμίᾳ τοῦ διδόντος), l’altro si trova nella sezione immediatamente seguente (172C, 24 ἅμα τῇ προθυμίᾳ). 23 Sull’uso dei sinonimi, accostati a coppie, e talvolta anche in serie di tre elementi, si veda il contributo di S. T. Teodorsson in L. Van Der Stockt (ed.), 2000. Lo studioso ritiene che il ricorso a questo espediente retorico ad opera di Plutarco non sempre risponde all’esigenza di enfatizzare o sottolineare un’idea, in quanto spesso le coppie sinonimiche sembrano svolgere una funzione puramente estetica. Da un’analisi comparata tra i testi di Plutarco e quelli di numerosi autori di età classica, ellenistica ed imperiale, egli ha osservato che Plutarco ricorre a tali coppie con un’incidenza di gran lunga più elevata rispetto agli altri scrittori e tale frequenza più o meno rilevante dei sinonimi potrebbe essere considerata anche, secondo Teodorsson, un criterio, sinora trascurato, per avanzare ipotesi sull’autenticità delle opere non attribuite con certezza a Plutarco. Chiaramente lo studioso avverte che questo criterio deve essere associato allo studio di altri aspetti di un testo, perché, come emerge dalla sua ricerca, opere attribuite unanimemente a Plutarco possono mostrare una scarsa presenza di sinonimi; è il caso, ad esempio, dell’opuscolo Bellone an pace, che fa registrare una bassa frequenza di tali coppie in maniera analoga ad opere ritenute indubitabilmente spurie. La ragione di questa assenza nel Bellone an pace va ascritta, secondo lo studioso, al fatto che l’opuscolo fu composto da Plutarco quando era ancora un giovane studente e “had not yet developed or internalized the abundant use of synonyms as a characteristic feature of his style” (p. 515). Nelle opere di attribuzione incerta prese in esame da Teodorsson, la frequenza delle coppie nel Septem sapientium Convivium e, ancor di più, nel De amore prolis costituisce un elemento a favore della paternità plutarchea. Altro interrogativo che si pone lo studioso è perché in scritti certamente plutarchei si nota una spiccata differenza nell’uso dei sinonimi. È ipotizzabile che questo artificio stilistico fosse più adatto all’esposizione di temi letterari e filosofici rispetto ad argomenti storici. Infine il ricorso ai sinonimi da parte di Plutarco potrebbe avere origine nella sua adesione alla tradizione platonica: “Plutarch’s adherence to Platonism can thus be supposed to be the primary and basic reason for his predilection of this feature” (p. 518). ISSN 0258-655X Ploutarchos, n.s., 14 (2017) 3-34 Consigli per un imperatore: saggio di commento (Reg. et imp. apopht. 172B-E) 15 che ha come protagonista il legislatore riveste nella definizione di un modello spartano Licurgo. Costui aveva disposto ideale di sistema educativo che Plutarco che gli Spartani sacrificassero agli dei vuole proporre anche ai Romani. Se si con parsimonia e sobrietà (αἱ θυσίαι considera che la raccolta apoftegmatica è εὐτελεστάται), incentivando in tal modo indirizzata a Traiano, e per estensione ai atti di venerazione alle divinità da parte dignitari di corte, ed è finalizzata a fornire del popolo, il quale avrebbe potuto fare esempi di comportamenti che rivelano ricorso alle offerte, anche frugali, che la presenza o meno di παιδεία , l’autore aveva a disposizione. potrebbe aver scelto Licurgo per evocare ai suoi destinatari l’esempio, da imitare, L’intenzione di Licurgo si mostra del legislatore che aveva considerato dunque simile a quella di Artaserse, la formazione del cittadino quale ruolo in quanto entrambi mostrano di essere imprescindibile dello Stato. Dunque il interessati non all’aspetto esteriore delle sistema educativo spartano, improntato cose, ma al sentimento, alla disposizione al rifiuto del lusso e alla ricerca dell’auto- d’animo che è alla base di un gesto. controllo, potrebbe essere stato pros- L’acqua, simbolo della semplicità mas- pettato da Plutarco all’imperatore quale sima, offerta dall’ uomo al re persiano, sistema da adottare ed adattare al mon- ha il suo corrispettivo nei doni altrettanto do romano, in cui prevaleva l’idea tra- parchi che gli Spartani offrono agli dei. dizionale che l’educazione fosse di Per quale ragione l’autore ha scelto di pertinenza assoluta della famiglia e non 24 introdurre la figura di Licurgo? Beck dello Stato, sebbene proprio a partire sinteticamente ipotizza che l’immagine dall’età flavia si fosse affermata una visi- di Licurgo avrebbe potuto richiamare one più aperta riguardo all’intervento sta- alla mente la potenza militare di Sparta, tale nella παιδεία del cittadino romano. città invitta per molti anni. In tal modo Tale dibattito, di cui si conservano il lettore avrebbe potuto associare questo tracce in Quintiliano, in Plinio il Gio- aspetto “extremely martial” della città vane e nel tacitiano Dialogus de ora- greca alla figura di Traiano, che dal punto to ribus, giustificherebbe, secondo la di vista militare fu uno degli imperatori ri flessione di Desideri25, il perché Plu - romani più energici ed intraprendenti. tarco si soffermi in maniera appro fon- Ritengo che una spiegazione diversa di ta sull’ἀγωγή spartana nella Vita di potrebbe essere individuata nell’impor- Licurgo: egli si sarebbe presumibilmente tanza che la figura del legislatore spartano voluto inserire in questa discussione,

24 M. Beck in P. A. Stadter & L. Van Der Stockt (eds.), 2002, p. 165. 25 P. Desideri in P. A. Stadter & L. Van Der Stockt (eds.), 2002.

Ploutarchos, n.s., 14 (2017) 3-34 ISSN 0258-655X 16 Serena Citro fornendo il suo contributo dal punto di fossero μικραί ed εὐτελεῖς; al quesito lo vista di un uomo greco. È agevolmente spartano risponde che, in seguito a tale presumibile, continua lo studioso, che prescrizione, i Lacedemoni avrebbero Plutarco fosse a conoscenza di questa po tuto onorare gli dei con assiduità. problematica impellente per i Romani, Inoltre vi è un frammento (Plu., frg. dal momento che, proprio durante l’età Comm. in Hes. VII 64.6), tra quelli re- flavia, egli si era recato a Roma in lativi al commentario agli Erga di diverse occasioni ed aveva stretto le ga- Esiodo, che illustra più diffusamente mi con l’èlite intellettuale e, forse, con quanto Plutarco scrive nei Reg. et imp. lo stesso Plinio il Giovane. apopht. riguardo alle prescrizioni di Li- Ed è proprio in questo periodo che cur go sui sacrifici. Nella parte iniziale è possibile riconoscere nella politica dell’ampio frammento viene chiarito il imperiale un impulso all’intervento si gnificato del verbo θύειν, che, per οἱ diretto dello Stato nell’educazione dei πα λαιοί, stava ad indicare ἀπάρχεσθαι giovani; infatti, secondo Desideri, per τῶν παρόντων, e della parola θυηλή, l’età flavia si può parlare di “public che era il nome specifico per indicare school” non solo nel senso di pubblico le primizie (ἀπαρχαί). Numerosi sono accesso a scuole in cui insegnanti, dietro i richiami lessicali all’aneddoto che compenso, impartivano lezioni a chi si legge nell’epistola a Traiano, ove si volesse apprendere, ma anche nel senso sta descrivendo proprio la pratica dei che lo Stato, pagando gli insegnanti sa crifici (εὐτελεστάτας ἐποίησεν ἐν o comunque contribuendo alle spese Σπάρτῃ τὰς θυσίας) ai tempi di Licurgo; da sostenere dal discente, interveniva l’aspetto più interessante e che non trova riscontro negli altri due testi illustrati, nell’organizzazione di scuole pubbliche. in cui l’aneddoto ricorre (Apopht. Lac. L’aneddoto di Licurgo è anche ri- 228D e Lyc. 19.8), è l’uso delle due portato, sotto forma di dialogo e con espressioni, ἀπάρχεσθαι τῶν παρόντων alcune varianti testuali, sia nella Vita di e θυηλὰς τὰς ἀπαρχὰς, che rievocano da Licurgo (Lyc. 19.8)26 sia negli Apoph- vicino il passo dei Reg. et imp. apopht. Il thegmata Laconica (228D apoft. 22)27. participio sostantivato τὰ παρόντα (frg. In entrambi i testi da un anonimo viene ἀπάρχεσθαι τῶν παρόντων; Reg. et imp. chiesto a Licurgo per quale motivo apopht. ἀπὸ τῶν παρόντων) focalizza avesse disposto che i sacrifici (αἱ θυσίαι) l’attenzione sull’importanza conferita

26 Plu., Lyc. 19.8 καὶ περὶ τῶν θυσιῶν πρὸς τὸν πυθόμενον διὰ τί μικρὰς οὕτω καὶ εὐτελεῖς ἔταξεν, ‘ἵνα μή ποτε,’ ἔφη, ‘τιμῶντες τὸ θεῖον διαλίπωμεν.’ 27 Plu., Apopht. Lac. 228D πυνθανομένου δέ τινος διὰ τί μικρὰς οὕτω καὶ εὐτελεῖς ἔταξε τῶν θεῶν τὰς θυσίας, ‘ὅπως’ ἔφη ‘μηδέποτε τιμῶντες τὸ θεῖον διαλείπωμεν.’

ISSN 0258-655X Ploutarchos, n.s., 14 (2017) 3-34 Consigli per un imperatore: saggio di commento (Reg. et imp. apopht. 172B-E) 17 all’offrire alla divinità ciò che si aveva L’altro termine che riveste una certa tra le mani al momento del sacrificio. rilevanza nello studio dell’epistola è Non bisognava dunque curarsi di andare ἀπαρχή, che ricorre nel periodo im- alla ricerca di libagioni, pur modeste mediatamente successivo all’aneddoto e semplici, ma servirsi di ciò di cui si di Licurgo (172C, 21-24 τοιαύτῃ δή τινι disponeva al momento, e questo al fine γνώμῃ κἀμοῦ λιτά σοι δῶρα καὶ ξένια di consentire agevolmente agli Spartani καὶ κοινὰς ἀπαρχὰς προσφέροντος ἀπὸ la pratica della cerimonia sacrificale. φιλοσοφίας). Ἀπαρχή, come viene ben Tale espressione costituisce anche illustrato nel frammento del commento un’ulteriore esplicitazione del signi- plutarcheo agli Erga, rinvia ad un fi cato dell’aneddoto di Artaserse, che contesto chiaramente religioso; anche il precede quello di Licurgo nell’epistola a dono di Plutarco a Traiano è designato Traiano. Anche in quel caso il gesto del con tale termine (di cui si darà più contadino non consiste semplicemente appro fondita spiegazione di seguito), nell’offrire al persiano qualcosa di dunque, pur nella semplicità e poca umile, ma proprio ciò che, al momento raffinatezza, esso ha grande pregio, del passaggio di Artaserse, egli ha per poiché rappresenta una selezione utile le mani, a sua immediata disposizione, dei frutti dello studio filosofico. ossia l’acqua del fiume. Continuando ad analizzare il fram- In definitiva, nei Regum et impe- mento, si legge l’aneddoto di Licur- ratorum apophthegmata osserviamo un go, di cui viene fornita anche la spie- parallelismo tra il contadino/gli Spartani/ gazione del contenuto, assente inve ce l’autore stesso, tutti rappresentati nell’at- nell’epistola a Traiano, negli Apoph- to del donare un bene, di cui dispongono thegmata Laconica e nella Vita di Li- al momento, ad una figura di rango curgo. Plutarco scrive che Licurgo, al superiore (Artaserse/ le divinità/ Traia- pari di Numa, aveva prescritto a buon no). Se si vuole dare un significato di ritto che i sacrifici fossero frugali. Il metaforico a quanto detto, sembra quasi passo è costruito sulla contrapposizione che l’autore voglia affermare che anche tra due termini semanticamente anti- il suo opuscolo non è l’esito di una lunga te tici, πολυτέλεια ed εὐτέλεια28, che elaborazione, ma un semplice prodotto rievocano l’espressione αἱ θυσίαι εὐ- tra i materiali che ha a disposizione. τε λεστὰται dell’epistola. La ragione

28 Plu., frg. Comm. in Hes. VII 64.6 Τὸ μὲν οὖν κατὰ δύναμιν ἔρδειν ἀφαιρεῖται πᾶσαν τὴν πολυτέλειαν ἐπὶ τῇ προφάσει τῆς εὐσεβείας ἡδυπάθειαν εἰσάγουσαν, καλῶς οὖν τοῦ Λάκωνος εἰπόντος, ὃς ἐρωτηθεὶς διὰ τί εὐτελῆ θύουσιν ἔφη ὅτι ἵνα πολλάκις θύωσιν. οὕτω γὰρ καὶ Νουμᾶς Ῥωμαίοις, ὡς Λυκοῦργος Λακεδαιμονίοις, προσέταξεν ἀπὸ τῶν εὐτελεστάτων θύειν. Ploutarchos, n.s., 14 (2017) 3-34 ISSN 0258-655X 18 Serena Citro per cui sia conveniente offrire sacrifici Nella parte conclusiva del frammento κα τὰ δύναμιν è che la sontuosità e vi è un altro interessante richiamo lessi- dispendiosità (πολυτέλεια), giustificate cale all’epistola a Traiano; Plutarco sta quale forma di reverenza religiosa, illustrando cosa intendesse dire Licurgo procurano mollezza all’animo (ἡδυ- con l’espressione ἵνα πολλάκις θύωσιν, πάθεια). Chi si accinge a sacrificare riportata nel frammento e, in forma deve dunque astenersi dal lusso e dalla diversa ma significato analogo, nei smoderatezza non solo nel momento Regum et imperatorum apophthegmata, del rito religioso, ma, in generale, nel negli Apophthegmata Laconica e nella corso della propria esistenza; la ἁγνεία Vita di Licurgo. Offrire con costanza (la purezza) si concretizza nell’assenza libagioni agli dei consente agli uomini di di ἀσέλγεια, ἀδικία ed ἐμπάθεια. Il assicurarsi e preservare la benevolenza passo induce a riflettere sul motivo per (εὐμένεια) degli dei nei loro confronti cui l’aneddoto potrebbe essere stato in virtù della συνέχεια, cioè di una inserito nell’epistola. La prescrizione di relazione e un dialogo assidui tra uomini Licurgo potrebbe essere intesa come un e divinità. La divinità infatti già possiede invito, rivolto all’imperatore, a preferire ogni cosa, ma la pratica dell’offerta fa in la εὐτέλεια allo sfarzo, perché ciò che modo che gli dei non smettano di essere davvero ha importanza nella pratica benevolenti nei confronti degli uomini religiosa e, come indica il frammento, che si mostrano riguardosi e deferenti (καὶ τοῦτο δηλοῖ τὸ εὐμενές, τὸ μένειν in ogni aspetto e momento della vita è ἡμῖν τὸ εὖ ἀεὶ παρὰ τῶν θεῶν, καὶ ὡς non la manifestazione di ricchezza, ma ἐκεῖνοι διαμένουσιν ἀεὶ ὅμοιοι ὄντες). il non lasciare che l’animo sia afflitto Il tema dell’importanza della εὐμένεια da degenerazioni, quali l’impudenza, si ritrova proprio nell’epistola a Traiano, l’arrecare offese e l’essere soggetto nell’aneddoto di Artaserse, ove si legge alle passioni. Prestare attenzione al che il persiano offriva e riceveva doni significato di un gesto e non all’aspetto con pari spirito di benevolenza e affabilità puramente materiale, come accade (εὐμενῶς καὶ προθύμως). Offrire un dono ad Artaserse e dovrebbe accadere a rappresenta dunque, indipendentemente Traiano, vuol dire comprendere il dal valore materiale dell’oggetto, un modo sentimento che ha spronato l’animo di per instaurare con l’altro un rapporto di chi quel gesto ha compiuto. Infatti nel cordialità e di empatia. Artaserse mostra frammento si legge che il non eccedere, benevolenza verso il suddito, gli dei il non travalicare la misura è indizio (come chiarisce il frammento) si mostrano di una persona che bada solamente benevolenti per le costanti libagioni all’essenza del rito, al sentimento e non secondo la prescrizione di Licurgo, ed ai mezzi con cui il rito viene celebrato. anche Traiano infine dovrebbe mostrarsi ISSN 0258-655X Ploutarchos, n.s., 14 (2017) 3-34 Consigli per un imperatore: saggio di commento (Reg. et imp. apopht. 172B-E) 19 ben disposto verso Plutarco che gli offre A tali espressioni sentenziose sembra l’operetta con προθυμία. essere attribuita quasi una prerogativa di sacralità, se si osserva che il termine 172C, 21-31. ἀπαρχή, con cui vengono definiti gli Gli aneddoti di Artaserse e Licurgo ἀπομνημονεύματα, indica con precisione fungono da premessa al discorso che le primizie offerte nel momento iniziale l’autore sviluppa in questa sezione, del sacrificio ed il verbo προσφέρω, evocando i concetti già espressi median- associato nel testo ad ἀπαρχή, è usato te alcuni richiami lessicali. Infatti Plu- anche in contesti religiosi30. tarco scrive che il dono che sta porgendo Un’analisi accurata, volta all’in- a Traiano è assimilabile all’omaggio terpretazione dell’espressione κοινὰς dell’uomo povero ad Artaserse e alle ἀπαρ χὰς ἀπὸ φιλοσοφίας è stata con- offerte sacrificali dei Lacedemoni alle dotta da Beck31, il quale respinge deci- divinità; anche in questo caso si tratta di samente quanto asseriva Volkmann32 a un dono di poco pregio (λιτὰ δῶ ρα)29, riguardo, ossia che il passo fosse privo tuttavia esso rappresenta il tentativo di un significato accettabile, poiché gli dell’autore di instaurare un rapporto di appariva oscura ed infondata l’idea che condivisione e benevolenza reciproca gli apoftegmi nascessero da un sostrato (προθυμία) con l’imperatore. Il dono filosofico e che potessero essere com- di Plutarco è costituito da ἀπομνη - pa rati a offerte sacrificali per gli dei. μονεύματα, annotazioni veloci, non affi - A giudizio di Beck, invece, l’analisi nate, che, pur non potendo essere quan- di un passo platonico del Protagora tificate, arrecano vantaggi (χρεία) al costituisce un valido supporto all’ese- destinatario, perché consentono di co- ge si dell’espressione plutarchea. nos ce re, in forma concisa e penetrante, il sapere filosofico. In 343B33 Socrate riferisce che

29 M. Beck in P. A. Stadter & L. Van Der Stockt (eds.), 2002, p. 172 n. 22, scrive che l’aggettivo λιτός assume un duplice significato in tale contesto. In primo luogo hail significato di economico, semplice; in secondo luogo si riferisce allo stile disadorno che caratterizza gli apoftegmi. 30 Cf. Liddell-Scott: s.v. οὐθὲν κολοβὸν προσφέρομεν πρὸς τοὺς θεούς Arist., Fr. 101; σφάγια καὶ θυσίας LXX Am. 5.25. 31 M. Beck in P. A. Stadter & L. Van Der Stockt (eds.), 2002, pp. 165-166. 32 R. Volkmann, 1869, p. 216. 33 Plat., Prot. 343B οὗτοι καὶ κοινῇ συνελθόντες ἀπαρχὴν τῆς σοφίας ἀνέθεσαν τῷ Ἀπόλλωνι εἰς τὸν νεὼν τὸν ἐν Δελφοῖς, γράψαντες ταῦτα ἃ δὴ πάντες ὑμνοῦσιν, <Γνῶθι σαυτόν> καὶ <Μηδὲν ἄγαν>. τοῦ δὴ ἕνεκα ταῦτα λέγω; ὅτι οὗτος ὁ τρόπος ἦν τῶν παλαιῶν τῆς φιλοσοφίας, βραχυλογία τις Λακωνική.

Ploutarchos, n.s., 14 (2017) 3-34 ISSN 0258-655X 20 Serena Citro i Sette Sapienti, recatisi insieme a casualmente, ancor più se si osserva che Del fi (οὗτοι καὶ κοινῇ ξυνελθόντες) Plutarco ha precedentemente introdotto avevano donato ad le celebri l’aneddoto di Licurgo con il tema delle fra si sen tenziose ‘γνῶθι σαυτόν’e ‘μη- libagioni alle divinità. Dunque, conclude δὲν ἄγαν’, quali primizie della loro lo studioso, se la lettera non fosse sapienza (ἀπαρχὴν τῆς σοφίας)34. autentica, sarebbe “a remarkable feat” per un falsario aver accidentalmente Quindi l’espressione plutarchea in- inserito nel testo queste sottili allusioni al te0nderebbe evocare il dono dei Sette dialogo platonico. La scelta dell’autore Sapienti al dio Apollo presso il san- di ricorrere alla metafora delle primizie tuario delfico35. La citazione più espli- offerte al dio costituirebbe ...“ the indirect cita di questo passo del Protagora è effect of elevating Trajan’s stature”. nel De garrulitate 510E-511A, ove egli attribuisce “this linguistic mastery to Anche Flacelière36 aveva già e vi den- Lycurgus’ educational reforms”, tes - ziato che l’espressione non poteva essere timoniando così una conoscenza ap- ritenuta un indizio dell’inautenticità profondita del testo platonico da parte del dell’opuscolo, come invece aveva affer- Cheronese. Di conseguenza nell’epis tola mato Volkmann, dal mo mento che Plu- a Traiano l’espressione κοινὰς ἀπαρχὰς tarco conferisce la medesima sfu ma tura ἀπὸ φιλοσοφίας, che appare un rinvio se mantica al ter mine ἀπαρχή nel De E velato a Platone, non sembra inserita Delphico 348DE37, ove scrive che si

34 Nei paragrafi precedenti (342A-343A) Socrate individuava Sparta e Creta come le aree in cui aveva avuto origine e si era sviluppato il pensiero filosofico in Grecia; inoltre manifestava grande apprezzamento per gli Spartani, poiché, ricorrendo a brevi discorsi sentenziosi, riuscivano ad esprimere con efficacia ed acume la loro saggezza (ῥῆμα ἄξιον λόγου βραχὺ καὶ συνεστραμμένον ὥσπερ δεινὸς ἀκοντιστής). Proprio questa capacità degli Spartani aveva entusiasmato i Sette Sapienti, le cui massime, che condensavano il loro sapere (ῥήματα βραχέα ἀξιομνημόνευτα), erano frutto anche dell’influenza che la παιδεία spartana aveva esercitato su di loro. 35 M. Beck in P. A. Stadter & L. Van Der Stockt (eds.), 2002, p. 165: “The allusion to Delphi here also serves to call to mind Plutarch’s role as a priest there”. 36 R. Flacelière in F. Chamoux (ed.), 1976, p. 102. 37 De E Delph. 348DE χαρίζεται μὲν γὰρ οὐδὲν ὁ διδοὺς ἀπ’ ὀλίγων μικρὰ τοῖς πολλὰ κεκτημένοις, ἀπιστούμενος δ’ ἀντὶ μηδενὸς διδόναι κακοηθείας καὶ ἀνελευθερίας προσλαμβάνει δόξαν. ὅρα δ’ ὅσον ἐλευθεριότητι καὶ κάλλει τὰ χρηματικὰ δῶρα λείπεται τῶν ἀπὸ λόγου καὶ σοφίας, <ἃ> καὶ διδόναι καλόν ἐστι καὶ διδόντας ἀνταιτεῖν ὅμοια παρὰ τῶν λαμβανόντων. ἐγὼ γοῦν πρὸς σὲ καὶ διὰ σοῦ τοῖς αὐτόθι φίλοις τῶν Πυθικῶν λόγων ἐνίους ὥσπερ ἀπαρχὰς ἀποστέλλων ὁμολογῶ προςδοκᾶν ἑτέρους καὶ πλείονας καὶ βελτίονας παρ’ ὑμῶν... ISSN 0258-655X Ploutarchos, n.s., 14 (2017) 3-34 Consigli per un imperatore: saggio di commento (Reg. et imp. apopht. 172B-E) 21 ripropone di inviare al poeta ateniese Al fine di sottolineare il vantaggio Serapione38 alcuni suoi dialoghi ὥσπερ che può derivare dalla lettura dell’opus- ἀπαρχὰς (τῶν Πυθικῶν λόγων ἐνίους colo, Plutarco accosta al ter mi ne χρεία ὥσπερ ἀπαρχὰς ἀποστέλλων). il sostantivo sinonimico πρόσφο ρον, Nel medesimo passo del De E Delphico che a sua volta riprende eti mologi ca- ricorre anche un’altra espressione, cui non mente il verbo προσφέρω (προσ φέ- accennano né Flacelière né Beck, che mi ρον τος/πρόσφορον), che ri corre nel sembra evocata nell’epistola a Traiano. medesimo periodo e designa il gesto del dono. Tale strategia retorica sem- Nel De E Delphico il dono offerto a bra usata per rimarcare l’idea che il Serapione (i dialoghi pitici) è designato Cheronese non stia semplicemente con l’espressione τὰ χρηματικὰ δῶρα, offrendo un omaggio, ma sta offrendo ossia omaggi che procurano benefici, un dono vantaggioso per chi lo riceve. per il fatto che traggono origine da λόγος Ed in cosa consiste il beneficio che e σοφία (ὅρα δ’ ὅσον ἐλευθεριότητι καὶ può derivare a Traiano dalla lettura κάλλει τὰ χρηματικὰ δῶρα λείπεται τῶν de gli Apophthegmata? A spiegarlo è ἀπὸ λόγου καὶ σοφίας). pro prio l’autore, il quale afferma che In modo analogo anche negli le parole proferite da uomini al potere Apoph thegmata il dono (λιτὰ δῶρα) ri flettono con più fedeltà, rispetto alle è costituito da un testo scritto, in cui azioni, il loro temperamento (ἦθος), le sono riportate massime ricavate ἀπὸ motivazioni più profonde e gli slanci φιλοσοφίας; ed il fine, che l’autore si interiori che li hanno indotti ad operare propone nel donare all’imperatore, è di determinate scelte (προαίρεσις)39, con- poter fornire al destinatario validi e utili cetto per ora accennato, ma illustrato più modelli di comportamento (τὴν χρείαν diffu samente nella sezione successiva ἀπόδεξαι τῶν ἀπομνημονευμάτων). dell’epistola (172CD, 31-43).

38 Beck registra un ulteriore passo plutarcheo, non indicato da Flacelière, in cui il termine ricorre con lo stesso significato. Si tratta dell’opuscolo Adversus Colotem 1117DE: εἰ δὲ τοιαύταις, ὦ Κωλῶτα, Σωκράτους φωναῖς περιέπεσες, οἵας Ἐπίκουρος γράφει πρὸς Ἰδομενέα· ‘πέμπε οὖν ἀπαρχὰς ἡμῖν εἰς τὴν τοῦ ἱεροῦ σώματος θεραπείαν ὑπέρ τε αὑτοῦ καὶ τέκνων· οὕτω γάρ μοι λέγειν ἐπέρχεται’, τίσιν ἂν ῥήμασιν ἀγροικοτέροις ἐχρήσω; 39 La προαίρεσις, secondo la definizione di A. Pérez Jiménez in I. Gallo & B. Scardigli (eds.), 1995, p. 379, consiste in una “decisión libremente asumida de actuar εἰς τὸ συμ- φέ ρον, entendiendo Bien Común no como el cumplimiento de las ambiciones e intereses coyunturales de la patria, sino como la virtud política que implica libertad, franqueza, igualdad geométrica, estabilidad, paz y, en una palabra, justicia”.

Ploutarchos, n.s., 14 (2017) 3-34 ISSN 0258-655X 22 Serena Citro

In ultima istanza merita attenzione il legislatori e regnanti, di cui ora ha modo in cui i termini προθυμία e χρεία40 raccolto separatamente gli aneddoti, ha sono accostati in questo periodo rispetto già composto le biografie, opera alla al modo in cui vengono posti in relazione quale egli si riferirebbe usando il ter- nell’aneddoto di Artaserse. La differenza mine τὸ σύνταγμα. Riguardo all’uso di tra il dono offerto da Plutarco a Traiano e τὸ σύνταγμα, Volkmann41 lo riferiva l’omaggio dell’umile uomo al re persiano alle Vite parallele e riteneva che esso, consiste nel fatto che il primo procurerà avendo il significato di libro, non fosse concreti vantaggi a Traiano per le ragioni appropriato ad indicare un corpus di già evidenziate; ed infatti Plutarco invita libri quali sono le biografie plutarchee. l’imperatore ad accettare il dono non solo Ma Beck42 replica affermando che è perché è manifestazione di cordialità possibile che Plutarco abbia considerato sincera (προθυμία), ma anche perché gli concettualmente le biografie come un sarà utile (χρεία). D’altra parte Artaserse unico lavoro, sebbene pubblicato in nu- mostra di apprezzare un omaggio, che merosi volumi43. Inoltre lo studioso ri- non procura utilità reale, ma è parimenti tiene che l’uso del termine ben si addice scaturito da un moto schietto dell’animo. al tono dimesso dell’epistola e potrebbe In sostanza, Plutarco intende dire che essere volutamente un “understatement”. il suo gesto è da apprezzare ancor di più rispetto a quanto Artaserse avesse Si potrebbe anche ipotizzare che il fatto con chi gli porgeva il dono, per il termine τὸ σύνταγμα si riferisce non alle fatto che sta donando a Traiano un bene Vite, bensì al manualetto apoftegma- davvero prezioso, un utile supporto per tico, che possa indirizzare l’imperatore conoscere (κατανόησις) la personalità ai precetti della vita morale. Plutarco degli uomini del passato. starebbe dunque facendo una distin- zione tra l’opera più completa, ossia . 172CD, 31-43 le biografie, e questa operetta, caratte- In questa sezione l’autore ricorda che rizzata da un’esposizione ordinata degli sugli uomini illustri, quali condottieri, aneddoti, un prontuario di massime

40 172B, 14-16 τῇ προθυμίᾳ τοῦ διδόντος οὐ τῇ χρείᾳ τοῦ διδομένου τὴν χάριν μετρήσας; 172C, 24-26 ἅμα τῇ προθυμίᾳ καὶ τὴν χρείαν ἀπόδεξαι τῶν ἀπομνημονευμάτων. 41 R. Volkmann, 1869, p. 216. 42 M. Beck in P. A. Stadter & L. Van Der Stockt (eds.), 2002, p. 167. 43 Beck afferma che probabilmente un’indicazione utile a riguardo si sarebbe potuta rinvenire nella coppia Epaminonda/Scipione a noi non pervenuta. Infatti è possibile che lì Plutarco potrebbe aver indicato le linee programmatiche relative alla composizione dell’intero corpus. “Were we in possession of some sweeping statements about the scope of Plutarch’s project, we might be in a better position to evaluate the appropriateness of the term”. ISSN 0258-655X Ploutarchos, n.s., 14 (2017) 3-34 Consigli per un imperatore: saggio di commento (Reg. et imp. apopht. 172B-E) 23 che si andrebbe ad aggiungere alle Vi- delle azioni intraprese dai personaggi te, presumibilmente già in possesso e, pertanto, non sempre è possibile dell’imperatore. evincere dal risultato, positivo o ne- gativo, di un’impresa quanto abbiano O ancora, l’autore, ricorrendo al ter- inciso le qualità morali e le virtù del mine τὸ σύνταγμα, avrebbe voluto di- condottiero e quanto al contrario sia da re che il dono per Traiano è costituito ascrivere alle circostanze più o meno dall’unione di più opere, ossia le Vite (o favorevoli44. al cune di esse) e gli Apophthegmata. In secondo luogo l’autore osserva Di seguito l’autore introduce due che, molto più delle azioni, sono le sen- concetti che si trovano ampiamente tenze (ἀποφάσεις) e le esclamazioni espressi negli scritti plutarchei, vale a di- (ἀνα φωνήσεις), proferite nel corso delle re l’incidenza della τύχη nell’evolversi vicende, a svelare l’animo ed il pensiero delle vicende umane e la possibilità, per dei condottieri. chi legge, di comprendere l’indole dei Questa idea ricorre con simili parole grandi personaggi storici dalle frasi che anche in altre opere plutarchee, ad essi hanno pronunciato spontaneamente esempio nella Vita di Catone (Cat. Ma. e con immediatezza. 7.3)45, ove il Cheronese scrive che, al In primo luogo egli chiarisce che la fine di conoscere il carattere (τὸ ἦθος) di τύχη riveste un ruolo rilevante nell’esito Catone, è preferibile prestare attenzione

44 Cf. F. Becchi, 2010, pp. 38 ss.: “...la rappresenta per Plutarco una causa che sfugge alla razionalità umana e costituisce un evento, quanto mai infido e mutevole (Plut., Aem. 36.3 ὡς ἀπιστότατον καὶ ποικιλώτατον πρᾶγμα), difficile da giudicare e inafferrabile col ragionamento. La concezione di una sorte imprevedibile e inafferrabile, abile ad assicurare successi e vittorie o a rovesciare senza alcun preavviso le prosperità umane, modificando ogni cosa al di là di ogni possibile comprensione, risulta in linea con quella formulata nel Περὶ τύχης da Demetrio di Falero...Nelle Vitae, dove Plutarco si interroga a più riprese sull’incidenza che la Tyche ha nelle faccende umane,...Plutarco la presenta come una divinità onnipossente e capricciosa che decide il corso della storia...intervenendo ora provvidenzialmente...ora invece come demone invidioso e vendicativo...Ma il suo potere non risulta determinante. Plutarco infatti tende ad escludere l’intervento divino come causa e principio tanto dell’ἦθος quanto delle azioni e delle realizzazioni umane”. Quest’ultima affermazione di Becchi trova riscontro, a mio avviso, proprio nell’epistola a Traiano, ove l’autore scrive che gli apoftegmi saranno utili per conoscere l’ἦθος dei personaggi (πρὸς κατανόησιν ἠθῶν), sul quale la τύχη non può esercitare la sua influenza favorevole o meno. 45 Plu., Cat. Ma. 7.3 οὐ μὴν ἀλλὰ ταῦτα μὲν οἷς μᾶλλον ἰδέας λόγων Ῥωμαϊκῶν αἰσθά- νεσθαι προ σήκει διακρινοῦσιν, ἡμεῖς δὲ τῶν ἀπομνημονευομένων βραχέα γράψομεν, οἳ τῷ λόγῳ πολὺ μᾶλλον ἢ τῷ προσώπῳ, καθάπερ ἔνιοι νομίζουσι, τῶν ἀνθρώπων φαμὲν ἐμφαίνεσθαι τὸ ἦθος. Ploutarchos, n.s., 14 (2017) 3-34 ISSN 0258-655X 24 Serena Citro alle frasi sentenziose a lui attribuite (τὰ per il fatto che la τύχη può condizionare ἀπομνημονευόμενα)46 invece che al solamente l’evolversi delle vicende, suo aspetto esteriore; Catone infatti, co- ma non l’ἦθος, l’autore della raccolta me spiega Plutarco (7.1), ad un os ser- apoftegmatica paragona gli apoftegmi vatore esterno poteva apparire sarcas- (ἀποφάσεις καὶ ἀναφωνήσεις) a specchi tico e sgarbato, ma di animo era in (κάτοπτρα) nei quali si riflettono le realtà a tal punto premuroso da indurre intenzioni ed i modi di pensare (διάνοια) al pianto chi ascoltava le sue parole. di ciascun uomo. Analogamente, di Temistocle (Them. L’immagine dello specchio ricorre 18.1)47 si poteva dire che fosse spronato anche in altri scritti di Plutarco ed è stata ad agire dalla φιλοτιμία, sulla base delle esaminata con attenzione da Stadter49, il sentenze (τὰ ἀπομνημονευόμενα) che quale cita il proemio della Vita di Emilio egli aveva pronunciato. Si veda anche 50 48 Paolo (Aem. 1.1) , ove si legge che Plu- la Vita di Licurgo (19.1) , ove Plutarco tarco, nel narrare le vicende dei grandi ricorda che gli Spartani erano in grado protagonisti della storia, intende fornire ai di esprimere pensieri profondi (πολλὴ lettori, ed a se stesso, esempi di virtù su ἀναθεώρησις) ricorrendo a poche parole cui plasmare il proprio comportamento. (ἀπὸ βραχείας λέξεως), parole che Il testo costituisce una sorta di specchio richiamano, dal punto di vista lessicale (ὥσπερ ἐν ἐσόπτρῳ), in cui sono riflesse e concettuale, anche la parte conclusiva le azioni virtuose e viziose degli uomini, dell’epistola a Traiano (172E, 58-59 … ed il lettore, come lo spettatore di una ἐν βραχέσι πολλῶν ἀναθεώρησιν ἀν- rappresentazione, è incoraggiato non solo δρῶν ἀξίων μνήμης γενομένων). a sviluppare la capacità di distinguere Dopo aver spiegato il motivo per cui vizi e virtù, ma anche ad imitare i com- le massime dei grandi uomini, più delle portamenti lodevoli e a tenere a freno gli azioni, rivelano tratti della loro indole, impulsi mediante il λόγος.

46 Si veda l’uso dei medesimi termini negli Apophthegmata 172C, 25-29 per esprimere un concetto analogo: …τὴν χρείαν ἀπόδεξαι τῶν ἀπομνημονευμάτων, εἰ πρόςφορον ἔχει τι πρὸς κατανόησιν ἠθῶν καὶ προαιρέσεων ἡγεμονικῶν,... 47 Plu., Them. 18.1 Καὶ γὰρ ἦν τῇ φύσει φιλοτιμότατος, εἰ δεῖ τεκμαίρεσθαι διὰ τῶν ἀπομνημονευομένων. 48 Plu., Lyc. 19.1 Ἐδίδασκον δὲ τοὺς παῖδας καὶ λόγῳ χρῆσθαι πικρίαν ἔχοντι μεμιγμένην χάριτι καὶ πολλὴν ἀπὸ βραχείας λέξεως ἀναθεώρησιν. 49 P. A. Stadter, 2003-2004. 50 Plu., Aem. 1.1 Ἐμοὶ [μὲν] τῆς τῶν βίων ἅψασθαι μὲν γραφῆς συνέβη δι’ ἑτέρους, ἐπιμένειν δὲ καὶ φιλοχωρεῖν ἤδη καὶ δι’ ἐμαυτόν, ὥσπερ ἐν ἐσόπτρῳ τῇ ἱστορίᾳ πειρώμενον ἁμῶς γέ πως κοσμεῖν καὶ ἀφομοιοῦν πρὸς τὰς ἐκείνων ἀρετὰς τὸν βίον.

ISSN 0258-655X Ploutarchos, n.s., 14 (2017) 3-34 Consigli per un imperatore: saggio di commento (Reg. et imp. apopht. 172B-E) 25

Ciò che Plutarco propone al lettore Anche i Regum et imperatorum non è l’elogio incondizionato di perso- apoph thegmata, conclude Stadter, fun- naggi storici, ma “re-creations of real gono da specchio in cui Traiano, e i people” (p. 90), che hanno agito come su più alti dignitari della corte imperiale, un palcoscenico, compiendo azioni più avrebbero potuto osservare e meditare o meno nobili. Spetta all’osservatore, di sulle vicende politiche del passato, così conseguenza, il discernimento di ciò che da scongiurare il ripetersi di quelle tra- è da imitare da quanto invece è da evitare. giche e crudeli circostanze, che avevano Guardarsi in uno specchio per notare, caratterizzato l’ultima fase dell’età re- ad esempio, gli effetti sgradevoli che la pubblicana romana e, tema ancora più collera procura sui lineamenti del viso scottante e pressante, il ripetersi degli induce l’uomo a liberarsi, o perlomeno episodi drammatici, come l’assassinio a contenere, questa passione51; allo stes- di Domiziano, che ave vano preceduto so modo l’uomo che vede riflesse, co- l’ascesa di Traiano al soglio imperiale. me in uno specchio, le debolezze dei Plutarco ritorna sul concetto nel De grandi uomini, impara gradualmente a profectibus in virtute 85AB52, ove si discostarsi, nella propria esperienza quo- legge che le persone, le quali aspirano tidiana, da quelle tipologie di vizio. a compiere il bene, nel momento in

51 Stadter (2003-2004) fa riferimento al De cohibenda ira 456AB ἐμοὶ δ’ εἴ τις ἐμμελὴς καὶ κομψὸς ἀκόλουθος ἦν, οὐκ ἂν ἠχθόμην αὐτοῦ προσφέροντος ἐπὶ ταῖς ὀργαῖς ἔσοπτρον, ὥσπερ ἐνίοις προσφέρουσι λουσαμένοις ἐπ’ οὐδενὶ χρησίμῳ. τὸ γὰρ αὑτὸν ἰδεῖν παρὰ φύσιν ἔχοντα καὶ συντεταραγμένον οὐ μικρόν ἐστιν εἰς διαβολὴν τοῦ πάθους. “The first and essential step in his process of self-improvement, Fundanus says, was sensitizing himself to the nature of anger, its effects, and the circumstances that produce it…The process described by Fundanus is like the study an athlete makes of his performance and that of others he admires. He knows the basic movements, but now he reviews every stage of his performance to maximize his strengths and minimize his faults” (p. 91). 52 Plu., De prof. in virt. 85AB ἤδη δὲ τοῖς τοιούτοις παρέπεται βαδίζουσιν ἐπὶ πράξεις τινὰς ἢ λαβοῦσιν ἀρχὴν ἢ χρησαμένοις τύχῃ τίθεσθαι πρὸ ὀφθαλμῶν τοὺς ὄντας ἀγαθοὺς ἢ γενομένους, καὶ διανοεῖσθαι ‘τί δ’ ἂν ἔπραξεν ἐν τούτῳ Πλάτων, τί δ’ ἂν εἶπεν Ἐπαμεινώνδας,ποῖοςδ’ἂνὤφθηΛυκοῦργοςἢἈγησίλαος’,οἷονπρὸςἔσοπτρακοσμοῦντας ἑαυτοὺς ἢ μεταρρυθμίζοντας ἢ φωνῆς ἀγεννεστέρας αὑτῶν ἐπιλαμβανομένους ἢ πρός τι πάθος ἀντιβαίνοντας. Dal punto di vista lessicale questo passo e quello della Vita di Emilio Paolo (cf. n. 50) presentano molte affinità; in entrambi ricorre l’immagine dello specchio (Aem. ὥσπερ ἐν ἐσόπτρῳ/De prof. in virt. οἷόν τι πρὸς ἔσοπτρα), il riferimento agli uomini virtuosi da prendere a modello (Aem. πρὸς τὰς ἐκείνων ἀρετάς/De prof. in virt. τοὺς ὄντας ἀγαθούς) ed i verbi con cui Plutarco indica l’atto del prendersi cura della propria interiorità, adornandola e correggendo gli errori (Aem. κοσμεῖν καὶ ἀφομοιοῦν/De prof. in virt. κοσμοῦντας ἑαυτοὺς ἢ μεταρρυθμίζοντας).

Ploutarchos, n.s., 14 (2017) 3-34 ISSN 0258-655X 26 Serena Citro cui intraprendono un’impresa (τοῖς οἷον πρὸς ἔσοπτρα κοσμοῦντας ἑαυτοὺς τοιού τοις…βαδίζουσιν ἐπὶ πράξεις τι- ἢ μεταρρυθμίζοντας...). νὰς) o si trovano a ricoprire un posto di 172D, 43-49. comando (ἢ λαβοῦσιν ἀρχὴν) oppure si imbattono negli ostacoli cagionati dalla Il concetto espresso nella sezione τύχη (ἢ χρησαμένοις τύχῃ), hanno la precedente (172CD, 31-43), ossia che la consuetudine di avere dinanzi agli occhi τύχη può spesso compromettere l’esito gli esempi encomiabili degli uomini di un’azione preventivata, viene adesso che si sono distinti per la loro virtù (... illustrato mediante l’aneddoto del per- παρέπεται...τίθεσθαι πρὸ ὀφθαλμῶν τοὺς siano Siramne. A quelli che erano stu- ὄντας ἀγαθοὺς ἢ γενομένους...). Ma Plu- piti per la discrepanza tra i suoi saggi tarco sottolinea pure che tali persone non pensieri e i risultati non favorevoli del- si limitano ad osservare questi esempi, le sue azioni, il persiano replicava di- traendone, piuttosto, spunto di riflessione cendo che le parole (oἱ λόγοι) sono una (διανοέω) e tentando così di arginare manifestazione dell’ἦθος di un uomo, le le passioni insane. Il loro persistente azioni (αἱ πράξεις) risentono dell’incisivo impegno nell’osservare i comportamenti apporto della τύχη, che può sovvertire altrui per migliorare se stessi è dunque completamente le intenzioni umane. paragonato da Plutarco all’atto di chi si pone dinanzi ad uno specchio per La struttura simmetrica dell’aned- adornarsi e apportare degli interventi doto (τῶν λόγων/αἱ πράξεις - νοῦν di miglioramento53, ove necessario (... ἐχόν των/οὐ κατορθοῦνται e τῶν μὲν

53 Come osserva E. Valgiglio, 1989, p. 38, per Plutarco “non bastano i discorsi dei filosofi; chi realizza un vero progresso deve confrontarsi colle azioni degli uomini buoni e perfetti, coi quali deve cimentarsi a correre”. E questo progresso consiste in un processo di graduale miglioramento interiore e di riduzione dei vizi, al contrario di quanto, secondo il Cheronese, affermavano gli Stoici, ossia che il sapiente giunge ad uno stato di perfezione morale in modo repentino e improvviso. Guardarsi allo specchio e correggere e migliorare con gradualità il proprio aspetto indica metaforicamente il costante impegno che l’uomo deve porre nell’esercizio della virtù. L’invito rivolto a Traiano è dunque quello di riflettere sul passato, che si pone dinanzi leggendo l’opera, e di discernere il vizio dalla virtù, tentando di prendere come modello di riferimento gli uomini virtuosi. Il primo passo verso la virtù consiste infatti nel riconoscere e lodare i comportamenti lodevoli; ma è necessario ed auspicabile integrare poi l’osservazione con la pratica. A tal riguardo, così scrive Valgiglio (p. 13): “Non bastano per il progresso i giudizi e le parole, ma occorrono le azioni e i fatti; non basta lodare, ma occorre aspirare alle cose lodate; non basta ammirare, ma occorrono il desiderio e la volontà di fare ciò che si ammira; non bastò che gli Ateniesi lodassero il coraggio e il valore di Milziade: la virtù sta in Temistocle che si fece suo emulo...Spirito di emulazione, dunque, e non di contesa e di invidia, che ostacola l’ammirazione della virtù”. ISSN 0258-655X Ploutarchos, n.s., 14 (2017) 3-34 Consigli per un imperatore: saggio di commento (Reg. et imp. apopht. 172B-E) 27

λόγων/τῶν δὲ πράξεων - αὐτός/τὴν τύ- letto tale nome in un’opera a noi non χην) sembra sottolineare l’insistenza pervenuta. Infine lo studioso si chiede dell’autore sull’importanza che la per quale ragione un falsario così τύχη riveste nella sua concezione erudito, come dimostra la ricchezza filo sofica; prestando attenzione alla concettuale della lettera, avrebbe dovuto disposizione degli elementi nella frase inventare il nome del persiano Siramne, finale, si nota, in relazione a κύριος, destando maggiormente sospetti su di sé, che ad αὐτός viene accostato non il quando invece avrebbe potuto molto più sostantivo βασιλεύς, ma τύχη, come semplicemente attribuire l’aneddoto ad se l’autore avesse voluto conferire una un persiano meglio conosciuto. In ogni preminenza alla τύχη, rispetto alla vo- caso, conclude lo studioso, il problema lontà dell’uomo, nell’evolversi delle relativo al nome del persiano non ha vicende. Infatti nel testo si legge che la trovato ancora una soluzione chiara. fortuna è padrona delle azioni insieme L’aneddoto di Siramne, come si è con il re e non che il re è padrone delle detto, non ricorre in altri testi plutarchei, azioni insieme alla sorte. ma è attestato in Diodoro Siculo XV Riguardo al personaggio di Siramne, 41.256 con alcune significative diffe- Volkmann54 aveva giustamente osser- renze. In XV 41.1 Diodoro sta riferendo vato che tale nome non è attestato in di una campagna militare indetta da altre opere della letteratura greca e Artaserse contro gli Egizi, che si era- che l’aneddoto in questione si ritrova no ribellati alla Persia; alla guida del solo in Diodoro Siculo (XV 41.2), ma contingente barbaro dell’esercito vi attribuito a Farnabazo. Per lo studioso era il persiano Farnabazo, invece a anche questo problema costituiva un capo delle truppe mercenarie era pre- indizio per ritenere la lettera quale pos to l’ateniese Ificrate. In XV 41.2 opera di un falsario. Tuttavia Beck55 si legge che Farnabazo aveva impie- replica sostenendo che in Plutarco, e gato e sprecato molto tempo per i pre- non solo, un medesimo aneddoto risulta pa rativi della spedizione, pertanto Ifi- variamente attribuito a personaggi di- crate, notando quanto il collega fosse versi; inoltre Plutarco potrebbe aver abi le nel parlare (ἐν μὲν τῷ λέγειν ὄν-

54 R. Volkmann, 1869, p. 217. 55 M. Beck in P. A. Stadter & L. Van Der Stockt (eds.), 2002, p. 172 n. 21. 56 Diod., XV 41.2 ἔτη δὲ πλείω τοῦ Φαρναβάζου κατανηλωκότος περὶτὰς παρασκευάς, ὁ μὲν Ἰφικράτης ὁρῶν αὐτὸν ἐν μὲν τῷ λέγειν ὄντα δεινόν, ἐν δὲ τοῖς πραττομένοις νωχελῆ, παρρησίᾳ πρὸς αὐτὸν ἐχρήσατο, φήσας θαυμάζειν πῶς ἐν μὲν τοῖς λόγοις ἐστὶν ὀξύς, ἐν δὲ τοῖς ἔργοις βραδύς. ὁδὲ Φαρνάβαζος ἀπεκρίθη, διότι τῶν μὲν λόγων αὐτὸς κύριός ἐστι, τῶνδ᾽ ἔργων ὁ βασιλεύς. Ploutarchos, n.s., 14 (2017) 3-34 ISSN 0258-655X 28 Serena Citro

τα δεινόν), ma neghittoso nell’agire κύριος αὐτὸς εἶναι, τῶν δὲ πράξεων τὴν (ἐν δὲ τοῖς πραττομένοις νωχελῆ), gli τύχην μετὰ τοῦ βασιλέως ed in Diodoro disse con franchezza che si mostrava διότι τῶν μὲν λόγων αὐτὸς κύριός ἐστι, sorpreso dal fatto che una persona così τῶν δ᾽ ἔργων ὁ βασιλεύς. Come si può impetuosa e celere nelle parole (ἐν μὲν notare, alla medesima disposizione τοῖς λόγοις ἐστὶν ὀξύς), si mostrasse simmetrica sembra corrispondere ana- poi così irresoluta e lenta a tradurre logia semantica tra i due testi; tuttavia i discorsi in azioni (ἐν δὲ τοῖς ἔργοις si può rilevare che Plutarco sta portando βρα δύς). A tale affermazione Farnabazo avanti un ragionamento diverso da aveva risposto che lui stesso era artefice Diodoro. Entrambi scri vono che tra il dei suoi discorsi e che le sue parole parlare e l’agire del personaggio c’è rispecchiavano le sue intenzioni. Le sue difformità; ma Diodoro attribuisce tale azioni, al contrario, dipendevano dalla difformità al fatto che Farnabazo è pigro volontà e dalle decisioni del re. ed indolente, ragion per cui non riesce a mettere in pratica ciò che predica; La struttura dell’aneddoto diodoreo Plu tarco scrive, come già Diodoro, è piuttosto simile a quella che si legge che i ragionamenti del persiano sono in Plutarco; in entrambi i casi vi è apprezzabili (Plu. τῶν λόγων αὐτοῦ qualcuno che si meraviglia (Diod. θαυ- νοῦν ἐχόντων; Diod. ἐν μὲν τῷ λέγειν μάζω; Plu. πρὸς τοὺς θαυμάζοντας) ὄντα δεινόν; ἐν μὲν τοῖς λόγοις ἐστὶν per il comportamento di Farnabazo nel ὀξύς), ma poi aggiunge che egli nel testo diodoreo, di Siramne in quello compimento delle sue azioni non plutarcheo. Inoltre le proposizioni che sempre riesce ad evidenziare quelle che chiariscono la ragione dello stupore erano le sue intenzioni (αἱ πράξεις οὐ presentano una disposizione simmetrica κατορθοῦνται); dunque Siramne non degli elementi, che corrisponde ad viene accusato di essere intempestivo un’affinità, ma non coincidenza, del nell’agire, bensì si constata come non tema proposto, ossia la discrepanza tra sempre ai buoni propositi faccia seguito le parole ed i fatti. Alle espressioni dio- una realizzazione piena e adeguata doree ἐν μὲν τῷ λέγειν ὄντα δεινόν, ἐν degli stessi, indipendentemente dalla δὲ τοῖς πραττομένοις νωχελῆ e ἐν μὲν volontà di chi agisce. Il motivo per τοῖς λόγοις ἐστὶν ὀξύς, ἐν δὲ τοῖς ἔργοις cui ciò accada è chiaramente indicato βραδύς corrisponde la frase plutarchea da Siramne, il quale spiega che le sue ὅτι τῶν λόγων αὐτοῦ νοῦν ἐχόντων αἱ parole scaturiscono direttamente dal πράξεις οὐ κατορθοῦνται. Anche la suo pensiero e, a giudizio degli altri, risposta di Siramne/Farnabazo è ca- sono parole sagge, mentre le sue azioni ratterizzata da un’affinità lessicale e dipendono da due fattori non direttamente di collocazione delle parole. Infatti in controllabili dalla sua volontà, cioè la Plutarco leggiamo τῶν μὲν λόγων ἔφη τύχη ed il re. L’elemento di ulteriore ISSN 0258-655X Ploutarchos, n.s., 14 (2017) 3-34 Consigli per un imperatore: saggio di commento (Reg. et imp. apopht. 172B-E) 29 novità nel testo di Plutarco rispetto a di Siramne, che, in modo più conciso Diodoro è proprio l’inserimento del e schematico, ripropone il problema concetto della τύχη nella risposta del dell’influenza del la τύχη nel dipanarsi persiano. Resta da chiedersi da che delle vicende umane. cosa potrebbe dipendere la differenza Totalmente assente è invece tale tra i due autori. Plutarco potrebbe argomentazione in Diodoro, che sta aver apportato alcune modifiche comparando l’operato di due condottieri, all’aneddoto, di cui era a conoscenza Ificrate, scelto da Artaserse διὰ τὴν anche Diodoro, per meglio adattarlo ἐν τῷ στρατηγεῖν ἀρετήν (Diod. XV al contesto dell’epistola a Traiano, se- 41.1), e Farnabazo, che dal punto di condo una tecnica di rimodulazione e vista operativo non sembra poi così rimaneggiamento continuo degli aned- pronto e risoluto, considerato che aveva doti, facilmente osservabile nelle opere letteralmente dissipato (καταναλίσκω) del Cheronese. Come già illustrato, molti anni a preparare la guerra e tardava sono due le parole che marcano una a intraprendere la campagna militare. diffe renza semantica tra i due autori, cioè il verbo κατορθόω e il sostantivo 172DE, 49-60. τύχη, che forse servono a Plutarco per Nella parte conclusiva dell’epistola collegare strettamente l’aneddoto di l’autore indica la sostanziale differenza Siramne all’argomentazione sviluppata tra le Vite e la raccolta apoftegmatica; nella parte che immediatamente precede nelle biografie (ἐκεῖ)57 le massime degli l’aneddoto. Infatti in 172CD, 31-43 uomini illustri sono inserite nel con- l’autore ha spiegato che, per conoscere testo più ampio degli eventi storici; per l’indole dei personaggi della storia, tale motivo il racconto si presenta ne- è proficuo attenersi ai loro λόγοι più cessariamente più esteso ed al lettore che alle loro πράξεις, dal momento si richiede non solo desiderio di voler che τῶν μὲν πράξεων αἱ πολλαὶ τύχην conoscere ed ascoltare la narrazione delle ἀνα μεμιγμένην ἔχουσιν, invece le pa- imprese, ma anche tempo libero da poter role rispecchiano in modo limpido dedicare ad essa. Gli Apophthegmata (καθαρῶς) la disposizione d’animo di (ἐνταῦθα), invece, sono destinati soprat - ogni uomo. Come naturale prosecuzione tutto a chi, come l’imperatore, è oberato e sintesi di questo ragionamento l’autore da molti impegni e non ha tempo a avrebbe infine introdotto l’aneddoto disposizione da poter dedicare ad ampie

57 I due avverbi ἐκεῖ ed ἐνταῦθα, riferiti rispettivamente alle Vite parallele e agli Apophthegmata, sono posti entrambi in posizione incipitaria; la simmetria, marcata anche dal fatto che entrambe le parole sono avverbi, mira ad evidenziare la diversità di composizione e finalità tra le due tipologie. Ploutarchos, n.s., 14 (2017) 3-34 ISSN 0258-655X 30 Serena Citro letture58. Le massime, concise e pregne Oppure l’es pressione può voler dire che di significato, consentono in ogni caso di i δείγματα sono “…as discrete events poter conoscere l’indole dei personaggi transpiring in the course of a person’s memorabili e riflettere (ἀναθεώρησις) life”. In entrambi i casi egli non rav visa sul loro modo di agire. Le frasi sen- difficoltà nell’interpretazione del testo. tenziose rappresentano, infatti, δείγματα Analogamente egli non considera τῶν βίων καὶ σπέρματα, vale a dire che oscuro il significato di σπέρματα, che esse costituiscono un indizio, una traccia Volkmann, al contrario, riteneva non per poter individuare i tratti salienti della comprensibile. Volkmann infatti si personalità degli uomini. chiedeva se le Vite potessero davvero L’espressione δείγματα τῶν βίων ‘germogliare’ da una collezione di viene spiegata da Beck59 in due mo- aneddoti simili a piante che nascono dai di, intendendo il sostantivo βίος semi. A tale perplessità Beck replica che sia un riferimento alle Vite, quindi l’espressione σπέρματα τῶν βίων po- all’opera letteraria, sia all’insieme de- trebbe costituire un indizio prezioso sulla gli eventi che caratterizzano il per corso tecnica adottata da Plutarco per comporre individuale di ogni uomo. L’espressione le Vite. Plutarco, nella composizione può in definitiva sig ni fi care che gli delle biografie, potrebbe essere partito apoftegmi costi tuis cono “samples of da un nucleo costituito principalmente Li ves”, ossia cam pioni, esempi, che da apoftegmi, dunque σπέρματα, intorno nelle Vite sono trattati più diffusamente. a cui ha poi organizzato la narrazione60.

58 R. Volkmann, 1869, p. 217, riteneva che l’espressione σχολάζουσαν φιληκοΐαν περι μέ- νουσιν fosse inammissibile per il fatto che qualsiasi libro richiede tempo libero da poter dedicare alla lettura. Ma M. Beck in P. A. Stadter & L. Van Der Stockt (eds.), 2002, p. 173 n. 35, replica che il giudizio di Volkmann non è corretto; infatti non è difficile credere che Traiano avesse tempo estremamente limitato da destinare alle letture, soprattutto in considerazione delle numerose e lunghe campagne militari da lui intraprese. Il concetto inoltre, sottolinea Beck, si ritrova anche nella Vita di Timoleonte, ove Plutarco mostra di essere consapevole del fatto che non tutti i suoi lettori hanno tempo sufficiente da destinare ad ampie letture (Plu., Tim. 15.11 ταῦτα μὲν οὖν οὐκ ἀλλότρια τῆς τῶν βίων ἀναγραφῆς οὐδ’ ἄχρηστα δόξειν οἰόμεθα μὴ σπεύδουσι μηδ’ἀσχολουμένοις ἀκροαταῖς). 59 M. Beck in P. A. Stadter & L. Van Der Stockt (eds.), 2002, pp. 167-168. 60 Beck si riferisce in particolare alle parole di Plutarco nel De Herodoti malignitate 866B ὅσα δ’ ἄλλα πρὸς τούτῳ τολμήματα καὶ ῥήματα τῶν Σπαρτιατῶν παραλέλοιπεν, ἐν τῷ Λεωνίδου βίῳ γραφήσεται; l’autore dice che scriverà una biografia sul re spartano Leonida, per il fatto che Erodoto, nel suo racconto, ha omesso di riferire imprese gloriose e frasi sentenziose. Quindi Plutarco riporta tre aneddoti su Lisandro, che si ritrovano con leggere varianti negli Apophthegmata Laconica. “In this way Plutarch reveals the emphasis he places on such dicta as the focal point of a Life” (p. 168).

ISSN 0258-655X Ploutarchos, n.s., 14 (2017) 3-34 Consigli per un imperatore: saggio di commento (Reg. et imp. apopht. 172B-E) 31

Infine lo studioso segnala un passo del ponga a sua volta quale promotore delle De curiositate in cui i termini σπέρματα parole ascoltate. Affinché il dialogo ed il e δείγματα si trovano in associa zione e confronto tra chi parla e chi ascolta sia hanno un’accezione affine a quella che si proficuo è importante che l’uditore sia desume dal testo degli Apophthegmata. ben disposto ad ascoltare, animato da In 516C Plutarco rife risce che Aristippo uno spirito benevolo e affabile (ἵλεων aveva ricevuto in dono alcune frasi καὶ πρᾶον). In 39C egli aveva affermato sentenziose di S ocrate (καὶ μίκρ’ ἄττα che, per trarre vantaggi dalle parole altrui τῶν λόγων αὐτοῦ σπέρματα καὶ δείγματα (ὠφέλιμος λόγος), era conveniente che chi λαβών), definite un saggio ed una selezione ascolta fosse abi tuato a recepire ἐγκρατῶς dei discorsi del filosofo. Anche in questo καὶ μετ᾽ αἰδοῦς, senza ingenerare infrut - testo σπέρματα sta quindi ad indicare “the tuose dispute con l’interlocutore. quality of something essential or elemental that in turn may initiate, or be subjected to, Plutarco dunque, nel ragionamento growth or expansion” (p. 168). sul modo corretto di ascoltare un dis- corso, sta argomentando che il de- Interessante appare l’uso del termine siderio di ascoltare e, di conseguenza, di φιληκοΐα nella lettera, ove è associato apprendere non è generalmente disso- allusivamente all’idea che il prestare ciato da una precisa predisposizione attenzione e mostrarsi desiderosi di d’animo, che viene connotata da termini ascoltare le parole altrui possa essere di quali πραότης ed ἐγκράτεια, termini che incentivo al miglioramento di se stessi; sono elemento fondante dell’orizzonte non dunque ascolto finalizzato al semplice va loriale dell’autore. diletto, bensì ascolto quale fonte di esempi utili per indirizzare il proprio animo alla Tornando all’epistola a Traiano è rettitudine morale. Un uso analogo di tale agevole riconoscere un’argomentazione termine si ritrova nel De audiendo 40B61, affine a quella del De audiendo; infatti ove Plutarco scrive che è opportuno l’autore invita l’imperatore, al pari di che chi si appresta ad interloquire con Artaserse che riceveva doni εὐμενῶς una persona desiderosa di ascoltare καὶ προθύμως, a ricevere (e dunque (φιληκοΐα) sappia suscitare il desiderio ascoltare) il dono, costituito dalle mas- di compiere azioni lodevoli (φιλοδοξία), sime sentenziose, con il medesimo ani- al pari di chi, persuaso dalle parole di un mo ben disposto del re persiano. Sarà orante durante una cerimonia religiosa, si proprio la φιληκοΐα, seppur limitata ad

61 Plu., De aud. 40B διὸ δεῖ τῇ φιληκοΐᾳ πρὸς τὴν φιλοδοξίαν σπεισάμενον ἀκροᾶσθαι τοῦ λέγοντος ἵλεων καὶ πρᾶον, ὥσπερ ἐφ᾽ ἑστίασιν ἱερὰν καὶ θυσίας ἀπαρχὴν παρειλημμένον, ἐπαινοῦντα μὲν ἐν οἷς ἐπιτυγχάνει τὴν δύναμιν, ἀγαπῶντα δὲ τὴν προθυμίαν αὐτὴν τοῦ φέροντος εἰς μέσον ἃ γιγνώσκει καὶ πείθοντος ἑτέρους δι᾽ ὧν αὐτὸς πέπεισται.

Ploutarchos, n.s., 14 (2017) 3-34 ISSN 0258-655X 32 Serena Citro occasioni fugaci rispetto a chi ha tempo che favoriscano l’apprendimento. Plu- maggiore a disposizione (σχολάζω), tarco riferisce infatti di un re spartano, a consentire a Traiano di ricavare in- Agasicle, che, pur essendo φιλήκοος, non segnamenti utili dalle azioni lodevoli si era mostrato disponibile ad accogliere degli uomini del passato. Quale ulteriore il sofista Filofane. A giustificazione della elemento di richiamo del passo 40B del sua indisponibilità, il re asseriva che De audiendo nell’epistola, si evidenzia avrebbe desiderato essere μαθητής solo proprio l’uso del termine προθυμία di quelli di cui avrebbe voluto anche asso ciato a φιληκοΐα, ove Plutarco essere figlio. In sostanza Agasicle sta scrive che è buona consuetudine che dicendo che non ritiene Filofane degno di chi si trovi a partecipare al banchetto essere suo maestro e capace di fornirgli o ad una cerimonia religiosa (al pari utili apprendimenti, come dovrebbe fare di chi ascolta un discorso) mostri un padre con un figlio, ossia indirizzarlo apprezzamento per la premura e la buo- nel giusto modo attraverso validi na volontà di chi parla, per il fatto che insegnamenti. Evidentemente Filofane, quest’ultimo ha voluto condividere il di cui sinora non si hanno notizie proprio sapere con gli altri (ἀγαπῶντα storiche, sapeva parlare bene, tuttavia δὲ τὴν προθυμίαν αὐτὴν τοῦ φέροντος le sue parole apparivano solo come εἰς μέσον ἃ γιγνώσκει). In definitiva vacua ostentazione retorica. In definitiva negli Apophthegmata Traiano è invitato nell’aneddoto si riscontra la medesima a ricevere con benevolenza (προθύμως) associazione tra il termine φιληκοΐα e il dono (al pari di Artaserse nei confronti l’utilità che si ricava da ciò che si ascolta. dell’uomo povero), dono che è derivato Il desiderio di ascoltare ed apprendere è sì dalla gentilezza e amabilità (προθυμία) una predisposizione più spiccata in alcuni dell’offerente, ossia dell’autore stesso uomini rispetto ad altri, ma è anche una assimilato per indole e comportamento al conseguenza dei discorsi che vengono contadino che dona l’acqua al persiano. pronunciati. Se essi non risultano pro- duttivi, come quelli di Filofane, viene Vi è, inoltre, un aneddoto, all’interno meno l’interesse di chi ascolta, per il fatto della raccolta degli Apophthegmata Lac- che nulla potrà apprendere. onica (208B apoft. 1)62, in cui il ter - mine φιληκοΐα, inteso come interes se ed 3. Conclusioni inclinazione all’ascolto, è strettamente Nella parte finale della lettera, connesso all’idea che tale desiderio come si è visto, Plutarco afferma che scaturisca e sia alimentato da discorsi è possibile ricevere insegnamenti dal

62 Plu., Apopht. Lac. 208B Ἀγασικλῆς ὁ Λακεδαιμονίων βασιλεύς, θαυμάζοντός τινος ὅτι φιλήκοος ὢν οὐ προσδέχεται Φιλοφάνη τὸν σοφιστήν, ἔφη ‘τούτων χρῄζω μαθητὴς εἶναι, ὧν εἰμι καὶ υἱός.’ ISSN 0258-655X Ploutarchos, n.s., 14 (2017) 3-34 Consigli per un imperatore: saggio di commento (Reg. et imp. apopht. 172B-E) 33 passato, anche se il tempo a disposizione studiati. I primi esperimenti di esercizio del lettore non è tale da consentirgli di re t orico, i προγυμνάσματα, venivano approfondire le vicende della storia svolti sotto la guida del γραμματικός e le relative riflessioni, come nel caso per poi proseguire nell’aula del ῥήτωρ. delle biografie plutarchee. Tuttavia gli Ed anche in tal caso, come attestano aneddoti possono veicolare i medesimi Teone e Aftonio, i retori si servivano princìpi in una veste letteraria meno di materiale tratto dagli scritti filosofici accurata, ma certamente efficace; la per ammaestrare gli allievi. brevità del testo comporta la sop- Come ha ben evidenziato Trapp, pressione di divagazioni accessorie e la l’avvicinamento alla filosofia avveniva concentrazione dell’autore sulle parole- anche solo frequentando la scuola del chiave, che devono indurre il lettore alla γραμματικός attraverso la lettura e meditazione. Ed era proprio mediante i l’ese gesi di passi filosofici. προγυμνάσματα, ai quali gli aneddoti della raccolta possono essere assimilati Pertanto non dovrebbe destare ec- per struttura e contenuto, che gli studenti cessivo stupore il fatto che Plutarco, si accostavano al pensiero filosofico. Di ricorrendo a semplici aneddoti, abbia quest’aspetto si è occupato Trapp63, che inteso fornire all’imperatore un’edu- ha approfondito il tema in un capitolo cazione ed un approccio alla filosofia, seppur graduale e semplificato. Del de nominato Encountering Philosophy; resto, se Traiano ed altri capi sono gra - i giovani membri delle famiglie be- vati da occupazioni impegnative e vin- nestanti, prima ancora di avere una colanti, di natura politica e militare, “structured experience of philosophical la forma dei Regum et imperatorum material” affiancati e seguiti da un fi lo- apoph thegmata appare come quella più sofo, ricevevano i primi rudimenti della consona a dare indicazioni ed esempi di disciplina nelle scuole dei γραμμα- comportamento concretamente ripro- τικοί, che proponevano spesso agli ducibili nell’agire quotidiano. allievi, secondo la testimonianza degli antichi, i dialoghi platonici, come an- Bibliografia che gli scritti socratici di Senofonte, Ambrosini, R., quali testi su cui esercitarsi. Pertanto - “Funzione espressiva della sintassi nella il γραμματικός, mentre insegnava a lingua di Plutarco”, in G. D’Ippolito & I. Gallo (eds.), Strutture formali dei leggere e scrivere, impartiva anche Moralia di Plutarco. Atti del III Con- inevitabilmente nozioni, per quanto vegno plutarcheo-Palermo 3-5 maggio sem plificate, dei temi presenti nei testi 1989, Napoli, 1991, pp. 19-34.

63 M. Trapp in M. Beck (ed.), 2014, pp. 47-49.

Ploutarchos, n.s., 14 (2017) 3-34 ISSN 0258-655X 34 Serena Citro

Becchi, F., Barata Dias (eds.), Symposion and Phi- - “La notion de philanthrōpia chez Plu- lanthropia in Plutarch, Coimbra, 2009, tarque : contexte social et sources phi- pp. 275-288. lo sophiques”, in J. Ribeiro Ferrei ra-D. Pérez Jiménez, A., Leão-M. Tröster & P. Ba ra ta Dias - “Proairesis: las formas de accesso a la (eds.), Symposion and Philanthropia in vida pública y el pensamiento político de Plu tarch, Coimbra, 2009, pp. 263-273. Plutarco”, in I. Gallo & B. Scardigli - Plutarco. La fortuna, Napoli, 2010. (eds.), Teoria e prassi politica nelle Beck, M., opere di Plutarco. Atti del V Convegno - “Plutarch to Trajan: the dedicatory letter plutarcheo-Certosa di Pontignano 7-9 and the apophthegmata collection”, in P. giugno 1993, Napoli, 1995, pp. 363-381. A. Stadter & L. Van Der Stockt (eds.), Stadter, P. A., Sage and Emperor, Leuven, 2002, pp. - “Mirroring virtue in Plutarch’s Lives”, Plou- 163-173. tarchos, n. s., 1 (2003-2004), pp. 89-96. D’Ippolito, G., Teodorsson, S. T., - “Filantropia, ellenocentrismo e poli - - “Plutarch’s use of synonyms: a typical etnis mo in Plutarco”, in A. Pérez fea ture of his style”, in L. Van Der Jiménez & F. Titchener (eds.), Histo- Stockt (ed.), Rhetorical theory and rical and biographical values of Plu- praxis in Plutarch. Acta of the IVth In- tarch’s works. Studies devoted to Pro- ternational Congress of I.P.S-Leuven fessor Philip A. Stadter by The In terna- 3-6 July 1996, Louvain-Namur, 2000, tional Plutarch Society, Malaga-Utah, pp. 511-518. 2005, pp. 179-196. Trapp, M., Desideri, P., - “The role of philosophy and philo so- - “Lycurgus: the Spartan ideal in the age phers in the Imperial period”, in M. of Trajan”, in P. A. Stadter & L. Van Beck (ed.), A companion to Plutarch, Der Stockt (eds.), Sage and Emperor, Chichester, 2014, pp. 43-57. Leu ven, 2002, pp. 315-327. Valgiglio, E. (ed.), Flacelière, R., - Plutarco. Il progresso nella virtù, Na po- - “Trajan, Delphes et Plutarque”, in F. Cha- li, 1989. moux (ed.), Recueil Plassart : Études Volkmann, R., sur l’antiquité grecque offertes à An dré - Leben, Schriften und Philosophie des Plassart par ses collègues de la Sor bon- Plutarch von Chaeronea, Berlin, 1869. ne, Paris, 1976, pp. 97-103. Zecchini, G., Nikolaidis, A. G., - “Plutarch as political theorist and Trajan: - “Philanthropia as sociability and Plu- so me reflections”, in P. A. Stadter & L. tarch’s unsociable heroes”, in J. Ribeiro Van Der Stockt (eds.), Sage and em- Ferreira- D. Leão-M. tröster & P. peror, Leuven, 2002, pp. 191-200.

ISSN 0258-655X Ploutarchos, n.s., 14 (2017) 3-34 Received: 1st September 2017 Accepted:3th October 3017

Elementos trágicos en Dion 55.2 y Brutus 36.7 [Tragic Elements in Dion 55.2 and Brutus 36.7] por Marta González-González Universidad de Málaga [email protected] http://orcid.org/0000-0002-3712-0677

Abstract According to Plutarch, the daimon which appears to Dion and announces to him his imminent death looks as a Tragic Erinys (Dion 55.2). Plutarch says also that a vision which identifies itself as “your evil daimon” appears to Brutus, just before the battle of Philippi, to announce to him his death (Brutus 36.7). We find this last motive also in Caesar. This paper focuses on the similarities between these episodes which announce the death to Dion and Brutus in a similar way, establishing intertextual links between these Lives. Secondly, I’ll pay attention to the relationship between these texts and the tragedy. Key-Words: Dion, Brutus, daimon, Tragedy.

Resumen De acuerdo con Plutarco, el daimon que se le aparece a Dión para anunciarle su muerte inminente parece una Erinia trágica (Dion 55.2.). Plutarco afirma también que una visión que se identifica a sí misma como “tu mal daimon” se le aparece a Bruto justo antes de la batalla de Filipos para anunciarle la muerte (Brutus 36.7). Este último motivo se encuentra también en César. Este trabajo se centra en las similitudes entre estos episodios que anuncian las muertes de Dión y Bruto de una manera similar, estableciendo lazos intertextuales entre estas Vidas. También se analiza la relación entre estos textos y la tragedia. Palabras Clave: Dion, Bruto, daimon, Tragedia.

Ploutarchos, n.s., 14 (2017) 35-46 ISSN 0258-655X 36 Marta González-González

1. Daimones, pero no teoría demo- daimon no es empleado para hablar de no lógica esta­aparición. n la introducción a las En la Vida de Bruto,­el­fantasma­que­ Vidas de Dión y Bruto se le aparece al protagonista es descrito dice Plutarco que una como­ “una­ imagen­ terrible­ y­ singular,­ di­­vi­nidad­ (τὸ­ δαι­μό­ de un cuerpo extraño y temible” (δεινὴν­ νιον)­ les­ anunció­ a­ καὶ­ἀλλόκοτον­ὄψιν­ἐκφύλου­σώματος­ ca­­daE­ uno­ su­ fin­ de­ modo­ similar,­ ba­jo­ la­ καὶ­φοβεροῦ),­es­decir,­se­repite­el­tér­ apa­riencia­de­un­fantasma/apa­rición­ma­­lé­ mi­no­ὄψιν,­ como­ en­ la­ biografía­ de­ volo/a­(φάσματος­εἰς­ὄψιν­οὐκ­εὐ­με­­νοῦς).­ Dión.­Pero­esta­vez­la­propia­aparición­ En esa misma introducción se emplean res­ponde­a­la­pregunta­sobre­quién­es­y,­ otros términos para referirse a la “malévola sí,­se­trata­de­un­daimon,­el­δαίμων­κα­ apa­rición”,­como­φάσμα,­o­φάντασμα­(δαί­ κός de­Bruto­y,­además,­sí­le­anuncia­la­ μο­νος)­y­εἴδωλον­(δαί­μο­νος). muer­te,­aunque­no­de­un­modo­directo.­ El­fantasma/aparición­(τὸ­φάσμα)­se­le­ Pero lo cierto es que en la Vida de muestra­una­segunda­vez­a­Bruto,­aun­ Dión no aparece ningún daimon ni está que­en­esta­ocasión­guarda­silencio. nada­ claro­ que­ la­ extraña­ figura­ de­ la­ que­habla­Plutarco­anuncie­su­muerte.­ Este­pasaje­de­la­Vida de Bruto tiene Para­ser­precisos,­en­una­ocasión­en­esta­ una­doble­conexión.­Por­un­lado,­se­re­ Vida se menciona un daimon­ (δαίμων­ la­ciona,­evidentemente,­ con­ el­ pasaje­ τις),­ pe­ro­se­ trata­ del­ que,­ según­ Plu­ correspondiente de la Vida de Dión,­y­las­ tarco,­guió­a­Platón­hacia­Siracusa­(4.4);­ cla­rísimas­diferencias­entre­ambos,­que­ es­decir,­es­una­forma­de­hablar­de­la­ lue­go­comentaré,­ quedan­ desdibujadas­ For­tuna,­sin­ más­ implicaciones.­ Para­ al imponerse la idea del propio Plutarco referirse a la extraña aparición que se en­ la­ introducción,­ cuando­ él­ mismo­ pre­sentó­ante­Dión,­Plutarco­emplea­la­ re­laciona­ambos­ pasajes.­ Por­ otro­ la­ expresión­ φάσμα­ μέγα­ καὶ­ τερατῶδες.­ do,­el­episodio­es­inseparable­del­úl­ti­ El fantasma/aparición es comparado mo­capítulo­de­la­Vida de César,­don­de­ con una Erinia trágica por su rostro y Plutarco­afirma­que­el­fantasma­(φάσ­ ro­paje­–podemos­ preguntarnos­ si­ es­ μα)­que­se­le­apareció­a­Bruto,­demostró­ taba­ recordando­ Plutarco­ alguna­ re­ que el sacrificio­(σφαγὴν,­­término­muy­ presentación teatral1.­ Plutarco­ se­ re­ re­­levante,­como­veremos)­de­César­no­ fiere­ tam­bién­a­ ella­ como­ visión­ (τὴν­ fue del agrado de los dioses: Μάλιστα­ ὄψιν)­y­monstruo­(τὸ­τέρας).­El­término­ δὲ­ τὸ­ Βρούτῳ­ γενόμενον­ φάσμα­ τὴν­

1 Sobre­este­asunto,­Muñoz­Gallarte,­2013.

ISSN 0258-655X Ploutarchos, n.s., 14 (2017) 35-46 Elementos trágicos en Dion 55.2 y Brutus 36.7 37

Καίσαρος­ἐδήλωσε­σφαγὴν­οὐ­γε­νο­μέ­ Cuando­ hablo­ de­ Plutarco­ y­ la­ tra­­ νην­θεοῖς­ἀρεστήν. gedia­ o,­ para­ ser­ precisos,­ de­ la­ hue­ Tan­ variada­ terminología­ para­ des­ lla del género trágico en la obra de cribir la aparición y tan poca precisión Plutarco,­lo­hago­en­el­sentido­que­ya­ al­ referirse­ a­ los­ dos­ episodios­ deja­ han­precisado­antes­muchos­es­tu­dio­sos.­ intuir­que­aquí­no­se­trata­de­religión,­de­ Ci­to­a­uno­de­ellos,­Christopher­Pelling:­ creencias,­de­una­estructurada­y­metó­ Talk­ of­ ‘tragic­ influence’­ is­ dica­ teoría­ demonológica,­ sino,­ voy­ a­ of­course­facile­and­problematic.­ proponer,­de­teatro. Sensitivity­to­the­‘tragic’­ele­ments­ of the human condition has never 2.­Otra vez Plutarco y la tragedia been­confined­to­one­genre­of­lit­ erature,­ nor­ any­ single­ art­form,­ Mi propuesta es que los daimones nor­even­to­art­itself.­Truly­‘tragic’­ funcionan en estas dos Vidas como elements in a writer spring from elementos que contribuyen a crear un his humane sensibilities and sym­ ambiente teatral y de tragedia: pathies;­ literary­ allusiveness­ is­ Ambiente teatral porque se suman secondary­(...)­I­here­suggest­only­ a otras indicaciones que conforman un that,­in­Plutarch’s­best­writing,­his­ tragic sensibilities are given liter­ escenario,­ una­ atmósfera­ que­ recuerda­ ary depth and resonance by the al teatro y que atrae la mirada del lector adoption­of­motifs­from­Tragedy,­ / espectador hacia unos acontecimientos the literary genre”2. que se van a precipitar desasatrosamente al­ modo­ de­ la­ antigua­ tragedia,­ de­ la­ Es lugar común también insistir tragedia­griega­de­los­siglos­V­y­IV­a.C. en que esta presencia de lo trágico en Plutarco no es contradictoria con su Ambiente trágico porque ambas des­dén­por­la­historiografía­trágica3. apariciones preceden inmediatamente a­acontecimientos­descritos­como­pro­­ Judith Mossman distingue entre el pia­­mente­trágicos,­alejados­de­la­“his­ sensacionalismo­ de­ la­ llamada­ his­­to­ to­riografía­ trágica”,­ pero­ llenos­ de­ riografía­trágica­y­“the­tragic­pattern­ ver­dadero­contenido­trágico,­como­ve­ ing and imagery which is a perfectly remos­sobre­todo­en­las­alusiones­a­sa­ respectable feature of both biography crificios­humanos,­componente­tan­ca­ and history”4.­ La­ misma­ autora­ con­ rac­terístico­de­la­tragedia. sidera lo trágico un rasgo distintivo de

2 Pelling,­ 1980,­ p.132­ n.­ 26.­ Estudios­ sobre­ Plutarco­ y­ la­ tragedia,­ De­ Lacy,­ 1952,­ Walbank,­1960,­Di­Gregorio,­1976,­Papadi­2007. 3 Braund,­1993,­Zadorojniy,­1997. 4 Mossman,­1988,­p.­85. Ploutarchos, n.s., 14 (2017) 35-46 ISSN 0258-655X 38 Marta González-González

Demetrio,­ Antonio,­ Ale jandro,­ Pirro,­ y­ Platón­ de­ llevar­ hacia­ la­ filosofía­ al­ Craso y Pompeyo5. tirano­ de­ Siracusa.­ Esa­ sección­ no­ es­ pertinente­ para­ el­ estudio­ que­ aquí­ Diotima Papadi habla también de la “theatrical atmosphere” de algunas vidas planteo.­La­tragedia­comienza,­por­así­ plutarqueas y considera que las siguientes decir,­ cuando­ Dión­ abandona­ sus­ es­ están llenas de elementos trágicos: De - pe­ranzas­de­convertir­a­Dionisio­y­em­ metrio, Antonio, Alejandro, Pirro, Ma- pren­de­una­expedición­contra­él. rio, Craso, Temístocles y Pompeyo.­Ve­ El momento en el que Dión entra mos­que,­al­listado­de­Mossman,­ha­aña­ triunfante en Siracusa y se dispone a 6 dido Mario y Temístocles . aren­gar­ al­ pueblo­ es­ descrito­ cuida­ Pese­a­la­aparición­de­una­Erinia­trá­ do­samente­por­ Plutarco,­ que­ llama­ la­ gica en la Vida de Dión y de un daimon atención­sobre­los­elementos­que­com­ vengador en la de Bruto,­estas­dos­vidas­ ponen­la­escenografía­del­discurso: no­han­sido­estudiadas,­hasta­donde­sé,­ Dio. 29.­ Una­ vez­ entró­ Dión­ en­relación­con­la­tragedia. por­la­puerta­Temenítida,­hacien­ 3.­Escenografía teatral y elementos do cesar el alboroto al toque de la trompeta,­se­anuncia­mediante­un­ trágicos en Dión y Bruto heraldo­que­Dión­y­Megacles,­lle­ En­este­trabajo­me­propongo­señalar­ gados­para­acabar­con­la­tiranía,­ los recursos que Plutarco emplea para liberan a los de Siracusa y al res­ crear un ambiente­teatral,­espectacular.­ to­de­sicilianos­del­tirano.­Como Indicaré también algo que es incluso Dión quería arengar él mismo a más interesante en mi opinión: cómo las los hombres,­emprende­la­subida­ dos Vidas,­la­de­Dión­y­la­de­Bruto,­tie­ por­Acradina,­mientras­a­los­dos­ lados del camino los siracusanos nen,­desde­una­perspectiva­trágica,­una­ colocaban­víctimas,­mesas­y­cra­ estructura muy similar cuyo aspecto teras­y,­según­pasaba­junto­a­ellos,­ más llamativo es la alusión a la muerte le­lanzaban­flores­y­le­hacían­sú­ co­­mo­sacrificio,­ algo­ típicamente­ pro­ plicas­como­a­un­dios.­Había,­al­ pio­de­la­tragedia. pie de la ciudadela y de las Pentá­ 3.1.­Vida de Dión pilas,­un reloj solar muy visible y elevado, obra de Dionisio.­A él se En la Vida de Dión hay una primera subió Dión para arengar al pue- parte dedicada a los intentos de Dión blo y animar a los ciudadanos a

5­ Mossman,­2014.­Para­la­vida­de­Craso,­vid.­también­Braund,­1993­y­Zadorojniy,­1997;­ para­el­par­Demetrio­Antonio,­Duff,­2004. 6­ Papadi,­2008.

ISSN 0258-655X Ploutarchos, n.s., 14 (2017) 35-46 Elementos trágicos en Dion 55.2 y Brutus 36.7 39

defender con fuerza la libertad.­ as­pecto­teatral­de­la­escena. Ellos,­ alegres­ y­ con­ ánimo­ bien­ dis­puesto,­los­nombraron­a­ambos­ Dión­ logra­ recuperar­ Siracusa,­ una­ estrategos con plenos poderes y ha­zaña­ que­ él­ vive­ con­ sencillez,­ para­ escogieron,­a­iniciativa­y­petición­ asom­bro,­dice­Plutarco,­de­Sicilia,­Car­ suya,­ a­ veinte­ más­ que­ compar­ ta­go­y­toda­la­Hélade.­Platón­le­escribe­ tieran­el­mando­con­ellos,­de­los­ una­carta­para­decirle­que­todas­las­mi­ cuales la mitad eran de los que radas están puestas en él (Carta­ IV, ­ habían­vuelto­con­Dión­del­exilio.­ 320d),­y­Plutarco­utiliza­esta­imagen,­la­ A los adivinos, por una parte, les de­ese­supuesto­público,­para­presentar,­ parece un brillante augurio que de­ una­ manera­ clara,­ las­ acciones­ de­ Dión haya tenido a sus pies mien- Dión como si tuvieran lugar en un teatro: tras animaba al pueblo el monu- mento de la ambición del tirano, Dio. 52.4,­pero­él,­al­parecer,­ pero como también ese mismo miraba hacia un único sitio de reloj solar era el lugar sobre el una­única­ciudad,­la­Academia,­ que había sido elegido estratego, y­ sabía­ que­ los­ espectadores­ temían que sus hazañas sufrieran (θεα­τὰς)­y­ jueces­ que­ estaban­ algún rápido giro de la fortuna. allí­ no­ se­ asombraban­ ante­ las­ hazañas,­ el­ valor­ o­ la­ victoria,­ La­presentación­teatral­es­todavía­más­ sino­ que­ úni­camente­ atendían­ evidente,­explícita,­en­el­capítulo­43: a­si­se­servía­de­su­fortuna­con­ Dio.­ 43.1­2.­ Una­ vez­ hubie­ prudencia­y­sensatez­y­si­se­con­ ron­ terminado,­ un­ gran­ silencio­ ducía­ con­ mo­deración­ en­ tan­ se apoderó del teatro (σιγὴ­ μὲν­ elevadas­circunstancias. εἶχε­πολλὴ­τὸ­θέατρον).­Dión­se­ En­la­actuación­de­Dión,­el­momento­ puso­en­pie­y­comenzó­a­hablar,­ de­ inflexión­ tendrá­ lugar­ justamente­ pero un fuerte llanto se adueñó de ahora,­después­de­afirmar­Plutarco­que­ su­ voz.­ Los­ mercenarios­ lo­ ani­ maban­ a­ recobrar­ el­ coraje­ y­ se­ los­ojos­de­Dión­atienden­a­unos­únicos­ afligían­con­él.­Dión,­reponiéndo­ espectadores,­ los­ de­ la­ Academia.­ Se­ se­ un­ poco­ de­ su­ emoción,­ dijo:­ trata­de­la­muerte­de­Heraclides.­Dión,­ “Ciudadanos­peloponesios­y­alia­ dice­ Plutarco,­ pese­ a­ que­ sus­ amigos­ dos,­os­he­reunido­aquí­para­que­ lo­instaban­a­matar­a­Heraclides,­había­ deliberéis­sobre­vosotros­mismos.­ perdonado­las­deslealtades­de­éste­uti­ Por­lo­que­mí­se­refiere...” lizando­ argumentos­ basados­ en­ lo­ Que el teatro sea el lugar habitual de a pren dido en la Academia: reunión no impide que esa circunstancia Dio.­ 47.4­7,­ apaciguándo­ esté­aquí­intensificada­para­subrayar­el­ los,­ les­ decía­ que­ en­ el­ caso­ de­

Ploutarchos, n.s., 14 (2017) 35-46 ISSN 0258-655X 40 Marta González-González

otros­ estrategos,­ su­ instrucción­ relato­ es,­ o­ bien­ crear­ esa­ atmósfera­ ha­bía­sido­ sobre­ todo­ en­ armas­ tan de tragedia griega en la que los y­en­guerras,­pero­que­él­se­ha­ familiares directos del héroe sufren una bía­ entrenado­ largo­ tiempo­ en­ muerte­trágica­(suicidio­o­asesinato),­o­ la­Academia­ para­ vencer­ la­ ira,­ bien­forzar­la­similitud­con­la­Vida de la envidia y cualquier asomo de Bruto,­que­aborda­de­manera­directa­el­ rivalidad.­ Prueba­ de­ esas­ ense­ tema­del­suicidio.­Así­relata­Plutarco­la­ ñanzas­ no­ es­ la­ mesura­ hacia­ los­amigos­y­bienhechores,­sino,­ aparición­y­la­muerte­del­hijo­de­Dión: cuando­alguno­ha­sido­objeto­de­ Dio.­ 55,­ Mientras­ sigue­ en­ injusticias,­ mostrarse­ blando­ a­ marcha­ la­ conjura,­ se­ le­ apare­ las súplicas y suave con los que ce­un­fantasma­(φάσμα)­a­Dión,­ se­han­equivocado.­Que­prefería,­ grande­ y­ monstruoso­ (μέγα­ καὶ­ decía,­vencer­a­Heraclides­no­en­ τερατῶδες).­Estaba­sentado­en­el­ fuerza­ e­ inteligencia­ cuanto­ en­ atrio­de­su­casa,­al­atardecer­del­ bon­dad­y­justicia. día,­ solo­ con­ sus­ pensamientos.­ Pero­ ahora­ el­ discípulo­ de­ Platón­ Súbitamente se oyó un ruido al otro­lado­del­pórtico­y,­volvien­ deja­ vía­ libre­ a­ los­ que­ quieren­ matar­ do­ su­ mirada,­ pues­ era­ todavía­ al­traidor.­El­episodio­de­la­muerte­de­ de­ día,­ vio­ a­ una­ mujer­ grande,­ Heraclides (Dio.­ 53)­ es­ fundamental­ por­ su­ ropaje­ y­ rostro­ en­ nada­ desde una perspectiva trágica,­ es­ un­ diferente a una Erinia trágica punto­de­inflexión­en­la­vida­de­Dión.­ (εἶδε­ γυναῖκα­ μεγάλην,­ στολῇ­ No­ es,­ en­ sentido­ estricto,­ un­ error­ μὲν­καὶ­προσώπῳ­μηδὲν­Ἐρινύος­ trágico­ (ese­ mal­ que­ uno­ comete,­ sin­ τραγικῆς­παραλλάττουσαν),­lim­ saberlo,­pero­que­está­ahí­con­toda­su­ piando­ la­ casa­ con­ una­ escoba.­ crudeza­ y­ todas­ sus­ consecuencias,­ Terriblemente asustado y espan­ como­ en­ el­ caso­ de­ Edipo),­ ni­ una­ tado,­ hizo­ venir­ a­ sus­ amigos­ y­ manifestación de (no es que les­contó­la­visión­(τὴν­ὄψιν);­les­ Dión no se conformara con los éxitos rogó que se quedaran con él y pa­ saran­allí­la­noche,­ya­que­estaba­ alcanzados­ hasta­ entonces).­ Pero­ es­ absolutamente­fuera­de­sí­y­temía­ justo­ahora­cuando­se­le­aparece­a­Dión­ que,­de­nuevo,­se­le­presentase­a­ la­ Erinia­ trágica,­ aparición­ a­ la­ que­ la vista estando solo ese mons­ sucede­ la­ muerte­ (suicidio)­ de­ su­ hijo­ truo­ (τὸ­ τέρας).­ Esto­ no­ llegó­ a­ pequeño.­Esta­muerte­no­recibe­mayor­ suceder,­ pero­ después­ de­ unos­ comentario­ por­ parte­ de­ Plutarco,­ pocos­ días,­ su­ hijo,­ apenas­ un­ ninguna­ explicación­ o­ reflexión­ ulte­ niño,­ por­ una­ pena­ y­ un­ enfado­ rior,­ y­ parece­ que­ su­ único­ fin­ en­ el­ que­ había­ nacido­ de­ un­ motivo­

ISSN 0258-655X Ploutarchos, n.s., 14 (2017) 35-46 Elementos trágicos en Dion 55.2 y Brutus 36.7 41

mínimo­ e­ infantil,­ se­ arrojó­ del­ racusano le pasa a través de la tejado,­de­cabeza,­y­se­mató. ventana a uno de los de Zacinto un puñal con el que degollaron a Es interesante observar que en los Dión­como­a­una­víctima­sacrifi­ días­ siguientes,­ Dión,­ señala­ Plutarco,­ cial­a­la­que­ya­tenían­dominada­ estaba­ afligido.­ Pensaríamos­ que­ por­ y­ asustada­ (ᾧ­ καθάπερ­ ἱερεῖον­ la­muerte­de­su­hijo,­pero­no,­lo­que­le­ τὸν­ Δίωνα­ κρατούμενον­ πάλαι­ aflige­ es­ el­ recuerdo­ del­ asesinato­ de­ καὶ­δεδιττόμενον­ἀπέσφαξαν). He raclides: La­ comparación­ con­ el­ sacrificio­ Dio.­ 56.3,­ Pero­ Dión,­ según­ de un animal no tiene demasiado pa­rece,­afligido­ por­ lo­ de­ ­ sentido salvo si se entiende como un clides,­ no­ era­ capaz­ de­ sobre­ elemento más que contribuye a dotar llevar­ aquel­ asesinato­ (φόνον),­ la Vida de un contenido trágico.­ No­ como si fuese una mancha sobre es necesario insistir en la presencia en su­vida­y­sus­obras,­y,­apesadum­ la­tragedia­ática­del­sacrificio­humano­ brado,­dijo­que­estaba­dispuesto­ a­ morir­ mil­ veces­ y­ ofrecía­ su­ como­ sacrificio­ animal,­ con­ episodios­ cuello a quien quisiera degollar­ en­ los­ que­ el­ lenguaje­ y­ las­ imágenes­ lo,­si­es­que­tenía­que­vivir­cui­ em­pleadas­son­ muy­ explícitas.­ Ifige­ dándose no sólo de los enemigos nia­es,­seguramente,­el­caso­más­estu­ sino­también­de­los­amigos. dia­do,­pero­incluso­cuando­se­trata­de­ muertes­que­no­son­sacrificios,­como­la­ La­ muerte­ de­ Dión­ tiene­ lugar­ de­ Agamenón,­ Clitemnestra­ es­ repre­ inmediatamente­ después­ de­ estos­ su­ sentada en el arte empuñando una ma- cesos.­ Según­ Plutarco,­ estaba­ con­ sus­ chai ra,­cuchillo­de­sacrificio. amigos,­ en­ casa,­ cuando­ los­ que­ se­ habían­conjurado­contra­él­se­presentan­ El esquema de esta Vida,­ desde­ allí­y,­mientras­algunos­de­ellos­quedan­ la­ perspectiva­ que­ he­ adoptado,­ es­ el­ fuera­cerrando­las­puertas,­otros­entran­ siguiente: en la casa y le dan muerte como a un Escenografía trágica → Muerte de animal dispuesto al sacrificio: Heraclides (hamartía de Dión) → Apa­ Dio.­ 57.3­5,­Aunque­ estaban­ ri ción de la Erinia → Suicidio del hijo dentro muchos de los amigos de de Dión → Muerte de Dión, comparada Dión,­cada­uno­de­ellos­pensaba­ con un sacrificio. que si lo abandonaba a él se sal­ 3.2.­Vida de Bruto varía­a­sí­mismo,­y­así­ninguno­ se­ atrevió­ a­ socorrerlo.­ Como­ En­el­capítulo­10­de­la­Vida de Bruto la­cosa­se­alargaba,­Licón­el­si­ se­empieza­a­hablar­de­la­conjura­contra­

Ploutarchos, n.s., 14 (2017) 35-46 ISSN 0258-655X 42 Marta González-González

Cé­sar,­ para­ la­ que­ todos­ estaban­ de­ y a su­ favor:­ existía­ un­ pórti­ acuerdo en que era preciso contar con co de los que rodeaban el teatro la­ayuda­de­Bruto.­Las­palabras­que­em­ (θέατρον),­que­servía­como­lugar­ plea­ Plutarco­ son­ muy­ relevantes,­ por­ de­ sesiones,­ justo­ en­ donde­ se­ que­dice­que­se­precisaba­de­Bruto,­se­ alzaba­una­estatua­de­Pompeyo,­ precisaba que él diera inicio al sacrificio colocada por la ciudad cuando y lo sancionara con su participación: adornó aquel espacio con pórti­ cos­ y­ un­ teatro.­Allí­ había­ sido­ Brut.­10.1,­Cuando­Casio­es­ convocado el Senado a mediados taba intentando poner de acuerdo del­ mes­ de­ marzo­ (los­ romanos­ a­ los­ suyos­ contra­ César,­ todos­ llaman­ a­ ese­ día­ Idus­ de­ Mar­ se mostraron conformes si Bruto zo),­ de­ modo­ que­ una­ divinidad­ se­ponía­al­frente­de­la­conjura:­ (δαίμων)­parecía­conducir­a­César­ pues la empresa no necesitaba hacia la venganza­de­Pompeyo. brazos­ni­valor,­sino­la­fama­de­ un­hombre­cual­él­era,­como­si­la­ Pero si hay un gesto absolutamente justicia­quedara­garantizada­con­ teatral en esta Vida­ es­ el­ que­ realiza­ su­sola­presencia,­si era él quien Antonio­cuando­muestra­ante­la­muche­ daba comienzo al sacrificio y lo dumbre­la­ropa­ensangrentada­de­César, sancionaba­ (ὥσπερ­ κα­ταρ­χο­ Brut.­ 20.4­5,­ Después,­ tras­ μένου­καὶ­βεβαιοῦντος­αὐτῷ­τῷ­ con­ducir­ su­ cadáver­ al­ Foro,­ παρεῖναι­τὸ­δίκαιον). cuando Antonio pronunciaba el El sentido de κατάρχομαι es claro elo­gio­según­lo­acostumbrado,­al­ y­enlaza­directamente­con­el­pasaje­de­ ver­a­la­muchedumbre­conmovi­ Caes.­69,­cuando­Plutarco­dice­que­na­ da­ante­sus­palabras,­las­mudó­en­ da demostró más lo desagradable que la­mento­ y,­ tomando la ropa de resultó­ a­ los­ dioses­ el­ sacrificio­ –esa­ César, la desplegó ensangrenta- es­ la­ palabra­ empleada­­ de­ César­ que­ da,­ mostrando­ los­ cortes­ y­ los­ la­apa­rición­de­fantasma­a­Bruto,­(Μά­ nu merosos­golpes. λισ­τα­δὲ­τὸ­Βρούτῳ­γενόμενον­φάσμα­ Este­gesto­recuerda­al­de­Orestes,­al­ τὴν­Καί­σα­ρος­ἐδήλωσε­σφαγὴν­οὐ­γε­ final­de­Coéforos (Coe.­980ss)­mos­tran­ νο­μένην­θεοῖς­ἀρεστήν). do­la­red­que­había­servido­de­trampa­ Encontramos una primera referencia al mortal­para­su­padre. teatro,­a­la­escenografía,­cuando­Plu­tarco­ Si en la Vida de Dión­ Plutarco­ re­ describe el lugar en el que está a punto de cuerda las virtudes académicas de Dión llevarse­a­cabo­el­asesinato­de­César, (pa­saje­citado,­ Dio­ 52.4)­ justo­ antes­ Brut.­14.2­3.­Parecía­también­ de relatar su hamartía,­ su­ decisión­ de­ que­había­algo­divino­en­el­lugar­ dejar­ manos­ libres­ a­ los­ que­ querían­ ISSN 0258-655X Ploutarchos, n.s., 14 (2017) 35-46 Elementos trágicos en Dion 55.2 y Brutus 36.7 43 matar a Heraclides,­en­la­Vida de Bruto sé­cómo,­dejé­escapar­una­afirma­ encontramos­la­misma­estructura.­Plu­ ción atrevida en una conversación tarco narra por extenso el modo de ser filosófica:­acusé­a­Catón­de­haber­ de­ Bruto,­ que­ se­ portaba­ con­ justi­cia­ se­suicidado,­en­la­idea­de­que­no­ era religioso ni propio de un hom­ y­ le­ daba­ a­ cada­ uno­ según­ sus­ me­ bre retroceder ante su daimon y recimientos (Brut.­28­35)­y,­nada­más­ huir en lugar de aceptar sin miedo cerrar­ este­ relato,­ tiene­ lugar­ la­ apa­ri­ lo­que­nos­toque.­Ahora,­en­cam­ ción del mal daimon. bio,­ en­ estas­ circunstancias,­ me­ Brut.­ 36.6­7.­ Era­ la­ noche­ siento­diferente,­y­si­un­dios­deci­ muy­profunda,­su­tienda­la­alum­ de­que­las­cosas­no­vayan­bien,­no­ braba­ una­ luz­ no­ muy­ clara­ y­ necesito­tener­nuevas­esperanzas­ todo el campamento estaba en ni­ planes,­ sino­ que­ me­ liberaré,­ si­lencio.­ Él,­ envuelto­ en­ sus­ ra­ alabando a la fortuna porque tras zo­na­mientos­y­reflexiones,­cre­yó­ dar mi vida a la patria en aquellos sentir­que­alguien­se­acercaba.­Gi­ Idus­de­Marzo,­gracias­a­ella­viví­ rando­la­vista­a­la­entrada,­ve­una­ otra­de­libertad­y­fama”. imagen­terrible­y­singular,­de­un­ En esa batalla vuelve a aparecérsele cuerpo extraño y temible (δεινὴν­ a Bruto su mal daimon,­ esta­ vez­ sin­ καὶ­ ἀλλόκοτον­ ὄψιν­ ἐκ­φύ­λου­ decir­ nada.­ El­ mal daimon de Bruto σώματος­καὶ­φοβεροῦ),­co­locado­ es­ el­ μέγας­ δαίμων­ de­ César,­ el­ que­ en­ silencio­ a­ su­ lado.­ To­mando­ veló­por­él­incluso­después­de­muerto.­ ánimo,­ dijo:­ “¿Quién,­ hom­bre­ o­ Esta aparición precede al suicidio de dios,­eres?,­¿qué­quieres­de­mí?”.­ Bruto,­como­la­aparición­que­vio­Dión­ El­ fantasma­ respondió­ con­ voz­ precedió­al­suicidio­de­su­hijo­pequeño. baja:­“Bruto,­soy­tu­mal­daimon­ (δαίμων­κακός);­volve­rás­a­verme­ El esquema de esta Vida,­muy­similar­ en­Filipos”.­Y­Bruto­dijo,­sin­tur­ a la de Dión desde esta perspectiva de barse:­“Te­ve­ré”. estudio,­es­el­siguiente: Bruto­ le­ cuenta­ lo­ sucedido­ a­ Ca­ Escenografía trágica → Asesinato­ sio,­que­le­ofrece­una­explicación­tran­­ sacrificio de César (hamartía de Bruto) quilizadora­ basada­ en­ las­ ideas­ epi­ → Aparición del mal daimon (Erinia ven­ cúreas.­Poco­después,­antes­de­la­ba­ta­ gadora de César) → Suicidio de Bruto lla­de­Filipos,­cuando­los­dos­amigos­se­ Aunque en la Vida de Bruto y en despiden­sin­saber­si­volverán­a­reen­con­ la­comparación­final­entre­ésta­y­la­de­ tarse,­Bruto­dice­estas­palabras: Dión Plutarco no insiste demasiado en Brut.­40.7­9,­“Cuando­era­jo­ el aspecto más reprobable del asesinato ven,­Casio,­y­sin­experiencia,­no­ de­César,­el­último­capítulo­de­la­Vida Ploutarchos, n.s., 14 (2017) 35-46 ISSN 0258-655X 44 Marta González-González de César es fundamental para entender a­la­aparición­que­se­le­presentó­a­Dión,­ la­de­Bruto.­Hay­que­recordar­aquí­los­ es mucho más adecuada para el daimon convincentes­ estudios­ de­ Christopher­ protector­ de­ César­(Caes.­ 69.2,­ μέγας­ Pelling­ donde­ defiende­ que­ seis­ de­ αὐτοῦ­δαίμων),­al­que­en­la­Vida de Bruto las­ vidas­ romanas­ –Craso,­ Pompeyo,­ se­refiere­como­mal daimon­de­Bruto.­Y­el­ César,­Catón,­Bruto­y­Antonio­–­fueron­ 7 sacrificio­de­César,­aludido­en­Brut.­10.1­ compuestas como un proyecto unitario . y explicitado en Caes.­69,­es­evocado­en­ La­ verdadera­ Erinia­ trágica,­ esa­ la­muerte­de­Dión,­al­que­sus­enemigos­ imagen con la que Plutarco comparaba ejecutan­como­a­una­víctima­animal.

Cuadro resumen

Muerte de César como sacrificio Caes. 69.6, τὴν Καίσαρος ἐδήλωσε σφαγήν Brut. 10.1, καταρχομένου Escenografía trágica Escenografía trágica Dio 43.1-2, σιγὴ μὲν εἶχε πολλὴ τὸ θέατρον Brut. 14.2-3 θέατρον 52.4, θεατὰς 20.4-5, Antonio despliega la ropa ensan- grentada de César Muerte de Heraclides Asesinato­sacrificio de César (hamartía de Dión) (hamartía de Bruto) Dio 53 Brut. 17 Aparición de la Erinia Aparición del mal daimon (Erinia vengadora de César) Suicidio del hijo de Dión Muerte de Dión, Muerte de Bruto comparada con un sacrificio (suicidio) Dio 57.3-5, καθάπερ ἱερεῖον τὸν Δίωνα

Muerte de Aristómaca, Areté y el hijo de Muerte de la mujer de Bruto, Porcia Dión (degollados o arrojados vivos al mar) (suicidio)

7­ Pelling,­1979­y­1980.

ISSN 0258-655X Ploutarchos, n.s., 14 (2017) 35-46 Elementos trágicos en Dion 55.2 y Brutus 36.7 45

Bibliografía Muñoz­Gallarte,­I., ­­ “The­ Tragic­ Actor­ in­ Plutarch”,­ in­ A.­ Braund,­D., ­­ “Dionysiac­Tragedy­in­Plutarch,­Crassus”,­ Ca­sanova,­ed.,­ Figure de Atene nelle CQ­43­(1993),­pp.­468­–­474. ope re di Plutarco,­Florencia,­69­81. De­Lacy,­Ph., Papadi,­D., ­­ “Biography­ and­ Tragedy­ in­ Plutarch”,­ - Tragedy and Theatricality in AJPh­73.­2­(1952),­pp.­159­171. Plutarch, Londres,­2007. Di­Gregorio,­L., ­­ “Moralia in the Lives:­Tragedy­and­Thea­ ­­ “Plutarco­ e­ la­ tragedia­ greca”,­ Pro me- trical­Imagery­in­Plutarch’s­Pompey”,­in­ theus 2­(1976),­pp.­151­174. Anastasios­G.­Nikolaidis­(ed),­The Unity Dillon,­J., of Plutarch’s Work ‘Moralia’ Themes in ­­ “Dion­ and­ Brutus:­ Philosopher­ King­ the ‘Lives’, Features of the ‘Lives’ in the Adrift­in­a­Hostile­World”,­in­Anastasios­ ‘Moralia’,­Berlín,­2008,­pp.­111­123. G.­Nikolaidis­(ed),­The Unity of Plutarch’s Pelling,­Ch., Work ‘Moralia’ Themes in the ‘Lives’, ­­ “Plutarch’s­method­of­work­in­the­Roman­ Features of the ‘Lives’ in the ‘Moralia’,­ Li­ves”,­JHS 99­(1979),­pp.­74­96. Berlín,­2008,­pp.­351­364. ­­ “Plutarch’s­ Adaptation­ of­ His­ Source­ Duff,­T., Material”,­JHS 100­(1980),­pp.­127­140.­ ­­ “Plato,­ Tragedy,­ the­ Ideal­ Reader­ and­ Walbank,­F., Plutarch’s­ “Demetrius­ and­ Antony”­ Her mes 132.3­(2004),­pp.­271­291. ­­ “History­ and­ Tragedy”­ Historia: Zeitschrift für Alte Geschicte 9.2­(1960),­ Mossman,­J.­M., pp.­216­234. ­­ “Tragedy­ and­ Epic­ in­ Plutarch’s­ Alexander­”,­JHS 108­(1988),­pp.­83­–93. Zadorojniy,­A., ­­ “Tragedy­and­the­Hero”,­in­­M.­Beck,­ ­­ “Tragedy­ and­ Epic­ in­ Plutarch’s­ ed.,­­A Companion to Plutarch,­(chappp.­ ‘Crassus’”­ 125.2­ (1997),­ pp.­ .­29)­2014,­437­448. 169­182.

Ploutarchos, n.s., 14 (2017) 35-46 ISSN 0258-655X (Página deixada propositadamente em branco) Received: 15th September 2017 Accepted:3th October 2017

Alexandre rei-filósofo: da Filosofía à prática [Alexander philosopher-king: from Philosophy to action] por Renan Marques Liparotti* Universidade de Coimbra, Centro de Estudos Clássicos e Humanísticos [email protected] http://orcid.org/0000-0002-9756-2784

Abstract Plutarch, in his Life of Alexander and his speeches On the Fortune or Virtue of Alexander the Great, draws a portrait of a philosopher-king, inspired by Plato, Aristotle and Diogenes’ philosophies. This paper aims to analyse the dialogues between these philosophers and Alexander and to scrutinise the Macedonian’s political path whereby philosophical ideals were put in action. This study, therefore, may suggest that whilst in the encomiastic speeches Plutarch draws a king, enlightened by Philosophy, who made happier «all the inhabited earth», in the biography, contradictions of imposing a ‘blessed life’ are unveiled. Key-Words: Alexander the Great, Philosophy, Biography, Encomiastic speeches.

Resumo Plutarco na Vida de Alexandre e dos discursos Sobre a Virtude ou Fortuna de Alexandre Magno desenha um retrato de um rei-filósofo, inspirado nas filosofias de Platão, Aristóteles e Diógenes. Este estudo objetiva investigar os diálogos entre filósofos e o Macedónio e perscrutar a trajetória política de Alexandre em que os ideais filosóficos se tornaram ações. Sumariamente, este estudo pode concluir que enquanto nos discursos encomiásticos Plutarco retrata um rei que, iluminado pela Filosofia, fez mais feliz toda a ‘terra habitada’, na biografia, contradições em impor uma ‘vida beata’ são reveladas. Palavras-chave: Alexandre Magno, Filosofia, Biografia, Discursos enco- miás ticos.

* Investigador colaborador e doutorando em Mundo Antigo do Centro de Estudos Clássicos e Humanísticos da Universidade de Coimbra. Ploutarchos, n.s., 14 (2017) 47-68 ISSN 0258-655X 48 Renan Marques Liparotti

uem pode ser grande dade com o exercício filosófico. Plu- no exercício do po- tarco, por isso, engendra e nos descreve der, com estupidez encontros entre Alexandre e diversos e malvadeza? (Plut., filósofos, tanto aqueles com quem pelos De Alex. fort. 337C). livros conversou, porque já se haviam EmQ que consiste a diferença entre a tornado pó, como os que presencialmente rainha Semíramis que organizava cam- encontrou. A partir dos diálogos, dos panhas, armava falanges, edificava a ensinamentos e das ações, expressões da Babilónia e atravessava o Mar Ver- verdadeira índole dos indivíduos (Plut., melho, subjugando Etíopes e Árabes, Alex. 1.2, Cat. Ma. 7.3, Cic. 50.4, Lyc. e o rei Sardanapalo que, dispondo de 20.10), o Queronês traça o que dessas idêntico poder, passava os dias a tecer fontes de saber Alexandre bebeu, o que a púrpura no palácio, sentado de pernas delas discordou e como, assim, dessa cruzadas entre as suas concubinas? Por conversa privilegiada, construiu–se co- que, mal Alexandre morreu, seu rei- mo um rei sábio. nado assemelhou-se ao Ciclope que, Plutarco, assim, no decorrer da de pois de ter ficado cego, estendia suas bio grafia Vida de Alexandre e dos mãos para tudo sem nenhuma meta e discursos intitulados Sobre a Virtude ou desa bava por causa da anarquia? Fortuna de Alexandre Magno, ensaia Plutarco intenciona, com essas ques- o desenho de um rei-filósofo que se tões, fazer-nos refletir sobre o exercí cio do inspi ra principalmente nas filosofias de comando que se torna compreensível se Platão, Aristóteles e Diógenes, do qual observamos seus detentores, homens que consolidou-se a frase “Se eu não fosse travam batalhas diárias contra os vícios e Alexandre, Diógenes é que eu seria”. os caprichos da fortuna. Evidencia-nos, (εἰ μὴ Ἀλέξανδρος ἤμην, Διογένης ἂν assim, que não importam a um rei as ἤμην, Plut., De Alex. fort. 331F). posses, se até recém-nascidos as herdam, Buscar-se-á neste estudo primeira- mas o bom uso dos bens, sem que se mente investigar como no retrato feito inebriem. É que muitos, experimentando pelo Queronês, se deram os diálogos o luxo e o poder, perdem o controle de entre filósofos e o Macedónio. O pri- si. Só a Virtude, portanto, é capaz de meiro desses se estabeleceu, à distân- constituir a grandeza de um rei (Plut., De cia, com Sócrates, que foi exi to so na Alex. fort. 337D). aproximação do seu modo de vida à Almejá-la significa tornar-se ca mi- Fi losofia, tornando-se, dessa, exemplo nhante num percurso de autoconheci- ao menosprezar o dinheiro, os bens mento, ao qual é primordial a proximi- e as honrarias. Se atentarmos para a

ISSN 0258-655X Ploutarchos, n.s., 14 (2017) 47-68 Alexandre rei-filósofo: da Filosofía à prática 49 descrição platônica de sua morte (Pl., seguir os rastros de Sócrates. O rei ma- Phd. 114d-118, Cri. 49b-50a), arre- cedónio, dessa forma, ferido, com pa la- piamo-nos com cada etapa, como a vras de coragem, ordenou àqueles que repulsa às lágrimas e lamentos, o desejo estavam ilesos que lhe serrassem a parte da companhia serena dos amigos, os sa liente da flecha, censurou aqueles que lentos e decididos goles de cicuta com choravam e se lamentavam e gritou aos que assinou seu destino, por considerar ‘companheiros’: nobre fazê-lo. Fez sua missão a defesa Não se mostrem covardes, da opinião correta e legítima sobre nem mesmo por pena de mim; aquilo que é temível e sobre aquilo ninguém acreditará que eu não que não o é1, e no momento oportuno temo a morte, se vocês temem a con se guiu ser ardente e determinado, minha (Plut., De Alex. fort. 345B). recusando a fuga e defendendo até o fim Plutarco prolonga a comparação entre o ideal de sua vida, a Justiça. Fez, na o Macedónio e Sócrates à atividade edu- medida justa, sua a Beleza e, para todos cacional de ambos, o que resulta em uma os que batalham por um ideal, tornou- redução da filosofia aos seus efeitos prá- se paradigma de coragem e firmeza, por ticos. Não se pode desmerecê-los, mas é ter magistralmente enfrentado a morte. preciso que tenhamos perante os olhos a O jovem Alexandre e a aprendizagem seguinte questão: cabe à Filo so fia Moral da filosofia fazer simplesmente com que as pessoas mudem seus hábitos, ou é de sua província, Plutarco defende que os filósofos mais do que isso, servir de báculo para que diferem da maioria das pessoas por te- com seu apoio possamos, na caminhada de rem um critério de juízo forte e só li- autoconhecimento, interiorizar o conceito do perante as adversidades (Plut., De de bem e, desse modo, conscientemente Alex. fort. 333B) e que o medo per- buscá-lo e exercê-lo? turba a iniciativa, a ambição e o im- pul so, a não ser que a Filosofia os te- Ao comparar os discípulos de am- nha envolvido com seus laços (Plut., bos os filósofos, Plutarco (De Alex. De Alex. fort. 333C). O Queronês, fort. 328BC) destaca que Sócrates, assim, aproveita-se da situação em mesmo tendo instruído sagazes falantes que Alexandre enfrenta maior risco e de grego, contou com alunos como se aproxima da finitude, para fazê-lo Crítias, Alcibíades e Clitofonte2, que

1 Cf. Pl., R. 430C; Arist., EN 1116A.10. 2 Entre os ‘discípulos’ de Sócrates, há duas personagens ilustres: Crítias, que foi um dos trinta tiranos, Alcibíades, que foi um político destacado e controverso na última fase da Ploutarchos, n.s., 14 (2017) 47-68 ISSN 0258-655X 50 Renan Marques Liparotti rejeitaram sua doutrina; Alexandre, estrangeiras, segundo o acusam calu- por sua vez, superou-o, porque ensinou niadores atenienses; por outro, Alexandre a povos alheios à língua e ao culto introduziu entre os povos estrangeiros o grego costumes como enterrar os mor- culto a deuses gregos. Dessa comparação, tos, não desposar mães, respeitar os podemos inferir que a superação do progenitores e, dessa forma, civilizou Macedónio ocorreu pelo fato de ter a Ásia. Podemos, todavia, aceitar que levado o seu propósito a cabo e não ter a instituição desses dogmas tenha-se sido condenado. O Queronês, portanto, dado através do convencimento dos legitima a imposição de um culto religioso povos, que dali avante os seguiram no processo de educação filosófica. conscientemente, ou foram resultado de uma imposição? Podemos chamar, Quando se dá o contato entre dois po- assim, esse processo de filosófico? vos, há a consequente interpenetração de línguas, cultos e costumes. Nesse caso, Sócrates, de facto, passava grande o que Plutarco chamou de adoração das parte de seus dias nos locais públicos divindades gregas (Plut., De Alex. fort. atenienses a dialogar, fazendo com 328D) se traduziu, no decorrer da história, que os seus concidadãos refutassem pelo surgimento de um sincretismo hipóteses e discordassem de opiniões, religioso de influência grega, mas nem parte do método maiêutico que con- implicou no abandono do culto inicial duzia à reflexão intrínseca, ao au to- nem na absorção integral do helênico. conhecimento e à persecução da vir tu- Assumir, todavia, como tarefa da de. Era tal método percorrido, no en- Filosofia instituir cultos de divindades, tanto, por Alexandre cujo processo edu- cacional baseava-se no princípio de que fazendo-as superiores, é um argumento “àqueles que pela razão não conseguia sobranceiro, que facilmente assina aos reunir, aplicava a força das armas” cegos mortais o início de tragédias e (Plut., De Alex. fort. 329C)? de injustiças. Por isso, como receptores contemporâneos deste discurso, fazemos Plutarco espraia a comparação à explícita nossa ressalva. capacidade de ambos favorecerem o culto de divindades (Plut., De Alex. No prosseguir da comparação com fort. 328D). Por um lado, Sócrates, em Sócrates, Plutarco adentra ainda o delicado 3 Atenas, teria tentado induzir divindades campo das acusações de pederastia .

guerra do Peloponeso e uma terceira menos conhecida, Clitofonte, que desenvolveu em Atenas um papel político secundário. Cf. A. D’Angelo, Plutarco La fortuna o la virtú di Alessandro Magno. Prima Orazione, Napoli, 1998, p. 186. 3 Quanto ao tema da pederastia, Plutarco volta a abordá-lo no tratado A educação dos jovens (Plut., De lib. educ. 11D-12A), em que se questiona se devemos permitir aos

ISSN 0258-655X Ploutarchos, n.s., 14 (2017) 47-68 Alexandre rei-filósofo: da Filosofía à prática 51

Nesse discurso, limita-se a elogiar a in- ριώ δης, 328E) e obrigou os derrotados tegridade moral de Alexandre4 que, pelas armas a terem uma vida beata ao contrário do filósofo ateniense que (Plut., De Alex. fort. 329A). Nesse elo- aceitou dividir o leito com Alcibíades gio à Filosofia Prática, detectamos a (Pl., Symp. 218C - 219D; D. L., 2.31), uti lização da Moral como justificação considerou a oferta de um menino de para a imposição de dogmas, ao se singular beleza provindo da Iónia uma assumir ser a cultura helênica supe rior, adulação e um ultraje (Plut., De Alex. o que nos parece digno de questio na- fort. 333A, Alex. 22-1-2), fornecendo, men to para uma leitura crítica: afinal assim, um exemplo de temperança. sob que prisma se julga incivilizadas e animalescas as índoles? Pode ser a vida Em seguida, Plutarco irá deter a bea ta imposta? sua atenção em Platão que, por sua austeridade, não convenceu nin guém Há, porém, diversos méritos na for- a seguir a República e as Leis que ma de agir de Alexandre que fazem o idealizou (Plut., De Alex. fort. 328DE) orador, nesse discurso encomiástico, e, por abstinência das questões re la- elogiá-lo, como a preferência pela ne- tivas à pólis, juntamente com os de mais gociação anterior ao uso da força e teóricos, facultou aos sofistas o encargo algumas práticas que possam ser in- das funções públicas. Alexandre, por terpretadas como tentativas de inte- sua vez, construiu mais de setenta ci- gração entre os povos e os cultos. A dades onde ativamente melhorou as partir desses atos, Plutarco idealiza ao índoles incivilizadas (ἀνήμερος, Plut., rei uma missão divina de governador De Alex. fort. 328E) e animalescas (θη- co mum e conciliador de todos (θεόθεν

amantes de jovens exercer seu hábito, ou devemos proteger os jovens deles e repeli- los. O filósofo se coloca numa posição intermediária, pois tanto admira e respeita os pais que julgam alguns comportamentos moralmente ultrajantes e por isso afastam seus filhos dos mestres, como também, ao observar exemplos de educadores como Sócrates, Platão, Xenofonte que aprovavam o amor platônico entre homens e que, movidos por ele, conduziam adolescentes à doutrina, à administração da república e à integridade moral, sua sentença se traduzia em admiração. Concorda, pois, com a sentença platônica segundo a qual devemos permitir àqueles que governam a república que possam oscular todos os que desejem e que, de um lado, devem ser retidos os que observam apenas a beleza do corpo; aqueles, todavia, que resguardam a da alma são dignos de estimulação. 4 Essa atitude parece confirmar a tendência que Plutarco demonstra nesse discurso de evitar assuntos polêmicos, na medida em que existia uma crítica por parte dos cínicos que acusava o Macedónio de ter amado Heféstion (ps. Diog., Epist. 24); esta crítica pode em boa parte ser confirmada posteriormente pelo próprio Queronês, tal a descrição que compôs da dor sentida pelo general na ocasião da perda desse companheiro (Plut.. Alex. 72.2-5). Ploutarchos, n.s., 14 (2017) 47-68 ISSN 0258-655X 52 Renan Marques Liparotti

ἁρμοστὴς καὶ διαλλακτής τῶν ὁλων, Que a campanha de Alexandre alte - 329CD), segundo a qual ele deveria rou os limites geopolíticos e o fez asse- submeter todos os homens a uma lei e melhar-se ao que fora idealizado pelo a uma única Justiça, como fonte de luz estoico, ou que, na ordem inversa, este universal, mantenedora de concórdia, fi ló sofo tenha sido influenciado pelo paz e comunhão recíproca, que teria sido cosmopolitismo fruto dessa expan são levada a cabo se não tivesse Alexandre territorial, são hipóteses viáveis. Se- 5 rapidamente deixado a vida. gundo M. Pohlenz , Zenão parece ter- se inspirado no pensamento platónico, Essa missão parece ter tido origem numa Esparta idealizada e na abertura num diálogo ficto entre Alexandre e ao cosmopolitismo promovida pelo rei- a filosofia de Zenão de Cítio, em cuja no de Alexandre. Engendra, assim, um República idealizava a não divisão dos quadro de uma sociedade ideal, onde homens em cidades ou povoações, nem dispensáveis eram as leis escritas, o ma - a existência de leis próprias, mas uma trimônio, a propriedade privada, a moe- comunhão de leis e culto em que todos da, os tribunais, os templos, as ofe ren- fossem concidadãos. Essa sociedade é das, as vestes distintas. O único valor e descrita por Plutarco como “um sonho a única oferta aos deuses, a Virtude. A ou imagem de um bom governo e de única divindade, o Amor () que a uma república inspirada na filosofia”, à todos unia pela concórdia e liberdade. qual Alexandre associou a prática. Esses diálogos com a Filosofia ou Hoje, todavia, a cronologia in di- aconteceram por intermédio de Aristó- ca que Zenão teria dez anos quando teles, o mestre de Alexandre, por lei- Alexandre foi chamado pelas di vinda- turas, ou ainda, por obra de Plutarco des. Por tanto, não o podemos incluir que na sua narração autonomamente os en tre os filó sofos com quem o Ma ce dó- concebeu. Por outro lado, expressivos nio possa ter dialogado. Logo, foi pelo foram também todos os contactos que provável desconhecimento de da ta ções realmente se deram no decorrer das ou ainda intencionalmente, por que- etapas da vida do Macedónio, que en- rer projetar em Alexandre traços da fi- controu pessoalmente filósofos nas di- lo sofia estoi ca cujos propagadores lhe versas partes do mundo. Sobre esses teciam fortes críticas, que o Queronês passa remos agora a tratar. asso ciou teo rias dessa corrente filo só fi- Aristóteles se dedicou ao estudo da ca às ações do Macedónio. ação humana e a partir dela passou a

5 M. Pohlenz, Die Stoa. Geschichte einer geistigen Bewegung, Göttingen, 1978, pp. 276-277.

ISSN 0258-655X Ploutarchos, n.s., 14 (2017) 47-68 Alexandre rei-filósofo: da Filosofía à prática 53 entender a virtude como a faculdade Macedónio já em território asiático e de fazer o bem aos outros (Arist., EN tendo sido informado de que alguns 1366b). Por isso, pode ser ensinada e desses assuntos haviam sido publicados aprendida e deve continuamente ser em livro pelo Estagirita, escreveu-lhe exercitada, para que se possa cumprir uma carta como censura (Plut., Alex. devidamente cada função dentro da 7.6-8); ao que o filósofo respondeu que a república. Acreditava, portanto, no pa- edição não significava divulgá-los, pois pel da educação na formação moral e, “era inútil para quem estivesse a ensinar tanto por isso como por ter recebido ou a aprender, mas um verdadeiro memo- um generoso convite6, aceitou se tornar rando para quem já tinha uma iniciação mestre de Alexandre. no assunto” (Alex. 7.9). Ensinou-lhe, portanto, mais que seu Como com a maior parte das relações pai Filipe (Plut., De Alex. fort. 327F), entre discípulo e mestre, essa foi uma tendo-o conduzido por diversas áreas das primeiras rupturas. Contudo, é im- de conhecimento, dentre elas a ética, a portante ressaltar que Aristóteles, como li te ratura (Plutarco refere uma edição, defensor da temperança, contribuiu para anotada por Aristóteles, da Ilíada, na frear a compleição quente (θερμότης posse do conquistador macedónio), τοῦ σώματος, 4. 7) e o espírito colérico a geografia, a botânica e a zoologia. (θυμοειδῆ, 4. 7) identificados no jovem Talvez alguns textos de natureza política Ma cedónio e, por isso, influenciou deci- tivessem sido também compostos a si vamente o florescimento do po ten cial pensar na formação específica do prín- de Alexandre. ci pe macedónio. Nesse discurso, Plutarco acentua o Há ainda referências à transmissão fato de Aristóteles ter aconselhado o de conhecimentos mais restritos e es- jovem a comportar-se “perante os gregos pecíficos, denominados ‘acroamá ticos’ como líder; aos bárbaros, como tirano; (secretos) e ‘epópticos’ (acessíveis a cuidando daqueles como amigos e iniciados, Plut., Alex. 7.5). Sobre esses, parentes, estes os tratando como animais o Queronês registra que, estando o e plantas” (Plut., De Alex. fort. 329B).

6 Esse convite ocorreu em 342 a. C., quando Aristóteles se encontrava em Mitilene. Não só uma boa recompensa o motivou, mas também a promessa de que a cidade natal do filósofo, Estagira, seria reconstruída e permitido o regresso dos cidadãos então no exílio ou reduzidos à escravatura. Tal oferta foi um reconhecimento da sua virtude, mas talvez influenciada também pelo fato de o pai do Estagirita, Nicómaco, ter já sido médico de Amintas II, pai de Filipe.

Ploutarchos, n.s., 14 (2017) 47-68 ISSN 0258-655X 54 Renan Marques Liparotti

Não encontramos um fundamento den- ambicionava conquistar o oriente e um tre os escritos para atribuir tal pensa- filósofo cuja aspiração se re su mia a mento ao Estagirita, exceto de uma in- gozar os raios do sol. Tal era a digni- terpretação radical de que seria justo da de (τὸ ἀξίωμα) desse homem, que o que os Gregos dominassem os bárbaros Macedónio, movido por aquele modo (Arist., Pol. 1252b). Não obstante, o de vida (τὸν βίον), confessou a célebre Queronês afirma que o Macedónio sentença: “Se eu não fosse Alexandre, discordou e preferiu ao critério étnico- seria Diógenes”. cultural que se reconhecesse “o helênico A princípio poderíamos pensar que pela virtude e o bárbaro pelo vício” essa seja uma escolha consciente entre (Plut., De Alex. fort. 329C). uma carreira de rei e de filósofo. Pa ra Dessarte, Alexandre teria recusado a Plutarco, todavia, como seguidor de ideia de inferioridade dos bárbaros e te- Platão, essas trajetórias não são exclu- ria buscado uma forma de harmonizar a dentes, mas podem confluir em um rei convivência com aqueles que, virtuosos, filósofo. Por isso, a frugalidade do modo fossem diferentes em relação a hábitos, de vida de Diógenes é-lhe admirável; os vestes e alimentos. Da crítica do mestre, problemas reais que lhe impõe o rei na- portanto, e de uma prática diferenciada, do são, todavia, mais importantes, de baseada na pacificação e na conciliação modo que opta pelo exercício de uma dos povos, Plutarco fundamenta o nasci- fi lo sofia prática. mento do rei-filósofo. Essa opção não significa ambicionar ser rico (πλούσιος, 331F) ou nobre (Ἀρ- O conquistador sob o signo da γεάδης, 331F), mas assumir a tarefa de Filosofia “unificar os bárbaros com os helenos”, Dentre os encontros particularmente de “difundir a Grécia no mundo e significativos se nos mostra o que ocorreu disseminar em todas as nações a justiça entre Alexandre e Diógenes (Plut., De e a paz” (Plut., De Alex. fort. 332A). Alex. fort. 331EF, Alex. 14. 2-5), em Dessa forma, a Diógenes se antepõem que simbolicamente se descrevem dois “as pegadas de Dioniso” (Plut., De Alex. paradigmas incompa tíveis: um rei que fort.332AB)7 e as trajetórias de Hércules

7 Dentre as fontes sobre o mito de Dioniso, converge-se ter sido um deus tebano (Plut., Alex. 13.4), sem ligações imediatas com a Macedónia. Plutarco, contudo, estabelece, na participação de Olímpia nos ritos báquicos (Plut., Alex. 2. 7-9), populares na Trácia e na Macedónia, a origem da influência do deus sobre o destino do jovem rei. Aqui se remete ao deus como responsável por promover a união entre ocidente e oriente, pois seu culto foi comum «entre as tribos das montanhas agrestes para lá do Cáucaso». Na ISSN 0258-655X Ploutarchos, n.s., 14 (2017) 47-68 Alexandre rei-filósofo: da Filosofía à prática 55 e Perseu, heróis que primeiro difundiram C.)8, a quem o Macedónio con side rou “o o culto grego pelo oriente. A frugalidade, mais valoroso dos seus amigos” (Plut., todavia, serve de inspiração a Alexandre De Alex. fort. 331E); Pirro de Élis9, que que, mesmo quando conquista riquezas, recebeu do rei presentes no primeiro não as reserva para si, pois despreza um encontro; Xenócrates da Calcedônia10, “trono inútil de luxo”. discípulo e amigo de Platão, a quem en- Distribui, portanto, os espólios como viou cinquenta talentos; e Onesícrito, estímulo aos companheiros de batalha pupilo de Diógenes de Sinope, a quem e, sobretudo, como reconhecimento e fez o primeiro piloto de sua frota. incentivo àqueles que dedicam sua vida A esse conjunto de filósofos gregos à sabedoria. Isso demonstra a magnani- com quem Alexandre se depara, pode- midade de Alexandre, que mesmo não mos acrescentar os Gimnosofistas ou tendo escolhido para si a vida contem- ‘filósofos nus’ – os Brahmans do Punjab plativa, fomenta-a; que mesmo não ten- (Plut., De Alex. fort. 332B, Alex. 64- do como viver frugalmente, partilha e 65), com os quais busca compreender doa seus bens; que mesmo não tendo es- a sabedoria oriental e estabelecer com crito teorias, ama os sábios e a sabedoria. ela diálogo. Se olharmos do ponto de Plutarco exemplifica as doações que vista desses, que viviam da colheita de demonstram o desprezo material de alimento fresco da terra, do consumo da Alexandre (Plut., De Alex. fort. 333B). água dos rios e do usufruir das folhas Alista, assim, Anaxarco de Abdera (IV a. caídas como leito, nem a ocupação ma-

Vida de Alexandre, o Queronês associa ainda a interferência desse deus no consumo do vinho, hábito culturalmente arraigado à corte macedónia, cujo excesso era capaz de transformar o príncipe num militar viciado em grosserias de caserna (Plut., Alex.. 23. 7). Responsabilizar o deus como um demônio maligno (kakodaimon), reduzir aos momentos de socialização o consumo dessa bebida (Plut., Alex. 23. 1-2, De Alex. fort. 337) foi uma estratégia para apaziguar a culpa dos atos violentos cometidos pelo Macedónio sob o efeito do vinho (Alex. 9.6-14; 13.3-4; 50.2; 56.1; 67; 70.1-2; 75.4-6). 8 Anaxarco de Abdera (IV a. C.), seguidor do atomista Demócrito, dono de singular apatia e serenidade, ficou conhecido por ‘Eudemónico’ (“aquele que dispõe de um bom espírito”, D. L., 9.58-60). Seguiu Alexandre na sua expedição ao oriente (Plut., Alex. 8.5, 28. 4-5, 52. 4-9) e foi não só um amigo, mas também um adulador do rei (Plut., De Alex. fort. 781AB, 179F-180A; Arr., An. 4.9.7). 9 Aluno de Anaxarco que integrou a expedição à Ásia, onde conheceu os gimnosofistas indianos, dos quais desenvolveu seu pensamento cético conhecido por pirronismo. 10 Acompanhou seu mestre Platão à Sicília e se dedicou à atividade filosófica, tornando-se líder da Academia depois de Espeusipo, de 339 a 315 a. C.

Ploutarchos, n.s., 14 (2017) 47-68 ISSN 0258-655X 56 Renan Marques Liparotti cedónia nem quaisquer regimes mo- austeridade, que resulta numa in ca pa- nárquicos lhes eram gratos, pois re pre- cidade de intervenção; de Aris tó te les, sen tavam uma ameaça à liberdade. estabelece-o como fonte direta da sa- bedoria de Alexandre, com quem irá se Alexandre, todavia, ao se dar conta constituir como homem e filósofo, mas dessa adversidade, se restringiu a lhes de quem diverge no tratamento aos bár- impingir um tom de ameaça, salvaguar- ba ros. Por fim, bebe da frugalidade de dando-lhes a vida. Em se tratando de uma Diógenes e exerce-a pela distribuição tirania, Plutarco considera, na biografia, de riquezas e de presentes. esta atitude como uma reação positiva. No discurso De Alex. fort.,, porém, opta Por isso é que se diferenciou dos reis por ocultá-la, possivelmente por julgar que pela fortuna foram levados ao po- que a intimidação não corresponda exa- der, dentre os quais Plutarco alista Oco tamente ao comportamento desejado (Plut., De Alex. fort. 327A, 336D), Ar- de um rei filósofo. Calano11 também ses (336D, 337E, 340B), Tigranes da não recebe tratamento nesse discurso. Armênia (336D, 336E), Nicomedes da Isso porque, tal como Sólon junto de Bitínia (336E), Carilau (336D, 337D), Creso (Hdt., 1.29-32), Calano apresenta Arrideu (337D), Antíoco de Seleuco a Alexandre uma reflexão sobre a (341A), Artaxerxes (327A, 341A), Perdi- monarquia, cuja segurança é incompatível cas (337A, 342E), Meleagro (337A), Se- com errâncias e com o demasiado leuco (337A) e Antígono (337A). Esses, inchaço territorial. Esse filósofo adverte por não contarem com a Virtude como que o rei devia se instalar no centro do aliada, não foram capazes de sustentar seu reino para bem governá-lo. Conselho ofício. Tornaram-se atores que pela terra que, como é de regra na convenção do habitada caminharam como se se tratasse conselheiro e na cegueira do tirano, foi de um palco, e desempe nharam a fingida ignorado, o que justifica sua exclusão e muda personagem de rei (337E). da composição desse retrato. Alexandre, todavia, no contato com Dessarte, no traçar do retrato do filósofos, aprendeu e desenvolveu-se filósofo o Queronês busca em Só cra- em busca das virtudes. De Platão, ab- tes as cores da coragem, da sabedoria sorveu a concepção ideal do mundo, e da firmeza, mas refuta-lhe a da in- segundo princípios como o de que a continência; de Platão empresta a ad- natureza é um guia que conduz por si miração pelo belo, mas rejeita sua mesmo ao belo (Plut., De Alex. fort.

11 Filósofo indiano que acompanhou o exército de Alexandre de regresso da Índia, cf. Plut., Alex. 65.

ISSN 0258-655X Ploutarchos, n.s., 14 (2017) 47-68 Alexandre rei-filósofo: da Filosofía à prática 57

333B). De Aristóteles, o Queronês pa- de gestão para o grande império ainda rece beber a concepção de que a vir- desconexo e heterogéneo na sua com- tude se encontra no meio termo, tradu- posição, ao qual era importante a har- zida pelo princípio do nada em excesso monização entre conquistadores e (μηδὲν ἄγαν). Esta temperança que conquistados. Pela voz de Calano, o buscou exercer em conjunto com ou- Queronês nos adverte de que as errân- tras virtudes durante o exercício de seu cias da campanha delongavam-na e se poder. Igualou-se, segundo Plutarco, contrapunham à necessária cen tra li- por conseguinte, a Pitágoras, Sócrates, zação do poder, pois Alexandre divi- Arcesilau ou Carnéades que, mesmo dia-se entre objetivos como equilibrar sem deixarem escritos, pelas ações, as forças internas, apaziguar as revoltas pelos ensinamentos e pelos ditos foram externas e expandir o império; tarefas enumerados entre os filósofos, e assim se cuja complexidade faz ressaltar as vir- tornou um dos exemplos mais próximos tudes morais desse rei. ao ideal platônico de rei filó so fo. Como conquistador, Alexandre se O rei filósofo: da teoria à prática mostra um guerreiro corajoso e audaz. Fascinava-o, por exemplo, a ideia de Secundariamente, buscar-se-á traçar defrontar Dario e arriscar tudo em uma o percurso da teoria à prática pelos quais os ideais filosóficos retratados por só batalha, enquanto ao rei persa so bre- Plutarco se tornaram ações na trajetória vinha o temor que o impedia de agir e política de Alexandre. Por isso, em pri- lhe facultava apenas a desonrosa fu- meiro lugar, cabe-nos perguntar como é ga. Este contraste ficou cristalizado no que o Macedónio acumulou tarefas tão mosaico pavimental da Batalha de Isso, complexas como a de ser o general que originalmente em Pompeios, actual- expandiu o território macedónio e o rei mente no Museu Arqueológico Na cio- que deveria governar e estabilizar este nal de Nápoles (10020). império segundo os preceitos filosóficos Ainda em plena campanha, quando mencionados. Não seriam demasiadas a prioridade era, sobretudo, militar, funções para uma só pessoa? Se olhar- são diversas as atitudes assumidas pe- mos para as Histórias de Heródoto, por lo conquistador de tolerância para com exemplo, observamos que essas dife- os vencidos. Além da humanidade de- rentes tarefas estão divididas: se foi Ciro monstrada, Alexandre mostra-se mais quem expandiu o território persa, quem do que um general, um rei ciente do al- o estabilizou foi Dario. cance político de suas decisões. Como Plutarco começa por considerar glo- prova dessa humanidade, é, no clímax balmente os princípios de uma política da campanha militar, solidário perante a Ploutarchos, n.s., 14 (2017) 47-68 ISSN 0258-655X 58 Renan Marques Liparotti mãe, a esposa e as filhas de Dario (Plut., gundo Plutarco, ambicioso de conseguir se Alex. 21. 2-3): primeiro fez questão de tornar mais benigno do que o Macedónio que soubessem que Dario não havia e assumiu que, caso fosse chegada a hora, morrido, desfazendo um falso temor; per- pelos deuses, de outro rei sentar-se no seu mitiu que elas dessem sepultura a todos trono, que esse fosse Alexandre (De Alex. os Persas que entendessem e, por último, fort. 338EF), pois era: “tão gentil depois concedeu-lhes as mesmas regalias de da vitória, quanto terrível no campo de antes, sob sua proteção, numa espécie de batalha” (Alex. 30. 6). templo sagrado e inviolável onde nunca Tratava-se, de facto, de um con- pudessem sofrer a menor ofensa. quistador gentil que se comportava Não deu, assim, ouvidos a vozes que “como um filósofo”. É o que ressalta lhes elogiassem a beleza, nem permitiu também do episódio em que Alexandre finalmente encontra Dario trespassado que outros o fizessem (Plut., De Alex. por um dardo: fort. 338DE, Alex. 22.5), prova de sua temperança (τὸ σῶφρον, De Alex. fort. não realizou sacrifícios nem can- 338E) e autodomínio (τὸ κρατεῖν ἑαυτοῦ, tou o hino da vitória para indicar Alex. 21. 7-9). Ademais, quando a mulher que uma longa guerra tinha aca- de Dario veio a falecer, ordenou que se bado; despiu o próprio manto e preparasse um funeral digno de uma rainha lançou-o sobre o corpo, como se e, no momento do enterro, deu mostras escondesse a retribuição divina de bondade (χρηστότης, De Alex. fort. que espera cada um dos reis (Plut., 338E) e humanidade (τὸ φιλάνθρωπον, De Alex. fort. 332F, Alex. 43. 5-7). De Alex. fort. 338E) ao chorar de emoção. Torna-se, assim, mais magnânimo do Essas lágrimas foram primeiramente mal que Aquiles, na medida em que este foi interpretadas pelo rei persa, que soube do por troca de prêmios que concedeu o episódio por meio de um eunuco que lhe resgate de Heitor13, enquanto o Mace- serviu de mensageiro12. Dario, assim que dónio por si só fez sepultar Dario com conheceu a verdade, todavia, tornou-se, se- um suntuoso funeral14.

12 Dario, ao saber por Tiriote (eunuco que havia seguido a rainha e que escapou para lhe trazer notícias), que Alexandre chorara pela morte de sua esposa, suspeitou que essas lágrimas fossem sinal de adultério entre o rei Macedónio e a prisioneira. O eunuco, todavia, jurou que a honra e a castidade da rainha haviam sido respeitadas, cf. Curt. 4.10; Plut., Alex. 21, 29; Arr., An. 4.20.1-2 (este último que situa o anúncio antes da morte da rainha). 13 Plutarco alude ao episódio em que Príamo entra no acampamento aqueu e roga a Aquiles o resgate do corpo do filho Heitor, que lhe é concedido Il( . 24.485). 14 Plutarco segue a versão de Diodoro Sículo (XVII, 73.3) que afirma ter Alexandre dado ISSN 0258-655X Ploutarchos, n.s., 14 (2017) 47-68 Alexandre rei-filósofo: da Filosofía à prática 59

O Queronês ressalta ainda que si- uma criadagem aparatosa, mobiliários e milar moderação preside aos hábitos do tesouros sem conta (Alex. 20.11). Por um Macedónio e seus comportamentos quo- estranhamento, Alexandre inicialmente tidianos, tanto uma sobriedade em matéria nomeia a tenda que já se tinha tornado de sexo (Plut., Alex. 22) - o que fica patente sua de “tenda de Dario”; depois, já em na atitude perante as mulheres persas, que sinal de admiração, confessa que aquilo considerava quase estátuas vivas -, de que sim era “o que se chama ser rei” (Alex. nunca abdicou, como uma austeridade no 20.12). Assim, de modo subtil, o luxo que se refere à alimentação (Alex. 22. 7), começa a fazer parte do quotidiano de prazeres comuns à condição humana que um rei até então adepto da austeridade. o rei parece superar. Posteriormente, depois da batalha Há, todavia, que se considerar que de Isso, Alexandre enviou um contin- duas culturas em contato nunca per- gente a Damasco e apoderou-se do di- manecem completamente imunes; há nheiro e bens dos Persas, bem como uma influência simultânea de ambas, dos seus filhos e mulheres. Fez valer mesmo que, geralmente, prevaleça o os critérios homéricos de valentia e dominador sobre o dominado. Dessa excelência militar para a distribuição forma, retrata-se, tanto nos discursos desses espólios aos seus mais bravos como principalmente na Vida de homens, dos quais se destacava a ca- Alexandre, um processo de mão dupla, valaria tessália. Foi nessa altura que os responsável por modificar tanto os há- “Macedónios experimentaram o sabor bitos persas como os helênicos. Estes do ouro, da prata, das mulheres e do últimos modificam-se ademais pe- luxo bárbaro; a partir de então eram la corrupção causada pelo excesso como cães, mal lhes farejavam o rasto, de poder. Assim, veremos um novo a perseguir e a abocanhar a riqueza Alexandre em conformidade com os persa” (Alex. 24.3). so beranos retratados por Heródoto. Essa progressiva cedência à corrup- Se inicialmente o contato com a ção dos hábitos asiáticos, segundo o riqueza persa se limitou ao saque de taças Queronês, se verifica também em nuan- e tecidos (Plut., Alex. 19), após a batalha ces como a alimentação. Os jantares, por na Cilícia os Macedónios capturaram exemplo, que apesar de serem sempre o carro, o arco e o acampamento dos requintados, mantinham a sobriedade, Persas. Neste encontrava-se a tenda que foram crescendo em proporção com o pertencia ao rei persa, acompanhada de sucesso (Alex. 23.10); era durante eles

uma sepultura digna a Dario. Outros autores fazem apenas referimento à restituição do corpo do grande rei aos Persas, cf. Plut., Alex. 43; Arr., An. 3.2110-22; Giust. 11.15.5-15. Ploutarchos, n.s., 14 (2017) 47-68 ISSN 0258-655X 60 Renan Marques Liparotti que o Macedónio, sob o efeito do vinho, Ale xandre mostrava-se firme nos cál- dava-se a gabarolices e deixava que os culos e na determinação de efetivar o companheiros o adulassem. plano de vingança contra os Persas; a generosidade talvez excessiva na con- Outra evidência de que a temperança cessão de bens e vantagens, que, a cada se abalara é a de que, como não expe- nova conquista, colocava em prática, ri men tava insucessos, suas de ci sões não foi suficiente, todavia, para ocultar tornavam-se demasiadamente obsti- a centralização progressiva que o rei ia nadas (Alex. 26.14). À proposta de ne- im pondo nas suas decisões. gociação de paz feita por Dario, que, numa carta, oferecia uma quantia de A conquista do reino da Ásia lite- dez mil talentos pelos prisioneiros, o rariamente demarcada pela ocupação território aquém do Eufrates e a mão de do trono de Dario (Plut., De Alex. uma das filhas, Alexandre exigiu, como fort. 329D, Alex. 37.7) e a efetivação recusa, a entrega do rei persa. da vingança representada no encontro com uma estátua derrubada de Xer- A isso, adicionou-se o ingrediente xes (Alex. 37.5) definem o fim de que o oráculo egípcio supostamente uma etapa da campanha. Em seu ime- teria confirmado – seu ascendente di- diato prosseguimento, Plutarco dá vino –, que ele utilizou, com orgulho, na lide com os bárbaros (Alex. 28). conta simbolicamente das primeiras Nem mesmo o senso de justiça do Ma- incompatibilidades com que o plano régio cedónio se mostrou incólume a essas se esbarra: o repúdio do próprio território alterações, mas a imparcialidade com asiático, quando Hárpalo, na tentativa que realizava os julgamentos deu lugar de ornamentar o jardim com a hera, não a uma maior severidade dado o aumento obtém sucesso, pois essa não se adaptava de acusações, sobretudo perante as ca- ao solo quente, assim como os Gregos lúnias que o deixavam ríspido e im- tinham dificuldades de se habituarem piedoso (Alex. 42). àqueles lugares (Alex. 35.15). Se a questão das relações com os Ademais, opõe-se aos seus projectos conquistados parecia, em certa me- um desejo de regresso que começa a dida, obedecer a um propósito deli be- crescer entre os seus homens, o que rado de harmonização, a política in- se mostra evidente quando, durante terna, expressa em campanha pelo re- uma comemoração luxuosa, os Ma- lacionamento com os companheiros, cedónios, movidos pela insensatez e sofria de alguma imponderação ou pelo incentivo da cortesã Taís, atearam secundarização. De início, isso não fogo ao palácio, na esperança de que era percebido pelos Macedónios, pois a destruição significasse o primeiro

ISSN 0258-655X Ploutarchos, n.s., 14 (2017) 47-68 Alexandre rei-filósofo: da Filosofía à prática 61 passo para o retorno (Alex. 38.4-7). homens igualmente sequiosos, atitude Alexandre rapidamente, porém, reto- que encheu os ânimos dos soldados mou o autodomínio e se arrependeu com determinação (τὸν θαρροῦντα, de ter dado o consentimento, em uma Alex. 42.10). tolerância insensata. Mandou, por isso, Os companheiros, contudo, aos que se extinguisse o incêndio (Alex. poucos passavam a se sentir bem ape- 38.8), o que representou a primeira ci- nas no luxo e na inactividade e se são de opiniões entre ele e seus com- aborreciam com as errâncias que passa- panheiros, princípio de um fatal iso- vam a caracterizar a campanha. É que lamento do Macedónio. encerrado o trajeto que consumou a Quando a hora foi não já de con- vingança pela invasão persa da Grécia, quista, mas de planeamento admi nistra- quer a justificativa de progredir, quer tivo, Alexandre deu-se conta das difi- a consolidação do reinado sobre a culdades que diversas decisões antes Ásia através da expansão territorial tomadas tinham produzido. Desde logo e de políticas de harmonização com o que parecia magnanimidade apareceu os povos conquistados, apenas dizia como raiz de insolência, indisciplina ou respeito a Alexandre. no mínimo discordância entre os que o De uma forma algo imprudente, seguiam. Ao lado da natural resistência Alexandre acompanhava essa perda de inimiga, a necessária coesão das forças controle sobre os seus homens de uma sob seu comando dava sinais de ruptura. política de tolerância em relação ao Isso porque o acumular de riquezas inimigo. Em consequência, desguarne- do corpo de guarda forneceu aos com- cia ou desgostava as forças que o apoia- panheiros certo orgulho e acostumou-os vam, ao mesmo tempo em que abria, ao a hábitos de vida faustosos. Ao dar-se adversário, um maior espaço de ascensão. conta disso, Alexandre os repreende, Os sinais de fusão cultural que quis dar por acreditar que não há nada mais com pequenos gestos – o trajo, a etiqueta servil do que o luxo, cuja ostentação era nas relações com o poder – tornavam- própria dos vencidos, mas não devia ser se, para os que até então foram os seus imitada; pois nos combates sempre se companheiros e, com ele, os construtores deve almejar a frugalidade (Plut., Alex. daquele império, factores de dissidência 40.3-4). Estimulava-os, sem poupar agora explícita. Do desagrado passava-se riscos, para garantir a adesão e lealdade à divergência ou insubordinação. dos seus efectivos (Alex. 47). Ei-lo, por No seguimento dessa mesma política exemplo, disposto a ceder a água que de coesão administrativa, na Pártia, no- ofereciam, em favor do moral dos seus roeste do Irão, Alexandre vestiu pela

Ploutarchos, n.s., 14 (2017) 47-68 ISSN 0258-655X 62 Renan Marques Liparotti primeira vez o trajo bárbaro (Plut., Alex. aumentou a quantidade de pessoas que 45. 1), embora apenas o persa pela sobrie- cir cundavam o rei a fim de bajulá-lo e dade, já que o medo continha exagerados foi lido pelos companheiros como uma ornamentos. Fundamenta Plutarco que, ao injusta equiparação do valor deles ao Macedónio, como filó sofo, esses costumes dos povos vencidos. eram insigni fi cantes e indiferentes; como Por fim, o mais grave aos Macedónios “líder comum e rei humanitário” (De Alex. foi a aceitação do gesto simbólico da fort. 330A), todavia, responsável por unir vé nia diante do soberano (προσκύνησις, e apaziguar duas nações, o respeito às Alex. 54.3). Essa, desde as descrições vestes transformou-se em meio de con- de Heródoto (1.134.1-5), era tida como quista da benevolência dos domina dos; um dos elementos mais notáveis na sem essa política, quando as forças ma- distinção entre o oriente e a cultura he- ce dónias já não se fizessem pre sentes, lênica que não aceitava a prostração tornar-se-ia impossível a estabilidade que não fosse perante um deus. Per mi- de tamanho reino. tir essa prática e, paulatinamente, in- Essa política de fusão cultural não centivá-la é uma ruptura decisiva com é oriunda, porém, de uma decisão con- os companheiros, porque foi lido in- sultiva, como fora a campanha contra clusive como desrespeito à liberdade, a Pérsia (Plut., Alex. 14.1), mas de uma ba silar na mentalidade grega. imposição, o que provocou resistência, Plutarco nesse discurso argumenta, principalmente quando Alexandre apa- contudo, que a adoção da veste persa foi rece, publicamente, como rei, vestido à uma prova de sabedoria do rei, pois o persa, o que foi considerado ofensivo. apego a um único tipo de manto é mar- Desse modo, ao mesmo tempo em ca de ignorância e ufanismo e, com isso, que o Macedónio tentava desenvolver o Macedónio conduziu as almas dos politicas de pacificação dos povos do- guerreiros vencidos, fazendo-lhes sua- minados, internamente, perante os seus vizar os ânimos mal humorados. Idea- companheiros, surgiam problemas cada liza, pois, que essa prática tenha sido vez mais frequentes. parte de uma política de submissão da Outros ingredientes foram acrescidos terra a um único império sob uma só lei para alimentar o fogo dessas insatisfações. (Plut., De Alex. fort. 330D), o que parece É que Alexandre estendeu a sua gene- justificá-la integralmente. Esquiva-se, rosidade aos Persas, distribuindo em entretanto, em tratar devidamente a muitas ocasiões riquezas –a maior re- adoção da vénia, cuja prática é um ultraje compensa que os soldados consegui- à liberdade grega, sendo um ferimento à riam enxergar da campanha –, o que identidade, ao orgulho e à honra.

ISSN 0258-655X Ploutarchos, n.s., 14 (2017) 47-68 Alexandre rei-filósofo: da Filosofía à prática 63

Abrir mão desses elementos iden- Gregos dos bárbaros: não pelo man- titários parece ser condição para o to, pelo escudo, pela espada ou pelo estabelecimento do império que Alexan- vestuário, mas pela virtude em detri- dre intencionava construir. Ignorar, mento do vício. É com aplauso que Plu- porém, os aspectos negativos dessa tarco aprecia outras medidas, de caráter política, sem lhes aferir a devida pon- mais consistente, com que Alexandre deração, é característico desse discurso, prossegue a necessária harmonização que, sendo encomiástico, apresenta cultural de todos aqueles que, cada dia de nesse aspecto grave debilidade argu- forma mais visível, se vão tornando “os mentativa. Afora isso, Plutarco sustenta seus súbditos”. Enaltece, assim, as “belas o paradoxo filosófico de que é possível e sagradas núpcias” (De Alex. fort. 329D) se impor pela guerra a paz, ou seja, que é realizadas em Susa, quando em uma necessário um regime que garanta, com tenda decorada a ouro, em torno de uma intervenções militares, “a paz, a união e mesa comum e de um altar, Alexandre a concórdia” (De Alex. fort. 330E). uniu em uma boda cem noivas persas Plutarco demonstra certa ingenuidade de melhor condição e cem noivos ao sintetizar e idealizar as intenções da macedónios e gregos, enquanto executou campanha macedónia, relacionando-a o himeneu, uma canção de verdadeira ao utópico sonho de fusão de culturas e amizade, pela união dos dois maiores de povos como condição para a justiça. e mais potentes povos em comunhão Dessa composição, fornece-nos a rica recíproca (De Alex. fort. 329EF). imagem de um crater de amizade que Com esse matrimônio, Alexandre teria sido engendrado por Alexandre, aplicou a Xerxes uma lição, para no qual reuniu membros disseminados mostrar que não é com o ultraje de uma de todos os lugares em que se com- ponte de troncos ou de barcos15, cadeias partilhe a vida, os costumes, os ma- sem vida e sem sentimentos, que um rei trimônios e os modos de viver. Dessa in te ligente liga a Ásia à Europa, mas maneira, rompiam-se os paradigmas e por núpcias castas em que se alimenta o dilatavam-se as fronteiras: à noção de amor legítimo e se fomenta a geração de pátria, sobrepôs-se a de terra habitada e ao filhos advindos dessa união (De Alex. conceito de família aplica-se o de homens fort. 329EF). É, no entanto, manifesto bons, tornando estrangeiros os maus. o interesse de Alexandre de ligar-se à Este se mostra, portanto, um critério casa real persa; não seria esse apenas adequado para que se diferenciem os político? Segundo o que Plutarco

15 A referência a Xerxes é um lugar comum na oratória de Plutarco. Cf. De Alex. fort. 329E, 340B e Alex. 37.5. Ploutarchos, n.s., 14 (2017) 47-68 ISSN 0258-655X 64 Renan Marques Liparotti afir ma posteriormente na biografia, um rei benevolente. Não deixa, toda- tomou por esposa a filha de Dario, via, de ser um processo violento e Estatira16, numa vontade manifesta de dar assim indigno do adjetivo «filosófico», continuidade ao regime persa. A festa, de na medida em que se trata de uma facto, durou cinco dias e foi acompanhada imposição que reflete a desigualdade por músicos, bailarinos e atores recrutados premente entre vencedores e vencidos. de todo o mundo grego; a associação desse Outro esforço equivalente de mistura majestoso evento a uma politica de fusão dos povos foi, segundo Plutarco, a cultural só veio a estar marcadamente criação de um corpo militar de 30 000 presente em Cúrcio Rufo (10.3.12-14) e jovens orientais, a quem foi ensinado o em Plutarco que faz, nesse discurso, o rei grego e o manejo das armas macedónias simultaneamente noivo, paraninfo de todas (Alex. 47. 6). Sobre esse recrutamento as demais noivas e, de todos os presentes, e o casamento com Roxana, quem pai e governante (De Alex. fort. 329E). desposa por amor, surgem divergências, Que houve nessa medida um desejo todavia, entre os seus amigos mais de harmonizar os povos dominados íntimos: Heféstion lhe aprovava a de- é-nos claro. Seriam, entretanto, equipa- cisão e a seguia; enquanto Crátero se rados dominadores e dominados a ponto mantinha fiel aos costumes pátrios. Ao de permitir, por exemplo, matrimônios se dar conta disso, Alexandre passou a entre mulheres gregas e macedónias e tentar contar com a ajuda de ambos, do homens persas? Facultar às mulheres primeiro para tratar com os Bárbaros, do persas o casamento como opção da segundo com os Gregos e Macedónios. servidão era na época algo digno de Assim costumava definir o rei a ambos:

16 Estatira, senhora de uma beleza sedutora que herdara dos pais (Alex. 21. 6), era a filha mais velha de Dario III e converteu-se, após a batalha de Isso, em cativa (Alex. 21. 1-7, 30. 5). É sabido que Alexandre deu indicações para que as princesas persas sob sua custódia recebessem lições de grego e de cultura grega (D. S., XVII, 67, 1), o que indicia uma política de harmonização social entre vencedores e vencidos. Foi tomada como esposa pelo Macedónio (que já se tinha casado com Roxana em 327) durante essas bodas em Susa (324 a. C.), cf. Arr. 7. 4. 1-8; D. S., 17. 107. 6; Just. 12. 10. 9-10. Depois da morte prematura do Macedónio, Roxana, que então esperava um filho do rei, por ciúmes, atraiu a princesa persa com uma carta enganosa a uma cilada, para matá-la, juntamente com a irmã Drípetis, casada na boda de Susa com Heféstion. Com a conivência de Perdicas, livrou-se dos cadáveres lançando-os num poço, que depois atulhou de terra (Alex. 77. 6). Cf. A. R. Burn, Alexander the Great and the Hellenistic World, London, 1964, pp. 122, 170, 182 e A. B. Bosworth, Conquest and empire: the reign of Alexander the Great, Cambridge, 1988, 64, 76, pp. 156-157. ISSN 0258-655X Ploutarchos, n.s., 14 (2017) 47-68 Alexandre rei-filósofo: da Filosofía à prática 65

“Heféstion era um amigo de Alexandre e supérfluo, de que os saques anteriores Crátero um amigo do rei” (Alex. 47. 10). tinham sobrecarregado as tropas, para Mas, por razões de ciúme em relação à recuperar o equilíbrio, a eficiência e simpatia régia (Alex. 47. 10-12), ambos a coesão de outrora. O ato é aceito chegaram ao conflito armado. pelos companheiros, sem revolta, mas, segundo alerta Plutarco, mais pelo receio É perante sinais agora concretos do que pelo entusiasmo (Alex. 57. 3): de fractura entre os companheiros que Alexandre tenta recuperar a sua própria A verdade é que nessa altura o capacidade de coesão, outrora o seu soberano era temido e impiedoso maior trunfo de conquistador. Mas epi- no castigo de qualquer infracção. sódios como o de Filotas (Alex. 48-49), A liderança do Macedónio, pois, Parménion (Alex. 49. 13), Clito (Alex. como é comum aos soberanos, parece 50-51) e de Calístenes (Alex. 52-55), víti- ter sido afectada pela obnubilação da mas todos eles da ira real que, quer por soberba e deixa prevalecer, por dúvidas suspeitas mais ou menos fundamentadas e titubeios (Alex. 57. 4-9), o temor ao de conspiração, quer por divergências invés da confiança da amizade. políticas, o Macedónio envia ao Essa instabilidade na lide com os como pena exemplar, foram sinais claros companheiros é inicialmente contraposta de que a do passado estava com a continuação e aperfeiçoamento irremediavelmente perdida. do relacionamento com os vencidos, A discordância mais acentuada firmando aliança sempre que possível com disse respeito à recusa peremptória ao líderes asiáticos como Acufis (Alex. 58.8) ritual da vénia e à adoção de costumes e Táxilas (Alex. 59), com quem Alexandre orientais pelo rei, pois eram homens quis disputar a palma da generosidade. livres, a quem assistia o direito de dizer Mesmo contra os inimigos, o Macedónio o que pensavam e não de se curvar comete, todavia, excessos. Matou à trai- diante do um cinto ou túnica persa. ção, por exemplo, os mercenários in- Homens como Clito, por conseguinte, dianos, depois de já estabelecida uma pereceram por ousarem questionar a trégua (Alex. 59. 6-7), constituindo uma autoridade de um rei e afirmarem em nódoa à sua dignidade régia. público o que, às escondidas, todos os Estava aberto o caminho para a Macedónios de maior prestígio e de trajectória da decadência, que Plutarco mais idade pensavam (Alex. 54.3). traça, em vários dos seus momentos, por Alexandre, apesar de passar a reinar um paralelismo evidente com a sua réplica mais pela cólera do que pela temperança, no processo de ascensão. Faz uso, pela propõe ainda uma medida de conciliação, primeira vez, de uma mesma tática militar a simbólica queima do equipamento que ajudou a condenar Dario na batalha Ploutarchos, n.s., 14 (2017) 47-68 ISSN 0258-655X 66 Renan Marques Liparotti de Isso. É que na campanha contra Poro sobreviveram, após a morte de Alexan- (Alex. 60), manteve como estratagema dre, repudiaram as esposas persas. seu acampamento em constante algazarra, Foi penoso o desfecho para um para que os inimigos se acostumassem grande sonho que talvez pela falta de e não dessem atenção quando fosse uma administração centralizada con- chegada a hora do verdadeiro combate. forme Calano advertira, talvez por não Realiza, assim, sua derradeira vitória, saber, conforme aconselhou um dos gim - após enfrentar grandes perigos naturais, nosofistas, ser poderoso sem ser temi do, como chuva intensa, rajadas, trovões, ou ainda porque este projeto foi com- solo quebradiço e escorregadio. partilhado apenas com alguns de seus Afora isso, as tropas de Poro contavam amigos, de modo que, apesar de ter mu- com elefantes e com grande número de dado a dimensão de mundo, obedeceu ao efetivos, o que resultou num combate de limite da vida do conquistador. mais de oito horas e em muitas baixas. A trajectória de Alexandre, como a Essa luta foi, pois, a gota final para refrear a de um verdadeiro rei até certo momento coragem dos companheiros Macedónios bem sucedido, desfecha em decadência e desanimá-los de prosseguir. Eis que e morte. Num paralelismo flagrante com se opuseram à intenção de Alexandre as etapas de sucesso, os mesmos agentes de atravessar também o rio Ganges ou situações paralelas fundamentam (Alex. 62). O rei, então, desapontado agora excessos e fracassos. Assim, os e irritado com a ingratidão, aceita que concursos de canto e festivais, na tra- se iniciasse a marcha de retorno que, vessia da Carmânia (Alex. 67), já num to davia, não foi pacífica. movimento de retorno das tropas de É aí que se situa, por exemplo, a Alexandre, tomaram forma de cortejos batalha de Malos, que por representar orgiásticos que se assemelhavam aos sim bolicamente a decadência marca li- rituais dionisíacos, ao que se associou te r ariamente o fim desse discurso de o estopim de um concurso de bebida. elogio. Pois, o objectivo laudatório de Neste, travou-se uma batalha entre o Plutarco no discurso não o deixa ir mais vinho sem mistura e a temperança do general que o fez perder a própria vida. longe. Já na biografia, o Queronês rea- É que lhe sobreveio uma febre pela qual liza um balanço final, em que constata em poucos dias Dioniso lhe tiraria a vida que “nem um quarto dos seus efectivos de maneira pouco gloriosa (Alex. 75 4-6), regressou da Índia” devido à seca no tornando-se seu maior vilão, o símbolo deserto da Gedrósia (Alex. 66. 4-7); a de sua fraqueza e decadência, a figura política de fusão cultural, por seu lado, contraposta, portanto, à de Aquiles. tinha constituído um fracasso, pois tan- to a decadência do exército produziu É significativo como Plutarco en- violência, como os combatentes que gendra literariamente uma simetria ISSN 0258-655X Ploutarchos, n.s., 14 (2017) 47-68 Alexandre rei-filósofo: da Filosofía à prática 67 entre encontros. Se, no início da cam- fort. 328E). Pois é para o Queronês con- panha asiática, Alexandre prestara ho- dição de felicidade que se substituam os menagem ao túmulo de Aquiles, que governos tirânicos por cidades com ad- era seu ideal de virtudes, nessa altura ministrações autônomas, onde possa se confronta-se com o túmulo de Ciro, o estabelecer a paz, a liberdade e a con- grande rei conquistador (Alex. 69. 3-5), córdia, seus maiores bens (Plut., Prae. que do epitáfio lhe sussurra: “Não me ger. reip. 824C). invejes este palmo de terra que me co- Há marcas de um perigoso discurso bre o cadáver”, uma lembrança sobre de superioridade cultural e de justificação a instabilidade da Fortuna cuja roda se ideológica do uso institucional da violência mo via agora em direção ao declínio. pelo poder imperial, que demonstram a Desse modo, colocou-se um fim ao insipiência da reflexão filosófica e política sonho que era demasiadamente grande em uma época em que do imperialismo para uma vida e, assim como Aquiles que romano brotavam as primeiras raízes. por maior que tenha sido padeceu antes de Hoje, à luz dos exemplos históricos de vencida a Guerra de Tróia e foi ao Hades tragédias oriundas desse ideal, podemos eterno da História, Alexandre antes de analisá-lo mais criticamente do que o desbravar o resto do mundo foi convocado Queronês que, dada a inevitabilidade de pelos deuses para com eles versar. A nós resistir ao poderio romano, buscou ao deixou, além de sua fama, o início de um menos encontrar nesse regime político e mundo de novas formas17, cujas fronteiras nos seus líderes virtudes. tornaram-se líquidas e em que o homem Pois, a partir da reflexão sobre as passou a mover-se mais livremente, sem virtudes dos homens, Plutarco teceu estar preso a raízes geográficas por vezes fios de ligação entre seu berço helênico redutoras de sua condição. e o mundo dominado por Roma, em que continuavam a existir homens que, Conclusão nas passagens existenciais, buscavam É essa herança que Plutarco valoriza dar ao pensamento forma de ação pa- nesse discurso e na biografia que compôs ra que esse não se tornasse estéril. sobre o Macedónio. Retrata, pois, um Assim, ambicionam, tentam e muitas Alexandre conquistador, que pega em vezes erram. Alexandre foi um que, armas e bebe da Filosofia para zer fa impulsionado por um amor à honra e a os homens mais felizes e obrigar seus causas grandiosas, travou grandes bata- conquistados a uma vida beata (De Alex. lhas e ousou grandes saltos.

17 Cf. D. F. Leão, A globalização no mundo antigo. Do polites ao kosmopolites, Coimbra, 2010, 23-31.

Ploutarchos, n.s., 14 (2017) 47-68 ISSN 0258-655X 68 Renan Marques Liparotti

Neste discurso, numa criteriosa se- Hägg, T., leção de fatos e episódios, Plutarco - The art of biography in Antiquity, busca, portanto, explicitar como o Ma- Cambridge, 2012. cedónio, iluminado pela Filosofia, su- Hamilton, J. R., perou as peripécias da Fortuna que lhe - Plutarch. Alexander. A commentary, foi adversa e conseguiu, mesmo tendo Oxford, 1969. cometido erros, vencer o tempo e forne- Hammond, N., cer exemplo a todos aqueles que dese- - The genius of Alexander the great, jam traçar grandes caminhadas. Afinal, London, 1997. em muitos momentos, suas ações e suas Heckel, W. & Yardley, J. C., escolhas foram de facto dignas de um - Historical sources in translation Alexander the Great, London, 2004. filósofo, se traduzindo em um rei gentil e humano por todos nós emulável. Foi, Immerwahr, H. R., - Form and thought in Herodotus, Cleve- todavia, como destacado, principalmente land, 1986. em confronto com a Vida, cujo recorte é Penna, A. & Magnino, D., mais generoso em detalhes, ingênuo e - Plutarco. Vite Parallele. Alessandro. débil em sua argumentação, dado que Cesare, Milano, 1998. sustenta paradoxos filosóficos e falha Lourenço, F., na ponderação de certos factos, devido - Homero. Odisseia, Lisboa, 2003. à tendência laudatória do discurso enco- Nachstädt, W., Sievenking, W. & Titchener, J. B. miástico. Por isso, como leitor, ganha-se - Plutarchi Moralia II, Lipsiae, 1971. criticamente numa leitura conjunta e na Pohlenz, M., comparação dos dois textos. - L’uomo greco, Firenze, 1976. Bibliografia Prandi, L. - “L’Alessandro di Plutarco”, in L. Van der Bosworth, A. B. & Baynham, E. J., Stockt (ed.), Rhetorical theory and praxis - Alexander the great in fact and fiction, in Plutarch, Leuven, 2000, pp. 375-386. Oxford, 2000. Rocha Pereira, M. H., Cammarota, M. R., - Platão. A República, Lisboa, 2006. - Plutarco La fortuna o la virtú di Schiappa Azevedo, M. T., Alessandro Magno. Seconda Orazione, - Platão. Fédon, Coimbra, 1983. Napoli, 1998. Wardman, A. E., D’Angelo, A., - “Plutarch and Alexander”, CQ, 5 (1955) - Plutarco La fortuna o la virtú di 96-107. Alessandro Magno. Prima Orazione, Warmington, E. H., Napoli, 1998. - Plutarch’s Moralia IV, London, 1972. Ferreira, J. R. e Silva, M. F., Whitmarsh, T., - Heródoto Histórias Livro 1º, Lisboa, - “Alexander’s Hellenism and Plutarch’s 1994. textualism”, CQ, 52 (2002) 174-192.

ISSN 0258-655X Ploutarchos, n.s., 14 (2017) 47-68 Received: 12th October 2017 Accepted: 2nd November 2017

La Lámpara de Anaxágoras (Plu., Per. 16.8-9) y su Recepción en el Arte de los Siglos XVII-XIX [The Lamp of Anaxagoras (Plu., Per. 16.8-9) and its Reception in the Art of the 17th-19th centuries] por Aurelio Pérez-Jiménez Universidad de Málaga [email protected] http://orcid.org/0000-0002-9743-3042

Abstract In this article I follow the trails wich the famous anecdote of Anaxagoras, Pericles and the lamp (Plu., Per. 16.8-9) has let in European art of the last centuries. I will comment the details of different artistic pieces from the17th century emblematic and from Neoclassical painting and sculpture of the 18th and 19th Centuries, as well as some 19th French ‘pendules’, to put in value the importance that this anecdote has had in European art, due to its didactic strength and to its litterary plasticity. Key-Words: Plutarch, Life of Pericles, Anecdotes, Pericles and Anaxagoras, The lamp of Anaxagoras, Plutarch’s influence in European Art.

Resumen En este artículo sigo las huellas que la famosa anécdota de Anaxágoras, Pericles y la lámpara (Plu., Per. 16.8-9) ha dejado en el arte europeo de los últimos siglos. Comentaré los detalles de diferentes piezas artísticas procedentes de la emblemática del siglo XVII y de la pintura y escultura del XVIII y XIX, así como algunos ‘pendules’ franceses del XIX, para poner en valor la importancia que esta anécdota tuvo en el arte europeo, gracias a su fuerza didáctica y a su plasticidad literaria. Palabras Clave: Plutarco, Vida de Pericles, Anécdotas, Pericles y Anaxágoras, La lámpara de Anaxágoras, Influencia de Plutarco en el arte europeo.

Ploutarchos, n.s., 14 (2017) 69-106 ISSN 0258-655X 70 Aurelio Pérez-Jiménez

ntre las frecuentes anéc - πρὸς αὐ τόν· “ὦ Περίκλεις, καὶ dotas que enriquecen las οἱ τοῦ λύχ νου χρείαν ἔχοντες páginas de las obras de ἔλαιον ἐπι χέουσιν.” Plutarco (tanto Vidas co- Cuentan, por cierto, del mis- mo Moralia) ésta que mo Anaxágoras que, desatendido nosE ocupa ahora tiene el mérito de que por las muchas ocupaciones de sólo es conocida por el testimonio del Pericles, yacía con la cabeza cu- Queronense. Tanto si es pura casualidad bierta, ya viejo, dispuesto a dejar- (por haberse perdido alguna fuen- se morir; cuando llegó el asunto a oídos de Pericles, asustado corrió te anterior) o si, como es posible, es enseguida en busca de él y le ro- original del autor de la Vida de Pericles, gaba con toda clase de súplicas, lo que no podemos negar es que la llorando no por aquél, sino por anécdota cuenta con unos elementos sí mismo, ante el miedo de per- plásticos extraordinarios, además de der a semejante consejero de la la carga didáctica que encierra y la república. Entonces Anaxágoras diferente posición moral en que deja se descubrió y le dijo: “Pericles, al sabio y al estadista, al maestro y al también los que necesitan la lám- discípulo, como ya hemos comentado para le echan aceite”. en otro trabajo anterior. La anécdota en Para los valores literarios, estructura, cuestión se encuentra en el capítulo 16.8- léxico, caracterizaciones, etc. que de- 9 de la Vida del ateniense y reproduzco muestran el interés de Plutarco por el aquí tanto el texto como la traducción: tema y su sorprendentemente escasa Per. 16.8-9: 8 καὶ μέντοι γε presencia en la tradición literaria, pe- τὸν Ἀναξαγόραν αὐτὸν λέγου - se a que exalta un principio ético tan σιν ἀσχολουμένου Πε ρι κλέους importante para la vida social y po- ἀμε λούμενον κεῖσθαι συγ κε κα - lítica como es el de la amistad y el de λυμμένον ἤδη γηραιὸν ἀποκαρ - la fidelidad mutua que debe reinar en- τε ροῦντα, προσπεσόντος δὲ τῷ tre las personas que hacen gala de ella, Περικλεῖ τοῦ πράγματος, ἐκ - πλα γέντα θεῖν εὐθὺς ἐπὶ τὸν ἄν- remito a un trabajo publicado en un libro δρα καὶ δεῖσθαι πᾶσαν δέ η σιν, conjunto que recoge los resultados de la ὀλοφυρόμενον οὐκ ἐκεῖ ν ον, ἀλλ’ Red Temática Europea de Plutarco, co- ἑαυτόν, εἰ τοιοῦ τον ἀ πολεῖ τῆς rrespondientes al año 20161. Aquí me πολιτείας σύμ βου λον. 9 ἐκ κα λυψά- interesa especialmente la escasa pero μενον οὖν τὸν Ἀ ναξα γό ραν εἰπεῖν importante influencia que ejerció la

1 Pérez-Jiménez, 2018 (en prensa).

ISSN 0258-655X Ploutarchos, n.s., 14 (2017) 69-106 La Lámpara de Anaxágoras y su Recepción en el Arte de los Siglos XVII-XIX 71 anécdota en diferentes parcelas artísticas aquí el elemento artístico, la figura, que del Barroco y del Neoclasicismo. sólo toma el motivo plutarqueo en dos de los tres emblemas; pues el primero, que 1 es el 14 de la colección de Emblemata Por lo que se refiere al siglo XVII la pu blicada en Gouda (1618) por Flo ren- anécdota aparece como motivo principal tius Schoonhovius, únicamente alude a para tres emblemas a los que inspira tan- nuestra anécdota en el comentario y de to el mote como parte del epigrama y al- forma indirecta en el mote (Ingratis ser­ gunos datos del comentario2, según ya vire nefas). En cambio Julius Wilhelm he señalado en el trabajo a que hacía re- Zincgref (fig. 1), que es más preciso ferencia antes3. Pero de ellos me interesa al respecto en el mote (Nisi infundas

Fig. 1. Nisi infundas oleum. Julius Wilhelm Zincgref. Emblemata ethico­poli­ ti ca, Francfort am Main, 1619, emblema 42 (imagen de la edición de 1624). 2 Para más detalles sobre estos emblemas remito a trabajos anteriores (Pérez-Jiménez, 2003a, p. 389 y 2003b, pp. 235-237. 3 Pérez-Jiménez, 2018 (en prensa). Ploutarchos, n.s., 14 (2017) 69-106 ISSN 0258-655X 72 Aurelio Pérez-Jiménez oleum) y comienza el comentario con bajo la lámpara y tal vez el detalle de la una referencia al texto de Plutarco, la luna menguante que destaca sobre una incorpora, aunque todavía de un modo aure ola de luz, sugiriendo la filosofía de impreciso y simbólico, al elemen to ar- la naturaleza del sabio de Clazómenas. tístico principal del emblema, la fi gura. Con algo de imaginación, y considerando Como es habitual en este emble mis - que la aparente aureola luminosa del fon- ta, aquí la imagen está encerrada en un do pudiera ser el sol, la alusión podría círculo y su motivo central es una lám - concretarse más, como una referencia para encendida (esto es un detalle im- a su doctrina sobre los eclipses de cuyo portante, pues subraya en positivo que la conocimiento tanto provecho político- amistad tiene que mantenerse viva igual militar obtuvo Pericles. Pero, como que la lámpara permanece luciendo con vemos, no es mucho lo que la figura el aceite) sobre una mesa de escritorio. de este emblema nos puede decir con Los libros del fondo, en los que apenas respecto a la anécdota plutarquea. se distinguen figuras geométricas, po- Diferente es el caso del otro emble - drían aludir al sabio, filósofo, escritor y ma que voy a comentar aquí y tomo (es cien tífico a cuya profesión corresponden el 53) de los Emblemata centum regio ­ también el tintero con la pluma que hay politica (Madrid, 1653, fig. 2) de Juan de

Fig. 2. Lucernam alat, qui luce opus habet. Juan de Solórzano Pereira, Emblemata centum regio­politica, Matriti, 1653, embl. 53. ISSN 0258-655X Ploutarchos, n.s., 14 (2017) 69-106 La Lámpara de Anaxágoras y su Recepción en el Arte de los Siglos XVII-XIX 73

Solórzano Pereira, político importante del instrumentos profesionales del sabio (no XVII imbuido de plutarquismo y lecturas hay ni libros ni escritorio) y nos muestra erasmianas. El mote, Lucernam alat, qui como Zincgref una lámpara que cuelga luce opus habet, por primera vez incluye del techo encendida (quae paupertinum el nombre latino para la lámpara (debe tuguriolum illustrabat añade como ele- mucho al adagio de Erasmo comentado mento de la imagen del emblema a su en el trabajo ya referido4) y su esquema pará frasis del texto de Plutarco-Erasmo) compositivo es bastante completo: y, en este caso, alimentada por un joven aparece en el centro Anaxágoras (ya criado. Tanto este detalle de la lámpara descubierto) incorporado sobre su cama colgada y encendida como la rejilla de y señalando con ambas manos hacia la la ventana que hay detrás de ella me lámpara que sostiene un joven criado en parecen condicionadas (aunque el autor la parte izquierda de la imagen, mientras no haga referencia a ello en el comen ta - vuelve la cabeza hacia Pericles que está de rio) por la figura del emblema de su an- pie en la parte derecha de la imagen. Éste tecesor alemán. aparece caracterizado con corona de rey y conversa con el filósofo hacia el que dirige 2 levemente la mano derecha. Nada en su Más ajustadas al espíritu y la cara ni en el gesto denota la intensidad letra del texto plutarqueo son las emotiva a que se re fiere Plutarco y, ex- escenas que vemos en los pocos (pero cepcionalmente en las representaciones significativos) ejemplos que nos ha que conservamos so bre la anécdota, el dejado la pintura histórica neoclásica político-rey está acompañado de un sé- de finales del XVIII y comienzos del quito de personajes (como corresponde XIX. Al relativo éxito de la anécdota a un rey de la época) de los que el artista en esta época debió contribuir tanto la reproduce de cuerpo entero solamente importancia simbólica de Pericles entre los dos primeros. La figura del rey y el los revolucionarios franceses5 como la séquito de su corte evidencian el sesgo popularidad de las Vidas Paralelas, tan político que Solórzano quiere dar a su leídas por ellos y por los hombres de interpretación de la anécdota, que, más allá cierta cultura, entre los que se cuentan de enaltecer la importancia de la amistad, estos artistas, en la magnífica traducción aconseja al rey asegurarse la fidelidad de de Amyot. Son significativas en esas sus ministros mediante el generoso aceite escenas pictóricas algunas variaciones de los premios y honores. Centrado en icónicas con respecto al emblema de es tos intereses, el artista prescinde de los So lórzano, que las hacen sin duda más

4 Cf. Pérez-Jiménez, 2018, en prensa. 5 Vid. Bouché-Roux, 1834 y 1836, Cambiano, 1974, Dubuison, 1989, Rosenberg, 1989, Mossé, 1989, Grell, 1995, Wisner, 2000, pp. 90-93 y Azoulay, 2014, pp. 118-191 y 206-210.

Ploutarchos, n.s., 14 (2017) 69-106 ISSN 0258-655X 74 Aurelio Pérez-Jiménez fieles al texto del Queronense. El único David (fig. 3), que V. Rakint data entre ejemplo que se recrea en el dolor de 1784 y 17876. En la escena conviene Pericles al encontrar a su maestro en advertir que la lámpara, situada sobre tan lamentable situación, de los que un pedestal, está apagada, lo que sin conservamos y hemos podido ver, es duda simboliza la ausencia de amistad un cuadro firmado por Jacques-Louis y subraya la crítica de Anaxágoras

Fig. 3. Jacques-Louis David (óleo, 96cm x131cm). Anaxagore et Périclès, c. 1784-1787. Collection particulière (Stockholm), repr. de Rakint, 1936, p. 253. a Pericles por el abandono; por otra refuerza la idea de abandono expresada parte, la luz que inunda el espacio entre en la anécdota de Plutarco y sobre la ambos personajes viene de la ventana a tensión del personaje, concentrada en espaldas de Pericles y no de la lámpara; la rigidez de su mano derecha que, libre esto permite al artista centrar nuestra ya del manto, nos sitúa en un momento atención sobre la desnudez del sabio que inmediatamente posterior al descrito

6 Rakint, 1936, p. 255.

ISSN 0258-655X Ploutarchos, n.s., 14 (2017) 69-106 La Lámpara de Anaxágoras y su Recepción en el Arte de los Siglos XVII-XIX 75 por Plutarco, donde las palabras son adopta ya la forma de las lucernae simultáneas al acto de apartar el manto clásicas y se encuentra, por primera de su cara. En cuanto a Pericles, des- vez, no colgada del techo, sino sobre un pojado de sus atributos militares, es pedestal (aparentemente de madera), un ciudadano sin más, un discípulo y iniciando así una nueva tradición en la un amigo que no ha cumplido con sus evolución artística del tema. deberes como tal (de espaldas a la luz Más concreta es la datación de otro que representa la amistad), pero cuyo óleo conservado en el Museo de Arte arrepentimiento y dolor capta bien de la Universidad de Princenton, don- el artista en la actitud del político: de figura como “late 18th century”, pero inclinado (como humillándose) baja la catalogada por Sandoz como de Nicolas- cabeza con los ojos cerrados y se echa Guy Brenet8 (fig. 4). En él adivinamos la mano derecha a la cabeza. Como en el momento en que Pericles con casco Zincgref, y a diferencia de Solórzano, de general, de pie, inclinando su cuerpo el pintor decora la habitación con los hacia adelante y con el brazo izquierdo atributos profesionales del filósofo y en alto, trata de apartar (con el gesto y aparecen en primer plano, junto a la sin duda también con las palabras) al cama o tirados por el suelo, rollos, sabio de su decisión de dejarse morir libros e instrumentos7 alusivos a la tarea (el dolor de la pieza de David ha dado intelectual de Anaxágoras. La lámpara paso a la acción). Anaxágoras, reclinado

7 Rakint, 1936, p. 255, que ha visto el original y describe sus colores, distingue entre esos objetos un compás y dice que en el rollo de abajo a la izquierda a medio desenrollar figura el título del cuadro, Ἀναξαγόρας καὶ Περικλῆς. 8 No es nada extraño que Nicolas-Guy Brenet, igual que David, que Perrin (del que trato a continuación) y Belle, haya pintado un cuadro con este tema (Wisner, 2000, p. 90, da la noticia de que presentó esta obra al Salon de 1791; y, aunque no figura en los catálogos de obras presentadas a este Salon, un óleo con este tema se menciona en la venta tras su muerte (1792) con el nº 6 (con referencia a dicha exposición) y el estudio preparatorio con el nº 11. El cuadro de Princenton es sin duda ese, catalogado por Sandoz, 1960, p.40 (nº 126) y 1979, pp.127-128 (agradezco las orientaciones sobre la catalogación de este cuadro a la doctoranda de la Sorbona, Marie Fournier Yvonneau). Efectivamente, muchos detalles de la composición y ejecución del cuadro parecen confirmar esa autoría, como el gusto por la combinación del color blanco con el rosa pastel y los mantos rojos en otras obras de Brenet (“Continencia de Escipión”, 1788), por la mano alzada en señal de detención o para señalar (como el personaje que suplica a Escipión en el mismo cuadro, Etra en el de “Teseo cogiendo las armas de Egeo”, Isaac en el de “Isaac bendiciendo Jacob” y el personaje que aparece junto al juez en la “Acusación de sortilegio de Cayo Furio Cresino”) o por el brazo que (como el de Anaxágoras) baja inclinado para señalar algo en la representación del personaje que hay bajo la tribuna en el mismo cuadro de Cayo Furio Cresino. Ploutarchos, n.s., 14 (2017) 69-106 ISSN 0258-655X 76 Aurelio Pérez-Jiménez Imagen cedida por el Princenton University Art Museum, y1930-438. Imagen cedida por el Princenton University and Anaxagoras, late 18th. Fig. 4. Nicolas-Guy Brenet (?) (óleo, 65cm x 81.5 cm). Pericles and

ISSN 0258-655X Ploutarchos, n.s., 14 (2017) 69-106 La Lámpara de Anaxágoras y su Recepción en el Arte de los Siglos XVII-XIX 77 en el lecho, pero descubriéndose con su cuenco o tazón; junto a la mesita y la mano izquierda, señala con la derecha cama hay un recipiente cerrado granate, la lámpara que hay sobre la mesita, al aparentemente de piel y destinado a mismo tiempo que parece responder con guardar los rollos del filósofo, de los su famoso proverbio al político que lo que dos están por el suelo, cerrados y tiene abandonado. montados perpendicularmente uno sobre En mi opinión esta imagen, más el otro. Aprovechando tal vez el recurso llena de fuerza que la del emblema de de David, la luz se proyecta sobre Solórzano (donde Anaxágoras ya apa- Anaxágoras desde la espalda de Pericles, rece descubierto) y que la de Jac ques- posiblemente simbolizando también Louis David, se ajusta mejor que ésta su descuido con respecto al amigo. a la anécdota del Queronense. Pericles En general la escena, pese a la tensión está caracterizado con sus atri butos contenida de Pericles, respira serenidad políticos y militares, con casco y vestido y equilibrio en toda su composición, con una túnica blanca bajo su armadura haciendo honor al estilo neoclásico en el de general y un manto púrpura; su que se enmarca el cuadro, ya que Brenet gesto responde perfectamente a la fun- renunció pronto a su formación en el ción que le reserva Plutarco en la anéc- estilo rococó para abrazar la orientación dota: el brazo izquierdo en alto, con neoclásica de Nicolas Poussin. Como la mano abierta y la palma hacia el fondo, obsérvese (pues volveré sobre filósofo, acompaña claramente con el ello más adelante) una cortina verde que gesto las palabras que presta al cuadro da unidad a toda la escena y que, fijada el personaje de Plutarco, para poner por su parte superior con cuatro nudos al fin a la decisión de Anaxágoras. Este muro de la habitación forma tres suaves se encuentra recostado sobre la cama, ondas y (como se observa bien en la vestido (como el de Solórzano) y dirige parte central que corresponde a los dos su mirada hacia Pericles, mientras con personajes) largas líneas de arrugas que la mano izquierda tira suavemente (ha convergen hacia el vértice que es el desaparecido el encrespamiento de la punto de sujeción. mano del cuadro de David) hacia abajo Comparte algunos de sus rasgos el del manto para dejar al descubierto su cuadro de Perrin (fig. 5), en el que Pe- cara (tal como dice Plutarco) y con la ricles con menos ímpetu, pero tam bién derecha señala la lámpara; la lámpara, con un gesto más de amigo que de ge- como en David, es también una lucerna neral (la ausencia de casco tal vez va e, igualmente apagada, se encuentra en esa línea), muestra su preocupación sobre una mesita de época junto a por el maestro, tratándolo de envolver algunos utensilios entre los que llamo ca ri ñosamente con sus dos brazos ex- la atención sobre una vasija alta y un tendidos al mismo tiempo hacia él en

Ploutarchos, n.s., 14 (2017) 69-106 ISSN 0258-655X 78 Aurelio Pérez-Jiménez

Fig. 5. “L’amitié de Périclès pour Anaxagore” (óleo, nª 775 du Salon de 1791). Charles Nicaise Perrin. Cliché J. Faujour/Musée Girodet, Inv. 989.6. Foto cortesía del Museo

ISSN 0258-655X Ploutarchos, n.s., 14 (2017) 69-106 La Lámpara de Anaxágoras y su Recepción en el Arte de los Siglos XVII-XIX 79 forma de V. Como en el caso de Brenet, la cabeza de Pericles hasta ella, pasando parece estar hablando, pero sus palabras por la mano derecha del político y el más que ordenar (a diferencia del gesto borde superior del manto sobre la cabeza de mano alzada que las acompaña en el de Anaxágoras; y la inferior parte del pie Pericles del cuadro anterior), tratan de derecho de Pericles y cruzando la rodilla persuadir con razones al filósofo, ha- derecha del filósofo, sube por el ángulo cia el que se adelanta serenamente y que forma el torso con el manto que cubre sin estridencias. Ni hay casco en el per- su muslo izquierdo para, continuando sonaje ni hábitos militares, sino tan solo por uno de los pliegues del manto y el una túnica, que lo caracteriza como marmol roto de la columna, acabar en la político y un manto rojo, en lo que base de la lámpara. La cortina del fondo, coincide con el de Brenet. Anaxágoras que arranca del antebrazo, inicia un ya no está tumbado en la cama ni ascenso, en paralelo con la línea inferior vestido, sino que, con el torso desnudo, del ángulo antes comentado y, con sus sus piernas, a medio cubrir por el grandes pliegues elevándose hacia otro manto, se apoyan en el suelo y él queda vértice situado en la parte superior de- sentado en el borde de la cama, sobre recha, marca la vertical de la lámpara, los pies denudos, mirando a Pericles de dando así cierta proyección optimista abajo arriba y señalando con su mano al encuentro de los dos amigos. Ambos derecha (la izquierda no se ve, sino que están iluminados ahora (pero todavía probablemente levanta el manto por menos Pericles y más Anaxágoras) por detrás de la cabeza) la lámpara. Como es una luz que entra ligeramente hacia el habitual desde el cuadro de David y de costado (no a la espalda) del político Brenet, está apagada y colocada sobre un y hacia la cara, el torso, el brazo y la trozo de columna (motivo más clásico pierna descubierta del maestro, cu yo que el pedestal de David y la moderna mayor protagonismo queda resaltado mesita de Brenet), a cuyo pie vemos un de ese modo. Por último, también en bastón y un manto verde oscuro tirado ese borde derecho del cuadro, hacia por el suelo9; pero todo el protagonismo el que tiende toda la composición, se de la composición se orienta hacia la despliega, sobre una tabla apoyada en lámpara, vértice del ángulo formado por la columna, un rollo escrito, símbolo de dos líneas oblicuas: la superior va desde la profesión del filósofo.

9 Como señala Michel, 1989, p. 17, “la colonne rompue est l’emblèrne séculaire de la Force ou de la Ferrneté, par allusion a Samson, qui brisa celles du Ternple”. En cuanto al bastón y al manto, se asemeja así Anaxágoras al filósofo cínico Diógenes (cf. Michel, 1989, p. 18), reproduciendo los rasgos que Ripa atribuía a los filósofos, voluntariamente pobres, con la cabeza descubierta, el cuerpo casi desnudo y los pies descalzos (p. 75 del vol. III de la edición publicada por Piergiovanni Constantini, en Perugia, 1765). Ploutarchos, n.s., 14 (2017) 69-106 ISSN 0258-655X 80 Aurelio Pérez-Jiménez Foto cedida por The Matthiesen Gallery of London. Foto cedida por Fig. 6. Anaxagore et Périclès (óleo 76cm x 98cm, Salón de 1793, nº 386). Augustin-Louis Belle. Anaxagore et Périclès (óleo 76cm x 98cm, Salón de 1793, nº 386). Fig. 6.

ISSN 0258-655X Ploutarchos, n.s., 14 (2017) 69-106 La Lámpara de Anaxágoras y su Recepción en el Arte de los Siglos XVII-XIX 81

En cuanto al óleo (más famoso) de mientras pronuncia su famosa frase Augustin-Louis Belle, presentado a los para Pericles, siendo, en esto y así, tan Salones de 1793 (fig. 6) y 1796 (versión fiel al texto de Plutarco como artistas mayor, de 276cm x 243 cm, expuesto anteriores. En cuanto al casco, llamo la en el Louvre, Inv. 2397), apuesta defi- atención sobre los siguientes detalles: nitivamente por la serenidad frente a la es liso (sin adornos) y el penacho sale fuerza expresiva del de Brenet, aunque de una esfinge (concesión quizás a la vuelve a marcar las distancias sociales egiptomanía de la época, conciliable entre el político-militar y el filósofo al con la tradición griega del monstruo). cubrir de nuevo a Pericles con su casco. El cuadro de Belle es, por otra parte, Belle combina también acertadamente las acciones indicadas en el texto de más rico que los de sus coetáneos en Plutarco (petición de Pericles, aquí detalles simbólicos relacionados con el sentado a los pies del lecho, y palabras sentido de la escena plutarquea y con y gesto de Anaxágoras, que, como en la filosofía de la naturaleza por la que Brenet, se descubre al mismo tiempo fue famoso Anaxágoras. En primer lu- la cabeza); pero la composición ha gar (fig. 7), detrás de Pericles hay una dado lugar a pretendidos simbolismos mesita con un pequeño bol de cerámica que remarcarían el enfado del maestro (no una lámpara) y una barra de por el abandono de su discípulo. En con un cortador metálico clavado en efecto, el brazo derecho del sabio el centro (como para partirlo en dos está levantado y señalando a la altura trozos); delante hay sentada una joven del casco de Pericles, aparentemente (que se ha interpretado como una ignorando la lámpara, lo que ha sirviente de Anaxágoras que lo ayuda llevado a Azoulay a sugerir que tal vez en su enfermedad) vestida de rojo con Anaxágoras indica a Pericles que sal- un manto negro entre sus manos y que ga de la habitación10. Nada más lejos. dirige su mirada con cierta melancolía La lámpara en realidad se encuentra en hacia arriba, en mi opinión hacia la alto, sobre un largo pie metálico (pro- lámpara y no hacia Anaxágoras como bablemente innovación de este pintor se lee en algunas descripciones. La me- por las necesidades compositivas a que sita con el pan y el cuenco, la mujer y nos estamos refiriendo), como ocurrirá la lámpara forman así un conjunto autó- en las pinturas conservadas del XIX nomo al margen y detrás del encuentro (al menos en la de Menjaud y Odorico de los dos “amigos” que interpretan el Politi) y queda a la altura del índice de texto de Plutarco. Pienso que estos de- Anaxágoras que la señala con su dedo talles permiten sugerir una intención

10 2014, p. 190 (“Anaxagoras’s extended arm was highly symbolic; it was as if the philosopher was bidding the stratēgos to exit from the scene”). Ploutarchos, n.s., 14 (2017) 69-106 ISSN 0258-655X 82 Aurelio Pérez-Jiménez

Fig. 7. Detalle de la figura 6 (¿Alegoría de la Amistad?). alegórica por parte del pintor, una alegoría de la amistad fallida en las relaciones entre maestro y discípulo que es el tema principal de la anécdota. A ello apunta la tristeza de la joven, su mirada hacia la lámpara apagada (aunque, el detalle deja ver en ella un punto rojo, luz tenue como símbolo de que la amistad no está totalmente apagada) y tal vez el pan no partido del todo y un solo cuenco (no dos) como para dar a entender (pan y agua o vino son símbolo de lo que comparten los amigos) una amistad incompleta. En cuanto al resto de los elementos que habitualmente figuran en otros pin- tores (hasta ahora en David, Brenet y Perrin), Belle mantiene a la derecha y al pie de la cama de Anaxágoras el objeto (parecido al de Brenet) para Fig. 8. Detalle de la fig. 6 guar dar los rollos del filósofo con uno (rollo con dibujos astronómicos). ISSN 0258-655X Ploutarchos, n.s., 14 (2017) 69-106 La Lámpara de Anaxágoras y su Recepción en el Arte de los Siglos XVII-XIX 83 abierto sobre él. Pero enriquece la interesantes dos detalles: uno es el ro- composición con otros detalles: la es- llo desplegado (fig. 8) que cae entre la tatua de Atenea-Minerva que se eleva estatua y Anaxágoras y que alude a la sobre un alto pedestal por encima de dedicación científica (astronómica) del la cabeza de Anaxágoras sugiere tanto filósofo, pues se distingue al menos la Atenas clásica donde se produce el una representación del Sol (en la parte encuentro, como la sabiduría del maes- superior izquierda del rollo desplegado) tro de Pericles. El resto de objetos se y dibujos en el centro alusivos quizá al encuentra ordenado a lo largo de una diseño del cosmos. El otro detalle (fig. 9) repisa que hace la pared del fondo y que es más importante, ya que no se trata de va desde la estatua de Atenea hasta el un busto de Sócrates ni de ningún otro extremo izquierdo (desde la perspectiva filósofo ateniense mo(co se ha sugerido del observador) del cuadro, encima alguna vez11), sino de Anaxímenes, cuyo justo de la joven que he interpretado nombre en griego está escrito (al menos como alegoría de la amistad. De esos esa es mi interpretación) en la base del elementos me resultan especialmente busto. Y Anaxímenes no sólo es el que con

Fig. 9. Detalle de la fig. 6 (busto de Anaxímenes)

11 En la descripción de la página web sobre el cuadro de la Mathiesen Gallery (http:// matthiesengallery.com/work_of_art/anaxagores-and-pericles), tal vez tomada de Rosen- berg, 1974, p. 255 y 1989, pp. 852-853. Ploutarchos, n.s., 14 (2017) 69-106 ISSN 0258-655X 84 Aurelio Pérez-Jiménez su teoría del aire dio origen a las doctrinas meteorológicas que hicieron famoso a Anaxágoras12, sino que fue considerado su maestro13. Su presencia aquí con los escritos, cerrando el espacio de la repi- sa que abría la estatua de Atenea y que enmarca por la parte superior el encuen- tro de Pericles y Anaxágoras, además de subrayar la relación entre maestro-discí- pulo que asocia a estos, hace honor a la fidelidad de Anaxágorascia ha el viejo maestro al que mantiene presidiendo su habitación y da unidad a las dos escenas compositivas del cuadro: la del encuentro y la de la joven ante la mesa; de hecho, Fig. 10. Detalle de la fig. 6 la mirada de esta se prolonga después de (vaso funerario). la lámpara hasta el busto de Anaxímenes, se con la decisión de Anaxágoras de vértice superior del triángulo que se forma 14 dejarse morir de hambre . En el re- con la joven y el filósofo. lieve que figura en la parte más ancha En cuanto a los otros objetos que de la urna se distinguen vagamente una figuran sobre la repisa, a la izquierda del gran imagen femenina a la derecha y, al busto de Anaxímenes, la fotografía del menos, otras tres (tal vez masculinas) cuadro, pese a su calidad, no permite una a la izquierda, una más pequeña de pie interpretación definitiva, aunque sí po- junto a la femenina y otras dos sedentes demos formular alguna hipótesis, a falta (la mayor de frente y la de la izquierda de la observación directa del cuadro. mirando hacia la derecha). Propongo El primero parece ser un vaso fu- (con las lógicas reservas) dos hipótesis ne rario (fig. 10) que po dría rela cio nar - que tienen que ver con Anaxágoras

12 Tema que forma parte esencial del relato de Plutarco concerniente al magisterio de Anaxá- goras sobre Pericles, como puede verse en nuestro comentario de esta anécdota (Pérez- Jiménez, 2018, en prensa). 13 Por ejemplo, D.L., I14: Θαλοῦ μὲν γὰρ Ἀναξίμανδρος, οὗ Ἀναξιμένης, οὗ Ἀναξαγόρας, οὗ Ἀρχέλαος, οὗ Σωκράτης ὁ τὴν ἠθικὴν εἰσαγωγών (= “Pues de Tales fue discípulo Anaxímandro, de este Anaxímenes, de éste Anaxágoras, de éste Arquelao, y de éste Sócrates, que iontrodujo la ética.” . 14 Debo esta sugerencia a la Drª Eva Falaschi, de la Scuola Normale Superiore di Pisa, Le agradezco a ella y al Prof. Carlos Alcalde-Martín la lectura previa del manuscrito y algunas otras interesantes observaciones, relacionadas, en este caso, con el segundo objeto. ISSN 0258-655X Ploutarchos, n.s., 14 (2017) 69-106 La Lámpara de Anaxágoras y su Recepción en el Arte de los Siglos XVII-XIX 85 y/o Pericles. Una es que se trate de lo que parece una estatua hierática, que una escena relacionada con el estudio se adecua a la egiptomanía de la época. de Fidias: la imagen de la derecha El otro objeto pintado es una tabli- correspondería a la estatua de Ate nea lla de mármol o cerámica con una es- Parthenos, pudiendo ser los otros per- 15 cena también en relieve (fig. 11), de sonajes la estatua de , un jo- interpretación más clara. En el centro ven es cla vo o ayudante y el escultor o está sentado Prometeo (tal vez con la Pericles. La otra, más verosímil, es que antorcha del fuego). La imagen pequeña tenga relación con el mito de Prometeo, femenina, que hay sobre él y que parece representando la figura femenina (ma- ofrecer una jarra podría ser Pandora. La yor) a la diosa Atenea, las otras dos a fi gura femenina que hay a la izquierda Prometeo (lo que parece un palo en su es una diosa (sin duda Atenea, con peplo mano iz quierda podría ser la cánula del y con casco); Entre la diosa y Prometeo fuego) y el hombre modelado por él; y, se adivina una figura pequeña que puede la de la izquierda, probablemente a Zeus ser el hombre de pie sobre las piernas del ob ser vando la escena. Junto al vaso hay Titán (la pierna izquierda casi pegada

Fig. 11. Detalle de la fig. 6 (placa con relieve). 15 La identificación con Zeus me es sugerencia de Eva Falaschi. Por otra parte, la representación del estudio de Fidias no es ajena a la pintura histórica del XVIII-XIX: un tema similar (la visita de Pericles al estudio del escultor) sería motivo de un cuadro de Louis Hector Leroux (1883) en que aparece también la estatua de Atenea. Ploutarchos, n.s., 14 (2017) 69-106 ISSN 0258-655X 86 Aurelio Pérez-Jiménez a la antorcha). Si así es, el conjunto masculino, un gigante o un titán con los reproduce con bastante parecido, pero brazos abiertos, detrás de la diosa, tal en espejo, la versión tardía del mito vez sea el propio Prometeo, pero ahora de Prometeo modelando al hombre encadenado a la roca. La representación con ayuda de Atenea que impone su del mito tanto aquí como en el vaso mano sobre la cabeza para dotarlo de funerario (si se acepta mi interpretación inteligencia del sarcófago de Prometeo al respecto) estaría justificada por del Museo del Prado y del sarcófago tratarse de un tema querido para la Al bani del Museo Capitolino (fig. 12a filosofía del siglo V a.C. y que utilizó y b). El pintor puede haber incluido dos el propio Anaxágoras; y, si la escena detalles adicionales de la historia: sobre del vaso tiene que ver con la estatua de la supuesta cabeza de Prometeo hay una Atenea de Fidias, no debemos olvidar fi gurita femenina, adornada que extiende que, por lo que nos dice Pausanias, la su mano hacia una posible jarra y que historia de Pandora estaba representada sería Pandora; y, en cuanto al desnudo en la base de esa estatua16, con lo que

a b

Fig. 12a y b. Creación del hombre por Prometeo con la ayuda de Atenea (Minerva) de dos sarcófagos romanos: a) Museo del Prado, inv. E00140 (c 185 d.C.) y b) Museo Capitolino, MC 329 (III d.C.).

16 Paus., I24.7: ἔστι δὲ τῷ βάθρῳ τοῦ ἀγάλματος ἐπειργασμένη Πανδώρας γένεσις. πεποίηται δὲ Ἡσιόδῳ τε καὶ ἄλλοις ὡς ἡ Πανδώρα γένοιτο αὕτη γυνὴ πρώτη· πρὶν δὲ ἢ γενέσθαι Πανδώραν οὐκ ἦν πω γυναικῶν γένος (= “Está representada en la base de la estatua el nacimiento de Pandora. Se dice en el poema de Hesíodo y de otros que precisamente Pandora fue la primera mujer; y antes de nacer Pandora no existía la especie de las mujeres”). ISSN 0258-655X Ploutarchos, n.s., 14 (2017) 69-106 La Lámpara de Anaxágoras y su Recepción en el Arte de los Siglos XVII-XIX 87 la escena de la placa sería un adecuado está sentado delante de Anaxágoras) que complemento. conversa tranquilamente con su amigo, Por último, si en la pintura de Belle sin mostrar ningún gesto de prevención. los gestos de Pericles todavía conservan Según he dicho, Menjaud aprovecha las cierta intensidad en su intento por salvar ventajas compositivas de la lámpara de la vida de Anaxágoras, el del cuadro de pie que, en este caso, situada entre los dos Menjaud (fig. 13) no sólo ha perdido esa interlocutores e iluminando una escena en energía, sino además, como en los de la que no parece estar en tela de juicio la David y Perrin, los atributos de estadista amistad, adquiere el protagonismo que (el de Perrin al menos conservaba las da Plutarco a la anécdota y aumenta la grebas) para convertirse en un con- serenidad neoclásica de la composición: tertulio (igual que el de Belle, también se logra así un extraordinario equilibrio del

Fig. 13. Anaxagore et Périclès (Oleo, 1819, 148 cm x 180 cm). Alexandre Menjaud. Musée des Beaux-arts - Ville de Draguignan (desde 1872). Reproducción autorizada por el Museo. Ploutarchos, n.s., 14 (2017) 69-106 ISSN 0258-655X 88 Aurelio Pérez-Jiménez conjun to, donde el filósofo, eso sí, queda concurso en el Prix de Rome de 1799, ligeramente por encima y hace gala con sección de escultura (Périclès venant vi­ el gesto del brazo (que a la vez señala y si ter Anaxagore). Mere cieron el primer reprende) de su autoridad sobre el político. premio ex aequo los relieves de Louis- 17 Aparte de estas representacio nes, Marie-Charles-Hen ri Dupaty , y de evidencia de la fuerza didáctica de la Antoi ne Mouton Mou tony y el segundo anécdota acorde con las pretensiones otro de Edme Gaulle. Tampoco he podi - ético-políticas de la emblemática del si- do localizar un dibu jo de Jean-Jacques glo XVII y la importancia que tuvo la Lagre née (“El Joven”)18, expuesto, co- biografía plutarquea de Pericles como mo la segunda versión del cuadro de ideal de conducta para los ideólogos de Belle (conservado en el Louvre), en el la Revolución francesa del XVIII y XIX, Salon de 1796 (nº 231). tengo noticias de otras que no he podido ver, bien por haberse perdido o por no en- Pero, si en ese Prix de Rome la contrarse expuestas al público ni en mu- anécdota se propuso para el concurso seos ni colecciones particulares. Entre de escultura, la Academia de Bellas ellas (y para confirmar la popularidad del Artes de Brera (Milán) organizó, a su tema en el paso del XVIII al XIX) la visita vez, con la misma temática en 1818 de Pericles a Anaxágoras fue motivo de otro Concorso di I classe di Pittura19

17 Que al parecer no se conserva (cf. Carel, 2015, p. 117), como tampoco tal vez los otros trabajos. 18 Collection des Livrets des anciennes expositions depuis 1673 jusqu’en 1800. Exposition de 1796, Paris, 1871, catalogado como dibujo con el nº 231 y en cuya descripción se indica también que la lámpara está apagada: “Anaxagore, voulant faire comprendre à Périclès qu’il l’abandonnait dans son maleur lui montre sa lampe qui s’éteint faute d’huile”. 19 Se presentaron 6 trabajos al Concurso, cuyo Programa, bajo el título La lucerna di Anassagora, se formulaba en los siguientes términos: “Anassagora, ridotto all’estrema indigenza e colla testa coperta, assistito da uno schavo e circondato da poche e vili suppellettili frammiste a qualche istromento delle arti e scienze da lui coltivate, sta disposto a terminare una vita infelice e cadente; al dolore e alle preghiere del di lui amico Pericle, che dopo lungo tempo visitatolo in tale stato, tenta rimoverlo dall’atroce sua determinazione, si scopre Anassagora, e mostrandogli il tristo lume di una lucerna prossima a estinguersi per mancanza di alimento, gli dà ad intenderte acutamente la parità del caso a cui egli trovasi ridotto” (texto citado por Salvi 1984, p. 557). Participaron en el Concurso 6 cuadros, obteniendo el primer premio el de Politi, que figuraba como sexto, con el epígrafe Povera e nuda vai, filosofia. El juicio de la Comisión elogia la composición, el manejo de la luz y el cuidado del dibujo como virtudes que compensan el “notabile difetto fra pìccoli altri di aver soverchiamente sagrificata la figura di Pericle”. Las otras

ISSN 0258-655X Ploutarchos, n.s., 14 (2017) 69-106 La Lámpara de Anaxágoras y su Recepción en el Arte de los Siglos XVII-XIX 89 en el que obtuvo el primer premio el que la lámpara no está en su mano, sino italiano Odorico Politi con La lucerna sobre el pie metálico. Cumpliendo con di Anassagora, conservada como pa- el programa propuesto del Concurso, trimonio de la Institución (figs. 14 y debía tratarse de un esclavo que cuida 15)20 y fuertemente inspirada por la de Anaxágoras en su enfermedad. Sin pintura y escultura romana. El cuadro embargo, pienso que la intención de si gue, en algunos aspectos, los recur - Politi fue otra, más adecuada al verso sos compositivos de Belle: ambos per- de Petrarca elegido como epígrafe; pues sonajes están sentados frente a frente con esta figura establece el pintor una con versando (en este caso, como en el fuerte oposición entre la riqueza del de Belle, Pericles aparece cubierto con poder político (representada por el manto el casco de general) y la lámpara está purpúreo de Pericles) y la indigencia igualmente sobre un pie de metal; pero, material del filósofo. En mi opinión, con a diferencia de la obra ya mencionada este tercer personaje Politi no piensa en un de Menjaud del año siguiente, Politi esclavo, sino en otro filósofo (compañero rompe la armonía de la composición y amigo de Anaxágoras), posiblemente desplazando la lámpara a la derecha de inspirado por las palabras con que Cesare ambos personajes, según se mira por el Ripa describe la voluntaria pobreza de observador. Igual que Solórzano y Belle, los filósofos en su explicación de la este óleo incluye un tercer personaje filosofía: “Povera, e nuda vai Filosofia, junto a la lámpara, aunque ahora no se non tanto per necessità, quanto per trata ni de un niño ni de una mujer, sino volontà; come Socrate, e Apollonio, che de otro anciano que contempla de pie la andavano vestiti di sacco brutto, scalzi, escena y que no tiene función alguna, ya col capo scoperto”21. Vemos, en efecto,

obras presentadas lo hacían con los siguientes epígrafes (según el original manuscrito cuya lectura agradezco a la responsable del Archivio Storico Accademia di Brera (ASAB), Maria Piatto): Non habet infelix Numitor, quod mittat amico Quintiliae, quod donet, habet (nº 1); On apprend par experience (nº 2); Semplice ed uno il tuo soggetto sia (nº 3); Ove la gloria alle bell’ opere è sprone (nº 4); y Turpe fuit vinci, quam contendisse decorum est (nº 5). El juicio es en general muy negativo para cuatro de ellas y sólo merece elogios en lo que se refiere a la composición y a la ejecución del claroscuro y de la cabeza de Anaxágoras la que figura como número 2, aunque no suficiente para superar los méritos de Politi (nota de archivo fechada el 29 de julio de 1819). 20 Agradezco a la Prf. Chiara Nenci, conservadora de los fondos artísticos de la Accademia di Brera, su inestimable ayuda tanto para ver personalmente el cuadro, como para permitirme fotografíar algunos detalles del mismo, así como el grabado correspondiente al premio (fig. 12) y autorizar la reproducción de los mismos. La imagen de conjunto (fig. 11) reproduce la foto del cuadro, tras la restauración de 2005. Debido al oscurecimiento del óleo, algunos detalles son difíciles de captar en el original, por lo que he preferido reproducir también el grabado. 21 cf. supra, nota 9.

Ploutarchos, n.s., 14 (2017) 69-106 ISSN 0258-655X 90 Aurelio Pérez-Jiménez Imagen cedida por la Accademia di Belle Arti di Brera (Milano). Accademia di Belle Imagen cedida por la Fig. 14. La lucerna di Anassagora (óleo 228cm x 166cm, 1818). Odorico Politi. Fig. 14. La lucerna di

ISSN 0258-655X Ploutarchos, n.s., 14 (2017) 69-106 La Lámpara de Anaxágoras y su Recepción en el Arte de los Siglos XVII-XIX 91 Foto deel autor por cortesía de la Accademia di Belle Arti di Brera (Milano). Accademia di Belle Foto deel autor por cortesía de la Fig. 15. La lucerna di Anassagora (grabado realizado a partir del óleo). Odorico Politi. Fig. 15. La lucerna di

Ploutarchos, n.s., 14 (2017) 69-106 ISSN 0258-655X 92 Aurelio Pérez-Jiménez que tanto Anaxágoras como el esclavo están descalzos y semidesnudos (detalle que se aprecia mejor en el grabado) y éste con la cabeza descubierta, tal como dice Ripa22. Además, con su actitud y gestos parece intervenir también en la conversación, y su figura queda en la composición por encima de la de Pericles y del propio Anaxágoras, algo extraño,

fig. 17. Detalle (lámpara). Foto del autor por cortesía de la Accademia di Brera.

fig. 16. Detalle (Cabeza del esclavo). Foto del autor por cortesía de la Accademia di Brera. si se tratara de un esclavo. Por otra parte, tanto la nobleza de sus facciones (fig. 16), como el hecho de estar iluminado por la lámpara cuya llama casi tocan sus manos en sintonía con las de Anaxágoras (fig. 17), simbolizan algo más que la realidad de un simple esclavo. Y es que, a diferencia de todas las representaciones pictóricas anteriores fig. 18. Detalle (Pericles). Foto del autor por (la de Menjaud es posterior), la lámpara cortesía de la Accademia di Brera. está encendida y, en este caso, es la úni- Pericles queda a la izquierda del ob- ca fuente de iluminación de la escena. servador casi perdido en la penumbra

22 Detalle imposible en el caso de Anaxágoras, tanto por exigencia del programa del Concurso, como por la fidelidad al texto de Plutarco.

ISSN 0258-655X Ploutarchos, n.s., 14 (2017) 69-106 La Lámpara de Anaxágoras y su Recepción en el Arte de los Siglos XVII-XIX 93

(fig. 18), lo que más que un defecto tal como opinaba la Comisión es un acierto más del pintor, pues se establece una oposición entre la amistad de los dos ancianos (representada por la luz de la lámpara) y el fallo de ésta que echa en cara el maestro al político. Pericles aparece, igual que en Brenet y en Belle caracterizado con sus atributos de ge- neral; pero Politi es original respecto fig. 20. Detalle del cuadro (cabeza de Anaxá- de aquellos: la cabeza del personaje, goras). Foto del autor por cortesía de la Acca- con casco sin penacho) se ajusta más demia di Brera. al modelo escultórico de Cresilas que dirigida a Pericles (destacamos la fuerza el pintor pudo ver en cualquiera de las copias romanas que figuran en museos recriminatoria de esa mirada, fig. 20, ante eu ro peos (fig. 19, ya sea el British la que la actitud de Pericles, sumido en la Museum o, más probablemente, el Cle- oscuridad, refleja con la posición de sus mentino Pío del Vaticano). brazos y manos cierto sentimiento de culpa y justificación, supra fig. 18). Igual que en el texto de Plutarco y en prácticamente todas las representaciones pictóricas co- mentadas, Anaxágoras levanta ligera- mente el manto de su cabeza con el brazo derecho para mirar a Pericles y, con un giro envolvente del brazo izquierdo (de gran valor simbólico también), señala con su mano la lámpara. Se completa el fig. 19. Detalle del cuadro (cabeza -de Peri cuadro con otros dos detalles. Sobre Pe ri- cles) y Busto de Pericles (British Museum). cles vemos (oscurecido por el tiempo en Fotos del autor. el óleo, pero con claridad en el grabado) los utensilios habituales desde Brenet El pintor, valiéndose de la técnica del (vasija y cuenco) sobre una repisa que claroscuro (inspirado en ella por su cono- recuerda la introducida por Belle en su cimiento de Tiziano, pero al más puro cuadro. Y, cumpliendo con los dictados estilo de Caravaggio y Ribera) subraya del programa, Politi ha colocado los el valor ético (representa la fuerza de la instrumentos científicos (esfera armillar, amistad) de la luz emitida por la lámpa - compás y escuadra, fig. 21 y, con más ra que ilumina intensamente el torso des- claridad, véase fig. 15) en la parte inferior nudo del viejo Anaxágoras con la mirada del óleo, junto a los pies de Anaxágoras

Ploutarchos, n.s., 14 (2017) 69-106 ISSN 0258-655X 94 Aurelio Pérez-Jiménez

el concurso Louis Dupasquier (Lyon) de escultura de ese año, comenta los méritos de los dos aspirantes, Pierre Devaux (de 23 años) y Jean-Marie Barcet (de 24). Al hacerlo, refiere los méritos previos de ambos concursantes y, a propósito del segundo, confiesa haber visto su ma- queta de un bajorrelieve cuyo tema es precisamente el encuentro de Pericles fig. 21. Detalle del cuadro (instrumentos cien- con Anaxágoras. El comenta rio es críti - tíficos). Foto del autor por cortesía de la Acca- co, incluso bastante irónico a veces: demia di Brera. A priori j’y ai reconnu Jé- y el “esclavo”, apuntando también con sus ressus citant Lazare ; mais, este detalle a su consideración de aquél renseigne ment pris, il s’agissait como otro filósofo de la naturaleza (ya de Périclès allant voir Anaxago- sea que su intención fuera representar re pour le décider à renoncer à a Anaxarco, Parménides o incluso, en la mort. ... On comprend que le un anacronismo evidente pero, si así manteau entr’ouvert du moribond fuera, de un altísimo valor simbólico, peut se confondre avec le linceuil du ressuscité. Mais le vrai motif al propio maestro de Anaxágoras, d’erreur c’est que les figures ne Anaxímenes (lo que no deja de ser una sont pas grecques. Lorsqu’on veut atractiva especulación). être sculpteur il faut être familia- Me consta también la existencia de risé avec l’antiquité, cette grande otro cuadro que no he podido ver y que initiatrice du beau ; il faut vivre con el título “Périclès chez Anaxagore”, avec Homère et Plutarque ; il faut fue expuesto por el discípulo de Jacques- connaître Périclès, au moins de vue ; autrement on est mal armé Louis David, Louis-Alexandre Péron en pour le bon combat. el Salon de 184823, canto de cisne de la pintura neoclásica para nuestro tema. Pero luego, para suavizar esa crítica Por último, todavía encontramos tan irónica a la realización temática, el una noticia artística en 1888 sobre la Sr. Guimet subraya los méritos técnicos anécdota de la lámpara de Anaxágoras del conjunto, para no desmerecer to- como motivo escultórico. En este caso, talmente en su decisión de conceder el el académico Émile Guimet, encargado premio a Barcet, acomodándose al sen- de leer el informe con su decisión sobre tir general de los demás miembros de la

23 Multaut, 1856, p. 16.

ISSN 0258-655X Ploutarchos, n.s., 14 (2017) 69-106 La Lámpara de Anaxágoras y su Recepción en el Arte de los Siglos XVII-XIX 95

Academia24. Pese al juicio escasamente vendido en 1835 por Chopin & Melon, positivo de este trabajo, para nosotros al que fue enviado al gran Trianon en 1838: menos tiene el mérito de que atestigua inventariado entre sus objetos en 1839 la vitalidad (ya durante un siglo, como (GT 2146), aparece todavía catalogado hemos visto) de la anécdota de Plutarco sobre la chimenea del Cabinet du travail en el arte francés y el respetuoso fervor de del gran Trianon en 188626 y en 1910 los académicos por los clásicos griegos, fue enviado al Château de Ramboui - cuyo cono cimiento recomiendan encare - llet (R1353), encontrándose hoy en el cida mente a los jóvenes artistas. Y no re- Mobilier National (AMN inv. B, 1894, sultaría muy arriesgado suponer que (por n. 534)27. El reloj en cuestión representa la confusión con Lázaro y Jesús a que se el encuentro entre Pericles y Anaxágoras, refiere Guimet) Barcet hubiera inspirado aunque falta la figura de ricles Pe y su boceto en el cuadro poco conocido de la lámpara; otras deficiencias de esta David (fig. 3) cuyo escuálido Anaxágoras pieza serán comentadas a conti nuación, con el manto parecido a un sudario bien cuando describamos otro reloj, muy bien podía pasar por el resucitado. conservado, de comienzos del XIX28, que ofrece la escena del encuentro completa 3 (fig. 22). Fue diseñado y cincelado por el Mención aparte merecen los relojes artista François-Aimé Damerat y fundido franceses coronados por personajes y es- por Étienne-Louis Forestier. Sus medidas cenas históricas o mitológicas que, con son 67cm (altura), 56 cm (anchura) y 20 una tradición que remonta al rococó de cm (profundidad). Al parecer se trataba de comienzos del XVIII25, se pusieron de un encargo del general de Napoleón Louis- moda durante el XVIII y XIX. Por lo Gabriel Suchet29; este objeto se presentó que a nuestro tema se refiere, se conoce por la Galerie Michel-Guy Chadelaud de más o menos bien la historia de un reloj Paris en el Salon international des beaux­

24 Mémoires de l’Académie royale des sciences, belles­lettres et arts de Lyon. Section des lettres et arts, 26 (Paris, 1889), pp. 351-358. 25 El primero que fabricó relojes con figuras alegóricas o mitológicas de relevancia artística fue Charles-Andrè Boulle (1642-1732) con el motivo de la lucha entre Amor y por el gobierno del mundo (c. 1712-1720). Cf. Niehüser, 1999, pp. 6-27). 26 Cf. Alexandre Monavon, p. 5, nº 16. 27 Véase la descripción de Dupuy-Bayllet, 2006, p. 93, con reproducción de la imagen en p. 185. 28 c. 1803-1805. 29 Se conserva la oferta hecha el 27 de mayo de 1807 a este general por el comerciante Lucien-François Feuchère: « Anaxagore et Périclès étant du prix de 2 900 francs », aunque no sabemos si lo compró o no. Ploutarchos, n.s., 14 (2017) 69-106 ISSN 0258-655X 96 Aurelio Pérez-Jiménez

Fig. 22. Anaxagore et Périclès (reloj neoclásico francés, 1803-1809). Diseñado por François- Aimé Damerat. Reproducción autorizada por la Galerie Michel-Guy Chadelaud de París.

ISSN 0258-655X Ploutarchos, n.s., 14 (2017) 69-106 La Lámpara de Anaxágoras y su Recepción en el Arte de los Siglos XVII-XIX 97 arts et antiquités de Dubayy, celebrado de trapecio, sirve de fondo (su pátina de en 2007 (21-24 de noviembre)30. La dorado es algo más oscura que el resto de compo sición de la escena, con algunas la pieza) a una imagen femenina (fig. 23) variantes (probablemente motivadas por que, a mi juicio, es (igual que proponía economía de espacio y funcionalidad en mi descripción del cuadro de Belle) escultórica), sigue, en mi opinión, el una alegoría de la amistad; pero, en esta modelo del cuadro de Brenet (fig. 4), ocasión, está tomada de la Iconologia aunque la desnudez de Anaxágoras res- ponde a la tradición iniciada por David y hay evidentes influencias también del cuadro de Belle. Pericles está a la iz- quierda del observador, vesti do de general y con casco adornado con la figura de Escila, coronado en su parte superior por una esfinge, de la que sale el penacho (igual que en el casco pintado por Belle). Se dirige hacia Anaxágoras con el brazo izquierdo levantado, en ademán de exigir al sabio que deponga su actitud (como el de Brenet); sobre ese brazo cae (a ambos la dos) el manto, extendiéndose hasta la espalda. El filósofo está reclinado en una litera, totalmente desnudo, con el tronco levantado (haciendo ángulo recto con las piernas). Mira hacia Pericles mientras con la mano derecha se alza un manto (tal como dice Plutarco) que no cubre más que la cabeza y la espalda; y con la izquierda, apoyada a lo largo de la curva del respaldo de la litera, señala la lámpara. Ésta (una lucerna como en todos los cua- dros del XVIII-XIX) está colocada en un pedestal cuya cara externa, en forma Fig. 23. Detalle de la figura 21.

30 Agradezco a Mme. Caroline Crouzet su gestión del permiso de reproducción concedido por M. Michel-Guy Chadelaud. El reloj fue subastado por ARTEMISIA Auctions de París el 17 de junio de 2014 de cuya descripción, realizada por Jean-Dominique Augarde (https://www. auction.fr/_en/lot/importante-pendule-en-bronze-cisele-et-dore-representant-6081803#. WjKsvkvlImN) hemos tomado algunos datos de su historia y descripción técnica.

Ploutarchos, n.s., 14 (2017) 69-106 ISSN 0258-655X 98 Aurelio Pérez-Jiménez

Fig. 24. Alegoría de la Amistad (Cesare Ripa). de Cesare Ripa31 (fig. 24). En efecto, el confirmaría. Además, lo que parece ser un italiano describe la Amistad como una tronco de árbol (con posible enredadera mujer de pie, con el torso vuelto hacia de vid) que remata toda la parte derecha su derecha (enseñando casi el hombro del cuerpo de la figura podría reproducir izquierdo y el pecho desnudo (como en el olmo seco circundado de vid a que la figura del reloj) y la mano derecha hace referencia Ripa en su comentario: dirigida hacia el corazón: Abbraccia fi nal mente un Ol­ Donna vestita di bianco, ma mo secco circondato de una Vite rozzamente. Mostri quasi la sinis­ verde, accioche si conosca, che tra spalla e il petto ignudo. Con la l’Amicitia fatta nelle prosperità, destra mano mostri il cuore,..32. deue durar sempre...33. El detalle que reproducimos de esta El basamento sobre el que reposan imagen nos permite adivinar sobre la el pedestal y las patas de la litera está mano abierta que la mujer tiene en el dividido por el reloj central en dos paneles pecho la curva superior de un objeto, rectangulares con relieves alusivos a la que podría ser un corazón, con lo que relación entre los personajes y a la ocasión la influencia de la alegoría pade Ri se de la anécdota. El de la derecha del ob-

31 p. 86 del vol. I de la edición publicada por Piergiovanni Constantini en Perugia, 1764. 32 Ibidem. 33 Idem, p. 87.

ISSN 0258-655X Ploutarchos, n.s., 14 (2017) 69-106 La Lámpara de Anaxágoras y su Recepción en el Arte de los Siglos XVII-XIX 99 servador (que ocupa el espacio entre las placa rectangular apoyada con ángulo de 3 y las 6 del reloj) ofrece una clase de aproximadamente 45º en el suelo y en el astronomía de Anaxágoras (ya maduro) bloque; hacia ella señala, mientras explica a Pericles joven e imberbe (fig. 25). El su contenido, Anaxágoras, con barba e joven, de rodillas y meditabundo, con el inclinado hacia adelante, elevándose por brazo izquierdo y el codo derecho sobre encima del discípulo, como corresponde un bloque (¿de mármol?) cúbico, mira a la autoridad del maestro. El otro panel atento las figuras (un compás, un triángulo (fig.26), cuya anchura va desde las 6 y dos líneas rectas) que hay sobre una hasta las 9 del reloj, pertenece a los pre-

Fig. 25. Detalle de la figura 22 (Clase de astronomía de Anaxágoras a Pericles).

Fig. 26. Detalle de la figura 22 (Pericles recibe la noticia de la enfermedad de Anaxágoras).

Ploutarchos, n.s., 14 (2017) 69-106 ISSN 0258-655X 100 Aurelio Pérez-Jiménez liminares de la anécdota: Pericles, con que la clase de astronomía coincide con barba, sentado en un sillón delante de la hora más temprana (simbolizando una mesa sobre la que se encuentra el la juventud de Pericles) y la escena del casco (en este relieve la superficie pa- anuncio con la hora más tardía (madurez rece lisa y el penacho no sale de la esfin - de Pericles). Así las historias de los dos ge, sino de dos soportes cilíndricos igual pa neles conducen temporalmente al en- que en el casco de Brenet) y el manto cuentro de ambos personajes que ocupa extendido y cayendo hasta el suelo. El la parte superior del reloj, o sea, las do- general está vestido de militar y gira el ce. Todo el conjunto descrito hasta ahora torso hacia el frente y la cabeza hacia está sostenido por cuatro lechuzas, sím - su derecha, mientras apoya el brazo iz- bolo de Atenas, el espacio urbano en que quierdo extendido sobre la mesa hasta el casco y el derecho cogiendo con la mano tiene lugar el encuentro. Éstas, a su vez, el brazo derecho del sillón. El giro de la se encuentran sobre un basamento liso cabeza se debe a que un joven viene a apoyado en cua tro pequeñas peanas ci - informarle de la decisión de Anaxágoras líndricas. El espacio entre las lechuzas, de dejarse morir de hambre. El joven ba jo el reloj y los paneles contiene los ob - está en actitud de aproximarse al general je tos profesionales de Anaxágoras, igual con el brazo izquierdo extendido hacia que en prácticamente todas las repre - él y señalando con el derecho hacia la sentaciones pictóricas: varios rollos (dos calle. Sugiero la posibilidad de que el semidesplegados), una esfera sobre trípo - artista haya buscado una lógica temporal de y un instrumento triangular (posi ble- en la disposición de ambas escenas, ya mente astronómico34 o ma só ni co, fig. 27).

Fig. 27. Detalle de la figura 22 (Objetos profesionales de Anaxágoras).

34 Es probable que se trate de una forma muy básica de dioptra (instrumento para mediciones) como me sugieren, con las lógicas reservas, los Dres. Galindo y González, del Real Instituto y Observatorio de la Armada de S. Fernando (Cádiz), a quienes agradezco la información.

ISSN 0258-655X Ploutarchos, n.s., 14 (2017) 69-106 La Lámpara de Anaxágoras y su Recepción en el Arte de los Siglos XVII-XIX 101

El reloj sirvió, como he dicho antes, de que se deben a pérdidas de detalles a lo modelo para el ejemplar de Versalles, que largo de su historia, salvo el hecho de es más tosco y está en peores condiciones: que los números del reloj de Damerat falta la figura de Pericles y la lámpara, son romanos (como también en la copia como he dicho y las escenas a ambos de Versalles), mientras que los del ruso lados del reloj son las mismas, aunque son arábigos (probablemente por su mo- cambiadas de posición; hay, en cambio, dernización cuando fue restaurado). Por una esfera armillar con dos libros en la los demás, las diferencias acciden tales zona posterior a la litera de Anaxágoras son las siguientes: y el diseño del conjunto cambia, pues ni aparece el pedestal con la alegoría de la a) El Pericles del Hermitage tiene Amistad sobre el que está la lámpara en el una espada y el peto de su coraza, reloj de Damerat, ni las lechuzas y objetos coincidiendo con la derecha del bicep, que hay debajo del reloj (sus números son está adornado con un monstruo (fig. 28a), romanos, como en el original que copia). detalles ambos que se han perdido en el Por otra parte, no es todo de bronce dorado, reloj de Damerat, aunque quedan huellas sino que la fi gura de Anaxágoras, los de su existencia anterior (fig. 28b). paneles y los adornos tienen color caoba. b) El reloj del Hermitage conserva El que sí se ha copiado exactamente una pequeña vasija y un cuenco dorados del reloj de Damerat es otro ejemplar (fig. 28) sobre la superficie del basamento que guarda el Museo del Hermitage de posterior a la litera de Anaxágoras (don- San Petersburgo. Este se vendió al zar de el de Versalles ofrece una esfera Alejandro I para el palacio del Her mitage armillar), a continuación de los últimos por la factoría de Jean-Pierre de Landry, pliegues del manto, que faltan, sin duda que suministró copias de bronces (entre también por pérdida, en el de Damerat ellos relojes) a la Corte y la nobleza desde (éste sí conserva los pliegues del manto). su establecimiento en Rusia en 1801 c) La figura alegórica de la Amistad hasta 180735. El reloj en cuestión entró que hay bajo la lámpara tiene como fon- en el palacio hacia 1804 (fue restaurado do en el ruso una pátina verde oscura en 1827) y es copia, como decimos, del (fig.29), que puede deberse a oxidación de François-Aimé Damerat. Hay, no o al proceso de restauración. La del de obstante, algunas diferencias entre ambos Damerat es más dorada (fig. 23).

35 Según me informan del Museo, el reloj actualmente está en restauración. No obstante, la Sra. Koltsova me ha facilitado su foto a través de la Prfa. Natalia Arsentieva (Universidad de Granada). A ella y a la Drª Natalia Skakun (Investigadora “senior” del Institute for the History of Material Culture, Russian Academy of Sciences, San Petersburgo) les agradezco su ayuda en la localización y acceso a este libro (Para detalles y la reproducción completa del reloj, véase Sychev, 2003, pp. 100-101).

Ploutarchos, n.s., 14 (2017) 69-106 ISSN 0258-655X 102 Aurelio Pérez-Jiménez

Fig. 28a. Detalle del reloj del Hermitage Fig. 28b. Detalle del reloj de Damerat

Fig. 29. Detalle del reloj del Hermitage (Sychev, 2003, p. 101)

ISSN 0258-655X Ploutarchos, n.s., 14 (2017) 69-106 La Lámpara de Anaxágoras y su Recepción en el Arte de los Siglos XVII-XIX 103

d) Y, por último, en el ruso ha desa pa- copias36 van más allá en la difusión del recido la esfera que hay en la zona inferior texto de Plutarco; pues las dos escenas entre las lechuzas, aunque se conserva el que enmarcan la esfera del reloj (figs. 25 trípode en que estaba incrustada. y 26) reflejan con bastante fidelidad los En suma, estas escenas y los distin tos detalles de los primeros capítulos de la soportes en que se difundió la anécdota, Vida de Pericles (Per. 4.6-5.1 y 16.8) que han sido objeto de nuestro comentario demuestran su valor didác ti co, ético- estilístico en el trabajo ya citado. Si, como político de la mano de Pericles y de su decíamos, la composición del encuentro importancia para la ideología democrática recuerda a Brenet, en la misma dirección propiciada por los re vo lucionarios fran- apuntan algunos de los detalles que ceses de la primera mitad del siglo XIX. acabamos de describir. Así las cortinas Pero, al menos este último objeto y sus que sirven de fondo a la escena de la clase

Fig. 30a. Detalle del reloj de la clase de astronomía (reloj de Damerat)

Fig. 30b. Detalle del cuadro de Brenet (fig. 4)

36 Resulta extraño que Niehüser, 1999, que recoge en su libro ejemplares en los que se representan personajes históricos como Sócrates, Safo, Escipión y Aníbal, Camilo, o el Juramento de los Horacios, no haga mención de ninguno de estos relojes con el Anaxágoras y Pericles de Plutarco.

Ploutarchos, n.s., 14 (2017) 69-106 ISSN 0258-655X 104 Aurelio Pérez-Jiménez de astronomía (fig. 30a), tanto por su dis- los dos objetos que figuran sobre la mesita po sición como por los nudos que las so- junto a la lámpara en ese cuadro (fig. 31). portan en su parte superior tienen un gran En cuanto a los cascos de Pericles parecido con las cortinas verdes de Brenet (fig. 32), el del panel de las 6-9 horas si- (fig. 30b); y la vasija y el cuenco dorados de la copia del Hermitage (supra fig. 29) gue la estructura del casco pintado por son sorprendentemente muy parecidos a Bre net, lo que me permite proponer la hi pó tesis de que el artista al hacer ambos grabados tuvo a la vista este cuadro; sin em bargo, el casco de la figura superior (el Pericles de la escena) coincide en parte (pues aquí se ha enriquecido con de co raciones) con el de Belle, donde como he dicho el penacho sale de una esfinge. No tiene nada de extraño, pues de esta forma resulta más elegante y Fig. 31. Detalle de la fig. 4 favorece la función decorativa del reloj.

Fig. 32. Cascos de Damerat, fig. 25-Brenet, fig. 4 (arriba) y de Damerat, fig. 20-Belle, fig. 6 (abajo) ISSN 0258-655X Ploutarchos, n.s., 14 (2017) 69-106 La Lámpara de Anaxágoras y su Recepción en el Arte de los Siglos XVII-XIX 105

Tan bella y lograda representación Cambiano, G., en la que no falta un guiño a los apo- - “Montesquieu e le antiche republiche yos de la masonería a la incipiente greche.” Rivista di Filosofia, 65 (1974) 93–144. república francesa37, me sirve a mí pa ra cerrar estas reflexiones sobre la Carel, M, - Cadmos combattant le dragon. Étude et anécdota con que Plutarco nos plan- restauration d’un modèle préparatoire tea el conflicto entre amistad y deber en plâtre et cire sur armatures mé talli­ público en un texto original suyo. ques. Charles Dupaty. Début XIXe siè­ Sus méritos didácticos y de estímulo cle, Bordeaux, 2015. visual favorecieron sin duda que se Catalogue propusiera como tema para los artistas - Catalogue sommaire illustré des pein­ de una época preocupada por los va lo- tures du Musée du Louvre et du Musée res éticos y las escenas heroicas de la d’Orsay. École Française. Anexes et index/ index iconographique sous la dir. Antigüedad de las que tanto provecho de Jacques Foucard, liste des tableaux sa caron en el diseño de la sociedad eu- déposés par le Louvre par Elisabeth ropea que los dioses nos han dado co- Foucart-Walter, Paris, 1986. mo lote para nuestra vida. Dubuison, M., - “La Révolution française et l’Antiquité.” Bibliografía Cahiers de , 100 (1989) 29–42. Azoulay, V., Dupuy-Baylet, M. F, - Pericles of , Oxford, Princenton - Pendules du Mobilier National, 1800­ Univ ersity Press, 2014 (trad. de Péri­ 1870, Dijon, Faton, 2006. clès : La démocratie athénienne à Grell, C., l’épreu ve du grand homme, Paris, Ar- - Le dix­huitième siècle et l’antiquité en mand Colin, 2010). France 1680–1789, 2 vols. Oxford, Buchez, P.-J.-B. & Roux, P.-C., Voltaire Foundation, 1995. - Histoire parlementaire de la Révolution Matheweson Miliken, W. & Thrall Soby, fran çaise, journal des assemblées na tio­ J., nales, depuis 1789 jusqu’en 1815, vol. - Sculpture by Houdon, paintings and 6. Paris, J. Hetzel, 1834. drawings by David: loan exhibition, - Histoire parlementaire de la Révolution February 19­April 10, 1947, New York: française, journal des assemblées na­ Century Association, 1947. tionales, depuis 1789 jusqu’en 1815, Michel, R., vol. 26. Paris: J. Hetzel, 1836. - “Perrin ou le philosophe sans le savoir”,

37 En la figura 25 observamos que la clase astronómica de Anaxágoras a Pericles esun pretexto para incluir la representación de algunos símbolos de estos librepensadores como el compás, la regla y el triángulo.

Ploutarchos, n.s., 14 (2017) 69-106 ISSN 0258-655X 106 Aurelio Pérez-Jiménez

en Un peintre sous la Révolution, Jean Rosenberg, P., Charles­Nicaise Perrin (1754­1831): - Catalogue des Peintures du Louvre, 25 juin­15 septembre 1989, Musée École Française, XVII & XVIII siècle, Girodet, Montargis, France: Editions du Paris, 1974. Musée Girodet, 1989, pp. 11-23. - La Révolution Française et L’Europe 1789­ Mossé, Cl., 1799, vol. III, Paris, Grand Palais, 1989. - L’Antiquité dans la Révolution fran çai­ Salvi, P., se. Paris, Albin Michel, 1989. - “Odorico Politi (Udine, 1785-Venezia, Moultat, L.-M-., 1846”, en Pinacoteca di Brera, Dipinti - Notice biograhique sur Louis­Alexandre dell’Ottoceento e del Novecento. Collezioni Péron, Paris, 1856. dell’Accademia e della Pinacoteca Tomo Niehuser, E. H. Cl. von secondo, Milano, Electa, 1984, pp. 557-559. - French Bronze Clocks, 1700­1830: A Sandoz, M., Study of the Figural Images: With a - Nicolas­Guy Brenet 1728­1792, Paris, Directory of 1365 Documented Bronze Éditart-Quatre Chemins, 1979. Table Clocks, West Chester, Schiffing Sterling, Ch., Publishing, 1999. - French Painting, 1100­1900, Pittsburgh: Pérez-Jiménez, A., Carnegie Institute. Department of Fine - “Los héroes de Plutarco como modelo en la Arts, 1951. literatura emblemática europea de los siglos XVI-XVII”, en A. Barzano, C. Bearzot, Sychev, I., F. Landucci, L. Prandi & G. Zecchi ni, - Russian Bronze (Encyclopedia of Modelli eroici dall’Antichità alla cultura Russian Antiques), Moscow, Trefoil Europea, Roma, 2003, pp. 375-402. Press, 2003. - “Las Vidas Paralelas de Plutarco en la Winnipeg Art Gallery, emblemática hispánica de los siglos XVI - French Pre­Impressionist Painters of y XVII”, Humanitas, 55 (2003) 223-240. the Nineteenth Century: Paintings, - “Relaciones entre el sabio (Anaxágoras) Watercolors, Drawings, Graphics: y el político (Pericles): Echarle aceite a April 10th to May 9th, 1954, Winnipeg, la lámpara ¿Una anécdota ad maiorem Manitoba: Winnipeg Art Gallery, 1954. gloriam Periclis?”, en D. Leâo & Oli- Wisner, D., vier Guerrier, Figures de sages, fi gu­ - “Painters and Public Patronage in the res de philosophes dans l’oeuvre de Plu­ First French Republic: the Ministry of tarque, Coimbra, 2018, en prensa. the Interior and the Art of the French Rakint, V., Revolution”, in M. F. Cross & D. - “Un tableau inconnu de David. Anaxagore Williams, The French Experience from et Périclès”, La Revue de l’art ancien et Republic to Monarchy, 1792­1824, New- moderne, 3e Période, 70 (1936) 253-254. york, Palgrave, 2000, pp. 88-106.

ISSN 0258-655X Ploutarchos, n.s., 14 (2017) 69-106 Received: 12th November 2017 Accepted: 7th Decembeer 2017

La concezione dell’esilio nell’opera di Plutarco* [The Conception of Exile in Plutarch’s Work] di Paola Volpe Università degli Studi di Salerno [email protected] https://orcid.org/0000-0003-0520-765

Abstract This paper focuses on the main themes of Plutarch’s De exilio (paying special attention to the use of quotations) and on the recurrence of similar ideas about exile in other Plutarchan works as well as in other Latin and Greek authors. Key-Words: Plutarch, De exilio, Exil in Greek and Latin world, consolatio.

Riassunto Il contributo analizza i temi principali del De exilio di Plutarco - con particolare attenzione all’impiego delle citazioni: questi temi vengono inoltre rintracciati sia in altri scritti plutarchei sia in diversi autori greci e latini. Parole-chiave: Plutarco, De exilio, Esilio nel mondo greco e latino, consolatio.

’esilio (...) - dice il posto in cui è nato, tra il sé e la Saïd - è una cre- sua casa nel mondo1.. pa incolmabile, per lo più impo- Se si vuole parlare di esilio, è ne- sta con forza, che cessario distinguere tra chi l’esilio lo si insinuaL tra un essere umano e ha subito e chi invece ne parla, o per

* Il testo qui presentato rappresenta la rielaborazione di una relazione da me tenuta al convegno “Testi e contesti dell'esilio e della migrazione” (Università degli Studi di Salerno, Dipartimento di Studi Umanistici, 18-19 ottobre 2017). 1 S. Saïd, 2008, p. 216. Ploutarchos, n.s., 14 (2017) 107-116 ISSN 0258-655X 108 Paola Volpe consolare chi è stato cacciato dalla sua nuovi impegni? È quanto dice Plutarco patria o per puro esercizio retorico. nel De exilio a Menemaco, uomo Talvolta l’esiliato è anche colui che politico nella città di Sardi, in questo consola: è il caso di Seneca che scrive opuscolo che si configura come una alla madre Elvia che soffre per il suo consolatio di un amico leale che vuole allontanamento da Roma. Ma vi è un stargli accanto, ma non per piangere con dato che accomuna i testi dell’esilio: lui, bensì per parlargli con franchezza e è l’insularità, perché l’isola - come è per invitarlo ad esaminare quale peso stato detto - offre all’uomo una nuova opprime il suo corpo, ma soprattutto la dimensione di vita, circondata com’è dal sua anima3. Vi sono cose che l’uomo mare e pertanto lontana dal continente, da quel luogo geografico che, pur deve necessariamente accettare come sinonimo di lavoro e fatica, diviene per la pietra (φύσει σκληρός) e il ghiaccio chi è lontano motivo di struggimento e (φύσει ψυχρός) perché tale è la loro tormento. L’insularità spinge “a nuove natura, ma gli esili, la cattiva fama, la forme di vita interiore, alla ricerca di un perdita degli onori, non avendo una loro nuovo nesso tra l’uomo e il divino (...), propria natura possono essere sottoposti ad una diversa attenzione verso il sacro, al giudizio di ognuno, così come le alla scoperta (...) di una terra ancora corone, le magistrature, le presidenze4. 2 disposta ad aprirsi al mistero” . E allora l’esilio sarà giudicato il Il mare segna così per alcuni il peggiore dei mali da Polinice (E., Ph. limite tra la vita e la morte civile, tra la 388 ss.) e un bene da Alcmane, che in un vergogna subíta e gli onori di un tempo, epigramma, a lui attribuito, loda Sparta, tra il plauso e il disprezzo del popolo. la sua patria di adozione (AP 8. 709, Ma tutto questo risponde a verità? È Alex.Aet.). Sicché è la nostra opinione veramente l’esilio fonte di ogni male o che rende il medesimo fatto “ad uno piuttosto proprio nell’esilio è possibile utile come moneta corrente, ad un altro trovare nuovi interessi, nuove gioie, invece inutile e dannoso”5 (599E). Alle

2 G. Cacciatore, 2011, p. 1 n. 2. 3 È qui ripreso il tema della vera amicizia, sul quale Plutarco aveva scritto un opuscolo, il περὶ εὐθυμίας (cap. 17); cf. Sen., ep. 123. 4 In περὶ εὐθυμίας 17 Plutarco distingue fra gli eventi indesiderati che procurano dolore ed afflizione per la loro stessa natura e gli accadimenti che noi stessi riteniamo intollerabili solo per una falsa opinione e perciò bene è detto da Menandro negli Epitrepontes, fr. 9 Koerte: «Niente di terribile hai patito, se non lo rendi tu tale». 5 La traduzione dei passi del De exilio è di Viansino, in R. Caballero-G. Viansino, 1995.

ISSN 0258-655X Ploutarchos, n.s., 14 (2017) 107-116 La concezione dell’esilio nell’opera di Plutarco 109 parole di Polinice Plutarco, dunque, male, ma lo diventa nell’opinione che contrappone i versi di Alcmane: noi ce ne formiamo”6. Un tema questo O Sardi, sede antica dei miei senza dubbio stoico e non solo come padri, se fossi stato allevato fra testimonia Cicerone, Tusc., 3.15,31: voi, sarei un sacerdote portatore di (...) accipio equidem a Cyre- offerte oppure un eunuco vestito naicis haec arma (...) simulque d’onore che batte i timpani ; io invece mi chiamo non naturae (...). Alcmane e sono cittadino di Sparta ricca di tripodi, conosco le Muse Il tema è presente anche in elleniche, che mi hanno reso più (9. 4), che è considerato il padre della potente di Dascilo e di Gige. cosiddetta letteratura dell’esilio, e tra Ammettiamo pure che l’esilio sia gli altri in Dione, or. 16. 4, 67.1-3: cosa terribile (δεινόν), come molti di- Nella riflessione filosofica- an cono e credono, ma pure esso può tica, specialmente cinico-stoica, essere addolcito al pari dei cibi amari, l’esilio è tradizionalmente assun- to a momento privilegiato di ve- che possono essere resi più gradevoli rifica delle qualità intrinseche al palato, o ancora dei colori, ai quali, dell’individuo: la possibilità che se risultano troppo violenti, vengono egli ha di resistere al bando della mescolati colori più piacevoli alla vista. società in cui è vissuto e ha orga- Sardi è come un cibo gradevole o un nizzato la propria esistenza è lega- colore piacevole! Ma come un esule ta alla sua capacità di ritrovare un può rendere migliore la sua vita in una rapporto profondo e vitale con la natura, che faccia piazza pulita terra che non conosce e che forse non di decenni di assuefazione ad un avrebbe voluto conoscere? La risposta sistema di valori e di usanze co- di Plutarco è chiara anche se ovvia: la munemente riconosciuto come filosofia aiuterà il suo amico a trovare in presupposto indispensabile di sé e non negli altri i mezzi per rendere una convivenza sociale; se supera sopportabili gli eventi della vita, sì da questa difficile prova (...) godere meglio del presente secondo diventerà allora un uomo libero (...). È chiaro che l’esilio il motto cinico τὸ παρὸν εὖ θέσθαι è solo apparentemente un male: si (Marc. Aur., 6. 2, 1). Questo accadrà tratta piuttosto di una esperienza se si è saggio o se si diventa saggio e positiva per la maturazione intel- se si comprende che l’esilio “non è un lettuale e morale dell’individuo7.

6 D. Babut, 1969, p. 120. 7 P. Desideri, 1978, p. 196. Ploutarchos, n.s., 14 (2017) 107-116 ISSN 0258-655X 110 Paola Volpe

Non vi è allontanamento da una cosa. E allora Sardi, quella Sardi così patria, ma solo da quella che è ritenuta amata è un piccolo punto insignificante tale: è patria quella in cui si abita e si se rapportato all’universo, così come lo opera. “Per natura non c’è patria, come è l’intera terra. Eppure ci angustiamo, non c’è casa né campo né officina, co- ci tormentiamo se esiliati al pari delle me diceva Aristone (cf. SVF I 371), formiche e delle api cacciate da un né ospedale; ciascuno di questi luoghi formicaio o da un alveare. Ci sentiamo lo diventa, o meglio, così viene chia- inutilmente legati, quasi incatenati, mato nella prospettiva di chi vi abita mentre la natura ci ha creato liberi e e ne fa uso” (600E). “Nel mondo non senza vincoli: qui “si può pensare al è possibile trovare un luogo di esilio; dogma stoico secondo il quale “nessuno è schiavo per natura” (ἄνθρωπος γὰρ nulla di ciò che c’è nel mondo è estra- 9 neo all’uomo” dice Seneca (Cons. Helv. ἐκ φύσεως δοῦλος οὐδείς) , poiché la libertà appartiene necessariamente e 8, 5). “L’uomo, così dice Platone, (Ti. in ogni circostanza all’uomo buono. 90a) non è “una pianta fissa a terra” né Ma l’analogia è meno impressionante immobile, “ma celeste” e volta verso il di quella che si scopre tra la frase di cielo, è la testa che tiene ritto il corpo co- Plutarco e il frammento del περὶ φυγῆς me provenendo da una radice” (600E). di Telete (23, 3 Hense), prova lampante E dunque bene a ragione esclama Era- che si tratta di una considerazione banale cle quando si proclama né argivo né nella letteratura dell’esilio”10. Liberi, tebano, perché ogni torre greca è la dunque, e in grado di vivere e di nutrirsi sua patria (Trag. Adesp. TrGF 392), o ovunque se capaci di guardare alla verità Socrate, quando dice di appartenere al delle cose perché chi ha una città sola 8 mondo (600F). La patria degli uo mi - è straniero ed estraneo a tutte le altre ni è il cosmo, che è senza confini né (602B). Se poi la sorte ha tolto la propria limiti e dove non ci sono esiliati né fug- città concedendo di sceglierne un’altra gitivi, dove fuoco, acqua, aria, leggi, (qui Plutarco si rivolge direttamente a magistrati, luna, sole, stelle sono simili Menemaco), se ne scelga una che col e dove un Essere supremo guida ogni tempo possa diventare patria, ma sia

8 In verità in Platone Socrate non è considerato ‘cosmopolita’, ma è reso tale dalla tradizione cinica; cf. R. Caballero-G. Viansino, 1995, p. 92 n. 71 e H. Günther-Nesselrath, 2007, p. 93 n. 24. 9 SVF III 352. 10 D. Babut, 1969, p. 122.

ISSN 0258-655X Ploutarchos, n.s., 14 (2017) 107-116 La concezione dell’esilio nell’opera di Plutarco 111 una patria che non ci trascini nei giochi noo, il più ospitale. La testimonianza di potere, nelle piazze e nei tribunali, di Zenone (SVF I 277) –che ricorre negli sconvolgimenti politici, nelle anche in Cap. inim. ut. 87A, Tranq. fazioni e infine nelle calunnie che tanto an. 467D- “Fai molto bene, o Fortuna, somigliano alle Erinni. E allora anche spingen do ci ad [indossare] il mantello una piccola isola può liberare l’infelice corto e a scegliere la vita di filosofo» dai mali, ma più infelice sarebbe se (603D) serve a Plutarco non certamente egli non ripetesse a sé stesso i versi di per criticare e allontanare dalla vita Pindaro (fr. 154 Snell-Maehler; Pa IV): politica, quanto per trovare un giusto “Di’ addio, o mio cuore, ai cipressi, equilibrio gra zie all’aiuto della filosofia: di’ addio ai prati attorno all’Ida: a me il mantello così non è da interpretare fu dato solo un poco di terra, ma in come metafora della povertà perché cambio non ho avuto in sorte dolori né “non esiste ... un luogo d’esilio tanto sconvolgimenti politici” e ai versi di sterile, che non produca più di quanto 11 Pindaro Plutarco aggiunge “neppure occorre per nutrire un uomo” (Sen., comandi di governatori né obblighi Cons. Helv. 10. 11), ma di una vita più di servizio per pubbliche necessità né sem pli ce, che ai pericoli del mare e ai contributi ineludibili” (602F). tumulti di piazza preferisce una vita sedentaria e riposante “delimitando La nostra felicità così come la nostra il bisogno delle cose necessarie in un infelicità non va misurata ad ettari e pa- cerchio con centro e raggio” (603E)12. rasanghe - al pari di Callimaco (fr.1, 18 Ritorna nel De exilio “la distinzione tra Pfeiffer), che invitava a non misurare l’atteggiamento del filosofo contem pla- l’arte poetica ad ettari persiani - e dun- tivo (θεω ρη τικός) e quello del politico que anche una piccola isola può offrire non può non ricordare quella che ospitalità. Plutarco cita Lesbo, sede di Plutarco sviluppa tra virtù teoretica e gente beata, e ricorda che molti furono virtù eti ca”13. ovvero tra una vita che gli eroi ad abitare un’isola: Eolo ca- vagheggia “una purezza e una perfe zio- rissimo agli dèi; Odisseo, l’uomo più ne individuali (...) e l’altra indi- sa piente; Aiace, il più coraggioso; Alci- rizzata alla vita sociale ed <è> preoc -

11 La traduzione dei passi di Seneca è di A. Marastoni, Lucio Anneo Seneca. I dialoghi, Milano, 1979. 12 Per la vita modesta ma serena condotta durante l’esilio cf. Teles, 45.9; Epict., 4.11, 23; Muson., 44.2. 13 D. Babut, 1969, p. 396.

Ploutarchos, n.s., 14 (2017) 107-116 ISSN 0258-655X 112 Paola Volpe cu pata dell’efficacia”14. Con il cap. 11 rin chiu si tra le mura di una solta ter mi na quella che si può considerare città, ma ci siamo proiettati ver- so il contatto con tutto il mondo, la prima parte dell’opuscolo. Il cap.12, abbiamo dichiarato nostra patria che inizia con ὦ φίλε e con l’uso della Ι il mon do, per potere offrire alla per so na plurale λέγωμεν e ἐπᾴδωμεν è virtù un più ampio campo. un incitamento all’amico a non ritenersi Neppure deve preoccuparsi della sfortunato, ma piuttosto fortunato pur cattiva reputazione, perché solo gli nella sventura. A lui è stato proibito un sciocchi possono dare al termine esilio solo luogo dove poter vivere, tutti gli il significato di biasimo e vergogna. altri luoghi sono pronti ad accoglierlo. Plutarco ricorda come i re persiani si È qui il riferimento alle due forme di spostassero continuamente vivendo esilio sotto l’impero romano, ossia la d’inverno a Babilonia, d’estate nella de por tatio, che confinava una persona Media, a Susa in primavera; seguendo ad un posto specifico, e larelegatio , che il loro esempio il relegatus potrà andare invece comportava l’allontanamento ad Atene per le feste di Dioniso o a Delfi soltanto da uno o altri pochi luoghi. Me- per le Pitiche o a Corinto per le Istmiche nemaco è stato relegato e non deportato e sentirsi libero come Diogene e più li- e dunque egli può godere dell’amenità bero di Aristotele, realizzando così il di tante città e tante isole e dedicarsi lì, detto di Diogene (D.L. 6.45) “Aristotele lontano dalle lotte cittadine, ad una vi- mangia quando pare a Filippo; Dio- ta serena. Seneca nel De tranquillitate gene, quando pare a Diogene”, dato animi (4. 3-4) aveva affrontato lo stesso che né gli affari, né un magistrato né tema plutarcheo: un governatore lo strappano dal suo officia si civis amisit, hominis consueto ritmo di vita (604D). A ben exerceat: ideo magno animo nos vedere è proprio il desiderio di li- non unius urbis moenibus clusi- bertà ad avere spinto illustri uomini ad mus, sed in totius orbis commer- allontanarsi dalla patria in cerca di ono- cium emisimus patriamque nobis ri e fama e a morire lontano da essa e mundum professi sumus ut liceret da quei luoghi dove avvenivano le le- latiorem virtuti campum dare. zioni dei sapienti e le discussioni: il Li- Non può esercitare le sue ceo, l’Accademia, la Stoa, il Palladio, mansioni di cittadino: eserciti l’Odeon. E se da esuli lasciarono la pa - quelle di uomo. Con magnanimi- tria, essi poterono dedicarsi agli studi e tà, in altre parole, non ci siamo abbandonarsi nel grembo delle Muse.

14 Ibidem.

ISSN 0258-655X Ploutarchos, n.s., 14 (2017) 107-116 La concezione dell’esilio nell’opera di Plutarco 113

“Tucidide ateniese scrisse que trimetri assenti nella orazione di la guerra fra Peloponnesiaci ed Li curgo (Eur. inc. sed. fr. 981 Kann.)16: Ateniesi” (Thuc., I 1) in Tracia In primo luogo, il nostro popo- presso Scaptè Hyle, Senofonte lo non è venuto da altri luoghi e noi a Scillunte nell’Elide, Filisto in siamo autoctoni per nascita; le altre Epiro, Timeo di Tauromenio in città invece, portate di qua e di là ad Atene, Androzione ateniese a come dadi lanciati, sono state im- Megara, Bacchilide portate le une dalle altre. Se poi, o nel Peloponneso (605C). donna, dobbiamo vantarci di qual- Tutti costoro non si avvilirono né si cosa di accessorio (πάρεργον), noi ver gognarono, anzi in qualche modo abbiamo sulla nostra terra un clima ben temperato dove non ci tocca ringraziarono la Fortuna di averli esi- né fuoco né freddo eccessivo; e ce liati. Lo stesso Euripide morì in Ma- ne andiamo a caccia di quanto di cedonia alla corte di Archelao, lui che meglio producono Ellade ed , aveva nell’Eretteo pronunciato un elo- avendo come esca questa nostra gio della sua patria: sono i versi 7-10 terra (604D-E). tramandati dall’oratore Licurgo (In È davvero ridicolo che si dica che Leocr. 100, fr. 360 Kann. = 12 Sonnino) l’esilio porti con sé cattiva reputazione, a riprova dell’amore di patria che dal momento che alcuni proprio gra- avrebbe improntato la condotta degli zie all’esilio acquistarono gloria e fama uomini e delle donne del V sec. a.C15. - non fu forse esule Enea? Εd è vera - Ai versi dell’Eretteo Plutarco fa seguire mente strano che Euripide stesso sembri senza alcun segno di separazione cin- muovere dure accuse all’esilio. Plutarco

15 Cf. M. Sonnino, 2010, p. 248. I versi appartengono alla rhesis in cui Prassitea incita il marito a sacrificare la propria figlia per tre motivi: “1) esaltazione dell’importanza di Atene dovuta all’autoctonia dei suoi abitanti (...) 2) affermazione del principio secondo cui i figli si generano per servire la patria (...) 3) esaltazione dell’onore reso ai parenti dei caduti con il funerale pubblico, attraverso cui lo stato celebra gli eroi morti in difesa della patria (...)” ivi, pp. 113 s. 16 Sulla questione cf. M. Sonnino, 2010, pp. 248-249 e A. Casanova, 2014, pp. 193-194. Lo studioso ipotizza tra le due citazioni la caduta di un καί “Non c’è dubbio infatti che i vv. successivi non sono un ampliamento e una continuazione della rhesis di Prassitea, ma una citazione diversa (...) Proprio il fatto che il vocativo sia γύναι può far pensare che a partire di qui siano le parole di qualcuno che parla a Prassitea e possa rivolgersi a lei in questo modo semplice e diretto, forse suo marito Eretteo. Tale congettura è stata formulata per la prima volta da Hartung (1843) e riproposta per ben due volte da M.J. Mette, 1967, 114; 1981-82, 119”.

Ploutarchos, n.s., 14 (2017) 107-116 ISSN 0258-655X 114 Paola Volpe cita i vv. 388 ss. delle Fenicie euripidee esiliati (...) ma l’affermazione più im- con il dialogo sticomitico tra Giocasta e portante ed assurda è che la libertà di Polinice: parola venga tolta a chi è condannato 18 “Cos’è l’essere privato de- all’esilio” (606A) . Non è l’esilio a lla patria? È una grossa disgra- togliere la dignità, ma piuttosto l’animo zia?” “La più grande di tutte, meschino, non è l’esilio a togliere la più grande nella realtà delle cose nobiltà e neppure gli amici, non è l’esi- che nelle parole.” “Qual è la sua caratteristica? Che disgrazia c’è lio ad essere causa di ingiurie che so- per gli esiliati?” “Una è la più lo gli stolti lanciano. L’unico esule è grande: non permette la libertà l’anima. Qui Plutarco, riprendendo di parola.” “È cosa da schiavi quanto detto all’inizio dell’opuscolo quella che tu dici, non poter dire (600F-602), in cui dichiarava che la ve- ciò che pensi”. “Occorre sop- portare l’ignoranza di chi ha il ra casa dell’uomo non è sulla terra ma potere”(605F). in cielo, afferma che tutti gli uomini so- no emigranti stranieri ed esuli perché la Nella mancanza dunque di parrhesia loro anima –come dice Empedocle (B è il danno più grande e terribile, perché 115. 1, 3, 5, 6, 13 Diels-Kranz)- è come se non si ha diritto alla parola non si espatriata (607C-D).Viene ripreso qui il può esercitare alcun tipo di potere, concetto espresso nel De facie 943C: trovandosi così nelle condizioni di schiavo17. Seguendo il metodo di Te- ogni anima, che sia priva di intel- lete, anche Plutarco risponde alle do- ligenza o ne sia dotata, una volta uscita dal corpo ha per destino man de contestando alcune affer ma- di vagare spazio (...) ma zioni fatte dai due personaggi tragici. quelle ingiuste e intemperanti pa- “In primo luogo, non è da schiavi non gano il fio delle ingiustizie com- dire ciò che si pensa, ma da persona messe mentre quelle buone devo- saggia” (606A), perché è necessario no rimanere nella parte più mite “tacere quando è necessario, parlare dell’aria che chiamano “i prati di quando è cosa sicura” (Eur. fr. 413, 2 Ade”, per un certo tempo stabi- lito, quanto basta a purificarle e Kann.; cf. De garr. 506C); “in se con- a esalare via miasmi prove- do luogo, l’ignoranza di chi è al po- nienti dal corpo come da un vapo- tere debbono sopportarla non meno re malefico. come se rien- quelli che rimangono in patria che gli trassero in patria da un esilio in

17 Cf. M. Foucault, 2005, pp. 16-17. 18 Cf. Muson., p. 48, 19 ss. ISSN 0258-655X Ploutarchos, n.s., 14 (2017) 107-116 La concezione dell’esilio nell’opera di Plutarco 115

terra straniera, gustano una gioia Cacciatore, G., simile a quella che soprattutto - “Il pensiero «insulare» di María Zambra- provano gli iniziati (...)19. no: mito, metafora, immaginazione dell' uma nità originaria”, in P. Volpe (ed.), È la sola anima ad andare in esilio “co- Isola / isole. Sulla rotta di Odisseo e ... me su un’isola battuta da tanti flutti, unita oltre. Atti del Positano Myth Festival al corpo come un’ostrica”(607D). E quel 2010, Napoli, 2011, pp. 35-52 (poi in G. Cacciatore, Sulla filosofia spagnola. corpusculum (...) custodia et vincu- Saggi e ricerche, Bologna, 2013, pp. lum animi, huc atque illuc iactatur, 159-175). in hoc supplicia, in hoc latrocinia, Casanova, A., in hoc morbi exercentur: animus - “Rilievi sulle citazioni di Euripide in quidem ipse sacer et aeternus est Plu tarco”, in E. Vintró, F. Mestre y P. cui non possit inici manus. Gómez (edd.), Som per mirar (I) Estudis vile corpo, prigione e catena de filologia grega oferts a Carles Mi­ dell’animo, è sbattuto qua e là; su ralles, Barcelona, 2014, pp. 281-298. di esso si sfogano le torture, gli Desideri, P., atti di violenza, le malattie; l’ani- - Dione di Prusa: un intellettuale greco mo è, invece, per sua natura sacro, nell’Impero romano, Messina - Firenze, eterno ed esente da qualunque 1978. violenza (Sen. Cons. Helv. 11.7). Foucault, M., L’anima dunque che si oppone al - Discorso e verità nella Grecia antica In- tro duzione di R. Bodei, Roma, 2005. corpo sia consapevole di ciò e sopporti Günther-Nesselrath, H., con animo sereno la vita dell’esule, ma - “Later Greek voices on the predicament è indubbio che - come era già accaduto of exile: from Teles to Plutarch and Fa- nei Praecepta gerendae rei publicae vorinus”, in J.F. Gaertner (ed.), Writing - Plutarco intendeva rivolgere i suoi Exile: The discourse of displacement in consigli sia ai Greci della penisola che Greco-Roman Antiquity and Beyond, Leiden-Boston, 2007, pp. 87-108. dell’Asia, nonché ai cittadini romani Saïd, E.W., che si dedicavano alla politica. ­ Nel segno dell’esilio. Riflessioni, lettere Bibliografia e altri saggi, Milano, 2008. Sonnino, M., Babut, D., - Euripidis Erechthei quae exstant, Fi ren- - Plutarque et le Stoïcisme, Paris, 1969 (tr. it. Plutarco e lo Stoicismo, Milano, ze, 2010. 2003, da cui si cita). Van Hoof, L., Caballero, R. - Viansino, G., - Plutarch’s Pratical Ethics: The Social - Plutarco. L’esilio, Napoli, 1995. Dy namics of Philosophy, Oxford, 2010.

19 Traduzione di P. Donini, Plutarco. Il volto della luna, Napoli, 2011.

Ploutarchos, n.s., 14 (2017) 107-116 ISSN 0258-655X (Página deixada propositadamente em branco) Book Reviews

Pia De Simone, Mito e verità. Uno stu- alcuni aspetti della mitologia egizia e i dio sul “De Iside et Osiride” di Plutarco fondamenti del pensiero platonico, l’in­ (Te mi metafisici e problemi del pensiero tro duzione di Franco Ferrari delinea nel antico, 143), Vita e Pensiero. Pubblicazioni trattato oggetto della monografia un pre zio­ dell’Università Cattolica, Milano, 2016, so riferimento per comprendere il senso del 176 pp. [ISBN 978-88-343-3233-7]. pro getto culturale e religioso del Cheronese, de no tando un’attitudine sincretistica nei Il volume, edito dalla casa editrice “Vi- con fronti di mito e religione affrontati ta e Pensiero” di Milano e numero 143 nell’arco della speculazione filosofica. della collana “Temi metafisici e problemi del pensiero antico. Studi e testi” fondata Il testo si compone di una premessa, sei da Giovanni Reale e diretta da Roberto Ra­ capitoli ed una corposa bibliografia, e con­ di ce, è stato pubblicato con il contributo tiene un’appendice formata da quattro uti­ dell’Università Cattolica del Sacro Cuore li indici (Indice degli autori e delle opere sulla base di una valutazione dei risultati antiche, Indice delle divinità, Indice dei della ricerca in essa espressa dall’autrice. luo ghi geografici ed Indice degli autori mo­ der ni) che ne agevolano la consultazione e La monografia della dott.ssa De Simo­ la fruizione. Fin dalla premessa, l’autrice ne, come rilevato dall’approfondita e estrinseca una metodologia di lavoro ed una documentata prefazione di Maria Lui­ prospettiva di analisi mirate a far emer gere sa Gatti, si colloca nel quadro delle ri cer- il ruolo e la simbologia del mito egizio di che nell’ambito della Storia della filo­ Iside ed Osiride al fine di connotare le po­ so fia antica circa allegoria, allegoresi ed si zioni filosofiche plutarchee e la funzione etimologia nel pensiero antico e nel con­ del mito in sede di ermeneutica allegorica, testo di autori e correnti connessi con tali per trasmettere al meglio l’impianto onto­ questio ni. In particolare, la specificità meto­ lo gico e le teorie cosmologiche della filo­ dologica dettata dalla polivocità filosofica, so fia di Plutarco, che non risulterebbero storico-religiosa e letteraria del De Iside age volmente comunicabili tramite una porta l’autrice ad esaminare l’esegesi alle­ de du zione dialogica. Nella forma di un gorica del mito intesa come rivelatrice del com men tario continuo al De Iside, De Si­ paradigma di pensiero di Plutarco, pro prio mo ne decide di privilegiare alcune parti in relazione ad un mito di origine egi zia e ri te nute più significative dell’opuscolo, alla rispettiva religiosità ad esso intrinse­ con l’obiettivo di seguire sistematicamente ca mente collegata. Individuate analogie e l’ordine dell’opera, distinguendo ed inte­ discre panze con il De animae procreatione grando il livello di lettura filosofico di ma­ plu tarcheo, e considerando il De Iside un trice medioplatonica e quello storico­reli­ ten ta tivo di dimostrare la convergenza tra gio so dedito alla ricostruzione dei culti egizi. Ploutarchos, n.s., 14 (2017) 117-126 ISSN 0258-655X 118 Book Reviews

All’efficacia dell’indagine monografica, si derando dapprima le dottrine dualiste ed affian ca l’interessante scelta di offrire una assumendo una prospettiva olistica che si tra du zione propria dei passi selezionati, serve dell’ermeneutica allegorica per rendere oltre a seguire il testo critico edito da W. la veridicità complessiva del racco n to Sie veking e optando per la paragrafazione mitologico. Poi risultano molto interes santi di Estienne affiancata alla suddivisione in le sezioni del medesimo capitolo dedicate capi toli dell’opuscolo. alle caratterizzazioni delle divi ni tà egizie, Il primo capitolo del volume tratta la notando come la narrazione mitologica e formazione ed il metodo di Plutarco esege­ la speculazione filosofica si intreccino in ta, soffermandosi sui rapporti del Cheronese una continua alternanza di livelli semantici con l’Egitto e prendendo in considerazione e letture ermeneutiche e proponendo Platone ed il mito cosmologico, adoperato un’esegesi cosmologica che ritiene l’amore come costante pietra di paragone all’interno una forza demiurgica. In particolare, l’autrice del De Iside et Osiride, e concludendo con un interpreta il sistro (376CF) come strumento paragrafo su allegoria filosofica ed allegoresi, emblematico dell’intento dell’intero trattato, che traccia la figura di Plutar co come fautore in quanto simboleggia lo scuotimento di un’ermeneutica non propria mente fisica ed necessario a tutti gli esseri viventi per essere analitica, bensì morale e sintetica. liberati dal torpore che li avvolge. Il secondo capitolo analizza in manie­ Il quinto capitolo tratta l’allegoria fisica ra organica il De Iside et Osiride plutar­ di tipo sostitutivo adoperata da Plutarco cheo, la suddivisione del testo, la chiave nel De Iside, reputata funzionale alla co­ ermeneutica insita nel prologo, il rappor to municazione del reale come immagine tra i riti egizi ed il Pitagorismo ed il mito dell’intelligibile e dunque confutando la di Iside ed Osiride, indicando il valore critica alle credenze immanentistiche svilup­ epistemologico dell’allegoria ed eviden­ pata nei capitoli 376F­379E quale contrad­ ziando il percorso ermeneutico di Plutarco, dizione del pensiero plutarcheo. Quindi il che intende valutare la verità sottesa al rac- teriomorfismo come invito ad osservare gli conto mitologico per evitare i mali della animali quali immagini del divino e l’arit- superstizione e dell’ateismo. Il tutto è por­ mologia di matrice pitagorica sono seguiti tato avanti dall’autrice con precisione ed da una sezione di indagine consacrata ad esauriente riferimento agli studi passati e immanenza e trascendenza del divino ed recenti realizzati dalla comunità scientifica alle concezioni filosofiche di Plutarco, rico­ sull’opuscolo in oggetto. noscendo il trattato come sintesi di aspetti Il terzo capitolo è consacrato all’indagine metafisici (espressi dall’ermeneutica alle­ filosofica sulle interpretazioni pre­platoniche gorica), teoretico­gnoseologici (dati dal pro­ del mito, e De Simone aff ronta gli affondi blema della conoscenza) ed etici (in quanto di Plutarco contro l’Evemerismo e l’esegesi la conoscenza autentica consente di evitare demonologica del mito, soffermandosi ateismo e superstizione). anche su sincretismo ed etimologia e sulle Infine il capitolo conclusivo della mo­ valenze dell’allegoria fisica ed astronomica, nografia considera il contributo erme­ che descrive il contenuto dei miti come neutico­filosofico del De Iside identi fi­ approccio spesso enigmatico e non sempre cando, in un rapporto paritetico tra spe cu­ univoco alle scienze naturali nell’antichità. la zione platonica e tradizione egizia, il mito Il quarto capitolo del volume discute le narrato da Plutarco quale veicolo di verità interpretazioni platoniche del mito, consi­ metafisica e necessità dialettica tramite un ISSN 0258-655X Ploutarchos, n.s., 14 (2017) 117-126 Book Reviews 119 procedimento intellettuale legittimo, abi­ 1980 como prensa universitaria para di­ tua le per i suoi tempi ed adatto alle esigenze fundir nuevos trabajos de investigación er me neutico­filosofiche, rivalutando il Che­ entre estudiosos y estudiantes de las más ro nese come pensatore originale ed apprez­ variadas disciplinas. En esta línea, la za bile non solo per l’intermediazione verso principal aportación que Donini realiza co noscenze acquisite da altri. a la comprensión de De genio Socratico Nel solco della tradizione degli studi es la restitución de un sentido unitario a sul De Iside et Osiride, la monografia di los diversos temas que configuran la obra, Pia De Simone rappresenta la sintesi di una demostrando cómo el objetivo real del autor so lida formazione accademica nei settori fue componer un cuadro coherente y unitario della filologia classica, della filosofia tardo­ del platonismo de su época, sintetizando en ellenistica e della storia delle religioni che las posturas de los principales personajes si estrinseca in un utile accompagnamento las diversas corrientes que se disputaban la alla lettura dell’opuscolo plutarcheo, quale herencia de Platón: la socrático­académica, frut to di un’indagine seria e rigorosa che la neoacadémica y la pitagorizante. im plementa competenze diversificate ed approfondite. Per questo il volume rappre­ El libro se estructura en cinco partes. senta un interessante ed utile strumento di Co mienza con una introducción con el título lavoro per gli studiosi del pensiero filo so­ de «Plutarco, la storia e la filosofía» (pp. fico e religioso di Plutarco, destinato ad 9­81); prosigue con una breve nota referida indagare le dinamiche teoriche ed er me- al texto (p. 83); una edición bilingüe del neutiche sottese ad un opuscolo che ri sul­ texto griego con su traducción al italiano ta indispensabile per comprendere a pieno (pp. 85­161); un comentario exhaustivo de la prospettiva culturale e sincretistica plu­ la obra (pp. 163­208); y una bibliografía tarchea nei confronti del mito, della religio­ completa y actualizada (pp. 209­215). ne e della riflessione filosofica. A través de la introducción el autor se Fabio Tanga enfrenta precisamente al principal problema Università degli Studi di Salerno que el tratado de Plutarco ha ofrecido a los [email protected] especialistas: la aparente falta de cohesión de los diversos temas que se yuxtaponen Pierluigi Donini, Plutarco: Il demone a lo largo de la narración. En efecto, di Socrate. Introduzione, traduzione e asombra al lector la naturalidad con la commento di – (Classici, 38), Carocci edi- que Cafisias, el hermano de Epaminondas to re, Roma, 2017, 215 pp. [ISBN 978-88- al que se hace narrador de los hechos 430-8928-4]. acaecidos en Tebas en el año 379 a. C. que Pierluigi Donini presentó en 2017 derivaron en la liberación de esta pólis del una nueva traducción y comentario de De yugo espartano, expone ante un público genio Socratico, uno de los mejor logra dos ateniense protebano los acontecimientos tratados de Plutarco según admite co mún- históricos que se le requieren alternándolos men te la crítica. Publicada a través de la co­ con las disertaciones filosóficas de ciertos lección Classici de la editorial Carocci edi- personajes presentes en la ciudad en ese tore, la nueva versión es una dignísima con- momento acerca de la naturaleza del démon tri bución a los esfuerzos que esta editorial de Sócrates y de otros temas secundarios lle va realizando desde su fundación en de interés filosófico. El problema de la Ploutarchos, n.s., 14 (2017) 117-126 ISSN 0258-655X 120 Book Reviews unidad del texto reside, por lo tanto, en Así pues, examina Donini a continuación la presencia de un argumento histórico y, más detenidamente estas cuestiones a la luz simultáneamente, de uno filosófico. de las opiniones vertidas por los principales Según el autor y según reconoce el mismo participantes en el diálogo. De esta manera, Plutarco por boca de sus personajes (575 D), en la distinción que realiza Plutarco entre hay dos materiales principales que conforman aquellos personajes que se dedican a la la obra, πράξις y λόγοι, la narración de acción armada que corresponde al evento un evento histórico en el que se incluyen histórico y aquellos que no participan en esta discursos de naturaleza filosófica. Son varias y se dedican a debatir de temas filosóficos, las respuestas que la crítica ha dado a esta Donini encuentra un paralelismo con la clasificación platónica de la República, diversidad de componentes. Se opone el donde los guerreros se distinguen de los fi­ autor a la respuesta tradicional representada ló sofos. Por lo tanto, sería únicamente en entre otros por Corlu (1970), para quien la las opiniones de los filósofosdonde podrían funcionalidad de la diégesis histórica es hacer encontrarse aquellas tesis filosóficas válidas descansar al lector de la aridez de los temas para comprender el objetivo real de Plutarco filosóficos, porque, para conseguir esto, al componer el diálogo. Estos serían tres cualquier evento histórico habría bastado. personajes: Téanor, el extranjero procedente Pero hay uno que se elige concretamente, el de de la Magna Grecia; Epaminondas; y Sim­ la liberación de Tebas del yugo espartano. En mias, uno de los discípulos tebanos de De audiendis poetis, 14 E, Plutarco defiende Sócrates. Pero, salvo en el caso del primero, la mezcla de contenido didáctico y contenido personaje cuya profesión pitagórica no estético como característica de la literatura, deja lugar a dudas, en los otros dos no es por lo que él mismo pudo tener en cuenta esta posible encontrar opiniones que se ciñan función, pero es necesario preguntarse cuál exhaustivamente a una corriente en con- es la interacción concreta que se da entre los cre to, y de ninguno de ellos de manera dos tipos de contenido en este diálogo. Para exclusiva puede deducirse la opinión de Donini, la respuesta hay que buscarla en la Plutarco. Otra cuestión sería la de la postura postura filosófica del propio Plutarco en el de los diversos personajes y, por lo tanto, complejo panorama del Platonismo Medio de la de la versión del platonismo del propio finales del s. I d. C. y comienzos del II, que Plutarco respecto a la legitimidad del uso se caracterizaba por una esencial carencia de la violencia frente a la injusticia en el de unidad doctrinal. Así pues, el autor evento histórico en que discurre el diálogo. identifica especialmente dos elementos como El evento histórico sirve, por una parte, para característicos de la noción plutarquea del fijar la distinción antedicha entre filósofos platonismo tal y como aparece expuesta en y guerreros y, por otra, para introducir las posturas de los primeros respecto a la De genio Socratico: la raigambre pitagórica legitimidad del uso de la violencia, que, del plato nismo y la inclusión del escepticismo según Donini, están presididas por una de la Academia Nueva como una fase más en actitud de indefinición, la que se encuentra la recepción del maestro (algo que era motivo en los propios diálogos del maestro. En de discusión en la época). La postu ra de cuanto al tema principal que desarrollan los Plutarco respecto a la diversidad doctri nal del principales discursos filosóficos del diálogo platonismo de su época la resume él mismo en y, muy especialmente, el mito de Timarco el título de una de sus obras perdidas: Que la introducido por Simmias, la principal con­ Academia es una sola desde Platón. se cuencia de Donini es que, a través de la ISSN 0258-655X Ploutarchos, n.s., 14 (2017) 117-126 Book Reviews 121 investigación dialógica entre los démones, ese estudioso. El texto griego aparece Plutarco lleva a cabo una jerarquización salpicado por frecuentes lagunas, que el en tre dos modelos humanos: el del hombre autor ha procurado colmar en la medida de divino, Sócrates, que a través de su démon lo posible, si bien su postura ha sido por lo se relaciona directamente con el mundo general la de la prudencia. En cualquier caso, de la divinidad, y el de Epaminondas, el comentario recoge todas las opciones y cuya ética es socrática, pero basada en la la justificación de la opción elegida en los educación y de naturaleza humana. casos en que se inclina por alguna. Así pues, según lo que Donini expone La traducción es por lo general correcta en la introducción, el objetivo principal y ceñida al texto en griego, vertiendo en de la obra es demostrar la base pitagórica un elegante italiano la lengua de Plutarco. del platonismo y cómo este lo enriquece, Como todo traductor, Donini se enfrenta en lo cual se relacionaría con la propia ocasiones a decisiones difíciles que tienen trayectoria de Plutarco desde el pitagorismo que ver con la distancia cultural que media al platonismo gracias a las enseñanzas de entre la lengua de Plutarco y una lengua Amonio, e incluir el escepticismo de la moderna como el italiano. Las opciones Academia Nueva a través de la cautela más comprometidas aparecen de hecho socrática (εὐλάβεια) personificada en justificadas en el comentario. Si bien en Epaminondas. El platonismo de Plutarco general creemos que sale con notable éxito no aparece, por lo tanto, expresado de estos trances, es preciso indicar que no unívocamente por un solo personaje, pero, estamos de acuerdo con alguna de estas aunque todos los personajes principales decisiones. Así, por ejemplo, en 578 A, el expresan opiniones diferentes, todas son autor entiende τὸ δαιμόνιον como «relativo reconducibles al pla tonismo del maestro. al démon» y traduce «con gli stessi Spar­ La elección de los temas y personajes tani […] sembra che il demone sia in responde pues, precisamente, a la necesidad collera». El contexto habla de la venganza de presentar la acción armada para definir de la divinidad contra los espartanos por filosóficamente a los personajes. Lo que haber desenterrado los restos de Alcmena está en juego es la cuestión de la exégesis en Haliarto. En la n. 46 del comentario Do­ platónica: la diversidad de posturas que nini habla de esta como la primera vez en adoptan los personajes pero que no pueden que un démon aparece mencionado en el leerse como tales en la obra de Platón diálogo, si bien reconoce la vaguedad de habla de la diversidad del platonismo en la expresión griega, a través de un adjetivo la época de Plutarco y de las muy dispares en neutro sustantivado. Creemos que en reinterpretaciones a que había dado lugar esta ocasión Donini se deja llevar por el la lectura de los diálogos platónicos. El de tema general del diálogo, pero que en este Plutarco es un intento de dotar de unicidad momento incipiente de la discusión en la al platonismo de su época mostrando cómo que el tema no ha sido aún mencionado, no todas las posiciones pueden reducirse a un es necesario pensar todavía que Plutarco pla tonismo originario. esté concibiendo al démon de Alcmena En cuanto al texto, el que presenta Do­ castigando a los espartanos. Ello supondría n ini se mantiene fiel al establecido por una toma de partido por una opción Sieveking en la edición teubneriana, si bien concreta de las que luego se desarrollan a lo largo del comentario se expresan y en el transcurso del diálogo acerca de la justifican variantes diversas a las que ofrece naturaleza de los démones, cosa que no Ploutarchos, n.s., 14 (2017) 117-126 ISSN 0258-655X 122 Book Reviews creemos que Plutarco quiera llevar a cabo, que el mito de Timarco está lleno de y menos a través de una expresión tan vaga. incoherencias, tanto en relación con la Así pues, considerando la propia vaguedad naturaleza del alma y de los démones (n. de la expresión, creemos que en esta ocasión 149), que es aquello que principalmente es más acertado traducir «la divinidad», pretende explicar, como en muchos otros como hace la traductora española (Aguilar: aspectos de detalle. 1996), recogiendo la acepción más usual En cuanto al comentario, completo del adjetivo, dado que se hace referencia y detallado, puede ser considerado uno simplemente al castigo divino del que van de los trabajos más completos sobre De a ser objeto los espartanos por causa de su genio Socratico, destinado a convertirse impiedad, sin entrar en detalle acerca de en obra de consulta obligada para quienes cualquier suerte de entidad divina encargada se enfrentan a este texto. El comentario especialmente de aplicar el castigo. comprende principalmente tres tipos de En la mayor parte de ocasiones, sin anotaciones. En primer lugar, las hay embargo, la traducción de Donini es del tipo más estrictamente filológico, en verdaderamente digna de elogio. Aduzco relación con los frecuentes problemas como ejemplo un caso en el que el autor ha textuales que el diálogo propone. Se tienen mejorado sensiblemente intentos anteriores en cuenta en este sentido las conjeturas de de traducción en el contexto de la narración anteriores estudiosos del texto y, o bien de Simmias del mito de Timarco, mito se elige una de ellas o bien se aporta una cuya naturaleza astral hace que Plutarco solución original. Un segundo tipo, de utilice un lenguaje altamente especializado acuerdo con la tesis principal esgrimida y muy difícil de comprender en ocasiones. por Donini en su interpretación de De Es este el caso de 590 D, donde el autor genio Socratico, son las indicaciones que introduce una traducción más precisa que las tienen que ver con el contenido filosófico anteriores del término griego ἑπιβολαί, tal del diálogo, que por lo general tienen la y como aparece justificado en la n. 157 del ventaja de integrar las opiniones y actitudes comentario. Cuenta Simmias que Timarco que los distintos personajes representan vio islas que ascendían de los mares que con las principales corrientes presentes en las rodeaban en espiral y luego realizaban el panorama filosófico de los ss. I y II d. C. el movimiento inverso. Parece una alusión Por último, el comentario cuenta también clara a la teoría de la retrogresión de los con indicaciones de realia, especialmente planetas. No obstante, tal y como revisa importantes muchas veces para comprender Donini en el comentario, en la versión el evento histórico que se narra en el diálogo. del griego los traductores apenas han Suelen ser notas breves y útiles, si bien hay sabido plasmar en las respectivas lenguas que decir que el autor no profundiza mucho modernas el sentido original de un texto en el comentario del contenido de tipo de naturaleza ciertamente difícil. Donini histórico, seguramente por considerarlo opta por la traducción más literal de «punti ajeno al objetivo principal de Plutarco, de sovrapposizione», consciente de que que para Donini es de naturaleza filosófica, no tiene del todo sentido cuando Plutarco como hemos visto. está hablando de una espiral (ἕλικα), pero Ya desde la introducción, pero incidiendo argumentando que probablemente el más en ello a través del comentario, Donini contrasentido hay que buscarlo en el propio muestra disensiones con otros expertos en texto griego. En efecto, Donini encuentra Plutarco y en este tratado, especialmente con

ISSN 0258-655X Ploutarchos, n.s., 14 (2017) 117-126 Book Reviews 123

Timotin (2012, 2015), reciente estudioso de la vocación unitaria del texto con la la demonología plutarquea, y sobre todo en intención de Plutarco de exponer a través dos puntos en conflicto. El primero de ellos del diálogo cuál debía ser en su opinión la se relaciona con la creencia generalizada manera correcta de entender en su época entre la crítica de que, en los debates el legado de Platón. Pero, por otra parte, presentes en la obra plutarquea, la postura Donini da luz a las diversas incógnitas que del último participante es la que traduce la presenta el diálogo: incoherencias, aporías opinión del propio Plutarco y, por lo tanto, o, en general, todas las preguntas que en el la que es considerada como vencedora en texto quedan sin respuesta porque Plutarco o la discusión. No obstante, por ejemplo, bien no ha querido o bien no ha podido darla. en el debate entre Téanor y Epaminondas Estamos pues ante un trabajo que marca, sin acerca de la conveniencia de aceptar dones lugar a dudas, un punto de inflexión en los (582 E ­ 585 D), ni la opinión de uno ni estudios sobre De genio Socratico y que la del otro son consideradas vencedoras, ha de convertirse en el punto de referencia y el propio Simmias, al que todos los obligado desde el que parta cualquier estudioso que en lo sucesivo se proponga personajes consideran árbitro del diálogo, abordar este complejo tratado que ocupa un afirma que ambos personajes tendrán que resolver más adelante el punto muerto en el lugar tan especial en la obra de Plutarco. que se encuentran. Otra cuestión en la que Francisco Ballesta Alcega Donini disiente tanto de Timotin como de la Universidad de Zaragoza mayor parte de estudiosos que le preceden es en la valoración y función en la obra del personaje de Galaxidoro. Según la distinción New Collective Publications que realiza entre filósofos y guerreros, no (2017) sería lícito incluir a Galaxidoro en la primera de las categorías, pese a que habitualmente S. Amendola, G. Pace & P. Volpe se le atribuya la postura más «racionalista». Cacciatore (eds.), Immagini letterarie Frente a esta postura argumenta Donini e iconografia nele opere di Plutarco, que Galaxidoro, por una parte, participa Madrid, Ediciones Clásicas, Università en la acción política que tiene lugar en el degli Studi di Salerno, 2017. ISBN: 978- diálogo; por otra, vierte acusaciones contra el 84-7882-823-4, 240 p. pitagorismo totalmente infundadas y, además, En el marco de la ‘Red Temática Euro­ su postura aparentemente «raciona lista» es pea «Plutarco»’, los editores ofrecen un imposible de incluir en cualquier sistema volumen que se caracteriza (como indica filosófico articulado. Por último, si bien el Volpe Cacciattore en la “Premessa e ricordo personaje reconoce la autoridad de Simmias, di Françoise Frazier”) por presentar las este, considerado árbitro del diálogo, ni imágenes literarias y el texto de manera siquiera lo tiene en cuenta en su intervención. doble e indivisible, donde unas y otro se entretejen y requieren recíprocamente pa­ Así pues, la principal aportación que ra la intelección cabal de Plutarco. En el análisis de Donini supone para la com­ realidad, el libro cuenta con cuatro sec­ prensión de De genio Socratico es de una cio nes: 1. Filosofía, Ética, Metafísica; 2. doble naturaleza. Por una parte, en efecto, Arte y Literatura; 3. Política e Historia; 4. se trata de una aproximación que procura Religión, Mito y Trascendencia. Acto se­ explicar la obra como un todo, identificando gui do, conste el índice del libro: Ploutarchos, n.s., 14 (2017) 117-126 ISSN 0258-655X 124 Book Reviews

Sommario 336E­337A”: 143­156. P. Volpe Cacciatore, “Premessa e J. J.S. Pinheiro, “Immagini di apheleia ricordo di Françoise Frazier”: 7­10. in Plutarco”: 157­168. Sezione I: Filosofia, Etica, Metafisica Sezione IV: Religione, Mito e S. Amendola, “Giustizia e mallatia nel Trascendenza De sera numinis vindicta: il ‘caso’ di Li­ M. González González, “ y cisco (548F­549A)”: 13­24. Tha na tos: La Muerte como Sueño en F. Becchi, “L’immagine come espres­ Consolatio ad Apollonium”. 171­178. sio ne del pensiero etico: la controversa no­ L. Lesage Gárriga, “Imagen y Función zio ne di passione”: 25­34. de Ogigia en el mito de De facie in orbe B. Demulder, “Dining with the De­ Lu nae”: 179­188. miurge. Cosmic Imagery and Cosmological I. Muñoz Gallarte, “The Topic of Eternal Ethics in Plutarch’s Quaestiones Convivales Pu nishment in the Afterlife”: 189­198. 1.2”: 35­44. S. Planchas Gallarte, “Tifón y la Imagen F. Frazier, “Il mito filosofico: un de un Mito Fundacional: Plutarco, De Iside linguaggio immaginifico? Su alcuni stu­ et Osiride 363C­363D”: 199­208. di recenti relativi ai miti platonici e plu­ L. Roig Lanzillotta, “Plutarch and the tarchei”: 45­54. Ima ge of the Sleeping and Walking Soul”: Sezione II: Arte e Letterature 209­222. E. Giovanna Simonetti, “Il caso della lam­ L. de Nazare Ferreira, “La Influencia de pada di Ammone come eikôn dell’ universo”: Plutarco en el Arte de la Tapicería: la Histo- 223­230. ria de Marco Antonio”: 57­66. O. Guerrier, “La φαντασία et les ima ges Indici artistiques chez Plutarque­Amyot (Mora- A. Tenore (cur.), “1. Indice degli Autori lia): 67­76. Moderni”. M. López Salvá, “Crítica y Elogio de G. Battaglino (cur.), “2. Indice dei Plutarco sobre la Pintura y la Poesía”: 77­86. Luoghi Citati”. M. Meeusen, “Blood, Sweat and Tears: Marble Marvels in Plutarch”: 87­98. A.M. César Pompeu, M. Aparecida F. Tanga, “Immagini floreali neiMoralia de Oliveira Silva & M. de Fátima Silva, di Plutarco”: 99­108. Plutarco. Epítome da Comparação de Sezione III: Politica e Storia Aristófanes e Menandro, Coimbra-São Paulo, Imprensa da Universidade de C. Alcalde Martín, “Iconografía Lite­ Coimbra e Annablume, 2017. ISBN: raria y Plástica de Tres Oradores: De mós­ 978-989-26-1392-5, 108 p. tenes, Foción y Demades”: 111­124. Delfim F. Leão, “The Use of Politeuma El presente volumen ofrece una versión en and other Polis-related Terms as ‘Con- portugués del ensayo plutarqueo Epíto me de ceptual Iconography’ in Plutarch’s An Seni comparación entre Aristófanes y Menandro. respu blica gerenda sit”: 125­132. Mediante las notas oportunas, la traducción G. Pace, “Mimesi autoriale e vita politica se encuentra precedida de sendos estudios nelle immagini letterarie di Plutarco”: 133­142. relativos a los tres autores estudiados, con A. Pérez Jiménez, “Imágenes Lite­ particular atención a las reflexiones de Plutarco ra rias para el Legado Político de Ale­ sobre las diferencias entre los comediógrafos. jan dro. Comentario Estilístico de Mor. He aquí el índice correspondiente: ISSN 0258-655X Ploutarchos, n.s., 14 (2017) 117-126 Book Reviews 125

Introducão: 11-14. Plutarco e os Cômicos ( M. Aparecida Aristófanes em Plutarco: um agón às de Oliveira Silva): 63­83. antigas (A.M. César Pompeu): 15­33. Epítome da Comparação de Aristófanes Menandro em Plutarco. A arte de fazer e Menandro: 85­89. rir com bon gosto en elegância (M. de Fáti­ Referências bibliográficas: 90­95. ma Silva): 35­62. Índice de autores e passos citados: 97­102.

Ploutarchos, n.s., 14 (2017) 117-126 ISSN 0258-655X (Página deixada propositadamente em branco) BIBLIOGRAPHY SECTION

ARTICLES

AN ANNOTATED BIBLIOGRAPHY 2013

Chrysanthos Chrysanthou - Serena Citro - Lucy Fletcher - Anna Ginestí - Delfim Leão - Giovanna Pace - Vicente Ramón - Fabio Tanga - Ana Vicente - Paola Volpe

VOLUMES REVIEWED IN THIS SECTION ABBREVIATIONS

• Figure d’Atene = A. Casanova (ed.), Figure d’Atene nelle opere di Plutarco, Università di Firenze, Dipartimento di scienze dell’antichità, Firenze, 2013. • Gli scritti di Plutarco = G. Pace, P. Volpe Cacciatore (eds.), Gli scritti di Plutarco: tradizione, traduzione, ricezione, commento. Atti del 9° Convegno internazionale della International Plutarch Society, Ravello (29 settembre-1 ottobre 2011), Napoli, D’Auria, 2013. • Plutarco y las artes = G. Santana Henríquez (ed.), Plutarco y las artes. XI Simposio Internacional de la Sociedad Española de Plutarquistas, Madrid, Ed. Clásicas, 2013.

C. Alcalde Martín, «Athenae captae de las obras públicas atenienses, in- Athenae receptae: Plutarco, Atenas y cluso por encima de la excelencia Roma», en Figure d’Atene, 31-49. cultural del pueblo ateniense, que el Mediante una selección comentada de de Queronea contrasta (lógicamente los pa sa jes oportunos donde Plutarco in bonam partem) con los logros del trae a colación la importancia de la pueblo romano. Con inteligencia, Plu- paideía y de los principios de liber- tarco establece una comparación de tad interna que regían la política ate- pragmatismo perspicaz entre los ate- niense, Plutarco encumbra los logros nienses y los romanos (V.R., A.V.)

Ploutarchos, n.s., 14 (2017) 127-158 ISSN 0258-655X 128 Bibliography Section

C. Alcalde Martín, «Actitud de E. Almagor, «Two Clandestine Readers Plutarco y sus héroes ante las artes within Plutarch’s Lives: The Narrator plásticas», en Plutarco y las artes, 111- and the Implied Author», en Gli 117. scritti di Plutarco, 19-28. Las referencias a las artes plásticas This article applies the distinction of y a obras concretas en los textos de W. Booth between narrator and im- Plutarco se hallan subordinadas al plied author to Plutarch’s Life of propósito del contexto, si bien ello no Artaxerxes, focusing especially on fue óbice para que quedase reflejada the references within the biography to en los textos su sensibilidad al goce historical sources. It argues that the estético. Los ejemplos que proporciona implied author (who is the embodied el profesor Alcalde Martín muestran la ideal of truth and consistency) has the sensibilidad estética de Plutarco, sus narrator appear as a fallible reader conocimientos artísticos y su capacidad in order to reflect several character de adaptarlos a las variadas situaciones traits of the biography’s hero, while he de sus composiciones. (V.R., A.V.) himself reveals his own scepticism with F. Alesse, «La buona χρῆσις. Aspetti regard to the text. This presentation della saggezza prescrittiva in Plu- serves eventually a moral purpose, tarco e nel Corpus plutarcheum», en for the reader of the Life is prompted Gli scritti di Plutarco, 9-18. to reflect on the written biography s/ Nel De virtute morali (5.443e-444a) he reads, on questions of truth and Plutarco distingue tra sapienza teorica falsehood, and on the use of texts as an e saggezza pratica, quest’ultima intesa educational tool. (C.C.) come attitudine che presiede alla deli- C. Álvarez Siverio, «El efecto de la berazione sulle azioni e le scelte morali. deuda pública en el ámbito femenino Il brano -a parere di alcuni- presuppone del Solón», en Plutarco y las artes, la tradizionale distinzione aristotelica 447-452. di sophia e phronesis (Etiche, libro VI, La Vida de Solón recoge los efectos capp.8-13). Il raffronto con altre opere que sobre el ámbito femenino tuvieron di Plutarco e del Corpus permette di los cambios legislativos propiciados riconoscere anche l’impiego della por la grave deuda pública a la que teoria delle categorie, che già Aristotele el legislador ateniense se enfrentó en aveva messo in stretto rapporto con sus comienzos. Se analizan aquí las la trattazione del bene morale (Eth. referencias de la biografía sobre este Nic. I 6), nonché del celebre quadro asunto tanto en el aspecto público como delle vie della ricerca di An.Po. II 1. en el privado. (V.R., A.V.) La studiosa, oltre a tratteggiare un J. Banta, «When Viewed From Afar: retroterra della concezione plutarchea Re-reading City as Text in Plutarch’s di saggezza costituito non solo da Numa», en Gli scritti di Plutarco, 29-36. Aristotele ma anche da elementi della Banta argues in this paper that Plu- tradizione socratico-platonica e della tarch’s remapping of the consolidation pedagogia isocratea, presenta le of early Roman culture under Numa is analogie della visione plutarchea con intimately bound up with ideas of the esempi di letteratura coeva o di poco establishment of distinct boundaries. In posteriore. (P.V.) the Numa, the city of Rome is initially

ISSN 0258-655X Ploutarchos, n.s., 14 (2017) 127-158 Bibliography Section 129

socially and physically unstable without ‘dictum’) o como Erasmo (quien resalta the presence of Romulus. Banta sees the el carácter moral de la microestructura) city as in danger of slippage from a civic se ajustan a los dichos de los atenienses space to an unintelligible landscape. He y también a los de los espartanos, sin que argues that Plutarch works to correct the la antítesis entre unos y otros quede, a la instability by re-mapping Roman identity luz de los apotegmas, particularmente through the institutions of the second subrayada. (V.R., A.V.) king, Numa. He sees an emphasis in F. Becchi, «Contributi congetturali e Plutarch on Numa and the god Terminus scelte interpretative nelle traduzioni which is absent in Livy. Banta argues latino-umanistiche dei Moralia di that Terminus is necessary for physical Plutarco: alcuni esempi», en Gli scritti and ideological division, and thus for di Plutarco, 37-45. peaceful coexistence as Rome moves Le traduzioni latine dei Moralia di with Numa from a militaristic state to Plutarco, accanto alle Vite, costituiscono a peaceful, agrarian one. For Banta, una parte notevole e determinante della Plutarch makes an association between produzione letteraria degli umanisti. Terminus, domestic accord, Numa and Becchi nel suo lavoro, servendosi della ultimately a viable Roman culture, and traduzione latina del De capienda ex ‘uses the establishment of the worship of inimicis utilitate fatta da Giovanni Corsi Terminus to provide a central point from (Firenze 1472-1547) e di quella adespota which the rest of the city/culture can be che si legge nel Riccard.766 del XV sec., remapped (p. 36)’. (L.F.) mira non tanto a valutare le singole K. Bartol, «The Structure of Lysias’ esperienze versorie per determinare la Speech in Pseudo-Plutarch’s On formazione spirituale dei traduttori o per Music», Hermes 141 4 (2013) 401-416. recuperare l,esemplare greco, quanto ad Se analiza la construcción textual del illustrare l’effettiva comprensione che tra tado Sobre la música de Pseudo- gli umanisti ebbero del testo plutarcheo, Plutarco, cómo sus elementos cons- nel tentativo di recuperare e valutare titutivos se moldean mediante de- sul versante più prettamente filologico terminados mecanismos unificadores. gli interventi e i contributi congetturali, Esta novedosa identificación de los nonché l’attività esegetica caratterizzata elementos organizadores demuestra da scelte interpretative mirate a sanare la coherencia estructural del tratado ope ingenii il testo. (P.V.) y la intencionada disposición de las M. Beck, «Alexander for the Romans: distintas unidades que conforman el The Ideology of Anger Control in tema. (V.R., A.V.) Plutarch and Arrian», en Gli scritti di B. Basset, « Les ‘Dits des Athéniens’ Plutarco, 47-61. à la Renaissance: Athènes dans les Beck suggests different strategies for controverses sur l’éloquence au XVIe representing Alexander’s anger in siècle », en Figure d’Atene, 111-128. Plutarch and Arrian. For Beck, Arrian’s He aquí una revisión sobre la micro- portrait hinges on his use of the word estructura del apotegma en la tradición oxytes. He argues that this is a bivalent del Renacimiento, donde humanistas word used by Arrian in a positive sense destacados como Budé (incidiendo parti- with regard the military sphere and cularmente en la función retórica del negatively with regard to interpersonal

Ploutarchos, n.s., 14 (2017) 127-158 ISSN 0258-655X 130 Bibliography Section

relations. For Beck, Arrian’s use of the maniera indipendente), la studiosa bivalent term and his delaying of the volge la sua attenzione al rapporto tra negative usage of it until towards the end l’opuscolo de Herodoti malignitate e of his work softens any negative impact il Discorso egizio (or. 36, 46, 57) e on the characterization of Alexander. il Secondo discorso platonico (or. 3, Plutarch, by contrast, does not use 251) di Aristide. (P.V.) oxytes of Alexander (or indeed of human P. Berberana Huerta y M.ª G. action at all in the Lives or Moralia). Rodríguez González, «La huella Beck suggests he adopts a complex, de Plutarco en Baltasar Gracián», en multifaceted approach which reflects Plutarco y las artes, 393-402. his Platonic leanings and Alexander’s Estudio de la influencia de Plutarco significance under the Empire (p. 51). (a partir de Sobre la abundancia Beck focuses on Plutarch’s linkage de amigos, Cómo distinguir a un between θυμοειδής and λεοντώδης with adulador de un amigo y Cómo sacar regard to Alexander. He points to the provecho de los enemigos) sobre same linkage in Plato’s Republic in algunas obras de Baltasar Gracián the ideal Guardian’s spirit, as well as (El Criticón, Oráculo Manual y Arte the connection between these terms de Prudencia) en la concepción de la and Achilles. Beck concludes that the amistad, mediante la comparación elements of Plutarch’s interpretation y comentario de pasajes concretos. of Alexander rely heavily on variations (V.R., A.V.) in terminology and evocative word C. Bevegni, «I Moralia di Plutarco in choice, and that the links drawn between Poliziano: per un censimento delle Alexander’s anger and philosophical citazioni e dei riusi nelle opere and heroic paradigms, serve as an, at dell’umanista fiorentino», en Gli least partial, defence of Alexander. (L.F.) scritti di Plutarco, 69-81. E. Berardi, «La circolazione del testo È ormai assodato che i Moralia plutarcheo: il de Herodoti malignitate», di Plutarco rappresentarono una en Gli scritti di Plutarco, 63-68. delle letture favorite degli umanisti Nel corso dell’800 era opinione quattrocenteschi: Poliziano non po- condivisa presso i critici che i teva fare eccezione. Costui fu un testi plutarchei conoscessero una assiduo fruitore dei Moralia: da un larga circolazione negli ambienti esame condotto su una campionatura intellettuali delle generazioni imme- significativa delle sue opere latine, diatamente successive allo scrittore lo studioso appura che le letture di Cheronea: lo stesso Elio Aristide polizianee del Plutarco morale, pur avrebbe conosciuto e usato i suoi evidenziando determinate predilezioni scritti. Partendo dagli studi di sul piano tematico-contenutistico C.A.Behr, che, pur rilevando negli che si sono venute evolvendo e indici alla traduzione del corpus di modificando nel corso del tempo, Aristide un numero considerevole di spaziano comunque per l’intera contatti con il testo di Plutarco, si gamma degli opuscoli e rivelano, mostra scettico su una derivazione dunque, un’esplorazione di tutto il diretta (entrambi gli autori avrebbero corpus (o poco meno) da parte di attinto ad una fonte comune in Angelo. (P.V.)

ISSN 0258-655X Ploutarchos, n.s., 14 (2017) 127-158 Bibliography Section 131

R. Bichler, «Konnte Alexander wirklich asiatiche conosciute in Asia Minore, nicht schwimmen?: Überlegungen ed in un secondo momento come primo zu Plutarch, Alex. 58,4», en P. filosofo che ha condotto indagini sulla Mauritsch, C. Ulf (eds.), Kultur(en): natura del Principio. (F.T.) Formen des Alltäglichen in der Antike: E. Bowie, «Plutarch in Scottish Culture», Festschrift für Ingomar Weiler zum en Gli scritti di Plutarco, 83-92. 75. Geburtstag, Graz, 2013, 301-314. Se trata de una revisión erudita sobre Ausgehend von einer Stelle bei Plutarch la fortuna y pervivencia de la obra (Alexander 58,4) geht R.B. der Frage plutarquea en la cultura de Escocia, nach, ob Alexander schwimmen konnte especialmente desde los siglos XV y XVI, oder nicht. Die Stelle bei Plutarch bleibt donde solo algunos bibliófilos poseían in ihrer Aussage ein Unikum, allerdings algunas ediciones de Plutarco, hasta könnten zwei berühmte Szenen aus dem prácticamente nuestros días en el siglo Leben des Alexanders, nämlich die XXI. Son particularmente interesantes des verhängnisvollen Bads im Fluss las consideraciones dedicadas, en tal Kydnos und die einer Flottenfahrt sen tido, a figuras eminentes de los in Indien, weitere Indizien zur siglos XVIII, XIX y XX, como David Beantwortung der Frage liefern. Mittels Hume, Walter Scott o Gilbert Murray. einer eingehenden Überprüfung der (V.R., A.V.) Zeugnisse zu diesen Episoden kommt F. Brenk, «Looking at Conjectures R.B. zu dem Ergebnis, dass sie keinen (Guesses?) in Plutarch’s Dialogue on hinreichenden Rechtfertigung bieten, Love», en Gli scritti di Plutarco, 93-102. an den Schwimmkünsten Alexanders zu Aceptando como punto de partida la zweifeln. Eine kontextbezogene Analyse introducción de Flacelière y el estudio der genannten Stelle bei Plutarch zeigt, de Irigoin sobre la tradición crítico- dass die Episode normativ-moralisch ecdótica del ‘Amatorius’ (en la colección stark aufgeladen ist; mit allen anderen Budé), Brenk efectúa una concienzuda Zeugnissen über die Schwimmkünste revisión sobre la transmisión del texto Alexanders zusammenbetrachtet, ver- con especial referencia a dos pasajes liert der Passus also an Gewicht, zur controvertidos: el primero comparece en Lösung der aufgeworfenen Frage 753B, para aclarar una puntualización beitragen zu können. (A.G.) referente al episodio del matrimonio E. Biondi, «L’immagine di Talete nelle entre Bacón e Ismenodora; el segundo fonti letterarie greche. Breve analisi concurre en 766D-E, donde Brenk da Erodoto a Plutarco», en Gerión 31 interviene acerca de la posible laguna (2013) 179-200. que muestra el comentario plutarqueo en Il lavoro di E. Biondi cerca di ricostruire el relato la historia de Gorgo y el castigo il processo di costruzione letteraria a ella infligido. (V.R., A.V.) cui la figura del filosofo Talete è stata E. Calderón Dorda, «La ‘portentosa’ sottoposta nei secoli dagli scrittori Vida de Alejandro Magno: visiones, greci, in particolare da Erodoto fino prodigios y presagios en la Vita a Plutarco. In particolare, Talete Alexandri de Plutarco», REA 115 2 è visto in un primo momento come (2013) 463-476. saggio versatile ed eclettico, in grado La detección, cuantitativa y cualitativa- di interagire con le civiltà orientali mente notable, de prodigios y de pre- Ploutarchos, n.s., 14 (2017) 127-158 ISSN 0258-655X 132 Bibliography Section

sagios (σημεῖα) que acontecen en la l’autore esprime giudizi sferzanti Vida de Alejandro ejemplifican con tino e irrisori nei confronti di Erodoto, el carácter del monarca. Los presagios responsabile di aver diffuso maldicenze son indicios adivinatorios que, en sul conto del popolo beota, accusato correspondiente lógica, debe resolver di filomedismo durante le guerre per- un μάντις. En una época en la que el siane. Inoltre sarebbe facilmente di- racionalismo pretérito ha dado paso mostrabile che il ritratto di Erodoto a un renovado interés por los signos derivante dalle parole di Plutarco non adivinatorios, la técnica mántica inci- è attendibile. Come spiega Candau, dirá en el carácter excepcional de unos il trattato può essere definito un testo signos que acontecen en la vida de mimetico, in cui si riscontra l’influenza hombres excepcionales, de los nuevos del genere della diatriba, molto diffuso monarcas helenísticos. En el caso de tra i contemporanei del Cheronese. E Alejandro, su preocupación exponencial dunque, proprio come avviene nella por los presagios derivará en una diatriba, nell’opuscolo plutarcheo la voce tendencia creciente a la superstición, narrante assume il tono dell’invettiva un πάθος con que Plutarco modela la nei confronti di Erodoto, che, quasi semblanza, en última instancia, de coinvolto in una performance, viene Alejandro. (V.R., A.V.) più volte interpellato. Il fine di tale I. Campos Méndez, «Plutarco y la scritto accusatorio sembra il riscatto religión persa: el dios Mitra», en dell’immagine negativa dei Beoti Plutarco y las artes, 291-299. proposta da Erodoto, un tentativo che Análisis de los conocimientos plutar- va inquadrato in ciò che si può de- queos sobre el dios Mitra y sobre la finire ‘storia intenzionale’, ossia la inmersión de su culto en el Imperio costruzione della memoria collettiva Romano, a través de pasajes que di un popolo sulla scorta di alcuni reflejan su conocimiento de los misterios eventi fondamentali. Per i Greci le mitraicos y cuya interpretación ha guerre persiane costituivano uno dei suscitado intensos debates. (V.R., A.V.) cardini dell’identità collettiva, pertanto J.Ma. Candau, «Citazioni storiografiche Plutarco tenta la difesa dei Beoti, la nel De Herodoti malignitate di Plu- cui immagine usciva compromessa dal tarco. Ideologia, retorica e conflitti racconto di Erodoto. E nel campo della di iden tità», en M. Berti, V. Costa storia intenzionale, osserva Candau, il (eds.), Ritorno ad Alessandria. Sto- confine tra credenza e verità, tra mito riografia an tica e cultura bibliote ca­ e storia non è facilmente individuabile, ria: tracce di una relazione perduta, né è rilevante il metodo con cui si Roma, 2013, 277-292. esaminano le argomentazioni avverse, Il trattato plutarcheo De Herodoti ragion per cui il giudizio plutarcheo malignitate presenta una serie di ca- appare così tendenzioso in questa ratteristiche che hanno indotto taluni circostanza. Poiché nell’opuscolo so- studiosi a dubitare dell’autenticità no presenti anche citazioni di storici dell’opuscolo. Infatti, rispetto al tono frammentari, di cui il Cheronese po- generalmente pacato con cui Plutarco trebbe aver intenzionalmente alterato porta avanti le argomentazioni nelle il pensiero (come accade per Erodoto), sue opere, nell’opuscolo in questione sarebbe opportuno, a giudizio dello

ISSN 0258-655X Ploutarchos, n.s., 14 (2017) 127-158 Bibliography Section 133

studioso, prendere sempre in esame mandata, in particolare, dagli scritti il genere letterario in cui le citazioni ciceroniani. plutarchee sono inserite, poiché il Dalla biografia plutarchea emerge una genere può condizionare le modalità di costante contraddizione tra ciò che citazione degli autori. (S.C.) Catone raccomandava ai concittadini J.Mª. Candau, «Plutarco y la historia ed alle generazioni future e la sua moderna: las Vidas de Galba y Otón», condotta che spesso non rispecchiava , en Plutarco y las artes, 119-127. le sue parole. Plutarco pone in risalto El profesor Candau Morón presenta un il fatto che Catone, in età matura, si estudio sobre el diseño de las biografías era mostrato fortemente ostile alla imperiales a partir de las dos únicas cultura greca ed alla sua diffusione conservadas de esta clase, con una defensa a Roma; eppure la sua formazione de su calidad frente a las críticas vertidas culturale e morale era scaturita non en algunas publicaciones. Las Vidas de solo dall’esempio dei suoi virtuosi Galba y Otón contienen ideas, estética antenati, ma anche dall’insegnamento y efectos similares a los que se pueden del filosofo greco Nearco, che aveva encontrar en algunas de las mejores contribuito a potenziare nel giovane biografías plutarqueas. (V.R., A.V.) la ricerca della frugalità e della J. Capriglione, «Plutarco: il gioco della moderazione. Analogamente, se da un fantasia nella rappresentazione», en lato Catone criticava quei condottieri e Plutarco y las artes, 453-460. politici che gradivano di essere elogiati J. Capriglione espone l’importanza e pubblicamente per le loro azioni, lo sviluppo del termine phantasia fino a dall’altro proprio lui non attendeva giungere all’accezione ad esso attribuita occasione per autoelogiarsi. Ed ancora, all’interno dell’opera e del pensiero di praticò l’usura in tarda età, attività Plutarco. In particolare, sotto l’influsso verso cui aveva in passato espresso forte della filosofia platonica, il concetto disapprovazione. Questi ed altri tratti diventa un punto di riferimento essen- negativi del personaggio, come osserva ziale ed imprescindibile per una la studiosa, si sviluppano soprattutto complessiva comprensione del logos in età matura, in evidente contrasto e della mimesis, e risulta legato in con quanto si legge di Catone nel De maniera stretta all’immaginazione e alle senectute ciceroniano, ove egli incarna aistheseis. (F.T.) il modello di uomo che impronta i suoi C. Carsana, «Il Catone di Plutarco: comportamenti alla σωφροσύνη. Il da modello ad antimodello», en A. modello edificante di Catone, che si Gonzales, M.T. Schettino (eds.), era andato affermando particolarmente L’idealisation de l’autre. Faire un nella tarda età repubblicana, viene modèle d’un anti-modèle, Besançon, dunque ridimensionato da Plutarco, 2014, 243-266. che ci offre un ritratto costellato di Nella rappresentare la figura di Catone, chiaroscuri. (S.C.) il Cheronese ricorre ad una serie di A. Casanova,«La Vita di Teseo e la fonti sia favorevoli che ostili al Censore, tradizione letteraria», en Figure ragion per cui il ritratto plutarcheo d’Atene, 9-18. di Catone è offuscato da ombre che L’A., dopo avere osservato che Plutarco scalfiscono l’immagine idealizzata tra- nell’utilizzo dei poeti come fonti di Ploutarchos, n.s., 14 (2017) 127-158 ISSN 0258-655X 134 Bibliography Section

informazioni storiche si ispira sempre a históricas sino a propósito de la una grande prudenza metodica, mostra excelencia del arte de la política. En come nella Vita di Teseo «la grande suma, las ideas políticas que Plutarco pluralità delle fonti di cui ha tenuto conto desliza permiten corroborar la orien- Plutarco sia funzionale ad arricchire o tación política que el historiador a smentire occasionalmente la gloriosa bizantino defiende sin que afecten los tradizione mitica che la tragedia e la diferentes marcos temporales de uno y poesia narrativa hanno reso immortale» otro autor. (V.R., A.V.) (16) e come nel vagliare criticamente i J.A. Clúa Serena, «Plutarco (Quaest. racconti mitici il Cheronese si richiami Conviv. IX, 1-3), los trágicos griegos alla tradizione razionalistica della y Filóstrato en torno al origen del storiografia greca. (G.P.) arte de la escritura», en Plutarco y las C. Castelli, «Ritrarre l’ethos: statue e artes, 129-138. scelte lessicali nelle Vite parallele», en Existen diversas narraciones griegas Gli scritti di Plutarco, 103-110. sobre el origen del «arte» de la escri- La menzione di statue e dipinti da parte tura, un tema que sin duda interesó a di Plutarco è stata oggetto di diverse Plutarco. En este trabajo se exponen las analisi. Esse indicano l’interesse del atribuciones de la invención en diversas filosofo di Cheronea per l’arte, legato, fuentes además de Plutarco, así como soprattutto nelle Vite, al contributo che las interpretaciones modernas de estos essa può offrire alla creazione di un textos, y se indaga sobre los motivos que profilo etico, nell’ambito di un sapiente impulsaron las teorías del Queronense. impiego del topos che equipara scrittura (V.R., A.V.) e arti figurative. La Castelli, nel corso B.L Cook, «Plutarch, Cicero, and Leo- del suo lavoro, esamina i vari passi che nardo Bruni’s Cicero novus», en Gli trattano di opere d’arte, o, in genere, di scritti di Plutarco, 119-125. argomenti connessi alla raffigurazione En 1413, Leonardo Bruni (quien había visiva. In tale ottica sono selezionati e aprendido griego merced al magisterio discussi alcuni brani tratti tanto dalle de Manuel Chrysoloras), tras haber Vite quanto dai Moralia con attenzione leído a Plutarco, efectuó una traducción particolare a quelli che riguardano la recreada de la Vida de Cicerón al latín: rappresentazione della regalità e del su Cicero novus. Las razones para en- potere politico o militare. (P.V.) mendar a Plutarco, al decir de Cook, tie- A. Catanzaro, «Plutarch at Byzantium nen su origen en la intención de Bruni in XII century: Niketa Choniates por efectuar una semblanza menos and Plutarchean political areté in the moralizante de Cicerón y por reivindicar Chronikè Diéghesis», en Gli scritti di un tipo de biografía distinguida, que Plutarco, 111-117. primara los aspectos históricos y socio- El historiador bizantino Niketa Cho- políticos. (V.R., A.V.) niates adopta, en su Chronikè Diéghesis, A. Corti, «Plutarco in difesa di Arcesilao referencias ocasionales de la obra e contro Colote: un valore morale plutarquea. Conviene subrayar una dell’ἐποχή», en Gli scritti di Plutarco, circunstancias: el criterio que se adop- 127-132. ta para las citas de Plutarco no se halla Il lavoro prende in esame l’Adversus simplemente en función de perspectivas Colotem in cui Plutarco difende Arce- ISSN 0258-655X Ploutarchos, n.s., 14 (2017) 127-158 Bibliography Section 135

silao dagli attacchi dell’epicureo Colote la preminenza delle imprese politiche non appellandosi a principi dualistici, e militari su quelle artistiche, e quelli ma richiamandosi al valore morale centrali, dove si celebrano i monumenti della sospensione del giudizio: non solo voluti da Pericle, è spiegata dall’autore l’ἐποχή non conduce affatto all’ απραξία con l’ipotesi che, nella concezione di ­ come voleva Colote ­, anzi essa è un Plutarco, «la ricostruzione storica dei possesso e una disposizione che guida le caratteri di un personaggio» e «l’am­ azioni degli uomini forti. Evidenziando mirazione estetica per le opere d’arte questo aspetto dello scetticismo accad­ da lui promosse o realizzate» (27) emico, Plutarco riuscirebbe meglio ad potessero entrambe contribuire alla attaccare Colote proprio sul suo campo formazione delle nuove generazioni di ba tta g lia. Infatti, in perfetta analogia greche. (G.P.) antisimmetrica rispetto a quanto soste­ M.C. De Vita, «Giuliano e il Medio­ nuto da Colote, anche Plutarco assegna platonismo: il caso di Plutarco», en un ruolo di prima importanza alle Elenchos 34 2 (2013) 351-371. conseguenze etico­pratiche della filosofia L’articolo di M. C. De Vita intende che si professa. Secondo Plutarco, però, dimostrare che l’imperatore Giuliano è proprio l’atteggiamento di cautela avesse conoscenza delle dottrine medio­ professato dallo scettico Arcesilao a platoniche trovando interessanti paralleli rendere possibile e degna di essere tra l’opera di Plutarco di Cheronea e vissuta la vita; al contrario gli Epicurei, sostenendo che tutte le rappresentazioni le Orazioni di Giuliano, soprattutto in sono vere, “finiscono col lasciar merito all’esegesi allegorica dei miti, cadere tutta la realtà nell’afasia e con al cruciale ruolo metafisico giocato da l’introdurre timori nei giudizi e sospetti Apollo­ e alla dottrina dell’anima. nelle azioni” (1123D). (P.V.) L’autrice ipotizza anche che Plutarco fosse stato significativo punto di riferi­ P. Desideri, «La città di Pericle», en mento per il concetto di Ellenismo che Figure d’Atene, 19-30. l’imperatore Giuliano si proponeva di Attraverso l’analisi del capitolo iniziale restaurare come ideale convergenza di e di quelli centrali della Vita di Pericle cultura greca e romana. (F.T.) (dedicati al programma di costruzioni pub bliche) il contributo indaga il signi­ G. D ̓Ippolito, «Plutarco e il mito di fi cato che Plutarco attribuisce alla Filottete», en Plutarco y las artes, do cumentazione monumentale come 301-310. stru mento per rovesciare l’immagine G. D’Ippolito studia tre riferimenti a ne gativa di Pericle nella tradizione Filottete all’interno del corpus plu­ sto riografica contemporanea e in ge­ tarcheo riconoscendo come l’au to re ne rale come testimonianza della gran­ di Cheronea non disdegni di ri chia­ dez za del glorioso passato ateniese, mare il mito, ma sempre con una va­ la cui valorizzazione, unitamente alla lutazione dello stesso che consenta di salva guardia dell’identità culturale poter trarre conclusioni importanti gre ca, è ciò che sta particolarmente al fine dell’indagine moralistica e di a cuore al Cheronese. L’apparente una continua riflessione sulle vicende contrad dizione tra il capitolo iniziale umane. In particolare, Filottete sotto della Vita di Pericle, dove si sottolinea la lente di osservazione plutarchea Ploutarchos, n.s., 14 (2017) 127-158 ISSN 0258-655X 136 Bibliography Section

diviene lo strumento di una permanente Hellenistic Philosophy», CQ N.S. 63 2 curiosità di profilo antropologico e di (2013) 734-742. costante interesse etico per l’audience Estado de la cuestión sobre las distintas del poligrafo di Cheronea. (F.T.) lecturas, interpretaciones y relaciones T. Duff, «L’articolazione interna del li- con otros textos que recibe el pasaje bro plutarcheo», en Gli scritti di citado, que conducen a configurar los Plutarco, 143-161. contenidos de la fuente que se utilizó Mediante un apreciable trabajo de para su composición. (V.R., A.V.) factura estructural, Duff sostiene per­ U. Egelhaaf­Gaiser, «Gelehrte Tisch- sua sivamente que, en realidad, la gespräche beim panhellenischen Fest: morfología del libro plutarqueo (las Bildungs- und Deutungskonkurrenz in ‘Vidas paralelas’) debe clasificarse con den Symposialdialogen des Plutarch», arreglo a cuatro secciones: el prólogo, en S. Föllinger, G.M. Müller (eds.), la primera Vida, la segunda Vida y la Der Dialog in der Antike: Formen und síncrisis. Las distintas estrategias de Funktionen einer literarischen Gattung elaboración para el prólogo de aper­ zwischen Philosophie, Wissensver- tura y la síncrisis de clausura permiten mittlung und dramatischer Inszenierung, enmarcan bien la parte medular de la Berlin-New York, 2013, 295-325. composición plutarquea, es decir las U. E.­G. untersucht die dialogische Vidas confrontadas. (V.R., A.V.) Form und Funktion von Plutarchs M. Durán Mañas, «Plutarco y la Atenas Quaes tiones Convivales, dabei spielt de los diádocos», en Figure d’Atene, die Religion als ein Bildungsgut eine 143-163. zen trale Rolle. Nach einer ein füh ­ Se trata de un estudio penetrante renden Beschreibung des kaiser zeit li­ sobre los testimonios que ciertas Vidas chen Symposions als ein Ort der Bil­ plutarqueas proporcionan sobre las dungsinszenierung, und einer De fini tion vicisitudes políticas de Atenas en la der Q.C. als nicht nur szenische Prä­ época tanto anterior como medular en sen tation von Bildungswissen son dern la influencia de los diádocos sobre la auch als Vermittler gesell schaft licher ciudad. Por tales motivos, quedan con­ Werte, konzentriert sich U. E.­G. auf venientemente analizados los pasajes eine Analyse der Q.C. 5,2 und 5,3. Sie pertinentes a la Vida de Lisandro, la legt dar, wie die Figur Plutarch in 5,2 Vida de Foción y la Vida de Demetrio. durch die fast monologische Struktur En cualquier circunstancia, el objetivo des Gesprächs die symposiastischen de Plutarco parece cobrar una orien­ Gesprächsregeln eigentlich übertritt, tación moralizante que rebasa la woraus jedoch zugleich ihre Ehren­ atención rigurosa a la realidad de los stellung in der Runde sichtbar wird. hechos histórico­políticos: el recuerdo Hingegen sei 5,3 dialogisch und in ago­ de Atenas se erige en modelo de virtud naler Stim mung konstruiert. Die darin para afrontar los tiempos de esa deca­ auf tre tenden Störfiguren seien als sol­ dencia presente. (V.R., A.V.) che klar markiert und würden dezent H. Dyson, «Is There a Lacuna in Ps.- zurückgewiesen. Insgesamt zeigen sich Plutarch (‘Aetius’) 4.11.1-4? Two die Q.C. in erster Linie als Inszenierung Accounts of Concept Formation in sozialer Kompetenzen. (A.G.) ISSN 0258-655X Ploutarchos, n.s., 14 (2017) 127-158 Bibliography Section 137

K. Eshleman, «Then our Symposium nual de Teón a lo largo de la obra de Becomes a Grammar School»: Gram- Plutarco. (V.R., A.V.) marians in Plutarch’s Table talk», A. J. Fernández García, «La teoría mu- SyllClass 24 (2013) 145-171. sical de Aristóteles en el tratado De Estudio de la participación de los gra- musica de Ps. Plutarco», en Plu tarco máticos en los simposios que reco- y las artes, 403-410. gen las Charlas de Sobremesa, y En el diálogo simposíaco De Musica justificación de su inclusión en ellas a Sotérico habla de la teoría musical pesar de no encajar perfectamente en de Aristóteles, especialmente sobre la el ideal plutarqueo del ambiente sim- importancia de la harmonía, sus partes posíaco. (V.R., A.V.) y sus diferencias y la consonancia J.A. Fernandez Delgado, «Nuove testi- entre ellas. El comentario de estos monianze dell’opera di Plutarco», en pasajes permite conocer algunas de Gli scritti di Plutarco, 133-142. las influencias que caracterizan este Nuove testimonianze plutarchee su pa- tratado espurio. (V.R., A.V.) piro e qualche altro tipo di materiale F. Ferrari, «Filone, Antioco e l’unità pubblicato negli ultimi quindici anni della tradizione platonica nella testi- invitano a riesaminare il vero contributo monianza di Plutarco», en Figure di questo genere di non abbondanti d’Atene, 219-231. testimonianze alla questione della rice- L’articolo analizza le testimonianze zione dell’opera di Plutarco. Alcune plutarchee sulla rottura tra Filone di caratteristiche di questo materiale lo Larissa e il suo allievo Antioco d’Asca- rendono però particolarmente inte- lona nell’ambito del platonismo. Esse, ressante: la data precoce attribuita ad come rileva l’autore, vanno collo ca- alcuni ritrovamenti, la loro provenienza te nei rispettivi contesti, quello della spesso ossirinchita, il tipo di supporto di Vita di Lucullo (sostenitore di Antio- alcune delle scoperte e il loro contesto, co) (nella quale Plutarco mostra una la loro appartenenza alla sezione dei scarsa accuratezza sul piano tem- Moralia (e non solo delle Vitae, come porale) e della Vita di Cicerone (soste- nel caso delle prime testimonianze), e nitore di Filone), e dipendono fon- fra i Moralia ad opere fino ad oggi non damentalmente da Cicerone. L’au to re rappresentate su papiro. (P.V.) nota che Plutarco non prende effetti- J.A. Fernández Delgado, «El arte de la vamente posizione nella disputa tra retórica en Plutarco», en Plutarco y Filone (sostenitore della continuità las artes, 13-44. della tradizione scettico-accademica La influencia de la retórica puede rispetto al platonismo) e Antioco (che apreciarse en toda la obra plutarquea; considerava lo scetticismo un corpo además, a lo largo tanto de Vitae estraneo e propugnava un ritorno alla como de Moralia puede rastrearse vecchia Accademia) e avanza l’ipotesi específicamente la impronta de los pro- che l’assenza di un vero e proprio gymnásmata, los ejercicios básicos de giu di zio su Antioco possa dipendere la educación retórica greco-romana. dall’imbarazzo provato da Plutarco per El profesor Fernández Delgado revisa l’avvicinamento di un platonico come aquí la influencia de los ejercicios Antioco allo Stoicismo, corrente da lui progimnasmáticos recogidos en el ma- avversata. (G.P.)

Ploutarchos, n.s., 14 (2017) 127-158 ISSN 0258-655X 138 Bibliography Section

A. Ferreira, «Címon segundo Plutarco», incluyen la historia de Acteón, muestra en Figure d’Atene, 281-293. coincidencias compositivas entre am- En la descripción prosopográfica del bos autores. (V.R., A.V.) personaje (cuya Vida está redactada M.L. García Fleitas, «Plutarco y Cleo- mediante un relato sensiblemente breve patra. Apuntes sobre el perso naje de en comparación con otras biografías de Cleopatra VII en el drama eu ropeo estadistas atenienses), Plutarco parece del s.XVI», en Plutarco y las ar tes, atenerse al principio capital de que 311-317. ningún talante humano es irreprensible Estudio de Plutarco como fuente de en términos absolutos. Para sintetizar, información sobre Cleopatra a partir de la semblanza de Cimón, con sus luces la biografía de Antonio, y su influencia y sus sombras en la descripción de en una selección de dramas del s. XVI. Plutarco, caracteriza la figura de un Se presenta, asimismo, un análisis de gobernante bien dotado para el ejer- los distintos tratamientos de la figura de cicio de su cometido como hombre de la reina egipcia, confrontada, además, estado. (V.R., A.V.) con Octavia. (V.R., A.V.) F. Frazier, « Plutarque, Amyot et la ‘déclamation’ Si les Atheniens ont été J. García López, «El arte poético-musical plus excellents en armes qu’en lettres », en Plutarco (Quaestiones convivales)», en Figure d’Atene, 83-110. en Plutarco y las artes, 139-146. Con base en la declamación plutarquea Plutarco tenía un vasto conocimiento que figura en el título del capítulo, de la poesía, a la que está íntimamente Frazier reflexiona sobre aspectos crí- ligada la música, cuya presencia en la ticos relativos a la traducción francesa obra plutarquea es relevante, lo cual de Amyot. Así, la autora presenta eru- se mues tra a través de significativos ditamente un catálogo exhaustivo ejemplos, especialmente los referidos en del trabajo de Amyot en el texto del la Cuestión octava de las Quaestiones Queronense y plantea los problemas convivales sobre el drama griego. correspondientes a la recepción de (V.R., A.V.) Plutarco en el siglo XVI. (V.R., A.V.) D. Gigli Piccardi, «Plutarco, Serapione R. Gallé Cejudo, «Formas prosificadas e la poesia filosofica», en Gli scritti di de la elegía helenística: la historia de Plutarco, 163-171. Acteón el Argivo de Amat. Narr. II La figura del poeta e filosofo stoico è (Mor. 772C-773B)», en Plutarco y las tratteggiata da Plutarco nel De Pythiae artes, 75-84. oraculis. A lui, inoltre, è dedicato il De E El profesor Gallé Cejudo presenta un apud Delphos ed è menzionato anche in estudio sobre el proceso de prosificación Quest.Conv. I, 10 (628A), dove Plutarco de composiciones poéticas hoy per- racconta di aver tenuto un discorso in didas. Para ello se sirve del análisis occasione di una vittoria dell’amico in paralelo de la historia de Anteo que un agone poetico ad Atene. La studiosa Partenio transmite y la de Acteón inquadra la figura di Serapione nel recogida por Plutarco: el cotejo de los panorama della poesia filosofica gre ca di medios empleados en sendos textos, età imperiale e rivolge la sua attenzione el primero con su referente poético y ad un filone per così dire sommerso della el segundo con las otras fuentes que poesia greca in dialetto dorico. (P.V.)

ISSN 0258-655X Ploutarchos, n.s., 14 (2017) 127-158 Bibliography Section 139

A. Ginestí Rosell, «Para una poética adjetivos, y la valoración de la παρθενία, del diálogo: el buen hablar en las así como la relación semántica entre Quaestiones Convivales de Plutarco», ambos términos. (V.R., A.V.) en Plutarco y las artes, 45-52. R. González Delgado, «Plutarco y Las conversaciones que recoge Plu- el mito de Orfeo y Eurídice», en tarco en las Quaestiones Convivales Plutarco y las artes, 311-317. suponen modelos de comunicación Plutarco plantea una novedad en ideales mediante consejos directos y cuanto a las versiones griegas y ro- situaciones a través de las cuales de- manas del mito de Orfeo y Eurídice, ben extraer los lectores las normas de ya que lo vincula al mito de Protesilao. conducta de los simposios. Se ejem- El profesor González Delgado estudia plifica esta estructura a través de las las menciones de los protagonistas quaestiones 7 y 8 del libro VII. (V.R., en la obra plutarquea, y realiza una A.V.) comparación intertextual con Luciano, J. Goeken, « La rhétorique aux banquets autor que recoge esa conexión con el de Plutarque », en Gli scritti di Plu- mito de Protesilao y también con el tarco, 173-186. de Alcestis, igualmente presente en Adoptando como puntos de partida Plutarco. (V.R., A.V.) sendas obras convivales de Plutarco M. González González, «La legislación (Banquete de los Siete Sabios y Charlas funeraria soloniana y su huella ar- de Sobremesa), el autor analiza el en- queológica», en Plutarco y las artes, tramado retórico que conforma la 461-468. estructura de los ensayos citados me- Solón fue considerado, tradicional- diante tres propuestas esenciales: mente, responsable de las leyes fune- los relatos de simposio en Plutarco rarias más antiguas y Plutarco así lo muestran el arte de la palabra como presenta, además de constituir la prin- recurso dominante, habida cuenta cipal fuente para contextualizar esas la naturaleza de los participantes en reformas, que atendían fundamental- el banquete; Plutarco efectúa en la mente a los aspectos antropológicos de práctica una teoría e cuanto debe la ceremonia fúnebre. Por ello dichas significar el discurso en un banquete; reformas son poco verificables a nivel hechas las cautelas oportunas, los arqueológico, si bien puede señalarse, personajes de las obras reelaboran la sin embargo, algún testimonio de esta construcción retórica que subyace en naturaleza. (V.R., A.V.) la producción de Platón y de Jenofonte. C. Grossel, « Émotions estétiques et arts (V.R., A.V.) liberaux dans le Non posse suaviter vivi G. González Almenara, «La παρθένος secundum Epicurum de Plutarque », en sin παρθενία: modelo de jovencita Plutarco y las artes, 147-155. casadera en la obra Virtudes de Mediante un estudio particularmente mujeres», en Plutarco y las artes, 85-93. centrado en los capítulo 9-14 del Non La profesora González Almenara in- posse..., asistimos a la comparación vestiga a través de los usos en la obra entre las emociones estéticas de na tu- Virtudes de mujeres las características raleza esencialmente hedonista que los de la muchacha παρθένος, la semántica epicúreos conceden a las artes plástico- precisa de sus valores sustantivos y musicales frente a la condición te(le)- Ploutarchos, n.s., 14 (2017) 127-158 ISSN 0258-655X 140 Bibliography Section

ológica que Plutarco, en la órbita del 24: Nach einer Untersuchung des Bau- pensamiento platónico, reivindica para elements “Synkrisis” im Rahmen insbe- las mismas, artes que el Queronense sondere der historiographischen Tra- juzga espirituales y trascendentes. dition wird anhand der Struktur und (V.R., A.V.) Positionierung synkritischer Textpartien O. Guerrier ­ F. Frazier, « Amyot “sça- der Nachweis geführt, dass der cae- vant translateur” », en Gli scritti di sarische Exkurs mit der Vergleichung Plutarco, 187-202. im Kap. 24 vom gebildeten Leser seiner Este trabajo de colaboración facilita Zeit als abgeschlossen betrachtet werden un estudio de naturaleza doble. Por musste. (Abstract des Autors) un lado, Guerrier pone de relieve R. Hirsch­Luipold, «The Most Ennobling el papel de Amyot como hito, en su Gift of the Gods. Religious Traditions función de traductor de Plutarco, para as the Basis for Philosophical Inter- la maduración de la lengua francesa pretation in Plutarch», en Gli scritti di y la consolidación de la misma como Plutarco, 203-217. literatura nacional de envergadura. Por Las tradiciones religiosas se hallan su parte, Frazier ahonda en el modus en la base de la filosofía platónica operandi de Amyot como traductor, en la persecución del sabiduría por el cual recrea frecuentemente el texto parte del ser humano. Este principio griego en función de sus postulados fundamental es asumido por Plutarco estéticos-filosóficos. (V.R., A.V.) quien, como indica en el principio del R. Henke, «Die ‘Synkrisis’ in Caesars De Iside, afirma que el mayor don que Gallier-Germanen-Exkurs als Ar gu- los dioses han concedido a los hombres ment für die Unechtheit der Kapitel es el conocimiento de aquellos. Así las Gall. 6,25-28», Gymnasium 120 3 cosas, la filosofía, en su esfuerzo por la (2013) 229-246. búsqueda de la verdad, es una forma Die Kapitel 25-28 im Gallier-Ger ma- de trascender el mundo y posibilitar el nen-Exkurs (Gall. 6,11-28) werden seit conocimiento de lo divino. (V.R., A.V.) Heinrich Meusel von einigen Forschern N. Humble, «Imitation as commentary? und Herausgebern als Einfälschung Plutarch and Byzantine historio- eines späteren In ter polators angesehen, graphy in the 10th century», en Gli eine Hypothese, die jedoch bis in die scritti di Plutarco, 218-225. jüngste Zeit bestritten worden ist. Gegen Humble is concerned in this article die Auf rechter haltung der Echtheit with marked shift in the 10th century werden im vorliegenden Beitrag in the style of writing history: a shift zunächst die je nigen Argumente Meusels from an annalistic mode to one centred noch einmal in Erinnerung gerufen, die on individuals. This shift is associated bis heute nicht ausreichend widerlegt particularly with the literary activities zu sein scheinen, insbesondere die of Constantine VII. Humble explores Un stim migkeiten in dem Satzt neque the possibility that Plutarch’s Lives enim...acceperit (25,4). Der Hauptteil are a key influence driving this chan- des Aufsatzes bringt anschließend ein ge. Humble assesses the history of weiteres Argument gegen die Echtheit scholarship on this point, including zur Geltung, nämlich die “Synkrisis” argu ments both for and against the der Gallier und Germanen im Kap. possibility that Plutarch, and other

ISSN 0258-655X Ploutarchos, n.s., 14 (2017) 127-158 Bibliography Section 141

ancient writers, were influencing the be interpreted as a form of moral bio- trend. Humble argues that we can be graphy and that Plutarch fails to provide certain full Lives were being read in the the readers with clear-cut exempla for 10th century and points to the increase in imitation or avoidance. (C.C.) the number of copies of the Lives being A.K. Jazdzewska, «Reading Plato’s `big made at this time. She also discusses letters’: the opening of Plutarch’s De how Symeon in his redaction of Saints’ audiendo and Plato’s Republic», en Lives, which may have been initiated Gli scritti di Plutarco, 245-250. under Constantine VII, often made only This paper argues for several connections stylistic changes to the body of a Life, between the opening paragraphs of but changed the old prologues so their Plutarch’s De audiendo (37c–8d) and form and function closely resemble book 8 of Plato’s Republic in which that of Plutarch’s prologues. Humble Socrates discusses the evolution of the concludes that a definitive answer to oligarchic soul and its transformation. the question is not possible, but her The examination of the opening of De article shows there are good reasons audiendo in tandem with the Platonic to consider the possibility and that subtext uncovers several of Plutarch’s this need not exclude other influences thoughts on education and allows or detract from the originality of the tracing the dynamics of Plutarch’s ap- Byzantine writers. (L.F.) propriation and modification of Plato’s G. Indelli, «Traduzioni latine quattro- ideas and imagery. (C.C.) centesche dell’opera di Plutarco περί A.K. Jazdzewska, «A skeleton at a τοῦ τὰ ἄλογα λόγῳ χρῆσθαι», en Gli banquet: death in Plutarch’s Convivium scritti di Plutarco, 227-236. septem sapientium», Phoenix 67 3-4 Dal Rinascimento in poi, Plutarco é (2013) 301-319. stato uno degli autori più letti e grande In this article it is argued that Plutarch’s interesse destarono soprattutto le Vitae, Convivium Septem Sapientium (hence e solo più tardi i Moralia. Di questi CSS) partakes in the literary tradition ultimi apparvero nel ‘400 oltre 60 of interweaving convivial texts with the traduzioni in latino di più di 30 opuscoli, notion of mortality. The theme of death dovute a 23 traduttori, senza dimenticare constitutes a significant and recurrent le numerose versioni parziali e le element in the CSS, one that is parafrasi. Tra le opere che hanno goduto illuminated from different perspectives. di una certa fortuna vi è quella intitolata This study begins with a discussion of περὶ τοῦ τὰ ἄλογα λόγῳ χρῆσθαι, le cui the passage in which Thales describes traduzioni di Cassarino Birago e Regio the Egyptian custom of bringing a sono esaminate da Indelli. (P.V.) skeleton to a banquet (CSS 148a–b), S. Jacobs, «Plutarch’s Parallel Lives: and proposes that it should be read Case-Studies in Statesmanship», en as programmatic and self-reflexive, Gli scritti di Plutarco, 237-244. announcing Plutarch’s purpose in the This paper argues that the Lives are case CSS of interweaving the symposion with studies in statesmanship, which present the theme of death. The next sections the heroes as unambiguous exempla of discuss different ways in which Plutarch effective and ineffective statesmanship. It introduces the theme of death and challenges the ideas that the Lives should mortality into the dialogue: the opening

Ploutarchos, n.s., 14 (2017) 127-158 ISSN 0258-655X 142 Bibliography Section

motif of darkness and transience, the de un moralista– en la suavidad, literary strategy of foreshadowing the sencillez y facilidad de lengua, temas death of the interlocutors, recurrent y contenidos que el cómico presenta, references to the Phaedo, and explicit frente a la dificultad intrínseca que, discussion of death in the CSS. The last entre los antiguos, mostraría el section calls attention to the presence ático acerado, técnico y obsceno de of death in the Quaestiones convivales Aristófanes. (V.R., A.V.) and in symposia depicted in the Lives. Th.R. Keith, «Plutarch on Chrysippus’ The study concludes with an attempt to Peri Biōn and the Problem of the Sage», characterize the distinctive, multifaceted en Gli scritti di Plutarco, 257-262. treatment of death in the CSS. (C.C.) En su obra, Plutarco polemiza fre- A.I. Jiménez San Cristóbal, «Epi- cuentemente con la escuela epicúrea y mé nides de Creta purificador de la estoica. En realidad, Plutarco acepta Atenas», en Figure d’Atene, 129-141. cierta coherencia en la doctrina de La figura de Epiménides de Creta y, Epicuro (aunque rechace su esquema concretamente, su papel en la puri- filosófico-vital). Sin embargo, Plutarco ficación de Atenas ha suscitado el se muestra particularmente incisivo con- interés de las fuentes antiguas, que tra los estoicos, actitud que muestra de aquí se analizan en profundidad. La modo evidente en su Peri Biōn donde el autora pone especial acento en los tes- Queronense reseña las contradicciones ti monios plutarqueos sobre la figura internas que, a su parecer, se encuentran histórica, nebulosa, de Epiménides en los planteamientos de la escuela con particular énfasis en los pasajes estoica. (V.R., A.V.) correspondientes de la Vida de Solón. C.J. King, «Plutarch, Alexander, and En última instancia, Plutarco presenta Dream Divination», ICS 38 (2013) 81- una versión singular en su interés 111. por incluir la (discutible) presencia En las biografías de Plutarco aparecen de Solón, del que Epiménides sería líderes políticos que creían en la inter- consejero amable. Ello redundaría en pretación de los asuntos humanos a los beneficios que la acción purificadora través de los sueños y en el uso de estos del cretense ejercería en Atenas y, de como medio de adivinación. Este trabajo paso, subrayaría la importancia de una muestra, merced al análisis de diversos tradición benemérita para la historia sueños, en especial los de la Vida de de la cultura griega. (V.R., A.V.) Alejandro, el valor que se les otorgaba O. Karavas, « Quelques remarques sur y cómo reyes y jefes militares recurrían la comparaison d’Aristophane et a intérpretes profesionales. (V.R., A.V.) de Ménandre de Plutarque », en Gli G. Laguna Mariscal, «El vegetarianismo scritti di Plutarco, 251-256. de Plutarco y su proyección en la Verificamos algunas reflexiones sinóp- cultura moderna: la canción «Sar co- ticas y eficaces sobre las líneas de fagia» de Franco Battiato», en Plu- investigación con que, tradicionalmente, tarco y las artes, 411-420. se ha acometido el estudio de este En el tratado De esu carnium Plutarco opúsculo plutarqueo. En realidad, la condena el consumo de carne y aboga preferencia de Plutarco por el arte de por una dieta vegetariana, ideas que Menandro se basa –tratándose Plutarco influyeron en autores y movimientos ISSN 0258-655X Ploutarchos, n.s., 14 (2017) 127-158 Bibliography Section 143

posteriores, algunos de los cuales se L. Leurini, «La tradizione manoscritta del analizan en este trabajo, destacando de De Iside et Osiride di Plutarco alla luce manera singular la canción «Sarcofagia» del codice Ambrosiano H 113 sup.», en de Franco Battiato. (V.R., A.V.) Gli scritti di Plutarco, 263-271. M. Lane, «Platonizing the Spartan ‘po- Dopo aver ricordato i codici della liteia’ in Plutarch’s Lycurgus», en tradizione manoscritta del De Iside et V. Harte, M. Lane (eds.), «Politeia» Osiride di Plutarco, lo studioso rivolge la sua attenzione ai codici Toledanus in Greek and Roman philosophy, 20 (51,5) e Ambrosianus H 113 sup. La Cambridge- New York, 2013, 57-77. ricognizione del codice Ambrosianus La interpretación que Plutarco ofre- H113 sup. - afferma Leurini - permette ce en su Vida de Licurgo sobre la di verificare una situazione ben distinta caracterización política del legis- dal resto della tradizione del De Iside lador espartano subraya el hecho con un testo che presenta significative de que Licurgo habría soslayado la eliminazioni di lacune evidenziabili redacción expresa de las leyes. Al nel resto dei manoscritti e conferme di decir de Lane, esta semblanza tendría numerose congetture proposte da edi to- su origen en las ideas de factura ri moderni e generalmente accolte dagli jurídico-política que, basadas en editori. (P.V.) Platón, Plutarco habría transmitido. J.A. López Férez, «Los celtas en Plu- (V.R., A.V.) tarco», en Plutarco y las artes, 469-492. L. Lesage Gárriga, «Metón en Plutarco: Examen de los distintos gentilicios y ¿Astrónomo o astrólogo?», en Figure corónimos que aluden a los celtas en la d’Atene, 59-67. obra biográfica de Plutarco, limitado a Con base en los testimonios antiguos que los ubicados en Europa (prescindiendo dan noticia sobre el geómetra Metón, y de la Galacia asiática). El profesor Ló- muy concretamente merced a los pasa- pez Férez recopila las menciones de jes adecuados de la Vida de Nicias y de los temas Kelt- y Galat- de forma cro- la Vida de Alcibíades, la autora pro- nológica y selecciona los pasajes más porciona una reflexión atractiva bre so destacados, cuyas citas identifica y la consideración ‘profesional’ del per- comenta. (V.R., A.V.) sonaje. Siendo Metón un acreditado M. López Salvá, «Sabiduría de las mu je- astrónomo en la tradición histórico- res: Aspasia (Vit. Per. 24)», en Figure filológica más sólida, Plutarco com- d’Atene, 165-174. binaría la faceta inequívocamente as- He aquí una revisión de las considera- tronómica del individuo sin perjuicio ciones que la figura de Aspasia merece de considerar la dimensión astrológica al decir moralista de Plutarco. Como del geómetra, lo que explicaría la ma- es natural, la Vida de Pericles con- niobra de Metón: ya por razones cien- forma el texto paradigmático en que el tíficas, ya por motivos adivinatorios Queronense introduce (a menudo de (no excluyentes unos y otros entre sí), manera velada o implícita) sus impre- Metón habría sufrido (fingidamente o siones sobre la naturaleza femenina no) locura transitoria para alertar sobre de Aspasia. López Salvá contrasta los peligros de la expedición ateniense a la terminología del léxico pertinente Sicilia. (V.R., A.V.) con otras obras plutarqueas y aporta

Ploutarchos, n.s., 14 (2017) 127-158 ISSN 0258-655X 144 Bibliography Section

conclusiones de interés: la ínclita ticismo sobre conclusiones fir mes so- Aspasia no es retratada merced a su bre el problema. (V.R., A.V). inteligencia, elocuencia, belleza y A.M.ª Martín Rodríguez, «Ecos o tras virtudes convencionalmente atri- plutarquianos en una tragedia buidas a la esposa de Pericles; al con- canaria sobre el tema de Espartaco», trario, Plutarco despliega sutilmente en Plutarco y las artes, 421-428. una imagen deletérea de la hetera Estudio de la obra Espartaco. Ensayo manipuladora, cuya ascendencia so- trágico en cuatro actos y en verso bre políticos de importancia resultó (1900) compuesta por Antonio Rodrí- lesiva para los intereses de la polis. guez López, en la que la fuente princi- (V.R., A.V.) pal son los capítulos 8 a 11 de la Vida M.A. Lucchesi, «Love theory and po- de Craso de Plutarco. En este caso se litical practice in Plutarch: the revisan las coincidencias y diferencias Amatorius and the Lives of Corio- con dicha fuente en determinados pa- lanus and Alcibiades», en E. Sanders sajes. (V.R., A.V.) et alii (eds.), Erôs in ancient Greece, S. Martinelli Tempesta, «La tradizione Oxford-New York, 2013, 209-228. manoscritta dei Moralia di Plutarco. En consonancia con los planteamientos Una messa a punto», en Gli scritti di del Erótico de Plutarco, las pasiones y Plutarco, 273-288. las pulsiones eróticas pueden constituir Il lavoro offre un riesame delle prin- una fuerza extremadamente importante cipali questioni concernenti le di- en el desarrollo de la actividad polí- verse tipologie di trasmissione dei tica. Los casos de Coriolano y de Al- vari segmenti che costituiscono il cibíades (el primero por defecto, el Corpus dei Moralia alla luce delle segundo por exceso) son ilustrativos recenti acquisizioni della Paleogra- de esta actitud. Particularmente en fia, della Codicologia, della Text- Alcibíades, los avatares eróticos del geschichte e della stemmatica. Nel estadista condicionan su ejercicio en lavoro di Martinelli si getta nuova la vida político-militar, de suerte que luce sull’origine di alcuni importanti la distinción entre la esfera pública y la corpuscula, come quello dei Moralia esfera privada del individuo resulta, en 1-21, e si mostra quali possano essere la práctica, difuminada. (V.R., A.V.) le conseguenze di ciascuna delle tipo- logie di trasmissione dal punto di vista J. Lundon, «P.Köln XIII 499 and the ecdotico e critico-testuale. (P.V.) (in)completeness of Plutarch’s Cae- M. Martínez Hernández, «La téchne sar», ZPE 185 (2013) 107-110. erotiké de Sócrates en Plutarco», en La mayoría de los filólogos juzga Plutarco y las artes, 61-74. que el comienzo de la Vida de César Estudio de las opiniones vertidas por plutarquea está perdido. Merced a Plutarco en sus Tratados morales y la presencia de ciertos fragmentos en sus Vidas paralelas sobre la vida papiráceos y al Comentario de Ch. amorosa de Sócrates, a saber, sobre Pelling a la Vida de César (2011), pro- su personalidad y sus mujeres, sobre cede efectuar una reconsideración de su técnica amorosa con los jóvenes y la cuestión que, en última instancia, sobre la relación Sócrates-Alcibíades. invita a respuestas de cautela o escep- (V.R., A.V.) ISSN 0258-655X Ploutarchos, n.s., 14 (2017) 127-158 Bibliography Section 145

P. Marzillo, «Plutarco esegeta. Il muestra una actitud distinguida por Commento a Le Opere e i Giorni di parte del Queronense: en las Quaes- Esiodo», en Gli scritti di Plutarco, 289- tiones Naturales, Plutarco se limita 297. a efectuar una descripción de natu- Aulo Gellio fa riferimento ad un’opera r a le za fisiológica exenta de aristas di Plutarco a noi giunta frammentaria. morales; sin embargo, en Coni. Si tratta del Commento a Le Opere praec., la moralización del episodio es e i Giorni di Esiodo, tramandato per notable. Por añadidura, a lo largo de la maggior parte attraverso gli scoli las Quaestiones Naturales, Plutarco di Proclo ad Esiodo. A partire da no se muestra interesado tanto en la Wilamowitz, è stato ripetutamente esencia de la ‘realidad física’ cuanto affermato che il commento di Proclo en la demostración plausible de la altro non fosse che una ‘copia’ di quello ‘causalidad física’, plena de sentido di Plutarco. Nel lavoro la Marzillo didáctico-escolar. (V.R., A.V.) mostra che quanto si legge in Proclo M. Monaco, «The bema and the Stage: sia da attribuire realmente alla lettura Stratocles and Philippides in Plutarch’s plutarchea del poema esiodeo. (P.V.) Demetrius», ICS 38 (2013) 113-126. M. Meeusen, «Opening up the Heavens Estudio de la contraposición que over Athens. Plutarch and Laetus Plutarco realiza entre las figuras de Discussing Physical Causes» en Filípides y Estratocles como modelos Figure d’Atene, 249-262. del uso apropiado e inapropiado del Meeusen, especialista de talla en las humor en contextos políticos a través Quaestiones Naturales de Plutarco, del tratamiento que reciben en algunos se centra en la mención que Plutarco de los tratados morales y en la Vida de efectúa sobre el meteorólogo , Demetrio. (V.R., A.V.) por dos veces (en otras tantas ‘causas F. Muccioli, «Plutarch at the Malatesta naturales’) mencionado en la obra court between Rimini and Cesena», citada con arreglo a cuestiones hídricas. en Gli scritti di Plutarco, 299-308. Los comentarios que Plutarco efectúa Il lavoro investiga l’importanza delle sobre el especialista son amigablemente opere plutarchee nel contesto politico- críticos y denotan, al mismo tiempo, culturale della corte dei Malatesta. que el susodicho Leto habría adquirido Inoltre, dopo aver ricordato le nume- una cierta notoriedad en su parcela de rose traduzioni che vi furono nel XV trabajo y que, probablemente, gozó del sec., lo studioso esamina le citazioni di aprecio del Queronense. (V.R., A.V.) Plutarco nel De re militari di Valturio, un M. Meeusen, «How to treat a bee­sting?: trattato che rivestì grande importanza on the higher cause in Plutarch’s anche per Leonardo Da Vinci. (P.V.) Causes of natural phenomena: the A. Müller, «Das Orakel und das case of Quaest. nat. 35-36», QUCC Dialogische: zu Plutarchs Schriften N.S. 105 (2013) 131-157. De Pythiae oraculis und De defectu El análisis de la sensibilidad que las ora culorum», en S. Föllinger, G.M. abejas muestran ante la contemplación Müller (eds.), Der Dialog in der An- de un acto sexual indecoroso (Quaest. tike: Formen und Funktionen einer nat. 36), en comparación con el re- literarischen Gattung zwischen Philo- lato que consta en Coni. praec. 144d, sophie, Wissensvermittlung und dra- Ploutarchos, n.s., 14 (2017) 127-158 ISSN 0258-655X 146 Bibliography Section

matischer Inszenierung, Berlin-New del actor trágico, tanto por la influencia York, 2013, 65-86. filosófico-doctrinal de Platón y de A.M. geht der Frage nach, warum Aristóteles cuanto por la percepción Plu tarch De Pythiae oraculis und De popular, en época de Plutarco, sobre defectu oraculorum als Dialog geschrie- ese tipo de actor: un individuo de ma- ben hat. Dafür werden die Dialog- neras frecuentemente excéntricas y gestaltung und die dialog reflexiven extravagantes. (V.R., A.V.) Aussagen der Figuren untersucht. Der Á. Narro Sánchez, «Plutarco en el De metadialogische Einstieg in De Pythiae officio mariti de Luis Vives», en Plu- oraculis zeige dem Leser bereits, dass tar co y las artes, 329-340. das Gespräch als solches selbst zum Los consejos y reflexiones en De officio Thema des Dialogs werde. Dabei mariti se sustentan mediante pasajes werde der Fremde als ein idealer Ge- de la tradición bíblica, de la patrística spräch s teilnehmer beschrieben (φι λο- y de los textos clásicos. Vives, gran θεά μων, φιλήκοος, φιλόλογος, φιλο- conocedor de la lengua griega, tiene μα θής). Für für Plutarch liege die en Plutarco una de sus más importantes Wissens erschließung hierbei vor der fuentes, que probablemente leyó a Wissens vermittlung, welche in einem partir del original griego. En este Dialog besser zu erreichen sei als in tratado Vives no sólo menciona a einer monologischen Abhandlung. Im Plutarco y sus obras sino que incluye Laufe des Gesprächs wird durch die asimismo citas suyas como argumento mimetische Darstellung für den Leser de autoridad y referencias a anécdotas erfahrbar, welche methodischen und de personajes célebres que aparecen en menschlichen Komponenten nötig la obra plutarquea. (V.R., A.V.) seien, um zu einem Wissensgewinn zu L. de Nazaré Ferreira, «Los tapices de gelangen. In De defectu oraculorum la Historia de Alejandro Magno y la fehlen die metadialogischen Passagen, influencia de Plutarco», en Plutarco y dafür werden in der Interaktion der las artes, 429-435. Dia logfiguren weiterhin die Methodik Son varios los tapices o series de tapices und die Prozesshaftigkeit der Wissen- portugueses de los siglos XVII y XVIII serschließung dargestellt. Die Auswahl que se inspiran en la figura de Alejandro des Dialogs als literarische Form habe Magno. Se presenta aquí el estudio de in beiden Werken nicht nur rhetorisch- la obra de Charles Le Brun y de tapices didaktische, sondern vor allem me- realizados a partir de sus pinturas, thodische Gründe. (A.G.) cuyas imágenes reflejan información I. Muñoz Gallarte, «The tragic actor in acerca de Alejandro Magno tomada de Plutarch», en Figure d’Atene, 69-81. las obras plutarqueas. (V.R., A.V.) El autor ofrece una revisión panorámica J.M.ª Nieto Ibáñez, «El arte del buen de la opinión que la profesión del actor gobierno en Pedro de Valencia: los trágico merece al Queronense, quien se exempla de Plutarco», en Plutarco y hallaba bien avezado en el ámbito del las artes, 341-349. drama antiguo y de las composiciones En el opúsculo «Descripción de la traza dramáticas de su época. El caso es que de las virtudes», Pedro de Valencia la interpretación de Plutarco redunda realiza una exaltación del poder real, en una visión notablemente negativa para lo cual utiliza como ejemplo o

ISSN 0258-655X Ploutarchos, n.s., 14 (2017) 127-158 Bibliography Section 147

modelo personajes y anécdotas de la and courtesans are treated as social obra de Plutarco, con una intención muy outsiders whose presence can be similar a la del polígrafo de Queronea: useful under specific circumstances, didáctica y moralizante. (V.R., A.V.) such as drinking parties and ban- A.G. Nikolaidis, «Plutarch on the Fifth quets. Prostitutes, however, can Century Sophists», en Gli scritti di have detrimental effects on a marital Plutarco, 309-325. relationship and family as well as Nikolaidis considers Plutarch’s repre- on statesmen and political life, when sentation of the fifth century sophists men develop emotional bonds with in view of his negative portrayal of his them. It is also stressed that Plutarch contemporary sophists, of whom he thinks does not condemn women involved very poorly and whom he consistently in prostitution, and in some cases he distinguishes from philosophers. With admits that they can be independent and regard the great sophists of the fifth influential, just like their male partners. century, by contrast, Nikolaidis reveals (C.C.) how Plutarch’s references to them are K. Oikonomopoulou, «Plutarch’s numerous and consistently positive. corpus of ‘quaestiones’ in the tradition This, Nikolaidis points out, is intriguing of imperial Greek encyclopaedism», given both Plutarch’s views of his en J. König, G. Woolf (eds.), Ency- contemporary sophists and his loyalty clopaedism from antiquity to the Re- to Plato. Having demonstrated the naissance, Cambridge-New York, positive impression of the sophists and 2013, 129-153. their doctrines, Nikolaidis considers Nos hallamos ante una exposición the explanation for this intriguing en la que se despliega la importancia situation. He finds this in the possibility capital de los corpora de quaestiones, that Plutarch accepted to some degree en el mundo greco-romano, como the sixth definition of a sophist from precedentes en cierta medida del ‘enci- Plato’s Sophist: that through the nature clopedismo’ moderno. Concretamente, of their questions, their tendency to el análisis del corpus de las quaestiones dispute traditional ideas and norms, and plutarqueas permite ejemplificar el their original insights and approaches carácter científico-didáctico de esta to fundamental issues, they functioned suerte de collectanea cuya repercusión like Socrates’ constant elenchos to trasciende la mera erudición para purge a man’s soul from false beliefs implicar al lector en un proceso dia- that obstructed learning. Such a purge, léctico de análisis, estudio, crítica y Nikolaidis claims, however partial and reinterpretación de las quaestiones incomplete was of the utmost importance formuladas. (V.R., A.V.) to Plutarch and Plato. (L.F.) A. Paradiso, «Nannies ‘bought’ in M. Obradović, «Plutarch on Female Laconia: slaves or hired?: a note to Prostitution», en Gli scritti di Plutar- Plutarch, Lycurgus, 16,5», 49 co, 327-336. 1-2 (2013) 48-53. This study offers an overview of Plu- A partir del testimonio correspondiente tarch’s attitude towards female prosti- de Plutarco, donde el Queronense tution in the Moralia and the Lives. It afirma que las niñeras laconias is noticed that for Plutarch prostitutes (cuyo servicio era muy valorado)

Ploutarchos, n.s., 14 (2017) 127-158 ISSN 0258-655X 148 Bibliography Section

eran objeto de adquisición, la autora casos asistimos a sendas traducciones analiza el dato y concluye que, bien filológicamente decorosas. (V.R., A.V.) por indicación plutarquea, bien por A. Pérez Jiménez, «Interpretación moral problemas de la transmisión textual, de las obras de arte en Plutarco», en se ha deslizado un error a juzgar por Plutarco y las artes, 191-202. nuestro conocimiento de la tradición Plutarco entiende las obras de arte no sobre el particular. (V.R., A.V.) solo como objetos de placer estético, A. Pérez Jiménez, «Un ateniense en la sino también como medios para la corte persa», en Figure d’Atene, 51-58. enseñanza moral y la instrucción La semblanza de Temístocles en la política puesto que son fruto de la corte persa que refiere Plutarco adopta reflexión humana. Por una parte, utiliza una consideración notablemente de- las imágenes pintadas o esculpidas letérea sobre el talante moral del como medio de transmisión de la mandatario. Si Heródoto incide en el instrucción moral o como documento afán codicioso del ateniense y Tucídides para la caracterización espiritual de redunda en la inteligencia práctica los héroes de las Vidas; por otra, se del personaje (facultad que asimismo sirve de las obras de arte también como Plutarco concede), el de Queronea prueba de sus principios o aprovecha subraya la filodoxía y la filotimía in- su simbolismo para sustentar los herentes a Temístocles, el cual opta valores morales y religiosos que desea por anteponer su deseo de honores y transmitir en sus escritos. (V.R., A.V.) su ambición desmedida en menoscabo A. Pérez Jiménez, «Ensayo sobre dos del más primario ideal de libertad que Vidas comparadas: Alejandro y debiera caracterizar la conducta de un César», en A. Cosentino, M. Monaca ateniense ejemplar. Por consiguiente (eds.), Studium Sapientiae, Messina, y en la práctica, Temístocles es equi- 2013, 189-199. parado a la condición de bárbaro. En los estudios sobre las Vidas (V.R., A.V.) plutarqueas, existe cierta tendencia A. Pérez Jiménez, «Traducciones latinas de metodológica que conlleva la lec- las Vidas Paralelas en el Humanismo: tura y el análisis de las biografías el ejemplo del Alejandro», en Gli scritti correspondientes de manera autó- di Plutarco, 337-352. noma; por un lado, la semblanza Pérez Jiménez efectúa un análisis del mandatario griego; por otro, comparado de ciertos pasajes in- el retrato del héroe latino. El caso herentes a las traducciones en latín, es que, con base en las Vidas de sobre la Vida de Alejandro, que Alejandro y de César, Pérez Jiménez realizaron respectivamente Guarino, propone una lectura incardinada de Xy lander y Cruserius. El examen mues- ambas biografías, donde un número tra reseñables dependencias de Xy- significativo de pormenores en la Vida lander y Cruserius respecto de Guarino, de César es responsión estructural lo cual permite reivindicar la figura a su paralela, la Vida de Alejandro. de este humanista del siglo XV quien, Ello permite corroborar la cohesión para su cometido, no contaba con interna del par biográfico y justificar referencias precedentes (al contrario el principio capital de nuestro bió- que Xylander y Cruserius). En todos los grafo, quien desea escribir vidas, no

ISSN 0258-655X Ploutarchos, n.s., 14 (2017) 127-158 Bibliography Section 149

historias. (V.R., A.V.) entremezclan las impresiones contem- A. Pérez Jiménez, «Plutarco en la poráneas con la tradición intelectual Iconología de Cesare Ripa», en M. Ga­ originada con el clasicismo. (V.R., briele, C. Galassi, R. Guerrini (eds.), A.V.) L’Iconologia di Cesare Ripa. Fonti F. Pordomingo Pardo, «La poesía Letterarie e Figurative dall’Antichità griega y su ejecución en Moralia: al Rinascimento, Firenze, 2013, 15-27. canto, música y danza a partir de la Es un hecho que la recepción de la época helenística», en Plutarco y las obra de Plutarco en la historia de la artes, 203-218. tradición cultural ha llegado a nosotros La profesora Pordomingo Pardo re- por numerosas vías, a la que no es copila y estudia las referencias en ajena en modo alguno la iconografía. Moralia a certámenes poético-mu si- En el presente estudio, el autor examina cales, a sus géneros poéticos, a los con minucia los ecos de la obra de textos poéticos citados, a la enseñan- Plutarco en la edición completa de la za musical, a los instrumentos que Iconología, que data de 1625, debida participaban en la ejecución de la a Cesare Ripa, quien tiene presente poesía y a la danza que la acompañaba. en sus imágenes ejemplos de las A veces Plutarco desarrolla estos temas Vidas y especialmente de los Moralia, por sí mismos, pero con frecuencia se habida cuenta su carácter didáctico- sirve de esta información para sustentar moralizante. (V.R., A.V.) argumentos, opiniones, narraciones o L.M. Pino Campos, «La obra jurídica descripciones. (V.R., A.V.) de Juan de Solórzano y las citas de V. Ramón Palerm, «La irreligiosidad Plutarco», en Plutarco y las artes, 351- como técnica probatoria: dictamen 364. de Plutarco sobre Heródoto», en Exposición de referencias plutarqueas Plutarco y las artes, 229-235. en varias obras jurídicas de Juan de Esencialmente se trata de un estudio Solórzano y comentario de algunos que atañe a ciertos pasajes de lógos pasajes concretos de la 1ª parte del De egipcio de Heródoto (libro II), donde el Indiarum iure sive de iusta Indiarum Halicarnaseo incide en la religiosidad Occidentalium inquisitione, acquisitione inherente a los egipcios en contraste et retentione y Política Indiana. Pueden con ciertas actitudes que despliegan colegirse dos tipos de citas en esta obra los propios griegos. Con base en estos de Solórzano, a saber, las indirectas pasajes, Plutarco efectúa, en su obrita tomadas de fuentes próximas al autor, y tendenciosa y retórica De Herodoti las directas de los originales griegos y Ma lignitate, una crítica sistemática latinos. (V.R., A.V.) del relato herodoteo a fin de condenar D. Plácido, «Las artes banáusicas en el el talante irreligioso, filobárbaro e pensamiento social de Plutarco», en irrespetuoso del historiador de Hali- Plutarco y las artes, 183-190. carnaso, quien habría subvertido la Plutarco considera relevante el desa- piedad consustancial a los pueblos rrollo de las téchnai en los cambios griegos. (V.R., A.V.) históricos, y de forma especial puede A.R. Raschieri, «Codici plutarchei nella apreciarse esa perspectiva plutarquea biblioteca di Giorgio Valla», en Gli en la biografía de Pericles, donde se scritti di Plutarco, 353-360. Ploutarchos, n.s., 14 (2017) 127-158 ISSN 0258-655X 150 Bibliography Section

Tra i 58 codici riconducibili alla biblio- ing interest on the part of certain teca di Valla, 5 contenevano opere di monastic environments. It is Plu- Plutarco: di questi, oggi se ne conser- tarch’s ethical writings, at least the De vano 4, i Mutinenses graeca 54 (con cohibenda ira and De capienda ex ini- gli Apophthegmata Laconica),100 (con micis utilitate, which are the subjects of la Vita di Artaserse) 145 (con una sele- translation, as well as a further work, zione dei Moralia), 152 (con il De mu- De exercitatione, which cannot be iden- sica), mentre non è individuabile un tified certainly with any work in the Lam- manoscritto che conteneva anch’esso prias Catalogue. Rigolio suggests these i Moralia in una selezione più ampia works may have been translated for their rispetto al Mut.graec. 145. Il controllo moral contents and that they may attest autoptico di tali testimoni e l’analisi to interest on the part of some Christian del contesto di produzione e fruizione readers in Plutarch’s ethical ideas. He permettono di valutare quale impor- suggests further that the works may have tanza avessero i testi plutarchei e quale been Christianised through omission of posto essi occupassero nella lettura references to pagan religion and through dell’umanista. (P.V.) selectivity about the references to the J. Ribeiro Ferreira, «A presença de Só- Greco-Roman world. (L.F.) crates no Cato Minor de Plutarco», en D. Romero González, «El topos del Trí- Figure d’Atene, 295-300. pode de los Siete Sabios (Sol. 4.1-4) en The author argues that the protagonist Historia Monachorum», en Gli scritti di of the Cato Minor seems to have a clear Plutarco, 371-379. as model the figure and the attitudes of La autora desarrolla la preservación Socrates. Like him, he tries to face death de un tópico pagano (el trípode que with a comparable serenity, fights for the consta en la Vida de Solón) en la lite- virtue, especially justice and freedom, ratura cristiana, concretamente en la even if at the cost of his life. An even Historia Monachorum in Aegypto. Un when this peacefulness is not entirely análisis detallado refleja que, en los achieved, Cato is nevertheless presented relatos, son más las concomitancias with tragic grandeur. (D.L.) que las diferencias; ello es debido pro- A. Rigolio, «Plutarch in the Syriac tra- bablemente al carácter didáctico-mo- dition: an overview», en Gli scritti di ralizante que consta en ambos relatos. Plutarco, 361-369. (V.R., A.V.) Rigolio gives an overview of Plutarch Á. Rodrigues, «To be a lawgiver, the in the Syriac tradition (there are twelve more sublimated form of tyranny: known papyri attesting Plutarch’s cor- Solon’s expression of power», en Fi- pus, p.361) with a view to what might gu re d’Atene, 263-280. be illuminated about the fortuna of The paper starts with a brief con si de- Plutarch. Rigolio discusses how the Sy- ration of the emergence of lawgiver riac translations attest to the diffusion and tyrant from a historical perspective of Plutarch’s work in Christian hands as well as of the representation of the and bear witness to the interest early lawgiver by the orators, Plato, and Christianity showed in Plutarch’s moral Aristotle. It then closely examines advice. The translations, he shows, are Plutarch’s account of Solon and argues found in monastic anthologies, suggest- that for Plutarch, just like Plato, the

ISSN 0258-655X Ploutarchos, n.s., 14 (2017) 127-158 Bibliography Section 151

lawgiver corresponds to the ideal of the más ajustada de la interpretación que el good politician who often must act in an interlocutor (y, hechas las salvedades, el autocratic and absolute way. Finally, propio Plutarco) tenía sobre el ‘genio’ it suggests that important legislative del ínclito pensador. (V.R., A.V.) reforms are usually carried out in G. Roskam, «The place of literature in moments of constitutional anomia, i.e. Plutarch’s Consolatio ad uxorem», en when statesmen resort to non-moderate Gli scritti di Plutarco, 381-389. political power. (C.C.) Roskam takes the Consolatio ad uxorem as M.Á. Rodríguez Horrillo, «Plutarco y his text for exploring the role of literature el arte de escribir historia: Tucídides in exceptional circumstances (in Jaspers’ trágico (De gloria Atheniensium, 3, y terminology, ‘limit situations’). Roskam Vida de Nicias, 1,1», en Plutarco y las uses this text to illustrate the way that artes, 219-228. Plutarch as author deals with the literary Estudio de reflexiones teóricas sobre tradition in light of a ‘limit situation’. The historiografía y sobre Tucídides a text contains only seven citations from través de dos pasajes concretos y desde or allusions to earlier texts, but Roskam una perspectiva diacrónica, cuestiones uses Consolatio ad Apollonium and De que resultan relevantes para el análisis exilio to show that it is not the case that de la teoría estética de la historiografía literature has little to provide in ‘limit antigua. (V.R., A.V.) situations’; rather, he argues, these works illustrate both that literature can be very G. Roskam, «Theocritus’ view of useful in such situations and that it is not Socrates’ Divine Sign in De genio quoted merely as a display of the author’s Socratis 580C-F», en Figure d’Atene, erudition, but used strategically ‘for the 233-248. sake of his consolatory purpose’ (p.385). Plutarco muestra su condición de In Consolatio ad uxorem, Roskam sees beocio con orgullo a lo largo de the literature as functioning to mediate su obra, pugnando por censurar el between Plutarch and the excesses of tópico tradicionalmente asignado a grief, and as a source of intellectual self- los oriundos de la región: el beocio confirmation. One example he discusses era proverbialmente contemplado – is Plutarch’s quotation (at 608C) of Ho- con especial acento en Atenas– como mer (Il. 22.126) which functions both to un sujeto nada proclive a la faceta mediate his grief through a ‘beautiful intelectual. Con todo, la actitud de literary reminiscence’ (p. 387) and also to Plutarco hacia los atenienses es provide ‘ideological (self-)confirmation’ notablemente positiva y, por cuanto concierne a Sócrates (quien ejerció de since the quotation is that also referenced ‘ateniense’ a lo largo de toda su vida), by Socrates in the Apology (345d), thereby la opinión de Plutarco es marcadamente affirming Plutarch’s philosophical, favorable. En tal sentido, la intervención Platonic roots. (L.F.) de Teócrito en De genio Socratis, C. Sánchez Mañas, «Estudio sobre donde los intervinientes se encuentran las reminiscencias herodoteas en debatiendo sobre la naturaleza del los diálogos píticos de Plutarco», en ‘demon’ de Sócrates, permite ofrecer Plutarco y las artes, 437-444. (mediante un análisis pormenorizado de Análisis del tratamiento literario, esti- los pasajes implicados) una valoración lístico y contextual que Plutarco con- Ploutarchos, n.s., 14 (2017) 127-158 ISSN 0258-655X 152 Bibliography Section

fiere a los pasajes y temas que para los che viene adoperato sia per focalizzare «diálogos píticos» toma de la obra he- l’attenzione su particolari stati d’animo rodotea. Estos temas y pasajes son in- sia per sottolineare passaggi narrativi teresantes y numerosos a pesar de que rilevanti, come se si stesse assistendo al Plutarco apenas menciona explícitamen- cambiamento delle scenografie teatrali. te a Heródoto. (V.R., A.V.) Come attori sulla scena si muovono e G. Santana Henríquez, «El arte de la impostano la voce i diadochi nel mo- cita en el Humanismo. Plutarco en mento in cui viene conferito loro il titolo las Crónicas de Indias: su presencia regale; nel teatro Demetrio convoca gli en la Monarquía Indiana de Juan de Ateniesi per esporre il suo programma Torquemada», en Plutarco y las artes, politico, presentandosi al pubblico si- 365-390. milmente ad un attore tragico che sta Torquemada tenía una concepción de la inscenando la parte; ed anche i fune- historia que le impulsa a destacar lo que rali solenni di Demetrio assumono un hay de universal en el ser humano, por carattere teatrale. La presenza di ter- lo que compara las creencias y prácticas mini relativi alla tragedia, ed in gene- de los nativos con las de otras culturas. rale al teatro, si riscontra anche in altre El profesor Santana Henríquez señala y biografie e tale uso si addiceti par co - comenta el uso que Torquemada hace de larmente a personalità, come quelle di diversas citas tomadas de Plutarco en la Demetrio e Antonio, segnate da grandi obra Veintiún libros rituales y Monar- sventure e da una fine rovinosa. (S.C.) quía Indiana. (V.R., A.V.) T. Schmidt, « Lecteurs antiques de Plutar- L. Santi Amantini, «La ‘tragedia’ di que : les témoignages papyrologiques », Demetrio Poliorcete, re senza regno, en Gli scritti di Plutarco, 391-410. e la terminologia teatrale nelle bio- Pese a la abundancia de estudios que gra fie di Plutarco», en F. Gazza no, L. la producción de Plutarco ha merecido, Santi Amantini (eds.), Le masche re debe notarse la ausencia regular de del potere: «leadership» e culto della trabajos sobre los testimonios papi- personalità nelle relazioni fra gli Stati rológicos que conservamos sobre el dall’antichità al mondo con tem po ra- Queronense, escasos pero relevantes neo, Roma, 57-74. (nueve, tres relativos a las Vidas, seis Demetrio il Poliorcete a buon diritto concernientes a los Moralia): sin perjui- potrebbe essere definito un ‘re senza cio de la importancia intrínseca que los regno’, poiché con il suo operato segnò mismos presentan, su existencia redunda profondamente le vicende dell’epoca en el impacto de la obra de Plutarco en- ellenistica, pur non rivestendo una ca- tre los medios cultivados del Imperio. rica regale per un lungo periodo. Per- (V.R., A.V.) sonaggio dai tratti inquieti e soggetto ai R. Scuderi, «La coppia plutarchea De- continui rovesci della sorte, Demetrio è metrio-Antonio: un antimodello», en accostato e comparato, nelle biografie A. Gonzales, M.T. Schettino (eds.), plutarchee, ad Antonio, uomo parimenti L’idealisation de l’autre. Faire un smanioso e deprecabile per la sua con- modèle d’un anti-modèle, Besançon, dotta. Per rappresentare i personaggi 2014, 285-310. pre senti nella coppia biografica, Plutar - All’inizio della Vita di Demetrio Plu- co fa spesso ricorso al lessico teatrale, tar co chiarisce che per il lettore non

ISSN 0258-655X Ploutarchos, n.s., 14 (2017) 127-158 Bibliography Section 153

so lo è utile conoscere gli esempi di uo- personaggi, ma la coppia Demetrio-An- mini del passato che si erano distinti tonio incarna appieno un esempio di per virtù ed azioni encomiabili, ma è anti-modello. (S.C.) importante anche apprendere a qua- D. Spatharas, «Plutarch’s De invidia et li sventure ed esiti rovinosi possa con- odio and Aristotle’s Rhetoric», en Gli durre uno stile di vita improntato alla scritti di Plutarco, 411-422. dissolutezza e alla mancanza di auto- La distinción comparativa que Plutarco controllo. Plutarco non disconosce establece en su De invidia et odio no es la presenza di qualità apprezzabili in ajena a la confrontación que Aristóteles Demetrio ed Antonio, tuttavia tali no- es ta blece, en su Retórica, entre el odio te positive vengono gradualmente y el enojo. En opinión de Spatharas, esa offus cate dal prevalere di eccessi nel similitud estructural permite conjeturar vizio. Tra gli aspetti pregevoli della razonablemente una relación inter- personalità di Demetrio si anno ve- textual entre el ensayo de Plutarco y rano la devozione verso il padre ed i el manual de Aristóteles en lo tocante familiari, la generosità, il valore mi li- al debate sobre las emociones citadas. tare e la capacità di contrastare l’im- (V.R., A.V.) prevedibilità della sorte con riso lutezza P.A. Stadter, «Cato the Younger in the e tenacia. Progressivamente, però, la English Enlightenment: Addison’s condotta misurata ed equilibrata del Po- rewriting of Plutarch», en Gli scritti liorcete degrada e si mani festano com- di Plutarco, 423-432. portamenti caratterizzati dalla ὕβρις: Stadter focuses on Cato’s death scene disdegna le incombenze legate alla in Addison’s Cato and Plutarch’s Cato sua carica di re e si mostra sempre più M inor. He argues for opposing ideals incline alla sfrenatezza. Anche la per- of political and personal integrity in sonalità di Antonio si caratterizza per the two authors, and for the ‘powerful la presenza di contrasti evidenti tra vir- sim pli city’ of Addison’s work in contrast tù e vizi. Da un lato sono innegabili la to the ‘complex engagement with his- li be ralità, la perizia in ambito militare, torical action’ in Plutarch (p.423). la capacità di instaurare un rapporto di Stadter discusses how Cato’s death in leal tà e fiducia reciproca con le truppe Ad dison’s writing is very different from ed anche il saper reagire ai rovesci della Plutarch’s in so much as he removes sorte, al pari di Demetrio; dall’altro la- all the disquiet and violence. Stadter to Antonio, sin da quando era un gio- explains Addison’s rewriting in terms vinetto, aveva mostrato di essere fa- both of contemporary poetic, moral and cilmente influenzabile dagli amici nelle political views, and the Enlightenment sue scelte; ed è proprio l’incontro con values of his play. He goes on to show Cleopatra, capace di orientare e condi- how, ‘Addison’s appropriation and re- zionare lo stile di vita e le decisioni di configuration of the Cato legend illu- Antonio, che determina la rovina del minate several notable features of condottiero, oramai dedito ai piaceri Plutarch’s biography’ (p.429): Plu- sfrenati. In conclusione, anche in altre tarch recognises the outstanding virtue coppie biografiche si possono ritrovare of Cato as a private citizen, but sees episodi, in cui Plutarco evidenzia alcuni also his deficiencies as a political tratti deplorevoli nel comportamento dei leader. Whilst both authors recognise

Ploutarchos, n.s., 14 (2017) 127-158 ISSN 0258-655X 154 Bibliography Section

and celebrate the strength in Cato, Pau lus, Aemilius alleviates the suffering Plutarch, for Stadter, suggests that of his troops by digging wells at the foot the rigid opposition championed by of Mount Olympos to provide fresh wa- Addison is not the best response: he ter. This leads Plutarch in 14.3-11 to a prefers attempts at harmony through polemical discussion of underground persuasion. Stadter concludes that for water courses. Tatum initially describes Addison, Cato represents civic unity and the passage as ‘a lengthy and technical impartial virtue, but Plutarch is more digression’ (p. 378), but he ultimately nuanced: he shares the disgust at civil questions the term ‘digression’ as he war, but suggests that there is no room progresses to demonstrate that Plu- for calm, rational processes in those tarch uses the discussion to deepen his times and Cato enacts on his own body characterisation of Aemilius. Tatum the fraternal strife which destroyed the considers this passage from an inter- republic. (L.F.) textual perspective and shows the key diffe rences between the account in Livy R. Stefec, «Der Codex Seitenstettensis des and in Plutarch. Tatum argues that in Plutarch», RhM 156 2 (2013) 172-193. both accounts the episode functions R.S unternimmt eine kodikologisch-pa- to demonstrate Aemilius’ qualities of läographische Beschreibung des Co- a good commander, but that Plutarch dex Nr. 34 des Benediktinerabteis goes further and suggests indirectly Seitenstetten. Dabei handelt es sich the Hellenic education of his subject: um den ältesten Vertreter der zweibän- in Plutarch’s narrative it is observing digen Ausgabe der Parallelviten. An- the foliage of trees which alerts Aemi- hand des Schrifttyps sei eine Datierung lius to the underground waters, which in die zweite Hälfte des 10. Jahrhunderts is an explanation in line with the Pla- anderen späteren Datierungsvorschlägen tonic ideas about natural science for vorzuziehen. Zwei Ergänzungen stammen which Plutarch argues in 14.3-11 jeweils aus dem frühen 14. bzw. aus against rival views. For Tatum, the dem 15. Jahrhundert. R.S. beschreibt juxtaposition of Aemilius’ successful auch einen möglichen Weg des Codex discovery of underground springs with nach Seitenstetten, der im 15. Jhdt. ver- a Platonic explanation for the phe- mutlich zuvor in Florenz von Ioannes nomenon is a means of suggesting Skutariotes restauriert wurde. Die eher a degree of Hellenic Philosophical spärlichen Scholien scheinen auf Are- learning in Aemilius and is therefore thas von Kaisareia zurückzugehen. Der fundamental to characterising the Codex Seitenstettensis gehe auf die biographical subject. He concludes, zweibändige und nicht die dreibändige therefore: ‘the narrative is implicated Ausgabe der Parallelviten zurück und in the polemic, and the polemic in the zeige bereits den Verlust der Viten des narrative, a condition that renders Epa meinondas und Scipio. (A.G.) inexact the application of any de- W. J. Tatum, «Still waters run deep: Plu- signation of the polemic as a digression tarch, Aemilius Paulus 14», CQ N.S. (p. 385)’. (L.F.) 63 1 (2013) 377-386. M. Taufer, «Xylander e Amyot interpreti In chapter 14 of Plutarch’s Aemilius del mito di Tespesio (Plut., ser.num.

ISSN 0258-655X Ploutarchos, n.s., 14 (2017) 127-158 Bibliography Section 155

vind. 563B-568A)», en Gli scritti di Cicero 40, Perikles 4.4 and Perikles Plu tarco, 433-438. 6. He suggests that such passages are Matteo Taufer esamina nel suo saggio often seen as digressions. He argues, le due più note traduzioni rinasci- however, that discussions which contain mentali dei Moralia di Plutarco, quella technical vocabulary are not mere latina di W. Holtzmann, alias Xylander displays of erudition on Plutarch’s part; (Basilea, 1570), e quella francese di J. rather, these passages have important Amyot (Paris, 1572) relativamente al functions within the biographies. He mito di Tespesio nel De sera numinis uses Cicero 40 and Perikles 4.4 to vindicta. Lo studio si articola in show that Plutarch uses technical terms due parti: presentazione delle due without unnecessary explanation or traduzioni e analisi di alcuni luoghi elaboration where they are unavoidable difficili o notevoli del testo allac lu e and can explain without too much delle due versioni. Inoltre Taufer ri- detail. He discusses Perikles 6 as an volge l’attenzione alle traduzioni di W. example where technical terminology Pirckheymer e di M. Adriani. (P.V.) is in fact simplified so as to convey an F. Titchener, «Plutarch the Architect: essential point about Perikles. For Van the Structure of Plutarch’s Nicias», der Stockt, when Plutarch concludes his en Plutarco y las artes, 249-254. technical discussion in Per. 6, ‘perhaps This paper discusses Plutarch’s this is a matter for a different treatise’ construction of the Life of Nicias. this may suggest a digression has been It argues that an uncomplicated but made, but it is more importantly a claim distinct underlying pattern, which can that more technical discussion belongs be described in terms of an internal in another treatise. He concludes: ‘some structure and framing pairs, can be of Plutarch’s scientific ‘digressions’ are identified. It starts with an examination no mere displays of scholarship, but are of Plutarch’s use of comparisons and quite functional: they explain the world contrasts throughout the Nicias. It in which the heroes are operating (p. then focuses on chapters 7 until 29 of 445)’. (L.F.) the Nicias and Plutarch’s mixture of G. Vanotti, «Il giudizio di Plutarco su both positive and negative elements Stesimbroto di Taso», en Gli scritti di in his complex portrayal of Nicias’ Plutarco, 447-454. character and fortune. Finally, it La quasi totalità dei frammenti perve- examines the position of the Nicias nuti dall’opera su Temistocle, Tucidide within the Nicias–Crassus book and e Pericle, composta da Stesimbroto di calls attention to several parallels and Taso (11 di 12 testimonianze in tutto) points of comparison between the two proviene dalle Vite di Temistocle, di biographies. (C.C.) Pericle e di Cimone. La lettura dei L. Van der Stockt, «Technical ter- passi permette di enucleare un giudizio minology in Plutarch’s Lives: ad- spesso critico nei confronti della fonte, dressing the layman», en Gli scritti di ma un esame più approfondito consente Plutarco, 439-445. di focalizzare al meglio il rapporto tra Van der Stockt considers Plutarch’s il testimone e la sua fonte e quindi di use of technical terminology by exa- stabilire il valore reale che Plutarco mining three passages from the Lives: attribuisce alla sua fonte. (P.V.) Ploutarchos, n.s., 14 (2017) 127-158 ISSN 0258-655X 156 Bibliography Section

J. Vela Tejada, «Plutarco y el arte de P. Volpe Cacciatore, «Quale sia la tua la guerra: a propósito de Sobre si sorte, meglio il lavoro’: Plutarco, Fr. los atenienses fueron más ilustres en 44 Sandbach», en Plutarco y las artes, guerra o en sabiduría», en Plutarco y 281-287. las artes, 271-279. P. Volpe Cacciatore evidenzia la com­ Análisis del citado ensayo en el que plessiva esortazione al lavoro ed alle se compara la excelencia militar con atti vità tecniche messa in atto nell’opera otras téchnai que los atenienses desa­ di Plutarco sotto l’ispirazione esiodea e rrollaron brillantemente. Plu tar co con paralleli richiami all’opera di Pla­ utiliza el arte de la guerra para ca­ to ne e Senofonte. In particolare, tra le rac terizar el éthos de los personajes, technai di cui il Cheronese invita alla co mo ilustra perfectamente la Vida de pra tica, l’agricoltura riveste un ruolo De metrio. (V.R., A.V.) pri mario quale frutto di impegno fisico A. Vicente Sánchez, «La τέχνη ῥητορι­ e manuale, senza dimenticare edilizia e κή en Περὶ Δεισιδαιμονίας», en Plu- commercio e le altre attività di pro du­ tar co y las artes, 53-58. zione umana, che si distinguono an che A través de la identificación y análisis per una sorta di afflato religioso non de los usos de la preceptiva retórica latente. Un significato speciale è dun­ an tigua (Aristóteles y Anaxímenes) en que attribuito alle technai il cui fine la conformación de los argumentos de non è di produrre un oggetto esterno Πε ρὶ Δεισιδαιμονίας se accede a una estraneo all’atto produttivo, ma di svol­ me jor comprensión de dicha obra así ge re un’attività senza altro scopo che il co mo de los métodos compositivos de suo esercizio e compimento che è frutto Plu tarco. (V.R., A.V.) di meritoria fatica. (F.T.) M. Vigorito, «Socrate lettore di Esopo: S. Xenophontos, «From Chaeronea to De aud. poet. 16B-C», en Figure Paris: Adamantios Koraes as a reader d’Atene, 205-218. of Plutarch and the choice of heroes», Attraverso un confronto tra Plut. De en Gli scritti di Plutarco, 455-464. aud. poet. 16B­C e Plat. Phaed. 60e En el siglo XIX, el intelectual griego il contributo mostra come Plutarco Ada mantios Koraes, quien vivió en Pa­ ri maneggi un aneddoto platonico su rís al calor de los ideales que ins pi raron Socrate (secondo cui il filosofo, acco­ la Revolución Francesa y el Si glo de gliendo l’invito del dio a comporre las Luces, se familiarizó con la lec tura mou siké, avrebbe messo in versi le de fuentes griegas clásicas, las cua les favole di Esopo) per sostenere la tesi proporcionaran los principios ele mentales che non esiste poesia priva di finzione. de paideia para estímulo y regeneración L’autrice contestualizza tale riutilizzo de los postulados inte lec tua les que infor­ all’interno dell’interesse per Esopo ma ran la nación griega. Pues bien, en da parte di Plutarco e dei retori di età tal sentido, el estudio per ti nente de la im periale; difende inoltre la lezione obra plutarquea constituyó pa ra nuestro enomizen, sostenendo, sulla base intelectual una base prio ritaria a fin de dell’usus linguistico plutarcheo, che il lograr su propósito. (V.R., A.V.) verbo possa avere qui il significato di S. Xenophontos, «Imagery and Educa- ‘utilizzare’, come già proposto da Au­ tion in Plutarch», CPh 108 2 (2013) bert e Gandino. (G.P.) 126-138. ISSN 0258-655X Ploutarchos, n.s., 14 (2017) 127-158 Bibliography Section 157

Plutarco muestra claro conocimiento posse..., Plutarco persigue aconsejar de la imaginería de la abeja y de la una cautela ponderada hacia el sexo, el vasija en la literatura clásica y adop- humor obsceno, la pornografía. Como ta sus aspectos tradicionales, los ve rificamos en la lectura del ensayo, el cuales enriquece sutilmente con con- placer intelectual que depara la lectura tribuciones propias, empleándolos sobre obras históricas y literarias de especialmente como argumentos edu- relevancia constituye –en el entramado cativos. (V.R., A.V.) intelectual de nuestro moralista– un A.V. Zadorojnyi, «Better than sex: motivo de satisfacción personal al que erotics of the text in Plutarch», en no pueden equipararse los placeres que Gli scritti di Plutarco, 465-473. satisfacen meramente los apetitos cor- En su tratado anti-epicúreo Non po rales. (V.R., A.V.)

Ploutarchos, n.s., 14 (2017) 127-158 ISSN 0258-655X (Página deixada propositadamente em branco) Constitution for the International Plutarch Society

1. Purpose of the Society. The Society exists to further the study of Plutarch and his various writings and to encourage scholarly communication bet- ween those working on Plutarchan studies. 2. Organization. The Society is constituted of national sections formed by the members of the Society living in each country. The national sections may function as independents units, with their own officers, constitutions and by-laws. 3. Duties of the Officers. The President is the official head of the Society and is responsible for planning and implementing programs to further the Society’s goals. His chief duty is to see that regular international meetings are planned. The responsibility for hosting and organizing the details of the meetings belongs to the national society hosting the meeting. 4. The President of the Society is selected by the heads of the national sec- tions from among their own number, for a term of three years. The Editor of Ploutarchos & of Ploutarchos, n.s., the Secretary-Treasurer, and the President-Elect are likewise chosen by the heads of the national sections for a term of three years. The terms of the Editor and Secretary-Treasurer may be renewed. The heads of the national sections serve as an advisory board to the President. 5. The President-Elect assists the President, and succeeds automatically to the Presidency at the end of his three-year term. The outgoing president will remain as Honorary President for the following period of three years. 6. The Editor of Ploutarchos is responsible for the preparation and produc- tion of Ploutarchos (electronic Bulletin) and Ploutarchos, n.s. and arran- ges for its distribution, either directly to members or through the national sections. The Editor and the President jointly appoint the Book Review Editor. 7. The Secretary-Treasurer, who may be identical with the Editor, is res- ponsible for the general correspondence of the Society, for maintaining the membership list, and for collecting dues and disbursing money for expen- ses. The chief expense is expected to be connected with the distribution of Ploutarchos, n.s. 8. Amendments. This constitution may be amended, or by-laws added, by a majority vote of the national representatives. 13Th International Symposium of the Sociedad Española de Plutarquistas “Iconografía y valor de los mitos en Plutarco” Universidad de Lleida, Lleida, 4, 5 y 6 de octubre de 2018 La Sociedad Española de Plutarquistas anuncia su XIII Simposio Internacional, con el título ““Iconografía y valor de los mitos en Plutarco”. El evento será organizado en colabo- ración con el Departamento de Filología clásica, francesa e hispánica de la Universidad de Lleida y el Grupo consolidado CMSRG (Universidad de Lleida y Rovira y Virgili de Tarra- gona) y la Facultad de Letras de la UdL, en el Campus de Cappont (Edificio Transfonterer, inauguración) y en el Salón Víctor Siurana de la Facultad de Letras de la Universidad de Letras (resto del Simposio) los días 4, 5 y 6 de octubre de 2018. Organizing comittee Dr. Josep A. Clúa Serena: Presidente. Dr. Manuel Cerezo Magán: Vicepresidente: Vocales: Dr. Carlos Rizos Jiménez. Dr. Matías López López. Drª Pilar Gómez Cardó Srª Elena Parra Palliso Con la colaboración de: Drª Montserrat Jufresa Muñoz, Drª Francesca Mestre Roca, Drª Maribel Panosa Do- mingo, Drª Mª Teresa Quintilià Zanuy, Srª Laia Vall Arqués, Srª Gemma Posino Girabet. Topics: 1. Los personajes del mito en las Vidas o en Moralia 2. Los mitos que Plutarco incluyó, a la manera platónica, en sus diálogos. 3. Historia vs. Mito. 4. Iconografía y mitos en Plutarco. 5. El problema de las fuentes míticas. 6. Otros temas no vinculados con los mitos en Plutarco, como Tradición Clásica, Plutarco en España. Papers: Serán aceptadas comunicaciones originales de veinte minutos de duración que traten sobre cualquier tema que pueda inscribirse en los apartados anteriores.

For more information, send an e-mail to Dr. Josep A. Clúa Serena ([email protected]), or visit the web: https://plutarco2018lleida.com/ (Página deixada propositadamente em branco) Scholarly Journal of the International Plutarch Society VOLUME 14 (2017) • ISSN 0258-655X

UNIVERSIDAD DE MÁLAGA. SPAIN UTAH STATE UNIVERSITY. LOGAN, UTAH, USA VOLUME 14 (2017) UNIVERSIDADE DE COIMBRA. PORTUGAL