Manifestacije

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Manifestacije Vršačke MANIFESTACIJE “Da kucnem u drvo, ove godine je bio dobar rod” - vojvođanski paor SADRŽAJ MANIFESTACIJE U GRADU Grožđebal .............................................................................................................. 4 Vršački venac ....................................................................................................... 6 Pozorišna jesen ................................................................................................... 8 Vinofest ................................................................................................................... 10 Praznične đakonije ............................................................................................ 12 Jazztronic.................. ............................................................................................ 14 Likovna kolonija ................................................................................................. 15 MANIFESTACIJE U SELU Seoske manifestacije ........................................................................................ 16 PUT VINA ................................................................................................................ 18 ADRESAR ................................................................................................................ 20 WEB ADRESAR ..................................................................................................... 23 DOBRODOŠLI U VRŠAC ................................................................................... 24 IMPRESSUM .......................................................................................................... 26 “Dobro nam došli dragi gosti!” - Vinko Lozić vrsta manifestacije vreme održavanja PETAK, SUBOTA I NEDELJA Septembar GROŽĐEBALe-mail: [email protected] website: www.grozdjebal.com Jedno je sigurno: Svetkovina u čast bogova vina nije slučajno zaživela u Vršcu. Ovdašnje je vinogorje bilo na daleko poznato po kvalitetnom grožđu iz koga se pravilo vrhunsko vino, visoko cenjeno. Kažu da se u Beču malokrvnost lečila Otelom iz Vršca i Gudurice. Godine 1494. bure vršačkog vina prodato je dvoru kralja Vladislava za 10,5 dukata. Manifestacija poznata u narodu kao “Grožđebal” ima dugu tradiciju, održava se svake godine, treceg vikenda u septembru. Naša je varoš bila među prvim gradovima u Srbiji koji su organizovali slična narodna slavlja. Tih dana možete posetiti mnogobrojna kulturna, komercijalno sportska dešavanja, kao i razne izložbe grožđa i vina. Od zanimljivosti interesante su: nagradna igra “Grožđe iz aviona”, zatim veliki broj izložbi grožđa, voća i vina, pa biciklistički karavan “U pohode vinogradima”, karnevalska povorka, Dečji maskembal i raznovrstan i bogat kulturno- umetnički i zabavni program, kao i niz sportskih takmičenja. Atrakcija su veliki plinski roštilji na kojima se peku kobasice. Vinko Lozić, koga je stvorio naš veliki pisac Sterija, je prva ličnost i komandant trodnevne parade i svečanosti, jer mu na svečanom otvaranju Berbe gradonačelnik predaje ključeve grada i od tog trenutka zabava može da počne. Na otvaranju “Berbe” uvek učestvuju poznati estradni umetnici, a redovno se vrši i izbor lepotice “Berbe”. Atmosfera je vesela, opuštena, zanimljiva i zabavna - uvek ima od svega po malo i za svakog po nešto! “Vreme je za igru” vrsta manifestacije vreme održavanja PRVA POLOVINA MESECA Jul VRŠAČKIe-mail: [email protected] VENAC website: www.vrsackivenac.org.rs Međunarodni festival folklora “Vršački Venac“ osnovan je 1993. godine. Poput poznatih svetskih festivala tog tipa, MFF “Vršački Venac“ čuva, neguje i prenosi ono što je najvrednije u bogatom fondu narodnih pesama i igara iz svih krajeva sveta. U dane održavanja festivala publici, ali i stručnoj javnosti, prikazuju se najvrednija dostignuća međunarodne folklorne scene. Svaki festival prati Etno sajam kao i čitav niz pratećih sadržaja u vidu koncerata, izložbi, predavanja iz oblasti etnologije itd. Na dosadašnjim festivalima učestvovalo je blizu 200 ansambala iz celog sveta: Španije, Francuske, Slovačke, Češke, Poljske, Rusije, Ukrajine, Gruzije, Moldavije, Rumunije, Makedonije, Slovenije, Hrvatske, Bugarske, Mađarske, Republike Srpske, Crne Gore, Indije, Meksika, Tahitija, Kanade, Turske, Grčke, Kipra, Obale Slonovače, Afro Kolumbije, Šri Lanke itd. Međunarodni festival folklora “Vršački venac” je svetkovina muzike, igre, prijateljstva, ali i lepote kulturne, rasne, jezičke i etničke različitosti, a održava se svake godine u prvoj polovini jula meseca. “Daske koje život znače” vrsta manifestacije vreme održavanja PONEDELJAK - NEDELJA POZORIŠNA JESEN Oktobar e-mail: [email protected] website: www.npsterija.rs Povodom obeležavanja 200 godina od prikazivanja prve pozorišne predstave na srpskom jeziku, 1993. godine organizovan je festival “Vršačka pozorišna jesen” čiji je osnivač SO Vršac. Na Festivalu se igraju najznačajnija i najbolja pozorišna dela u sezoni kako u bivšoj SCG tako i u sadašnjoj Srbiji. Do sada je održano 17 festivala. Festival se održava u oktobru tekuće godine i održava se pod određenim sloganom. XVII festival „Vršačka pozorišna jesen“ održan je pod sloganom – MAGIJA KLASIKE • Nagrade Festivala. • Nagrada za najbolju predstavu u celini • Nagrada za najbolju režiju • Dva ravnopravne nagrade za najbolju mušku, odnosno žensku ulogu • Dve specijalne nagrade za tekst ili dramaturgiju, scenario, kostime • Nagrada „Tomislav Pejčić“ za najboljeg mladog glumca Pored nagrada Festivala dodeljuje se i posebna nagrada Književne opštine Vršac (KOV-a) “U vodi ćeš videti svoje lice a u vinu vidiš izraz svoje duše.” vrsta manifestacije vreme održavanja DRUGA POLOVINA MESECA Mart VINOFESTe-mail: [email protected] website: www.vrsac-tourism.com U našem gradu se već tradicionalno održava “Vinofest” - sajam vina, vinogradara i vinogradarske opreme. Ova manifestacija iz godine u godinu privlači veliki broj učesnika, tako da su očekivanja svake godine velika, uvek se prijavi mnogo više proizvodaca iz zemlje i inostranstva nego prošle godine. Prijavljivanje zainteresovanih izlagača je u Turističkoj organizaciji opštine Vršac na telefone 013 832 999 ili putem e mail adrese toovrsac@yahoo. com. Vino pobednika festivala otkupljuje Opština Vršac za razne prijeme koje organizuje tokom godine. Velika zlatna i zlatna medalja za kvalitet vina sada već ima posebnu težinu i sve je veći broj vinara koji žele da je osvoje. Vinofest se sada nalazi u kalendaru manifestacija posvećenih vinu. “Prvo fruštuk, ondak na put” - Đorđe Balašević vrsta manifestacije vreme održavanja DRUGA SUBOTA PRAZNIČNE ĐAKONIJE Decembar e-mail: [email protected] website: www.vrsac-tourism.com Manifestacija “Praznične đakonije” u organizaciji Turističke organizacije opštine Vršac je izložba praznične trpeze, domaće radinosti, suvenira i raznih đakonija. Kao nova manifestacija ovog tipa osmišljena je i kao izložba hrane i to baš u vreme slava i dočeka Nove godine sa ciljem upoznavanja posetilaca sa starim jelima sa našeg područja. Održava se druge subote u decembru, a organizator je Turistička organizacija opštine Vršac. Prijavljivanje zainteresovanih izlagača je u Turističkoj organizaciji opštine Vršac na telefone 013 832 999 ili putem e mail adrese [email protected]. “Jazz is a feeling... It isn’t music, it’s language...” - Enos Payne vrsta manifestacije vreme održavanja KRAJ MESECA Maj JAZZTRONICe-mail: [email protected] website: www.vrsac-tourism.com Festival jazz i blues muzike, koji okuplja ljubitelje improvizovane muzike, ubeležio je Vršac na kulturnoj mapi kako regiona tako i naše zemlje. Poznata imena jazz i blues scene iz celog sveta (SAD, Nemačka, Italija, Rumunija, Austrija...) iz godine u godinu okupljaju sve više posetilaca što govori da ovaj festival ima i edukativnu vrednost na mlađi deo publike. JAZZTRONIC se održava svake godine krajem maja meseca. “Kreirati znači dati formu svojoj sudbini” - A.Kami vrsta manifestacije vreme održavanja POČETAK MESECA LIKOVNA KOLONIJA Oktobar e-mail: [email protected] website: www.vrsac-tourism.com DP “2. oktobar” iz Vršca početkom oktobra već osam godina organizuje Oktobarsku likovnu koloniju “MOJA VODA“. Do sada je učestvovalo preko stotinu najpoznatijih slikara iz Srbije i država bivše SFRJ. Po završetku kolonije slike se izlažu u Galeriji-restoranu “Fontana” (bivša autobuska stanica) i mogu se pogledati preko cele godine. Organizator i selektor kolonije je Zoran M. Toskić SEOSKE MANIFESTACIJE e-mail: [email protected] website: www.vrsac-tourism.comSveti Georgije 23. aprila, seoska slava. MESIĆ SOČICA 21.maj: Seoska slava Sveti Konstantin i Jelena Đurđevdan – seoska slava 23. aprila, GUDURICA 18. i 19.08. Preobraženje ako ne onda drugog dana Uskrsa. Selo Zlatna jesen Gudurice – zadnja posećuje oko 400 ljudi – ukupno upisano nedelja u avgustu ili prva nedelja 250 stanovnika. u septembru. Prave poznati lovački gulaš. 14. februar: Sveti Trifun proslavljaju kao seosku slavu. VELIKO SREDIŠTE 26. jul: letnji Sveti Aranđeo – seoska slava. MALO SREDIŠTE 13 na 14. septembar: Krstovdan, seoska slava PAVLIŠ Seoska slava Sveti Nikola – maj mesec. MALI ŽAM Proslavljaju Uskrs. POTPORANJ VATIN Spasovdan Seoska slava – maj ili jun Sveti Aranđeo 21.novembra – seoska slava promenljiv je datum. Sveti Sava: u skoli Porte Pavoslavne crkve reže Veću posećenost beleže za 1.maj kada se kolač. Pre podne turnir u malom fudbalu – dolaze pecaroši na Kanal. popodne diskoteka za mlade – uveče igranka za starije. ULJMA Duhovi, seoska slava – datum je promenljiv Preobraženje 19. avgusta. Sekovanije, 10.
Recommended publications
  • Pagina 1 Di 40 09/12/2014
    Pagina 1 di 40 Print Bluetongue, Serbia Close Information received on 04/11/2014 from Dr Budimir Plavšić, Head, Animal Health Department Veterinary Directorate, Ministry of Agriculture and Environmental Protection, Belgrade, Serbia Summary Report type Follow-up report No. 3 Date of start of the event 30/08/2014 Date of pre-confirmation of the 03/09/2014 event Report date 04/11/2014 Date submitted to OIE 04/11/2014 Reason for notification Reoccurrence of a listed disease Date of previous occurrence 2002 Manifestation of disease Clinical disease Causal agent Bluetongue virus Serotype 4 Nature of diagnosis Clinical, Laboratory (basic), Laboratory (advanced) This event pertains to the whole country Immediate notification (04/09/2014) Follow-up report No. 1 (21/09/2014) Related reports Follow-up report No. 2 (18/10/2014) Follow-up report No. 3 (04/11/2014) Follow-up report No. 4 (04/12/2014) New outbreaks (300) Outbreak 1 (3920) Prolom, Kursumlija, Toplicki, SRBIJA Date of start of the outbreak 09/09/2014 Outbreak status Continuing (or date resolved not provided) Epidemiological unit Backyard Species Susceptible Cases Deaths Destroyed Slaughtered Affected animals Cattle 6 0 0 0 0 Sheep 29 4 3 0 0 Outbreak 2 (04469) Ševica, Kucevo, Branicevski, SRBIJA Date of start of the outbreak 13/09/2014 Outbreak status Continuing (or date resolved not provided) Epidemiological unit Backyard Species Susceptible Cases Deaths Destroyed Slaughtered Affected animals Sheep 5 1 0 0 0 Outbreak 3 (04226) Kruscica, Bela Crkva, Juznobanatski, SRBIJA Date of start
    [Show full text]
  • REZULTATI U OGLEDIMA I PROIZVODNJI Rezultati Prinosa Iz Demonstracionih Ogleda 2020
    REZULTATI U OGLEDIMA I PROIZVODNJI Rezultati prinosa iz demonstracionih ogleda 2020 NK Kondi Vojvodina Okrug Lokacija Ime i prezime / Ime firme % vlage u žetvi Prinos SRPS 9% Severni Banat Kikinda PSS Kikinda 8,6 5.098 Srem i Mačva Stara Pazova Napredak AD 12,5 4.618 Severni Banat Kikinda Kralj Dragan 7,0 4.353 Severna Bačka Subotica Ilovac Josip 6,0 4.336 Južni Banat Pančevo, Tamiš PSSS Tamiš 6,6 4.282 Južna Bačka Vrbas Vlajko Šuvakov 7,0 4.277 Južna Bačka Titel Čavić Milenko 6,0 4.205 Srednji Banat Srpska Crnja Dacin Vojislav 8,0 4.131 Srem i Mačva Maradik Svetislav 7,0 4.029 Severni Banat Kikinda PSS Kikinda 7,7 4.001 Južni Banat Sakule Ivan Kanački 8,0 3.811 Južna Bačka Čurug Ninkov Siniša 8,0 3.785 Južni Banat Izbište Predrag Milunov 8,9 3.754 Južni Banat Bavanište Danijel Stevanović 10,7 3.739 Južni Banat Samoš Milan Štopulj 9,4 3.627 Južni Banat Starčevo Dejan Đurišić 8,2 3.610 Srednji Banat Sečanj Guzijan Siniša 7,0 3.599 Južni Banat Bavanište Dragan Savin 6,1 3.509 Severni Banat Čoka Kendjur Dušan 8,0 3.421 Južni Banat Crepaja Željko Karbunar 7,7 3.290 Severna Bačka Subotica Agrosilver DOO 8,0 3.249 Srednji Banat Orlovat Stankov Dušan 5,0 3.245 20 NK Kondi Centralna Srbija Okrug Lokacija Ime i prezime / Ime firme % vlage u žetvi Prinos SRPS 9% Kolubarski okrug Kalinovac, Ub Lišanin Zoran 5,9 4.432 Šumadijski okrug Desimirovac, Svetlić Gavrilović Dejan 6,7 4.409 Pomoravski okrug Kušiljevo Živoslav Milanović 5,4 4.204 Podunavski okrug Markovac Stojiljković Dragan 9,2 4.079 Braničevo Tabanovac Miloš Veliborović 9,5 4.060 Borski okrug
    [Show full text]
  • Modelling Obsidian Trade Routes During Late Neolithic in the South-East Banat Region of Vr[Ac Using Gis*
    MIROSLAV MARI] Institute for Balkan Studies, Serbian Academy of Science and Arts, Belgrade MODELLING OBSIDIAN TRADE ROUTES DURING LATE NEOLITHIC IN THE SOUTH-EAST BANAT REGION OF VR[AC USING GIS* UDK: 903.3"634"(497.11) ; 903.03"634"(497.11) e-mail: [email protected] 903"63":528.856(497.11) Received: February 10, 2015 DOI: 10.2298/STA1565037M Accepted: May 29, 2015 Original research article Abstract. – The aim of this paper is to reconstruct the possible trajectory of the movement of the obsidian that was brought to the region of present day Vr{ac from Carpathian 1 and Carpathian 2 sources, located between Ko{ice and Mi{kolc (the present day border area between Hungary and Slovakia). This objective has been fulfilled using computer aided modelling performed within the constraints of geographic information system software based on the physical characteristics of the terrain and the reconstruction of paleoenvironmental and paleoclimatic conditions in the period of the late Neolithic. The second largest obsidian collection in the territory of Vin~a culture originates from the site of Potporanj, south of Vr{ac. The abundance of finds indicates the importance this region had in the distribution of this resource during late Neolithic. In the paper the modelling of two different possibilities of land based distribution from the flow of the river Tisza are shown; the first from Perlez/Opovo (western route) and the other from Mureº (northern route), i.e. present day Arad and Timiºoara. The modelled results indicate the existence of a settlement patterning close to the modelled pathways in the period of Vin~a culture.
    [Show full text]
  • Sustainable Tourism for Rural Lovren, Vojislavka Šatrić and Jelena Development” (2010 – 2012) Beronja Provided Their Contributions Both in English and Serbian
    Environment and sustainable rural tourism in four regions of Serbia Southern Banat.Central Serbia.Lower Danube.Eastern Serbia - as they are and as they could be - November 2012, Belgrade, Serbia Impressum PUBLISHER: TRANSLATORS: Th e United Nations Environment Marko Stanojević, Jasna Berić and Jelena Programme (UNEP) and Young Pejić; Researchers of Serbia, under the auspices Prof. Branko Karadžić, Prof. Milica of the joint United Nations programme Jovanović Popović, Violeta Orlović “Sustainable Tourism for Rural Lovren, Vojislavka Šatrić and Jelena Development” (2010 – 2012) Beronja provided their contributions both in English and Serbian. EDITORS: Jelena Beronja, David Owen, PROOFREADING: Aleksandar Petrović, Tanja Petrović Charles Robertson, Clare Ann Zubac, Christine Prickett CONTRIBUTING AUTHORS: Prof. Branko Karadžić PhD, GRAPHIC PREPARATION, Prof. Milica Jovanović Popović PhD, LAYOUT and DESIGN: Ass. Prof. Vladimir Stojanović PhD, Olivera Petrović Ass. Prof. Dejan Đorđević PhD, Aleksandar Petrović MSc, COVER ILLUSTRATION: David Owen MSc, Manja Lekić Dušica Trnavac, Ivan Svetozarević MA, PRINTED BY: Jelena Beronja, AVANTGUARDE, Beograd Milka Gvozdenović, Sanja Filipović PhD, Date: November 2012. Tanja Petrović, Mesto: Belgrade, Serbia Violeta Orlović Lovren PhD, Vojislavka Šatrić. Th e designations employed and the presentation of the material in this publication do not imply the expression of any opinion whatsoever on the part of the United Nations Environment Programme concerning the legal status of any country, territory, city or area or of its authorities, or concerning delimitation of its frontiers or boundaries. Moreover, the views expressed do not necessarily represent the decision or the stated policy of the United Nations, nor does citing of trade names or commercial processes constitute endorsement. Acknowledgments Th is publication was developed under the auspices of the United Nations’ joint programme “Sustainable Tourism for Rural Development“, fi nanced by the Kingdom of Spain through the Millennium Development Goals Achievement Fund (MDGF).
    [Show full text]
  • Prethodna Studija Izvodljivosti Izgradnje RVS Dubovac-Zrenjanin-Kikinda-Knjiga 2
    Prethodna Studija izvodljivosti izgradnje RVS Dubovac-Zrenjanin-Kikinda-Knjiga 2 1. Uvod Brz razvoj privrede i društva i urbanizacija naselja u proteklom periodu na području Vojvodine nije uporedo pratila izgradnja infrastrukturnih objekata koji obezbeđuju stabilno i kvalitetno vodosnabdevanje. Neadekvatno rešenje vodosnabdevanja ogleda se pre svega u nestašici vode pri čemu posebno treba istaći neadekvatan kvalitet isporučene vode, koji u pojedinim regionima Vojvodine predstavlja osnovni problem vodovodnih sistema. Javno snabdevanje vodom u Vojvodini je orijentisano isključivo na korišćenje podzemnih voda iz različitih vodonosnih sredina: aluvijalnih sedimenata u priobalju Save i Dunava - "prva" izdan (dubine bunara do 50 m), osnovnog vodonosnog kompleksa - osnovna izdan (dubine bunara od 50-250m) i subarteske i arteske izdani - duboka izdan (dubine bunara od 250m do 350m) Problemi koji se javljaju u vodosnabdevanju prema svojoj prirodi mogu se generalno svrstati u dve grupe: 1. problemi vezani za resurs podzemnih voda 2. problemi vezani za vodovodne sisteme Problemi vezani za resurs podzemnih voda se mogu svrstati u dve kategorije: problemi nedovoljnih količina podzemnih voda i problemi neodgovarajućeg kvaliteta. Period od početka organizovanog vodosnabdevanja 60-tih godina prošlog veka do danas karakteriše se izrazitim porastom eksploatacije podzemnih voda na području cele Vojvodine (Zahvaćene količine podzemnih voda iz izdani koje se sporo obnavljaju (osnovne i duboke izdani) su znatno veće (4600 l/s) od količina zahvaćenih iz relativno brzo obnovljive izdani ("prve" izdani) - oko 1900 l/s. S obzirom na činjenicu da su izvorišta formirana u naseljima ili u njihovoj neposrednoj blizini, eksploatacija podzemnih voda se vrši na malom prostoru što je dovelo do sniženja nivoa podzemnih voda, kako lokalno tako i na širem području.
    [Show full text]
  • Подкласс Exogenia Collin, 1912
    Research Article ISSN 2336-9744 (online) | ISSN 2337-0173 (print) The journal is available on line at www.ecol-mne.com Contribution to the knowledge of distribution of Colubrid snakes in Serbia LJILJANA TOMOVIĆ1,2,4*, ALEKSANDAR UROŠEVIĆ2,4, RASTKO AJTIĆ3,4, IMRE KRIZMANIĆ1, ALEKSANDAR SIMOVIĆ4, NENAD LABUS5, DANKO JOVIĆ6, MILIVOJ KRSTIĆ4, SONJA ĐORĐEVIĆ1,4, MARKO ANĐELKOVIĆ2,4, ANA GOLUBOVIĆ1,4 & GEORG DŽUKIĆ2 1 University of Belgrade, Faculty of Biology, Studentski trg 16, 11000 Belgrade, Serbia 2 University of Belgrade, Institute for Biological Research “Siniša Stanković”, Bulevar despota Stefana 142, 11000 Belgrade, Serbia 3 Institute for Nature Conservation of Serbia, Dr Ivana Ribara 91, 11070 Belgrade, Serbia 4 Serbian Herpetological Society “Milutin Radovanović”, Bulevar despota Stefana 142, 11000 Belgrade, Serbia 5 University of Priština, Faculty of Science and Mathematics, Biology Department, Lole Ribara 29, 38220 Kosovska Mitrovica, Serbia 6 Institute for Nature Conservation of Serbia, Vožda Karađorđa 14, 18000 Niš, Serbia *Corresponding author: E-mail: [email protected] Received 28 March 2015 │ Accepted 31 March 2015 │ Published online 6 April 2015. Abstract Detailed distribution pattern of colubrid snakes in Serbia is still inadequately described, despite the long historical study. In this paper, we provide accurate distribution of seven species, with previously published and newly accumulated faunistic records compiled. Comparative analysis of faunas among all Balkan countries showed that Serbian colubrid fauna is among the most distinct (together with faunas of Slovenia and Romania), due to small number of species. Zoogeographic analysis showed high chorotype diversity of Serbian colubrids: seven species belong to six chorotypes. South-eastern Serbia (Pčinja River valley) is characterized by the presence of all colubrid species inhabiting our country, and deserves the highest conservation status at the national level.
    [Show full text]
  • Rezultati Prinosa Suncokreta 2020
    Rezultati prinosa suncokreta 2020. Kako da prepoznate Originalna OECD etiketa - nalazi se originalnu vreću suncokreta? na vreći samo ako je seme iz uvoza i obavezna je na vreći suncokreta. Za dodatna pojašnjenja kontaktirajte našeg stručnog saradnika. Originalna vreća MORA da sadrži: 1. Okrugli znak (stiker) na dnu vreće 2. Plavu OECD etiketu samo za uvozno seme 3. Deklaraciju (etiketu) na srpskom jeziku Na dnu originalne vreće mora da se nalazi stiker (okrugla nalepnica), preko kojeg ne sme ništa da se nalazi. Pod UV svetlom stiker ima posebna obeležja. Jedino sigurna kupovina je kroz legalne distributivne tokove preko ovlašćenih distributera i njihovih partnera. Obavezan je fiskalni račun sa imenom hibrida. Ako je cena nerealno niska, zapitajte se da li će Vas koštati mnogo skuplje kasnije? Deklaracija je obavezna na originalnoj vreći! Deklaracija ili etiketa je bele boje na srpskom jeziku. Sačuvajte deklaraciju kao dokaz o kupovini originalnog hibrida. Rezultati prinosa suncokreta NK Kondi Konvencionalni hibrid 6 7 Rezultati ogleda suncokreta LINO TIP I SREDNJE KASNI Prosečan prinos u demonstracionim ogledima, 2018 i 2019 godina, 19 lokaliteta Banat Prinos VODEĆI NA SVAKOM MESTU 5000 Hibrid CF Tehnologija Mesto Proizvođač Vlaga u % 14 JUS kg/ha 4500 4140 3830 4000 12 NK Kondi Konvencionalni Zagajica Agrozavod Vršac 9 3,905 3500 10 NK Kondi Konvencionalni Banatsko Karađorđevo Župunski Dragoljub 9 3,860 3000 8 NK Kondi Konvencionalni Orešac Vlatko Balan 11.2 3,715 2500 8.1 8.0 2000 6 NK Kondi Konvencionalni Dobrica Ivan Todorov 6.5 3,578
    [Show full text]
  • Biljanasikimicbanjasiusrbijiizba
    1.1.1 ....::s: v.... ::s: . ~1.1.1 АКТУАЛНИ ПРОБЛЕМИ ....::s: i:s: НА БАЛКАНСКО ТО I::Е Е3ИКО3НАНИЕ ::Е ,Q ::.с ~ АСПЕКТИ НА И3СЛЕДВАНЕТО НА .u ::с ~ ОБЩОБАЛКАНСКАТА ЛЕКСИКА ""1.1.1 ~ V ~ ДОКЛАДИ ОТ МЕЖДУНАРОДНА НАУЧНА КОНФЕРЕНЦИЯ ~ СОФИЯ, 30.09. - 01.10.2002 г. ~ Q С ::s:C:II: v ::s: ::Е ~ се ::с се 3" 1.1.1 О. :=V 1.1.1 ....о. Faber, 2003 Biljana Sikimif: (Beograd) Banjasi u Srbiji iz balkanske lingvisticke perspektive 1 za imenovanje stanovnistva Srbije Ciji је maternji jezik rumunski i koji sami sebe na svom matemjem rumunskomjeziku nazivajuRuтuni ј/Ш Cigani, а okolina ih smatra za Rome, postojalo је nekoliko mogucnosti, od kojih su politiCki korektne: npr. prihvatiti tradicionalno - Karavlasi ili predloiiti поуе, samo delimicno tacne uslovne termine: Posavski Ruтuni, Vlaiki/Rumunski Roтi. U rumunskoj literaturi oznaeavaju se kao Ыiie~i, rиdлrј Ш аигауј (Achim 1998: 106-107). Ruski romolozi koriste termine Rudari, Lingurari ј BejasP сети Ы odgovarao sh. termin prema zanimanjuKoritari (kako опј samj sebe zovu). Теrшin Rudari иоЫсајеп је i u bugarskoj romoloskoj literaturj3, а u anglosaksonskoj Ludari.4 Postoji i niz tennina koji su sve do skora koris6eni za oznacavanje оуе populacije и tradicionalnoj etnografiji, npr. vlaski Cigani 1 Istraiivanje Banjasa obavljeno је u okviru projekta "Etnolingvisticka i sociolingvisticka istraiivanja izbeglica i multietnickih zajednica па Balkanu~ ЬТ. 2176, Ministarstva za nauku, tehnologije i razvoj Srbije. 2 Ova grupa Roma definisana је kao "balkanski Cigani koji Буе u Rumuniji, pravoslavni hriscani koji govore nekim dijalektom rumunskog jezika", ispirali su zlato па obalama reka i preradivali rudu, а istovremeno su zimi deljali kaSike, vretena i korita.
    [Show full text]
  • ABSTRACT Title of Document: the FURTHEST
    ABSTRACT Title of Document: THE FURTHEST WATCH OF THE REICH: NATIONAL SOCIALISM, ETHNIC GERMANS, AND THE OCCUPATION OF THE SERBIAN BANAT, 1941-1944 Mirna Zakic, Ph.D., 2011 Directed by: Professor Jeffrey Herf, Department of History This dissertation examines the Volksdeutsche (ethnic Germans) of the Serbian Banat (northeastern Serbia) during World War II, with a focus on their collaboration with the invading Germans from the Third Reich, and their participation in the occupation of their home region. It focuses on the occupation period (April 1941-October 1944) so as to illuminate three major themes: the mutual perceptions held by ethnic and Reich Germans and how these shaped policy; the motivation behind ethnic German collaboration; and the events which drew ethnic Germans ever deeper into complicity with the Third Reich. The Banat ethnic Germans profited from a fortuitous meeting of diplomatic, military, ideological and economic reasons, which prompted the Third Reich to occupy their home region in April 1941. They played a leading role in the administration and policing of the Serbian Banat until October 1944, when the Red Army invaded the Banat. The ethnic Germans collaborated with the Nazi regime in many ways: they accepted its worldview as their own, supplied it with food, administrative services and eventually soldiers. They acted as enforcers and executors of its policies, which benefited them as perceived racial and ideological kin to Reich Germans. These policies did so at the expense of the multiethnic Banat‟s other residents, especially Jews and Serbs. In this, the Third Reich replicated general policy guidelines already implemented inside Germany and elsewhere in German-occupied Europe.
    [Show full text]
  • Average Annual Daily Traffic - Aadt in 2019
    NETWORK OF IB CATEGORY STATE ROADS IN REPUBLIC OF SERBIA AVERAGE ANNUAL DAILY TRAFFIC - AADT IN 2019 Section Section A A D T No S e c t i o n length Remark Mark (km) PC BUS LT MT HT TT Total Road Number: 10 1 01001/01002 Beograd (štamparija) - Interchange Pančevo 5.2 22 054 250 444 556 450 1 696 25 450 INT 2 01003/01004 Interchange Pančevo - Border APV (Pančevo) 3.0 12 372 70 278 384 196 1 389 14 689 PTR 2077/78 3 01005/01006 Border APV (Pančevo) - Pančevo (Kovin) 4.9 12 372 70 278 384 196 1 389 14 689 INT 4 01007/01008 Pančevo (Kovin) - Pančevo (Kovačica) 1.3 5 697 78 131 138 60 471 6 575 INT 5 01009 Pančevo (Kovačica) - Alibunar (Plandište) 31.8 4 668 79 108 100 39 329 5 323 PTR 2009 6 01010 Alibunar (Plandište) - Ban. Karlovac (Alibunar) 5.2 2 745 27 70 66 25 229 3 162 PTR 2033 7 01011 Ban. Karlovac (Alibunar) - B.Karlovac (Dev. Bunar) 0.3 no data - section passing through populated area 8 01012 Banatski Karlovac (Devojački Bunar) - Uljma 11.6 3 464 78 83 70 30 237 3 962 PTR 2035 9 01013 Uljma - Vršac (Plandište) 14.9 4 518 66 92 55 33 185 4 949 INT 10 01014 Vršac (Plandište) - Vršac (Straža) 0.7 no data - section passing through populated area 11 01015 Vršac (Straža) - Border SRB/RUM (Vatin) 12.5 1 227 11 14 6 4 162 1 424 PTR 2006 Road Number: 11 91.5 12 01101N Border MAĐ/SRB (Kelebija) - Subotica (Sombor) 12.8 undeveloped section in 2019 13 01102N Subotica (Sombor) - Subotica (B.Topola) 4.9 1 762 23 46 29 29 109 1 998 PTR 14 01103N Subotica (B.Topola) - Interchange Subotica South 6.0 2 050 35 50 35 35 140 2 345 INT 23.7 Road 11 route
    [Show full text]
  • Serbia 2Nd Periodical Report
    Strasbourg, 23 September 2010 MIN-LANG/PR (2010) 7 EUROPEAN CHARTER FOR REGIONAL OR MINORITY LANGUAGES Second periodical report presented to the Secretary General of the Council of Europe in accordance with Article 15 of the Charter SERBIA The Republic of Serbia The European Charter for Regional or Minority Languages The Second Periodical Report Submitted to the Secretary General of the Council of Europe Pursuant to Article 15 of the Charter Belgrade, September 2010 2 C O N T E N T S 1. INTRODUCTION ……………………………………………………………………6 2. Part I …………………………………………………………………………………12 2.1. Legislative and institutional changes after the first cycle of monitoring of the implementation of the Charter …………………………………………………….12 2.1.1. Legislative changes ……………………………………………………….12 2.1.2. The National Strategy for the Improvement of the Status of Roma ……..17 2.1.3. Judicial Reform …………………………………………………………...17 2.1.4. Establishment of the Ministry of Human and Minority Rights …………..23 2.2. Novelties expected during the next monitoring cycle of the implementation of the Charter …………………………………………………………………………….24 2.2.1. The Census ………………………………………………………………..24 2.2.2. Election of the national councils of the national minorities ……………...26 2.3. Implementation of the recommendations of the Committee of Ministers of the Council of Europe (RecChL(2009)2) 28) …………………………………………29 2.4. Activities for the implementation of the box-recommendation of the Committee of Experts with regard to the implementation of the Charter ………………………...33 3. PART II Implementation of Article 7 of the Charter ……………………………..38 3.1. Information on the policy, legislation and practice in the implementation of Part II - Article 7 of the Charter ……………………………………………………………..38 3.1.1.
    [Show full text]
  • Postal Code Post Office Name Post Office Address 11000
    POSTAL POST OFFICE POST OFFICE POSTAL POST OFFICE POST OFFICE CODE NAME ADDRESS CODE NAME ADDRESS 11000 BEOGRAD 6 SAVSKA 2 11161 BEOGRAD 16 MIJE KOVACEVICA 7B (STUD.DOM) 11010 BEOGRAD 48 KUMODRASKA 153 11162 BEOGRAD 18 VISNJICKA 110V 11011 BEOGRAD 145 ZAPLANJSKA 32 (STADION SHOPING CENTAR) 11163 BEOGRAD 107 BACVANSKA 21 11050 BEOGRAD 22 USTANICKA 182 11164 BEOGRAD 106 SALVADORA ALJENDEA 18 11051 BEOGRAD 130 VELJKA DUGOSEVICA 19 11166 BEOGRAD 112 KRALJA MILANA 14 11052 BEOGRAD 141 BULEVAR KRALJA ALEKSANDRA 516/Z 11167 BEOGRAD 113 NJEGOSEVA 7 11060 BEOGRAD 38 PATRISA LUMUMBE 50 11168 BEOGRAD 114 KNEZA MILOSA 24 11061 BEOGRAD 139 TAKOVSKA 2 11169 BEOGRAD 115 KNEZA MILOSA 81 11101 BEOGRAD 1 TAKOVSKA 2 11210 BEOGRAD 26 ZRENJANINSKI PUT BB (KRNJACA) 11102 BEOGRAD 3 ZMAJ JOVINA 17 11211 BORCA VALJEVSKOG ODREDA 15 11103 BEOGRAD 4 NUSICEVA 16 11212 OVCA MIHAJA EMINESKUA 80 11104 BEOGRAD 5 BEOGRADSKA 8 11213 PADINSKA SKELA PADINSKA SKELA BB 11106 BEOGRAD 10 CARA DUSANA 14-16 11214 BORCA RATKA MILJICA 81 11107 BEOGRAD 11 USTANICKA 79 11215 SLANCI MARSALA TITA 50 11108 BEOGRAD 12 BULEVAR DESPOTA STEFANA 68/A 11224 VRCIN SAVE KOVACEVICA 2 11109 BEOGRAD 14 BULEVAR KRALJA ALEKSANDRA 121 11306 GROCKA BULEVAR OSLOBODJENJA 24 11110 BEOGRAD 15 MAKSIMA GORKOG 2 11307 BOLEC SMEDEREVSKI PUT BB 11111 BEOGRAD 17 BULEVAR KRALJA ALEKSANDRA 84 11308 BEGALJICA BORISA KIDRICA 211 11112 BEOGRAD 19 LOMINA 7 11309 LESTANE MARSALA TITA 60 11113 BEOGRAD 20 SAVSKA 17/A 11350 BEOGRAD 120 KATICEVA 14-18 11114 BEOGRAD 21 UCITELJSKA 60 11351 VINCA PROFESORA VASICA 172 11115 BEOGRAD 23 BULEVAR OSLOBODJENJA 51 11430 UMCARI TRG REPUBLIKE 1 11116 BEOGRAD 28 RUZVELTOVA 21 11030 BEOGRAD 8 SUMADIJSKI TRG 2/A 11117 BEOGRAD 29 GOSPODAR JEVREMOVA 17 11031 BEOGRAD 131 BULEVAR VOJVODE MISICA 12 (EUROSALON) 11118 BEOGRAD 32 MAKSIMA GORKOG 89 11040 BEOGRAD 33 NEZNANOG JUNAKA 2/A 11119 BEOGRAD 34 MILESEVSKA 66 11090 BEOGRAD 75 PILOTA MIHAJLA PETROVICA 8-12 11120 BEOGRAD 35 KRALJICE MARIJE 5 11091 BEOGRAD 109 17.
    [Show full text]