NERO-PDF-9.Pdf
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Load more
Recommended publications
-
It 2.007 Vc Italian Films On
1 UW-Madison Learning Support Services Van Hise Hall - Room 274 rev. May 3, 2019 SET CALL NUMBER: IT 2.007 VC ITALIAN FILMS ON VIDEO, (Various distributors, 1986-1989) TYPE OF PROGRAM: Italian culture and civilization; Films DESCRIPTION: A series of classic Italian films either produced in Italy, directed by Italian directors, or on Italian subjects. Most are subtitled in English. Individual times are given for each videocassette. VIDEOTAPES ARE FOR RESERVE USE IN THE MEDIA LIBRARY ONLY -- Instructors may check them out for up to 24 hours for previewing purposes or to show them in class. See the Media Catalog for film series in other languages. AUDIENCE: Students of Italian, Italian literature, Italian film FORMAT: VHS; NTSC; DVD CONTENTS CALL NUMBER Il 7 e l’8 IT2.007.151 Italy. 90 min. DVD, requires region free player. In Italian. Ficarra & Picone. 8 1/2 IT2.007.013 1963. Italian with English subtitles. 138 min. B/W. VHS or DVD.Directed by Frederico Fellini, with Marcello Mastroianni. Fellini's semi- autobiographical masterpiece. Portrayal of a film director during the course of making a film and finding himself trapped by his fears and insecurities. 1900 (Novocento) IT2.007.131 1977. Italy. DVD. In Italian w/English subtitles. 315 min. Directed by Bernardo Bertolucci. With Robert De niro, Gerard Depardieu, Burt Lancaster and Donald Sutherland. Epic about friendship and war in Italy. Accattone IT2.007.053 Italy. 1961. Italian with English subtitles. 100 min. B/W. VHS or DVD. Directed by Pier Paolo Pasolini. Pasolini's first feature film. In the slums of Rome, Accattone "The Sponger" lives off the earnings of a prostitute. -
Il Mafioso (1962) Directed by Alberto Lattuada (1914-2005)
Il Mafioso (1962) Directed by Alberto Lattuada (1914-2005) Cinematographer: Armando Annuzzi Editor: Nino Baragli Screenplay: Rafael Azcona, Bruno Caruso, Marco Ferreri, Agenore Incrocci, Furio Scarpelli (Age and Scarpelli) Production: Compagnia Cinematografica Antonio Cervi Dino de Laurentiis Cinematografica Cast: Alberto Sordi: Nino Badalamenti Norma Bengell: Marta Badalamenti Ugo Attanasio: Don Vincenzo Armando Tine: Dr. Znchi Carmelo Oliviero: Don Liborio Brief Filmography: Additional production information at IMDb.com: http://www.imdb.com/name/nm0490444/ Questions for Class Discussion: Il Mafioso While viewing the film during in-class screening and outside of class, please take notes on the following questions/prompts. You may not be able to answer all the questions/prompts in one sitting, but try to jot down notes while viewing or directly after viewing. 1. How does the film establish the character (personality) of Antonio (Nino) Badalamenti? What kind of person is he? How does his character change throughout the film? What do you believe he learns about himself? 2. How does the film represent northern Italy (Milan)? Describe how the north is represented in the film? 1 3. How does the film represent Sicily? Describe Nino’s family and his town of Calamo. How does the film represent the clash between the old and new countries? 4. In Sicily, what are the men (Nino’s friends) doing on the beach? What do they discuss? 5. Describe Nino’s experience in the United States? How does he interact with the Italian Americans? What is he forced to do in the name of shared origins? 2 . -
Tipomagazine.It Barezzi Live Autori in Prestito Progetto Ritsos Filippo Timi
TIPO tipomagazine.it n.72dal 27 ottobre al 23 novembre 2014 euro zero TIPO pocket magazine | Poste Italiane s.p.a. - Spedizione in Abbonamento Postale 70% DCB Reggio Emilia barezzi live autori in prestito progetto ritsos filippo timi klein / fontana club to club festival disegnatore di moda Giacomo Manzù, Ballerina, 1953, bronzo © Foto Acerra, Milano © Giacomo Manzù, by SIAE 2014Marino Marini, Cavallo e cavaliere, 1950, bronzo © Foto Amoretti, Parma © Marino Marini, by SIAE 2014 #haicapito di Max Cavassa Camminarono. E camminarono ancora. E poi ancora. E un’altra volta ancora. Un fioraio che li vedeva passare, come satelliti, offrì loro un fiore. Ma essi risposero gentilmente di non avere bisogno di fiori, che stavano solo facendo un’opera di bene. A loro stessi. Stampa: Digiterl Tipolitografia dei Foto in copertina (dettaglio): inserzionisti e per eventuali cambiamenti F.lli Terzi, via Don P.Borghi - San Attila Schmidt ed errori nelle date e negli orari degli TIPO Martino in Rio (RE) www.flickr.com/photos/ appuntamenti segnalati. Si raccomanda spenoot/14923329588 di verificare sempre telefonicamente TIPO pocket magazine Redazione e pubblicità: l’effettivo svolgimento degli eventi. mensile culturale, numero 72 tel. 328 5364109 Lʼeditore è a disposizione per eventuali Nessuna parte della pubblicazione può autorizzazione del Tribunale email [email protected] diritti d’autore degli aventi diritto con i essere riprodotta o rielaborata in qualsiasi di Reggio Emilia, n. 1172 quali non è stato possibile comunicare e forma senza il consenso dell’editore. del 3/11/2006 Hanno collaborato: per eventuali non volute omissioni nella Pocket Magazine normalmente segnala Alberto Zanetti, Federica Galli, citazione delle foto riprodotte. -
L'arte Dell'interpretazione Attraverso Il Racconto Degli Autori Della Fotografia AIC AIC
AIC L'Immagin' ae RecitazionCinematografice a L'arte dell'interpretazione attraverso il racconto degli autori della fotografia AIC AIC » Pier Paolo Pasolini e Maria Callas. J II direttore della fotografia, in un film, dà qualcosa di suo, una qualità ineffabile, che non si riesce a descrive- re a parole, ma che fa riconoscere agli occhi dell'esper- to, lo stile e la qualità della prestazione. Per esempio, Tonino Delli Colli, ha un suo modo tutto particolare di riprendere gli occhi e i lineamenti del volto umano e cer- tamente io mi servo di questa sua straordinaria abilità per ricavare, dal mio punto di vista, tutta l'espressività psicologica dei personaggi. Pier Paolo Pasolini, 1971 AIC AIC ASSOCIAZIONE ITALIANA AUTORI DELLA FOTOGRAFICINEMATOGRAFICAA AIC AIC ASSOCIAZIONE ITALIANA AUTORI DELLA FOTOGRAFIA CINEMATOGRAFICA AIC Associazione Italiana Autori della Fotografia IMAGO Membro "Federazione Europea degli Autori della Fotografia Cinematografica" IMAGO AIC costituita il 13 maggio 1950 AIC Presidente Collegio Sindacale Franco Di Giacomo Sergio Salvati Sebastiano Celeste Sergio D'Offizi Angelo Filippini Alessandro Feirachios Vicepresidenti Mario Vulpiani Paolo Ferrari Alessio Gelsini Torresi Angelo Filippini Giuseppe Lanci Soci effettivi Roberto Forges Davanzati Marcello Montarsi Cesare Accetta Giovanni Galasso Maxime Alexandre Marcello Gatti Segretario generale Manfredo Archinto Alessio Gelsini Torresi Giuseppe Berardini Adolfo Bartoli Roberto Girometti Gianlorenzo Battaglia Giuliano Giustini Consiglieri Tarek Ben Abdallah Antonio Grambone -
October 5, 2010 (XXI:6) Federico Fellini, 8½ (1963, 138 Min)
October 5, 2010 (XXI:6) Federico Fellini, 8½ (1963, 138 min) Directed by Federico Fellini Story by Federico Fellini & Ennio Flaiano Screenplay by Ennio Flaiano, Tullio Pinelli, Federico Fellini & Brunello Rondi Produced by Angelo Rizzoli Original Music by Nino Rota Cinematography by Gianni Di Venanzo Film Editing by Leo Cattozzo Production Design by Piero Gherardi Art Direction by Piero Gherardi Costume Design by Piero Gherardi and Leonor Fini Third assistant director…Lina Wertmüller Academy Awards for Best Foreign Picture, Costume Design Marcello Mastroianni...Guido Anselmi Claudia Cardinale...Claudia Anouk Aimée...Luisa Anselmi Sandra Milo...Carla Hazel Rogers...La negretta Rossella Falk...Rossella Gilda Dahlberg...La moglie del giornalista americano Barbara Steele...Gloria Morin Mario Tarchetti...L'ufficio di stampa di Claudia Madeleine Lebeau...Madeleine, l'attrice francese Mary Indovino...La telepata Caterina Boratto...La signora misteriosa Frazier Rippy...Il segretario laico Eddra Gale...La Saraghina Francesco Rigamonti...Un'amico di Luisa Guido Alberti...Pace, il produttore Giulio Paradisi...Un'amico Mario Conocchia...Conocchia, il direttore di produzione Marco Gemini...Guido da ragazzo Bruno Agostini...Bruno - il secundo segretario di produzione Giuditta Rissone...La madre di Guido Cesarino Miceli Picardi...Cesarino, l'ispettore di produzione Annibale Ninchi...Il padre di Guido Jean Rougeul...Carini, il critico cinematografico Nino Rota...Bit Part Mario Pisu...Mario Mezzabotta Yvonne Casadei...Jacqueline Bonbon FEDERICO FELLINI -
Film Lives Heresm
TITANUS Two Women BERTRAND BONELLO NEW YORK AFRICAN FILM FESTIVAL MARTÍN REJTMAN TITANUS OPEN ROADS: NEW ITALIAN CINEMA HUMAN RIGHTS WATCH FILM FESTIVAL NEW YORK ASIAN FILM FESTIVAL SPECIAL PROGRAMS NEW RELEASES EMBASSY / THE KOBAL COLLECTION / THE KOBAL EMBASSY MAY/JUN 2015SM FILM LIVES HERE Elinor Bunin Munroe Film Center 144 W 65th St | Walter Reade Theater 165 W 65th St | filmlinc.com | @filmlinc HERE STARTS PROGRAMMING SPOTLIGHT TABLE OF CONTENTS I PUT A SPELL ON YOU: THE FILMS OF BERTRAND BONELLO Festivals & Series 2 I Put a Spell on You: The Films of Bertrand Bonello (Through May 4) 2 PROVOKES PROVOKES Each new Bertrand Bonello film is an event in and of itself.Part of what makes Bonello’s work so thrilling is that, with some exceptions, world cinema has yet to catch up with his New York African Film Festival (May 6 – 12) 4 unique combination of artistic rigor and ability to distill emotion from the often extravagantly Sounds Like Music: The Films of Martín Rejtman (May 13 – 19) 7 stylish, almost baroque figures, places, and events that he portrays. He already occupies Titanus (May 22 – 31) 8 HERE FILM a singular place in French cinema, and we’re excited that our audiences now have the Open Roads: New Italian Cinema (June 4 – 11) 12 opportunity to discover a body of work that is unlike any other. –Dennis Lim, Director of Programming Human Rights Watch Film Festval (June 12 – 20) 16 New York Asian Film Festival (June 26 – July 8) 17 HERE FILM Special Programs 18 INSPIRES TITANUS Sound + Vision Live (May 28, June 25) 18 We have selected 23 cinematic gems from the Locarno Film Festival’s tribute to Titanus. -
Settimana Della Cultura 18 - 26 Aprile 2009
SETTIMANA DELLA CULTURA 18 - 26 APRILE 2009 Andrea Mantegna, Camera picta (1465-1474), Mantova, Palazzo Ducale LA CULTURA È DI TU TTI: PARTECIPA ANCHE TU Lombardia < Il Programma di partecipazione alla XI Settimana della Cultura 2009 “LA CULTURA È DI TU TTI: PARTECIPA ANCHE TU” è stato organizzato: Direzione Generale per il bilancio e la programmazione economica, la promozione, la qualità e la standardizzazione delle procedure Direttore Generale Maddalena Ragni Il coordinamento generale della manifestazione è a cura: Servizio IV - Comunicazione e Promozione Responsabile Antonella Mosca con Costanza Barbi, Monica Bartocci, Antonella Corona, Francesca D’Onofrio, Rossella Flenghi, Maria Cristina Manzetti, Anna Napoleoni, Maria Tiziana Natale, Amedeo Natoli, Simona Pantella, Susanna Puccio, Maria, Angela Siciliano Rapporti con i media Vassili Casula Comunicazione multimediale Alberto Bruni, Renzo De Simone, Francesca Lo Forte, Emilio Volpe Amministrazione Laura Petracci Il coordinamento delle manifestazioni sul territorio è a cura delle Direzioni Regionali per le quali hanno collaborato: Cristina Ambrosini, Claudio Barberi, Paola Carfagnini, Massimo Carriero, Diana Di Berardino, Valter Esposito, Laura Giorgi, Emilio Izzo, Luigi Marangon, Marina Mengarelli, Michela Mengarelli, Paola Monari, Maria Rosaria Nappi, Elvira Pica, Annamaria Romano, Manuela Rossi, Emilia Simone, Maria Teresa Sorrenti, Silvana Tommasoni, Rosalba Tucci, Sandra Violante, Emanuela Zanda Per le Regioni e le Province Autonome hanno collaborato: Vincenza Mazzola Soprintenenza Archivistica per la Sicilia Giovanna Fogliardi Soprintenenza Archivistica per il Trentino Alto Adige Carla Fion Soprintendenza per i Beni e le Attività Culturali della Valle D’Aosta XI SETTIMANA DELLA CULTURA 18 - 26 APRILE 2009 Durante la Settimana della Cultura l’ingresso è gratuito o a costo ridotto nelle aree archeologiche, musei, monumenti e gallerie statali e nei luoghi non statali che hanno aderito. -
THE MUSEUM of MODERN ART If WEST 53 STREET, NEW YORK 19, N
THE MUSEUM OF MODERN ART If WEST 53 STREET, NEW YORK 19, N. Y. TftfPHONI: CIRCLE 5-8900 FOR RELEASE: kl May 1, 1955 No SCHEDULE OF EXHIBITIONS AND EVENTS MUSEUM HOURS: ADMISSION: Weekdays 12 - 7 p.*.(») Adults 60fi Sundays 1 - 7 p.m. Children 20/£ Note: Full releases on each exhibition are available five days before the opening. Photographs are available on request, MAY OPENINGS AND EVENTS f May fc RODIN S MONUMENT TO BALZAC on view in the Museum garden. A gift to the Museum by friends of the late Curt Valentin. May 11 - Aug.7 THE NEW DECADE: 22 EUROPEAN PAINTERS AND SCULPTORS. 85 paintings and sculptures selected by Andrew Carnduff Ritchie, Director of the Museum's Department of Painting and Sculpture. The exhibition will open concurrently with the Whitney Museum's exhibition: The New Decade: 35 American Painters and Sculptors.(Press preview: May 10 '- 1-5 p.m.) (third floor) May 17 & 18 ** THE STORY OF APU AND DUTGA - World Premiere of a feature film of (sold out for Bengal village life, produced by Satyajit Ray of Calcutta, 1955. May 17th eve.) The last of "The Living Arts of India"series of evenings to be presented by the Museum's Junior Council in connection with the 8:30 p.m. in the exhibition, "Textiles and Ornamental Arts of India," currently Auditorium on view in the Museum's first floor galleries. Admission: Members and Students - $2.25, Non-members - $3.00 May 25 - Sept. 5 PAINTINGS FROM PRIVATE COLLECTIONS. An exhibition of approximately 100 important paintings from the collections of friends of the Museum, planned to complement the "Paintings from the Museum Collection" exhibition with which the Museum's 25th Anniversary celebration opened. -
Febbraio 2005 Intrattenimento 2 EDITORIALE Bazar 02 2005
mensile di intelligente n.11 febbraio 2005 intrattenimento 2 EDITORIALE bazar 02 2005 www.bazarweb.info MAra Codalli RoBerta FABrizi Eugenia ROmanelli Direttore arTistico Vera RIsi CRIstiana SCoppA REsponsaBile Direttore responsabile conDirettore REsponsaBile Servizi WEB Comunicazione bazar 02 2005 laboratori studenti la sapienza 3 www.bazarweb.info CRITICAL LIVING: CONSUMO ETICO E RESPONSABILE Tutti conoscono il commercio equo e solidale, moltissimi ne parlano, tanti lo praticano quotidianamente. Ma quanti di noi sanno dove è nato? E quando? E cosa sono i Gas? E i Res? Sconosciute sigle chimiche? No, piuttosto soggetti economici tradizionali (commercianti, produttori, persone) che operano in maniera rivoluzionaria. Perché il mondo si cambia a partire dalle busta della spesa Degli Studenti de l’Università La Sapienza di Roma CRIstiana SCoppA REsponsaBile Comunicazione 4 studenti la sapienza laboratori bazar 02 2005 www.bazarweb.info Il CEeS Il CEeS (commercio equo e solidale), oFair trade, secondo la dizione anglosassone adottata a livello internazionale, nasce in Olanda Quando la qualità diventa etica: negli anni Sessanta per poi diffondersi in tutti gli altri paesi europei. prodotti “buoni”, equi e solidali Il principio di fondo è quello di garantire un compenso equo e servizi Non saranno scintillanti e addomesticati come quelli che ci ammiccano dagli socio-sanitari ai piccoli produttori dell’America latina, dell’Africa, dell’Asia scaffali dei supermercati, ma dalla loro hanno una marcia in più: l’ e dei Paesi dell’Est. Tutti i prodotti del CEeS sono corredati di una prodotti alimentari (caffè, tè, cacao, miele, frutta secca, cioccolata,eticità spezie,. I scheda tecnica che ne spiega le caratteristiche e illustra i passaggi etc.etc.…) sono coltivati nel rispetto delle persone e dell’ambiente, molti provengono da agricoltura biologica, e, soprattutto, nascono da una logica che economici intervenuti. -
Database Locali Live
LOCALI E DISCOTECHE NUMERO TELEFONO LAZIO ROMA ABBEY ROAD CLUB 06 90405022 ALCATRAZ (FIUMICINO) 06 4823650 ALEXANDERPLATZ 06 39742171 ALIBI ROCK CAFFE 06 5743448 ALIEN 06 8412212 ALPHEUS 06 5747826 ANGELO MAI 329 4481358 ARRIBA ARRIBA 06 7213772 BIG BANG 327 5724480 BIG MAMA 06 5812551 BLACK OUT 06 70496791 BLUE KNIGHT 06 6630011 BRANCALEONE 06 82000959 C.S. BRANCALEONE 06 82004382 C.S. CORTO CIRCUITO 06 7217682 C.S. LA TORRE 06 822869 C.S. VILLAGGIO GLOBALE 06 57300329 C.S.O.A FORTE PRENESTINO 06 21807855 CAFFE CARUSO 06 5745019 CAFFE LATINO 06 5744020 CIRCOLO DEGLI ARTISTI 06 70305684 CIRCOLO VIZIOSO 347 8146544 CLASSICO VILLAGE 06 57288857 CLIVIS 06 787838 CLUB 06 5782390 CLUB 84 06 4827538 COETUS PUB 335 6279097 COPPERFIELD 0 6 5 4 0 5 0 6 0 CROASSROADS LIVE CLUB 06 3046645 D.D.T. 06 4958338 ER CHARANGO LATINO 06 6879908 EX BOCCIODROMO 339 7642222 EX MAGAZZINI 06 5758040 EXTRAURBANO 0765 400071 FARE NIGHT 06 9419629 FELT MUSIC CLUB 06 491978 FONCLEA 06 6896302 FOUR GREEN FIELDS 06 37725091 FOUR XXXX 06 5757296 GALU' 388 9995598 GERONIMO'S PUB 06 9309344 - 333 3202900 GOA 06 5748277 GONE 393 2101013 HANG OUT 06 5783146 HOLLYWOOD’S GARAGE 06 9344232 HORUS 06 86801410 IL BORGO DI ASCANIO 06 9070113 IRISH VILLAGE 06 5742222 JAILBREAK 06 4063155 L.O.A ACROBAX PROJECT 340 2501155 LANIFICIO 159 06 41734052 - 329 4492185 LE IENE 06 5431878 LINUX CLUB 06 57250551 LO SPAZIO EBBRO 340 5497763 LOCANDA ATLANTIDE 06 44704540 MAHALIA 06 78850225 - 06 7883898 MICCA CLUB 06 87440079 - 349 5532135 MOON CLUB 06 41731307 NEW MISSISIPI JAZZ CLUB 06 68806348 -
Programma Di Sala Risvegli 21 Giugno 2020 Per SIAE.Ai
Associazione Musicale Music “ Development” In collaborazione con CIRCOLO DEGLI ARTISTI DI TORINO presenta “RISVEGLI” 10 ARTISTI PER LA FESTA DELLA MUSICA CIRCOLO ERIDANO TERRAZZA E SALONE CORSO MONCALIERI 88, TORINO DOMENICA 21 GIUGNO 2020 ORE 16.15 [email protected] [email protected] CIRCOLO ERIDANO Nata a Torino, Cecilia Novarino inizia a suonare a cinque anni con L. Associazione “MUSIC DEVELOPMENT” Sancin e il metodo Suzuki. Si diploma con V. Drenkova con il massimo dei voti e la lode; consegue due Diplomi di II livello, ad indirizzo concertistico e didattico, studia composizione con G. Castagnoli fino al L’associazione “MUSIC DEVELOPMENT” ha lo scopo priorita- corso superiore e si laurea a pieni voti in Lettere moderne. rio di diffondere la cultura musicale. Si perfeziona seguendo i corsi di F. Scala, R. Risaliti, P. Prever, F. Righini, A. Lucchesini e, in ambito cameristico, con Altenberg Trio e Trio di Parma. Ha suonato Persegue altresì l’obiettivo di ampliare la conoscenza della cultura per numerose stagioni tra cui Festival dei Due Mondi di Spoleto, Polincontri Classi- musicale, letteraria ed artistica attraverso contatti fra persone, enti ca di Torino, Noto Musica Festival, Concerti dei Quirinale, Orta Music Festival, ed associazioni. Amici della Musica di Verona. Ha inoltre all'attivo concerti in Spagna, Belgio, Ha inoltre lo scopo di proporsi come luogo di incontro e di aggre- Slovenia, Armenia, Canada. Dal 2005 suona con il marito violoncellista Luca Maga- gazione nel nome di interessi culturali, assolvendo alla funzione riello, con il quale si è esibita per Mito Settembre Musica e Unione musicale di Torino, Festival Piatti di Bergamo, Festival di Cervo, Festival Amfiteatrof di Levan- sociale di maturazione e crescita umana e civile, attraverso l’ideale to, per citarne alcuni. -
In-Transition-Russia-2008.Pdf
IN TRANSITION RUSSIA 2008 Catalogue Concept The underground railway networks of Принципиальный элемент дизайна both Ekaterinburg and Moscow provide каталога — схемы метро Москвы и one of the essential design elements for Екатеринбурга, обозначающие места the catalogue by denoting the physical проведения проекта IN TRANSITION locations of In Transition.RU 2008. Россия 2008. These indicators of mass mobility are Это индикаторы всеобщей superimposed upon the faded world мобильности на исчезающей карте map representing the contemporary мира, отражающей современную disintegration and ephemerality of дезинтеграцию и эфемерность geographical boundaries as stable государственных границ как indicators of national security and стабильных маркеров национальной identity. безопасности и идентичности. The deliberate avoidance of separating Намеренно избегая разделения invited artists and call participants into участников на специально national representations, genres or приглашенных и выбранных specific curated events aims to embody по результатам конкурса, the reality of sharing, closeness and по национальной, гендерной co-operation beyond borders. принадлежности, а также обособления специальных выставочных проектов, курируемых отдельно, мы стремились к сотрудничеству, взаимопониманию и сопереживанию. Natalie Demetriou ndline design / www.ndline.eu Cyprus, 2008 4 5 IN TRANSITION RUSSIA 2008, is presented by NeMe, through the Independent Museum of Contemporary Art (IMCA) Cyprus and in collaboration with the National Centre for Contemporary Art (NCCA)