REPUBLIKA E SHQIPËRISË MINISTRIA E FINANCAVE republic of ministry of finance raporti vjetor annual report

arand e p al e im m it h t s ë h t Albanian p i a j Financial s

g Intelligence t r Unit r

ë i

m

p

i

t

e

t

a

i ë

r

p

o a

t

r

j

a

e

v

r

e

d

* * 2001 2010 Adresa/Address: DPPPP / GDPML Rruga “Dora D’Istria” Nr.2, Tiranë, ALBANIA Tel./Fax: +355 4 224 4602 Internet: http://www.fint.gov.al E-mail: [email protected]

Përgatiti për botim: Shtëpia Botuese “Botart” Design & Layout: “BlueLine” studio

© DPPPP / GDPML MESAZH I DREJTORIT THE MESSAGE FROM TË PËRGJITHSHËM THE GENERAL DIRECTOR

Viti 2010 u shoqërua me një rritje Year 2010 was accompanied with të mëtejshme të aktivitetit të Drejto- an increase in the activity of the risë së Përgjithshme të Parandalimit General Directorate for the Preven- të Pastrimit të Parave (DPPPP), e tion of Money Laundering (GDPML) cila pasqyrohet në të dhëna të de- which is reflected in the detailed in- tajuara të paraqitura në këtë raport formation represented in this sixth të gjashtë vjetor. annual report. Veprimtaria e DPPPP-së gjatë këtij GDPML’s activity during this year viti ka qenë shumëplanëshe, dhe has been multidimensional and in përpos rolit primar si Njësi e In- addition to the primary role as a teligjencës Financiare në Shqipëri Unit in Alba- është përqëndruar edhe në kryer- nia, is concentrated in effectively jen me efektivitet të rolit mbikëqyrës performing the supervision of the të zbatimit nga subjektet e ligjit të implementation of AML/FT legisla- legjislacionit në fuqi, për parandal- tion currently in force by the report- imin e pastrimit të parave dhe financimit të ter- ing entities, their continous training, participation rorizmit, trajnimit të vazhdueshëm të subjekteve të in the activities organized with the support of the ligjit, pjesëmarrjen në aktivitetet e organizuara me European Union projects in Albania etc. mbështetjen e projekteve të Bashkimit Europian në During 2010, intensive efforts were directed to- Shqipëri etj. wards the implementation of the national strategy Në vitin 2010 u punua intensivisht edhe në drejtim against organized crime and the strategic document të zbatimit të strategjisë kundër krimit të organi- for the investigation of financial crime as well as the zuar dhe dokumentit strategjik për hetimin e krimit preparations with reference to the fourth round of financiar, si dhe përgatitjeve për raundin e katërt të evaluation from the experts of Council of Europe vlerësimit të vendit nga ekspertët e Komitetit Mon- and International Monetary Fund which took place eyval të Këshillit të Europës dhe Fondit Monetar on 15 – 30 November 2010. Ndërkombëtar, i cili u zhvillua në datat 15-30 nën- The information obtained from the reporting entities tor 2010. did continue an upward trend during this year. This Informacioni i marrë nga subjektet e ligjit ka va- was accompanied with additional enhancement of zhduar të rritet progresivisht gjatë këtij viti, gjë the process of analysis of money laundering and që është shoqëruar me thellimin e mëtejshëm të financing of terrorism cases. The deepened analyti- procesit të analizimit të çështjeve të pastrimit të cal process was coupled with a growing trend of produkteve të veprave penale dhe financimit të the number of cases disseminated to law enforce- terrorizmit. Ky proces i thelluar i analizës ka rua- ment agencies. Additionally GDPML has actively jtur tendencën në rritje të rasteve të referuara në supported the asset investigations undertaken by agjencitë e zbatimit të ligjit. Përpos kësaj, DPPPP the law enforcements agencies and in certain cases ka mbështetur në mënyrë aktive hetimet pasurore has preceded them. të ndërmarra nga agjencitë e zbatimit të ligjit, dhe The regional as well as the international activity në shumë raste u ka paraprirë atyre. of the GDPML has also been stepped up during Gjithashtu, në vitin 2010, aktiviteti rajonal dhe më 2010, both qualitatively and quantitatively. This has gjerë i DPPPP-së ka njohur një hov sasior dhe cilë- been achieved thanks to an effective and prompt sor. Një gjë e tillë është arritur në sajë të shkëm- exchange of information with partner Financial In- bimit efektiv dhe të shpejtë të informacionit me telligence Units, signature of Memoranda of Un- njësitë homologe të inteligjencës financiare, vazh- derstanding as well as participation in regional dimit të nënshkrimit të Memorandumeve të Bash- conferences dealing with prevention of money këpunimit, si dhe të pjesëmarrjes në konferenca e laundering and financing of terrorism. seminare ndërkombëtare në fushën e parandalimit The administration and management of human, të pastrimit të parave dhe financimit të terrorizmit. logistic and financial resources, the increase of Një rol të rëndësishëm në efektivitetin e punës së cooperation with obliged entities and law enforce- DPPPP-së ka pasur edhe administrimi e menaxhimi ment agencies in the country as well as the efficient efektiv i burimeve njerëzore, logjistike e financiare, use of the information technology have also played bashkëpunimi në rritje me subjektet raportuese e an important role in the effectiveness of the work agjencitë e zbatimit të ligjit në vend, dhe njëkohë- carried out by GDPML. sisht përdorimi me efiçencë i teknologjisë së infor- In conclusion, I would like to express my outmost macionit. gratitude for the work and efforts, commitment and Në përfundim, dua t’i vlerësoj maksimalisht për- performance of the GDPML colleagues that with pjekjet, përkushtimin dhe punën e kolegëve të their engagement and dedication have made pos- DPPPP-së, të cilët me angazhimin dhe predis- sible the achievement of the results presented in pozicionin e tyre kanë bërë të mundur arritjen e this report while at the same time have enabled rezultateve të prezantuara në këtë raport, duke i further consolidation of the Albanian Financial In- shërbyer konsolidimit të mëtejshëm të Njësisë së telligence Unit. Inteligjencës Financiare Shqiptare. I hope that these achievements of the GDPML will Shpresoj dhe besoj se këto arritje të DPPPP-së do t’i contribute towards an effective fight against the kontribuojnë një lufte efikase kundër fenomeneve money laundering and financing of terrorism phe- të pastrimit të parave dhe financimit të terrorizmit nomena in Albania. në Shqipëri.

Arben DOÇI

Drejtor i Përgjithshëm / General Director pëRMBAJTJA

MESAZH I DREJTORIT TË PËRGJITHSHËM ...... 3 Shkurtimet ...... 7 Datat kryesore...... 9 Hyrje...... 11

ZHVILLIMET KRYESORE DHE ZBATIMI I MASAVE PARANDALUESE NË FUSHËN E PP/FT...... 13 REFORMA LEGJISLATIVE ...... 14 RAPORTIME TË DPPPP-së NË KUADËR TË LUFTËS KUNDËR PASTRIMIT TË PARAVE...... 15 Komiteti i Bashkërendimit të Luftës Kundër Pastrimit të Parave, dhe Strategjia Kombëtare Kundër Krimit të Organizuar, Trafiqeve dhe Terrorizmit ...... 16 Komiteti Moneyval i Këshillit të Europës dhe vlerësimi i 4-t në vend...... 17 Procesi i liberalizimit të vizave në vendet e zonës Schengen ...... 18 MENAXHIMI I BURIMEVE NJERËZORE DHE PERFORMANCËS...... 20 Burimet buxhetore dhe përdorimi i tyre nga DPPPP...... 22 AKTIVITETE TË TJERA...... 23 Veprimtaria në kuadër të aplikimit për statusin e vendit kandidat në BE...... 23 Projekti ilecu ...... 24 Projekti paca i Këshillit të Europës...... 25 TRAJNIMET, NDËRGJEGJËSIMI DHE INSPEKTIMI I SUBJEKTEVE RAPORTUESE...... 26 INSPEKTIMET ...... 28 Inspektimet në vend dhe në distancë të subjekteve...... 28 MASAT ADMINISTRATIVE...... 32

MBLEDHJA, ANALIZIMI DHE SHPËRNDARJA E INFORMACIONIT FINANCIAR...... 34 RAPORTIMI I TRANSAKSIONEVE TË VEPRIMTARIVE TË DYSHIMTA ...... 35 Deklarimet e valutave në pikat e kalimit të kufirit ...... 38 RAPORTIMI I TRANSAKSIONEVE TË VLERAVE ...... 39 Raportimi nga bankat, si subjektet kryesore raportuese ...... 39 Raportimi nga Zyra Qendrore e Regjistrimit të Pasurive të Paluajtshme...... 40 Raportimi nga noterët...... 41 Raportimet e transaksioneve të vlerave nga subjektet e tjera të ligjit ...... 42 ZHVILLIMET NË TEKNOLOGJINË E INFORMACIONIT...... 44 ANALIZIMI FINANCIAR DHE REFERIMI NË ORGANET LIGJZBATUESE...... 47 RASTET E REFERUARA NË PROKURORI ...... 52 MASAT E PËRKOHSHME...... 56 RASTE TË DËRGUARA NË POLICINË E SHTETIT PËR INVESTIGIM TË MËTEJSHËM...... 56

KOORDINIMI DHE BASHKËPUNIMI NË NIVEL KOMBËTAR E NDËRKOMBËTAR...... 59 BASHKËPUNIMI NDËRINSTITUCIONAL...... 60 Bashkëpunimi me Prokurorinë...... 61 Bashkëpunimi me Policinë e Shtetit...... 63 Koordinimi me SHISH...... 65 Koordinimi me ILDKP...... 65 BASHKËPUNIMI ME PARTNERË DHE INSTITUCIONE NDËRKOMBËTARE...... 66 Bashkëpunimi me njësitë homologe të Rajonit...... 66 Bashkëpunimi në kuadrin e grupit Egmont ...... 67 Komiteti Moneyval...... 71 OBJEKTIVAT PËR VITIN 2011...... 71

5 contents

THE MESSAGE FROM THE GENERAL DIRECTOR ...... 3 ACRONYMS...... 8 IMPORTANT MILESTONES...... 9 INTRODUCTION...... 11

MAIN DEVELOPMENTS AND THE IMPLEMENTATION OF PREVENTATIVE AML/CFT MEASURES...... 13 LEGISLATIVE REFORM...... 14 REPORTS IN THE FRAMEWORK OF THE FIGHT AGAINST MONEY LAUNDERING...... 15 Committee for the coordination of the fight against Money laundering and the national strategy against organized crime, Traficking and Terrorism ...... 16 Moneyval Committee of the Council of Europe and the 4th round of evaluation of the country ...... 17 Visa liberalisation process with Schengen countries ...... 18 MANAGEMENT OF HUMAN RESOURCES AND PERFORMANCE ...... 20 Budgetary resources and their utilisation by GDPML ...... 22 OTHER ACTIVITIES ...... 23 Performance in the framework of application for the status of eu candidacy ...... 23 Ilecu project...... 24 Council of Europe Project (paca) ...... 25 TRAINING AND AWARENESS RAISING OF REPORTING ...... 26 INSPECTIONS ...... 28 On-site and off-site inspections of the obliged entities ...... 28 ADMINISTRATIVE SANCTIONS ...... 32

COLLECTION, ANALYSIS AND DISSEMINATION OF FINANCIAL INFORMATION...... 34 REPORTING OF SUSPICIOUS ACTIVITY REPORTS ...... 35 Declaration in the border crossing points ...... 38 VALUE TRANSACTION REPORTS ...... 39 Reporting from the banks as the main obligor ...... 39 Reporting from the Central Office for the Registration of Immovable Property ...... 40 Reporting from the notaries ...... 41 Reporting of threshold transactions by other obligors ...... 42 DEVELOPMENTS OF INFORMATION TECHNOLOGY ...... 44 financial analysis and referral to the law enforcement agencies...... 47 CASES DISSEMINATED TO PROSECUTION ...... 52 TEMPORARY MEASURES ...... 56 CASES DISSEMINATED TO STATE POLICE FOR FURTHER INVESTIGATION...... 56

INTERNATIONAL COOPERATION AND COORDINATION...... 59 INTER INSTITUTIONAL COOPERATION ...... 60 Cooperation with Prosecution...... 61 Cooperation with State Police ...... 63 Coordination with SIS...... 65 Coordination with HIDAA ...... 65 COOPERATION WITH PARTNERS AND INTER NATIONAL INSTITUTIONS...... 66 Cooperation with counterpart units in the Region ...... 66 Cooperation with Egmont group ...... 67 Moneyval Committee...... 71 OBJECTIVES FOR 2011...... 71

6 Shkurtimet

AAPSK - Agjencia për Administrimin e Pasurive të Sekuestruara dhe të Konfiskuara. AMF - Autoriteti i Mbikëqyrjes Financiare. ALUIZNI - Agjencia për Legalizimin dhe Urbanizimin e Zonave dhe Ndërtimeve Informale. BE - Bashkimi Europian. BSH - Banka e Shqipërisë. DASHPP - Drejtoria e Administrimit dhe Shitjes së Pronës Publike. DPPPP - Drejtoria e Përgjithshme e Parandalimit të Pastrimit të Parave. DBLKPP - Drejtoria e Bashkërendimit të Luftës Kundër Pastrimit të Parave. DPT - Drejtoria e Përgjithshme e Tatimeve. DPD - Drejtoria e Përgjithshme e Doganave. DPPSH - Drejtoria e Përgjithshme e Policisë së Shtetit. DSIK - Drejtoria e Sigurimit të Informacionit të Klasifikuar. EGMONT - Rrjeti i Njësive të Inteligjencës Financiare në Botë. EKA - Ekspert Kontabël i Autorizuar. ESW - Egmont Secure Web. FATF - Grupi i Veprimit Financiar. FIU - Njësi e Inteligjencës Financiare. ILDKP - Inspektorati i Lartë i Deklarimit dhe Kontrollit të Pasurive. IEKA - Instituti i Ekspertëve Kontabël të Autorizuar. ILECU - Njësitë Ndërkombëtare të Koordinimit të Agjencive të Zbatimit të Ligjit. KE - Këshilli i Europës. KBLKPP - Komiteti i Bashkërendimit të Luftës Kundër Pastrimit të Parave. KKRT - Këshilli Kombëtar i Radios dhe Televizionit. JVI - Instituti i Bashkuar i Vjenës. MONEYVAL - Komiteti i Ekspertëve për Vlerësimin e Luftës Kundër Pastrimit të Parave. NjPH - Njësia e Përbashkët e Hetimit të Krimit Ekonomiko-Financiar dhe Korrupsionit. NjIF - Njësi e Inteligjencës Financiare OJF - Organizatë Jo Fitimprurëse. OPDAT - Zyra e Projektit për Zhvillim dhe Trajnime e Departamentit të Drejtësisë e SHBA. OSBE - Organizata për Bashkëpunim dhe Sigurinë në Europë. PAMECA - Misioni i Asistencës Policore i Bashkimit Europian në Shqipëri. PPP/FT - Parandalimi i Pastrimit të Parave dhe Financimit të Terrorizmit. PP - Prokuroria e Përgjithshme. PEP - Personat e Ekspozuar Politikisht. RAD - Raporti i Aktivitetit të Dyshimtë. RTV - Raporti i Transaksionit të Vlerave. RVK - Raporti i Vetëkontrollit. SHISH - Shërbimi Informativ Shtetëror. SHKK - Shoqëri Kursim Krediti. TI - Teknologjia e Informacionit. UNODC - Zyra e Kombeve të Bashkuara në Luftën Kundër Drogës dhe Krimit. VKM - Vendim i Këshillit të Ministrave. ZKV - Zyrë Këmbimi Valutor. ZQRPP - Zyra Qendrore e Regjistrimit të Pasurive të Paluajtshme.

7 ACRONYMS

AASCA - Agency for the Administration of Seized and Confiscated Assets. ALUIAC - Agency for the Legalization and Urbanization of Informal Areas and Construction. ASP - Albanian State Police AML/FT - Anti Money Laudnering/Financing of Terrorism. BoA - Bank of Albania. DCFAML - Directorate for the Coordination of the Fight Against Money Laundering. CPA - Certified Public Accountants. CE - Council of Europe. CFAML - Committee for the Coordination of the Fight Against Money Laundering. CMD - Council of Ministers Decision. CORIP - Central Office for the Registration of Immovable Property CU - Credit Unions DSCI - Directorate for the Security of the Classified Information. DASPP - Directorate for the Administration and Sale of Public Property EGMONT - Network of Financial Intelligence Units in the World. ESW - Egmont Secure Web. EU - European Union. FSA - Financial Supervisory Authority. FATF - Financial Action Task Force. FIU - Financial Intelligence Unit. GDPML - General Directorate for the Prevention of Money Laundering. GDT - General Directorate of Taxation. GDC - General Directorate of Customs. HIDAA - High Inspectorate for the Declaration and Audit of Assets. ICPA - Institute of Certified Public Accountants. ILECU - International Law Enforcement Coordination Units. IT - Information Technology. JVI - Joint Vienna Institute. JIU - Joint Investigation Unit for Investigation of Financial Crime and Corruption. MONEYVAL - Committee of Experts for the Evaluation of Measures Against Money Laundering. NRC - National Registration Center NPO - Non Profit Organizations. OPDAT - Overseas Prosecutorial Development, Assistance and Training (US Justice Dept). OSCE - Organization for Security and Cooperation in Europe. PAMECA - Police Assistance Mission of the European of the European Community to Albania. PO - Prosecutor’s Office. PEP - Politically Exposed Persons. SAR - Suspicious Activity Report. SIS - State Information Service. VTR - Value Transactions Report. UNODC - United Nations Office on Drugs and Crime.

8 Datat kryesore IMPORTANT MILESTONES

- Në Maj të vitit 2000, Parlamenti Shqiptar, pas - May 2000 – The Albanian Parliament, after kërkesave të ripërsëritura të Këshillit të Europës repeated requests from the MONEYVAL Com- dhe të Komitetit MONEYVAL, miraton Ligjin nr. mittee of CE approved the Law no. 8610, May 8610 datë 17.05.2000 “Për parandalimin e 17, 2000 “On the prevention of money laun- pastrimit të parave”; dering”; - Në gusht të vitit 2001, krijohet Drejtoria e Bash- - August 2001 – The Directorate for the Coordi- kërendimit të Luftës Kundër Pastrimit të Parave, nation of the Fight Against Money Laundering në Ministrinë e Financave; within the Ministry of Finance is created; - Në qershor të vitit 2003, Parlamenti Shqiptar, - June 2003 – The Albanian Parliament, based në zbatim të kërkesave të raportit të vlerësimit on the demands of the second round of evalu- të dytë të Shqipërisë, nga Komiteti MONEYVAL, ation from the MONEYVAL Committee, made bënë disa ndryshime të rëndësishme të ligjit “Për some important amendments to the law “On Parandalimin e Pastrimit të Parave”, nëpërmjet the prevention of money laundering” by ap- miratimit të Ligjit nr. 9084 datë 19.06.2003 proving the law no. 9084, June 19, 2003 ”On “Për disa shtesa dhe ndryshime në Ligjin 8610, some additions and amendments in the Law datë 17.05.2000 “Për parandalimin e pastrimit no. 8610, May 17,2000 “On the prevention of të parave”; money laundering””; - Në korrik të vitit 2003, Njësia e Inteligjencës - July 2003 – The Albanian Financial Intelligence Financiare të Shqipërisë bëhet anëtare me të Unit became a member with full rights of EG- drejta të plota në grupin EGMONT, gjatë ses- MONT group, during the plenary session held ionit plenar të mbajtur në Australi; in Australia; - Në korrik të vitit 2004, Parlamenti Shqiptar - July 2004 – The Albanian Parliament approved miratoi Ligjin nr. 9258 “Për masat kundër finan- the Law no.9258 “On measures against the fi- cimit të terrorizmit”; nancing of terrorism”; - Në gusht të vitit 2005, Drejtoria e Bashkëren- - August 2005 – The Directorate for the Coordi- dimit të Luftës Kundër Pastrimit të Parave ngri- nation of the Fight Against Money Laundering het në nivelin e Drejtorisë së Përgjithshme për (DCFAML) was promoted to a General Direc- Parandalimin e Pastrimit të Parave, në Ministrinë torate within the Ministry of Finance; e Financave; - March 2006 – The first annual report of Gen- - Në mars të vitit 2006, u publikua raporti i parë eral Directorate for the Prevention of Money vjetor i Drejtorisë së Përgjithshme të Parandal- Laundering is published; imit të Pastrimit të Parave; - August 2006 – CCFAML approves the National - Në gusht të vitit 2006, KBLKPP-ja miraton Pro- Program for the Control of Cash in the Republic gramin Kombëtar të Kontrollit të Lëvizjes së of Albania; Parasë në dorë në territorin e Republikës së - November 2006 – Approval of Law no. 9641, Shqipërisë; of 20.11.2006, “On the ratification of Europe- - Në nëntor të vitit 2006, miratohen Ligjet nr. an Council Convention “For the prevention of 9641, datë 20.11.2006, “Për ratifikimin e Kon- terrorism” and Law no. 9646, of 27.11.2006 ventës së Këshillit të Europës “Për Parandalimin “On the ratification of European Council Con- e Terrorizmit” dhe nr. 9646, datë 27.11.2006 vention “On the search, seizure and confisca- “Për ratifikimin e Konventës së Këshillit të Eu- tion of proceeds of crime and terrorism financ- ropës “Për Pastrimin, Kërkimin, Kapjen dhe ing”; Konfiskimin e Produkteve të Krimit dhe të Finan- - January 2008 – GDPML undergoes a reorgani- cimit të Terrorizmit”; zation process based on the order of the Prime

9 - Në janar të vitit 2008, me Urdhër të Kryemi- Minister. An IT section is established for the first nistrit të Shqipërisë, miratohet struktura e re e time; DPPPP-së, në të cilën krijohet për herë të parë - May 2008 – The Albanian Parliament approves Sektori i Teknologjisë së Informacionit; the Law no. 9917, May 19, 2008 “On the - Në maj të vitit 2008, Parlamenti Shqiptar mira- prevention of money laundering and terrorism ton Ligjin nr. 9917, datë 19.05.2008, “Për financing”. This law is in line with the recom- parandalimin e pastrimit të parave dhe finan- mendations of the MONEYVAL Committee of cimit të terrorizmit’’, i cili përmbush rekoman- the CE, that were made during the third round dimet e Komitetit MONEYVAL, pranë Këshillit of mutual evaluation MONEYVAL -ALBANIA, as të Europës të bëra në raport-vlerësimin e III- well as the FATF recommendations; të reciprok MONEYVAL-SHQIPËRI, si dhe ato - September 2008 – The Law no. 9917, May 19, ndërkombëtare të FATF-së; 2008 “On the prevention of money laundering - Në shtator të vitit 2008 hyn në fuqi Ligji nr. 9917, and terrorism financing’’ became effective; datë 19.05.2008, “Për parandalimin e pastrimit - September 2009 – The Twinning Project “Tack- të parave dhe financimit të terrorizmit’’; ling money laundering and financial crime” in - Në shtator të vitit 2009, përfundon projekti i cooperation with the German Federal Criminal binjakëzimit “Lufta kundër pastrimit të parave Office, was completed; dhe krimit financiar”, në bashkëpunim me Zyrën - October of 2009 – The Council of Ministers ap- Kriminale Federale Gjermane; proved by decision no.1077, of October 2009, - Në tetor të vitit 2009, me Vendimin nr. 1077, the National Strategic Document “On the in- datë 27.10.2009, të Këshillit të Ministrave, vestigation of financial crime” .GDPML had the miratohet Dokumenti Strategjik Kombëtar “Për leading role in the drafting of this document; hetimin e krimit financiar”, në hartimin e të cilit - November 2009 – GDPML presented to the DPPPP kishte rol drejtues; Parliamentary Commission on - Në nëntor të vitit 2009, DPPPP prezanton para its activity for the last two years in the area of Komisionit Parlamentar të Sigurisë Kombëtare prevention of money laundering and financing punën dyvjeçare në fushën e parandalimit të of terrorism; pastrimit të parave dhe financimit të terrorizmit; - March 2010 – The completion of the process - Mars 2010 - Përfundimi i procesit të dorëzimit of delivery of the questionnaire for the status of të pyetësorit të aplikimit për vendin kandidat në candidate country to the EU; BE-së; - November 2010 – On site visit of the IMF team - Nëntor 2010 - Vizita në vend e Misionit të 4-t o fexperts in the framework of the fourth round Vlerësues të FMN-së, për masat e marra nga of evaluation of measures undertaken by Alba- Shqipëria në fushën e parandalimit e goditjes së nia in the area of prevention and combating of pastrimit të parave dhe financimit të terrorizmit. money laundering and financing terrorism.

10 Hyrje INTRODUCTION

Për Drejtorinë e Përgjithshme të Parandalimit të Year 2010, has seen a number of important de- Pastrimit të Parave dhe agjencitë e zbatimit të ligjit velopments for the General Directorate for the Pre- në vend, viti 2010 ka qenë një vit zhvillimesh dhe vention of Money Laundering and Law Enforcement arritjesh të rëndësishme, qoftë për sa i përket kon- Agencies in Albania with respect to further con- solidimit të mëtejshëm të kapaciteteve profesionale solidation of professional capabilities and logisti- dhe logjistike, intensifikimin e kooperimit ndërinsti- cal capacities, enhancement of the interinstitutional tucional, si dhe në rritjen e efektivitetit të shkëmbimit cooperation as well as the increase of information të informacionit me agjencitë homologe brenda exchange effectiveness with partner agencies within dhe jashtë vendit. and outside of the country. Edhe në Raportin Analitik të vitit 2010, që shoqëron The Analytical Report 2010, that accompanied the Opinionin e Komisionit Europian për aplikimin e Opinion of the European Commission on Albania’s Shqipërisë si vend kandidat në Bashkimin Europian, application for the member state status, reflects in janë pasqyruar hollësisht zhvillimet në këtë fushë, të details the developments accomplished by the Fi- Njësisë së Inteligjencës Financiare. Kështu, ndër të nancial Intelligence Unit in this area. This report tjera, ky raport thekson se: highlights among others the fact that: - Janë rritur kapacitetet analizuese dhe operacio- - The analytical and operational capabilties of nale të Njësisë së Inteligjencës Financiare; the FIU have increased; - Numri i çështjeve të referuara nga Njësia e In- - The number of cases filed by the Financial Intel- teligjencës Financiare (DPPPP) në Prokurori dhe ligence Unit (GDPML) with the Prosecutor’s Of- Policinë e Shtetit është rritur; fice and State Police has augmented; - Inspections conducted by GDPML have ex- - Inspektimet e kryera nga DPPPP kanë njohur perienced a quantitive as well as qualitative rritje sasiore dhe cilësore; growth; - Kooperimi ndërmjet agjencive të zbatimit të ligjit - Cooperation among law enforcement agencies është rritur dhe bashkëpunimi në nivel kombëtar has intensified and the cooperation at the na- dhe ndërkombëtar është i kënaqshëm; tional and international level is satisfactory; - Janë rritur trajnimet e personelit dhe janë shtuar - The training of the personnel has been en- pajisjet e Teknologjisë së Informacionit; hanced and the information technology equip- - Dokumenti Strategjik Kombëtar “Për Hetimin ments have been added; e Krimit Financiar” dhe plani i tij i veprimit, të - The National Strategic Document “On the in- miratuar në Tetor 2009, shërbejnë si bazë për vestigation of Financial Crime” and its action progres në luftën kundër pastrimit të parave dhe plan, approved in October 2009 serve as a financimit të terrorizmit. basis for further progress in the fight against Gjatë vitit 2010, DPPPP ka intensifikuar bash- money laundering and financing of terrorism; këpunimin me subjektet raportuese të ligjit dhe, në During 2010, GDPML has continued to intensify the veçanti, me institucionet financiare në vend. Një development of cooperation with obliged entities rol të veçantë në forcimin e këtij bashkëpunimi and in particular with the financial institutions in the ka pasur edhe kooperimi në rritje me autoritetet country. A growing cooperation with supervisory/ mbikëqyrëse/licencuese dhe organizmat ndërkom- licensing authorities and the international organi- bëtarë. Në këtë drejtim janë zhvilluar veprimtari të zations has had a special role in the consolidation trajnimit me kategori të ndryshme të subjekteve të of such cooperation. To this end training activities ligjit, të cilat kanë pasur ndikim të drejtpërdrejtë në with various entities have been conducted that have zbatimin nga ana e tyre të kuadrit ligjor në fushën had a direct impact on the implementation of the e parandalimit të pastrimit të parave dhe financimit anti-money laundering and financing of terrorism të terrorizmit. legislation.

11 Zbatimi në praktikë i programit analitik ka kon- The practical implementation of the analytical pro- soliduar kapacitetet në fushën e teknologjisë dhe gram has consolidated the capabilities in the area analizës së informacionit. Në këtë kontekst, DPPPP of information technology and information analysis. ka intensifikuar përpjekjet për mundësimin e ra- To this end GDPML has intensified its efforts to en- portimit elektronik për pjesën dërrmuese të subjek- able electronic reporting for most of the obliged en- teve të ligjit, gjë që ka rritur ndjeshëm mbledhjen, tities that has in return brought a tangible increase administrimin, analizimin dhe shpërndarjen e infor- in collection, administration, analysis and dissemi- macionit. nation of information. Rritje të konsiderueshme kanë pasur inspektimet, Inspections have also grown considerably by way duke aplikuar forma të reja të inspektimit në dis- of application of new methods of off-site inspec- tions such as the verification of the quality of online tancë, siç janë verifikimi i cilësisë së raportimeve reports and the examination of self auditing reports online dhe shqyrtimi i raporteve të vetëkontrollit të delivered by the entities upon GDPML’s request. dërguara nga subjektet, mbi bazë të kërkesës së These measures have been applied on a broad DPPPP-së. Këto masa janë aplikuar gjerësisht për të base for all the obliged entities and in particular gjitha subjektet e ligjit dhe veçanërisht për profesio- for designated non-financial businesses and prof- net e lira jofinanciare. fessions. arand e p al Funksioni kryesor i DPPPP-së, për analizim dhe e im GDPML’s core function of analysing and dissemi- m it dërgim të rasteve të dyshimta në agjencitë e zba- h t nating suspicious cases to law enforcement agen- s ë h timit të ligjit, është përmbushur më së miri, duke u cies has been fulfilled in every respect by provid- t p i a j ofruar Policisë së Shtetit, Prokurorisë dhe Njësive të ing to the Albanian State Police, Prosecutor’s Office s

g t

Përbashkëta Hetimore (NjPH) për Hetimin e Krimit and Joint Investigation Units (JIU) for the Investiga- r r

ë i m

Ekonomik e Korrupsionit, informacion të konsid- tion of Economic Crimes and Corruption abundant p

i

t

e

information for 201 cases suspected of laundering erueshëm për 201 raste të dyshuara për pastrim të

t

a

i

produkteve të veprës penale dhe financim të ter- of proceeds of crime and financing of terrorism. A ë

r

p

o

rorizmit. Po kështu, informacion i konsiderueshëm considerable amount of information has been gath- a t

r

j

a

ered and processed for other agencies such as SIS e

është mbledhur e përpunuar edhe për SHISH dhe v

r

e

d

* Prokurorinë pranë Gjykatës së Krimeve të Rënda, në and Prosecution attached to Serious Crimes Court * kuadër të zbatimit të ligjit “Antimafia”. in the framework of “Antimafia” law. DPPPP ka qënë gjithashtu iniciatore për takime dhe In addition GDPML has also been the initiator of analiza me drejtues dhe prokurorë të NjPH, gjë që analysis with JIU directors and prosecutors, which has intensified the procedural actions taken, in- ka sjellë intensifikim të veprim eve në funksion të creasing thus the quality of investigations for par- rritjes së cilësisë së hetimeve të çështjeve konkrete. ticular cases. Kjo praktikë pune do të vazhdojë të shtrihet më tej This practical experience will be extended further in për të evidentuar probleme dhe ofruar zgjidhje, në order to highlight the problems and offer solutions funksion të ecjes së pandalshme, por me ritme edhe accordingly, in order to ensure a ceaseless prog- më të shpejta në drejtim të luftës efektive kundër ress, with a speedier rhythm vis a vis combating krimit ekonomiko-financiar, pastrimit të parave dhe economic and financial crime, money laundering financimit të terrorizmit në Shqipëri. and financing of terrorism in Albania.

12 ZHVILLIMET KRYESORE DHE ZBATIMI I MASAVE PARANDALUESE NË FUSHËN E PP/FT

arand e p al e im m it h t s ë h t Albanian p i a j Financial s

g Intelligence t r Unit r

ë i

m

p

i

t

e

t

a

i ë

r

p

o a

t

r

j

a

e

v

r

e

d

* * 2001

MAIN DEVELOPMENTS AND THE IMPLEMENTATION OF PREVENTATIVE AML/CFT MEASURES

13 REFORMA LEGJISLATIVE LEGISLATIVE REFORM

Plotësimi i kuadrit ligjor në fushën e parandalimit The completion of the legislative framework in the të pastrimit të parave dhe financimit të terrorizmit të realm of prevention of money laundering and fi- realizuar gjatë vitit 2009 edhe me aktet nënligjore, nancing of terrorism in 2009 is not considered as a nuk është konsideruar si një proces i përfunduar. final process. The legislative reform is a continuous Reforma ligjore është një proces dinamik dhe i va- dynamic process that requires a periodic evaluation zhdueshëm, që kërkon vlerësim periodik në çdo hap in every step of its implementation regarding the is- të zbatimit të tij në lidhje me problematikën e hasur sues encountered by the obliged entities and the nga subjektet raportuese dhe inspektimet në ter- on-site inspections. To this end GDPML has draft- ren. Mbi këtë bazë, që në muajin janar 2010, DP- ed since January 2010, the amendments of Law PPP ka përgatitur një draft me amendime për Ligjin no.9917 of May 19, 2008 “On the prevention of nr. 9917, datë 19.05.2008, “Për parandalimin e money laundering and financing of terrorism”. pastrimit të parave dhe financimit të terrorizmit”. The main changes proposed aimed at increasing Ndryshimet kryesore të propozuara në fillim ishin the effectiveness of GDPML’s performance were, the krijimi i strukturës së policisë gjyqësore në DPPPP inclusion of judicial police attributes and the estab- dhe ndërtimi i bazës së të dhënave të regjistrit kom- lishment of national account registry. The establish- bëtar të llogarive bankare. Nisur nga fakti se dy ment of a unit with judicial police attributes that vitet e fundit është rritur ndjeshëm numri i rasteve të would investigate the most complex cases of money referuara në Polici dhe Prokurori, të cilët nuk i janë laundering and financing of terrorism became in- përgjigjur me po të njëjtin ritëm rritjeje, u gjykua dispensable given the fact that during the last two e domosdoshme që DPPPP të ketë të përfshirë një years the number of disseminations to Police and strukturë me atributet e policisë gjyqësore, për të Prosecutor’s Office has grown significantly and their hetuar çështjet më komplekse të pastrimit të parave level of responsiveness has not kept up with this in- dhe financimit të terrorizmit. crease. Ndryshim tjetër themelor i propozuar për përaf- Another major change proposed for the further rimin e legjislacionit tonë me Acquis Communau- approximation of Albanian legislation with Acquis taire, duke transpozuar në legjislacionin kombëtar Communautaire, was to transpose the obligations edhe detyrimet e parashikuara në nenin 7 të Ligjit, foreseen in article 7, of Law No.9646, 27.11.2006 nr. 9646, datë 27.11.2006 “Për Ratifikimin e Kon- “On the ratification of European Council Conven- ventës së Këshillit të Europës “Për Pastrimin, Kër- tion “On the search, seizure and confiscation of kimin, Kapjen dhe Konfiskimin e Produkteve të proceeds of crime and terrorism financing”, for the Krimit dhe për Financimin e Terrorizmit”, ishte edhe creation of a unique database for the identification krijimi i një bazë unike të dhënash për identifikimin of account numbers of natural and legal persons. e numrit të llogarive të personave fizikë e juridikë. These changes were related to the increase of the ef- Këto ndryshime, të cilat kishin të bënin me rritjen fectiveness regarding the implementation of the anti e efikasitetit dhe efektivitetit të zbatimit të legjis- money laundering legislation and were supported lacionit kundër pastrimit të parave, u mbështetën by the Ministry of Finance as well as approved by edhe nga Ministria e Financave dhe u miratuan me CMD no.720, September 01, 2010, “On the pro- VKM nr. 720, datë 01.09.2010, “Për propozimin e posals for some amendments and additions to the projektligjit për disa shtesa dhe ndryshime në ligjin law no. 9917, May 19, 2008 “On the prevention of nr. 9917, datë 19.05.2008 “Për parandalimin e money laundering and financing of terrorism”. pastrimit të parave dhe financimin e terrorizmit”. Furthermore pursuant to the objections and the Më tej, bazuar në objeksionet dhe rekomandimet recommendations of the Bank of Albania, General e Bankës së Shqipërisë, të Prokurorisë së Përgjith- Prosecutor’s Office, OSCE, OPDAT and PACA, the shme, OSCE, OPDAT dhe PACA, grupi ndërinstitu- inter-institutional Group established in November cional i punës i ngritur në nëntor 2010, me urdhër 2010 by the order of the Minister of Finance did not të Ministrit të Financave, nuk e pa të arsyeshme për consider it reasonable to include GDPML’s recom-

14 t’i përfshirë këto dy propozime specifike të DPPPP-së mendations into the draft law. në projektligjin final. Nevertheless the group has worked intensively to in- Gjithsesi, grupi ka punuar intensivisht për t’i përfshirë clude in the draft law the recommendations of the në projektligj rekomandimet e bëra nga Komiteti MONEYVAL Committee of the Council of Europe. MONEYVAL i Këshillit të Europës, në kuadrin e These recommendations were made in the frame- Procedurave të Rritjes së Përputhshmërisë pas rishi- work of compliance enhancing procedures follow- kimit horizontal të vlerësimit të 3-të në mars 2010, ing the third round of horizontal review carried out dhe disa nga rekomandimet e raundit të katërt të in March 2010, as well as some of the recommen- vlerësimit të Shqipërisë nga Komiteti Moneyval i KE. dations from the fourth round of Albania’s evalua- Këto amendime do të sigurojnë një përputhshmëri tion by the MONEYVAL Committee of the Council në rritje me standardet ndërkombëtare të paran- of Europe. These amendments will ensure enhance- dalimit të pastrimit të parave dhe financimit të ter- ment of compliance with international standards rorizmit përfaqësuar nga 40+9 Rekomandimet e regarding the prevention of money laundering and Grupit të Veprimit Financiar (FATF-së) dhe njëkohë- financing of terrorism in accordance with 40 + sisht edhe me Acquis Communautaire. 9 Recommendations of the Financial Action Task Force (FATF) as well as with the Acquis Commu- Pjesë e iniciativave ligjore të ndërmarra nga Drej- nautaire. toria e Përgjithshme e Parandalimit të Pastrimit të Parave gjatë vitit 2010, ka qenë edhe hartimi e The drafting and follow up of two Council of Minis- ndjekja deri në miratim e dy Vendimeve të Këshillit ter’s Decisions on CMD no.718, 29.10.2004 “On të Ministrave për disa shtesa në VKM nr. 718, datë the list of persons declared as terrorism financiers”, 29.10.2004 “Për Listën e Personave të Shpallur si amended, has also been part of the legal initiatives Financues të Terrorizmit”, i ndryshuar. undertaken by the General Directorate for the Pre- vention of Money Laundering during 2010. Kështu, gjatë këtij viti janë miratuar VKM nr. 442, datë 16.06.2010 dhe VKM nr. 721, datë 01.09.2010, To this end it was approved CMD no. 442, June 16, në zbatim të monitorimit të vazhdueshëm të Listës së 2010 and CMD no.721, September 01, 2010, in Organizatës së Kombeve të Bashkuara për personat pursuance of the ongoing monitoring of the United e shpallur si financues të terrorizmit, sipas Rezolutës Nations list of persons designated as financiers of 1267 dhe zbatimit të detyrimeve që burojnë nga terrorism in accordance with resolution 1267 as ligji nr. 9258, datë 15.7.2004 “Për masat kundër well as law no. 9258, July 15, 2004 “On measures financimit të terrorizmit”. against financing of terrorism”.

RAPORTIME TË DPPPP-së gdpml’s REPORTS IN THE NË KUADËR TË LUFTËS FRAMEWORK OF THE KUNDËR PASTRIMIT TË FIGHT AGAINST MONEY PARAVE LAUNDERING

Drejtoria e Përgjithshme e Parandalimit të Pastrimit The General Directorate for the Prevention of të Parave, në zbatim të detyrimeve ligjore dhe atyre Money Laundering, in pursuance of the legal ob- të parashikuara në marrëveshjet ndërkombëtare, ka ligations and international agreements has during marrë pjesë intensivisht dhe ka raportuar disa herë 2010 continuously participated and reported sev- gjatë vitit 2010 përpara ekspertëve, strukturave dhe eral times to experts, state bodies and important komisioneve të rëndësishme si: committees such as;

15 KOMITETI I BASHKËRENDIMIT TË COMMITTEE FOR THE LUFTËS KUNDËR PASTRIMIT TË COORDINATION OF THE FIGHT PARAVE, DHE STRATEGJIA AGAINST MONEY LAUNDERING KOMBËTARE KUNDËR KRIMIT AND THE NATIONAL STRATEGY TË ORGANIZUAR AGAINST ORGANIZED CRIME

Në muajin korrik të vitit 2010, DPPPP ka marrë In July 2010 GDPML has participated in the meet- pjesë në takimin e Komitetit të Bashkërendimit të ing of the Committee for the Cooperation of the Luftës Kundër Pastrimit të Parave, në të cilin ka ra- Fight Against Money Laundering where it has re- portuar në mënyrë të detajuar në lidhje me aktiv- ported in details about its activity since the previous itetin e saj që prej takimit të mëparshëm. meeting.

Kryeministri Berisha u shpreh: “Në tërësi ka rritje Prime Minister Berisha stated that: “There is gen- pune. Po t’i referohemi statistikës, në qoftë se 3-4 eral performance increase. Were we to refer to sta- vjet më parë rastet e denoncuara nga agjencia tistics of 3 or 4 years ago, cases disseminated by kundër larjes së parave (DPPPP) numëroheshin me GDPML were in single digits, nowdays the increase gishta, sot janë me dhjetëra e dhjetëra. Unë gjykoj is a considerable. In my opinion the results will be se rezultatet do të jenë gjithnjë e më të mëdha. even higher. I emphasize that gradually this will turn E theksoj edhe një herë se gradualisht, lufta ndaj into the most fundamental issue. I have clear mes- larjes së parave do të shndërrohet në çështjen më sages in this regard, since money laundering is not themelore. Unë kam mesazhet e qarta në këtë specific to Albania, but for all of Europe and the pikë, pasi ky fenomen nuk është specifik për Shq- world. I demand closer cooperation with the police, ipërinë, por për të gjithë Europën e mbarë botën. prosecutor’s office, customs and tax authorities. Co- Kërkoj që të bashkëpunohet ngushtë me policinë, operation will be the key to success”. prokurorinë, doganat dhe tatimet. Bashkëpunimi During this meeting as well as the meeting of inter- është dhe do të jetë çelësi i suksesit.” institutional Committee for the Measures Against Organized Crime, Traficking and Terrorism the Në këtë takim, por edhe në takimin e Komitetit Prime Minister specified clear objectives for all the Ndërinstitucional për Masat kundër Krimit të Or- law enforcement agencies aiming at further stren- ganizuar, Trafiqeve dhe Terrorizmit nga Kryemi- thening the preventative and combating measures

16 nistri i vendit, janë përcaktuar objektiva të qarta against the phenomenon of laundering of proceeds për të gjitha agjencitë e zbatimit të ligjit, në funk- of crime and financing of terrorism. sion të forcimit të mëtejshëm të masave parandal- GDPML’s representatives have participated contin- uese dhe goditëse ndaj fenomeneve të pastrimit uously in the meetings of Technical Secretariat of të produkteve të veprave penale dhe financimit të the inter-institutional Committee for the Measures terrorizmit. Against Organized Crime, Traficking and Terrorism. In those meetings in addition to periodic reports Pjesëmarrja e përfaqësuesve të DPPPP-së në takimet with respect to the implementation of the objectives e Sekretariatit Teknik dhe Komitetit Ndërinstitucional designated in the umbrella Strategy for the Fight për Luftën Kundër Krimit të Organizuar, Trafiqeve Against Organized Crime, Traficking and Terrorism, dhe Terrorizmit ka qenë e vazhdueshme. Në këto concrete suggestions have been made regarding takime përpos raportimeve periodike mbi ecurinë e the enhancement of the level of implementation plotësimit të objektivave të përcaktuara në Strategji- effectiveness by all the institutions involved. në Ombrellë të Luftës kundër Krimit të Organizuar, Trafiqeve dhe Terrorizmit janë bërë dhe sugjerime GDPML has also intensified the efforts concerning konkrete në lidhje me rritjen e shkallës së efektiv- the fulfillment of legal obligations for the collec- itetit të zbatimit të saj nga të gjitha institucionet e tion, analysis and dissemination to law enforce- përfshira. ment agencies of information related to suspicious money laundering and financing of terrorism cases. Nga analizimi i informacionit financiar të kryer nga The analysis carried out shows that the proceeds DPPPP, ka rezultuar se të ardhurat rrjedhin kryesisht are mainly generated from predicate offences car- nga veprat penale të organizatave kriminale, trafi- ried out by criminal organizations, drug traficking, kut të drogës, trafikimit të qenieve njerëzore, por traficking of human beeings as well as corruption, economic crime and are invested afterwards in real edhe nga korrupsioni dhe krimi ekonomik, dhe më estate and business activity. Members of the CCFAML pas investohen në pasuri të paluajtshme, si dhe në have been periodically informed about these con- aktivitete biznesi. Për këto konkluzione janë infor- clusions that have also been part of the construc- muar periodikisht anëtarët e KBLKPP, dhe janë bërë tive discussions in the intermittent meetings of the pjesë e diskutimeve konstruktive në takimet peri- representatives from the institutions involved in the odike të përfaqësuesve të institucioneve të përfshira implementation of the National Strategic Document në zbatimin e Dokumentit Strategjik Kombëtar “Për “On the investigation of financial crime”. hetimin e krimit Financiar”. KOMITETI MONEYVAL I KËSHILLIT MONEYVAL COMMITTEE OF THE TË EUROPËS DHE VLERËSIMI I 4-t COUNCIL OF EUROPE AND THE 4TH NË VEND ROUND OF EVALUATION OF THE COUNTRY Në seancën e 32-të Plenare të mbajtur në muajin shtator 2010, Komiteti u njoh me raportin e byrosë In the 32nd Plenary session held in September në lidhje me vlerësimin e vitit 2005 të Shqipërisë 2010 the committee upon getting acquainted with krahasuar me rezultatet e vlerësimit horizontal të the report of the bureau regarding the evaluation of raundit të tretë, dhe vendosi fillimin e hapit të parë Albania in 2005 in comparison with the third round të procedurës së rritjes së përputhshmërisë, pasi of horizontal review, decided to initiate the first step Shqipëria kishte të paplotësuara ose të plotësuara of Compliance Enhancing Procedures due to the pjesërisht 33 rekomandime. Procedura synonte fact that Albania had not (or had partially) complied rritjen e përputhshmërisë veçanërisht në rekoman- with 33 recommendations. dimin 5, rekomandimin 6, Rekomandimet Speciale This procedure is intended to increase the level of II dhe VIII, për të cilat u konstatuan mangësi strat- compliance with recommendation 5, recommen- egjike. dation 6, Special Recommendation II and VIII that were found to have strategic deficiencies. Qeveria Shqiptare, me t’u njohur me këto mangësi të vlerësimit të 3-të, ndërmori hapa të menjëher- The Albanian Government upon being informed

17 shme dhe konkrete për trajtimin efektiv të tyre. Në about those deficiencies undertook immediate and këtë kontekst, kriteret esenciale të rekomandimeve concrete steps in order to tackle them effectively. In 5 dhe 6 në lidhje me procedurat e kujdesit ndaj kli- this framework the essential criteria of recommen- entit, mbajtjen e të dhënave, Personat e Ekspozuar dations 5 and 6 regarding the customer due dili- Politikisht u përfshinë në projektligjin për amendimin gence, record keeping, politically exposed persons e ligjit nr.9917 dt.19.05.2008 “Për parandalimin were included in the draft law on the amendment e pastrimit të parave dhe financimit të terrorizmit”, of law no.9917, May 19, 2008 “On the prevention ndërkohë që për mangësitë e Rekomandimit Spe- of money laundering and financing of terrorism” cial II u propozuan ndryshimet e neneve përkatëse while the deficiencies of Special Recommendation II të Kodit Penal, për veprën e financimit të terrorizmit where addressed through the relevant amendments dhe pastrimit të produkteve të veprës penale. of Criminal Code with respect to the criminal of- fence of financing of terrorism. Në seancën e 33-të Plenare të Komitetit MONEY- VAL, të mbajtur në muajin Dhjetor 2010, DPPPP si In the 33rd Plenary session of MONEYVAL Commit- kryesuese e Delegacionit Shqiptar, paraqiti progresin tee held in December 2010, GDPML chaired the e bërë në vijim të procedurave të rritjes së përputh- Albanian delegation and presented a report regard- shmërisë për Shqipërinë, të iniciuara nga ky komitet ing the progress made with respect to compliance në seancën plenare të muajit shtator 2010. enhancing procedures for Albania, that were initi- ated by this committee during the previous plenary Është punuar intensivisht gjatë gjithë vitit 2010 dhe held in September 2010. në funksion të përgatitjeve për raundin e katërt të vlerësimit të Shqipërisë në fushën e parandalimit GDPML has worked intensively during 2010 in të pastrimit të parave dhe financimit të terrorizmit. order to prepare for the fourth round of Albania’s Në datat 15-30 nëntor 2010, një ekip i ekspertëve evaluation in the area of prevention of money laun- të Komitetit MONEYVAL dhe i Fondit Monetar dering and financing of terrorism. On November Ndërkombëtar zhvilluan vizitën në vend, gjatë së 15 – 30 2010, a team of experts from MONEY- cilës u kryen takime intensive pune me ekspertë dhe VAL and International Monetary Fund carried out a përfaqësues të institucioneve shtetërore dhe private. two week on site visit during which intensive work- Në fund të vizitës grupi i ekspertëve vlerësues u ing meetings were held with state and private insti- paraqiti institucioneve shqiptare draftin e parë të ra- tutions. At the end of the visit the group of expert portit të vlerësimit, i cili i është nënshtruar një raundi evaluators presented to Albanian institutions a draft komentesh sipas fushave përkatëse. Në seancën evaluation report that is subject to several rounds of plenare të muajit Prill 2011 ky raport do të paraqitet comments for the respective areas. This report will për miratim në Komitetin MONEYVAL të KE. be presented for adoption to MONEYVAL Commit- tee of the Council of Europe during the April 2011 Plenary session. PROCESI I LIBERALIZIMIT TË VIZAVE NË VENDET E ZONËS SCHENGEN VISA LIBERALISATION PROCESS WITH Në kuadër të dialogut për procesin e liberalizimit të vizave BE-Shqipëri, është mbledhur periodikisht SCHENGEN COUNTRIES Komiteti Ndërinstitucional për Liberalizimin e Vizave i kryesuar nga Kryeministri, ku DPPPP ka marrë pjesë In the framework of the visa liberalisation dialogue, aktive dhe ka raportuar periodikisht për plotësimin inter-institutional Committee for the Visa Liberalisa- e detyrimeve të përcaktuara në Udhërrëfyesin për tion chaired by the Prime Minister has held periodic Liberalizimin e Vizave me Bashkimin Europian. meetings. GDPML has actively participated in these meetings and has reported periodically with regard Në vijim të këtij procesi janë zhvilluar një sërë ta- to the implementation of the obligations specified kimesh me ekspertë të Komisionit Europian, si dhe in the Roadmap for Visa Liberalisation with the Eu- është kontribuar në hartimin e informacioneve të ropean Union. përditësuara në lidhje me zhvillimet konkrete në fushën e parandalimit të pastrimit të parave dhe fi- During this process a number of meetings have been nancimit të terrorizmit, si pjesë e bllokut 3 “Rendi held with European Commission experts as well as it

18 publik dhe siguria” të Udhërrëfyesit. was contributed in drafting updated information re- garding tangible developments concerning preven- Takimi i parë faktmbledhës u zhvillua në muajin tion of money laundering and financing of terrorism shkurt 2010, ku ekspertë italianë dhe lituanezë të as part of bloc 3 of the roadmap “Public order and fushës u takuan me ekspertë e analistë të DPPPP-së, security”. dhe u njohën nga afër me zhvillimet dhe me aktiv- itetin e DPPPP-së. The first fact finding meeting took place in Febru- ary 2010, where Italian and Lithuanian experts in Nga raporti i paraqitur për këtë takim nga ekspertja the field met with GDPML experts and analysts as Gaika (Lituani) veçojmë: well as got acquainted with GDPML developments “Është shembull bashkëpunimi ndërmjet ILDKP-së and activity. dhe DPPPP-së. Po kështu, Drejtoria e Përgjithshme e The following excerpts of the report presented by Parandalimit të Pastrimit të Parave e ka rritur bash- the expert Gaika (Lithuania) did highlight: këpunimin me prokurorinë nëpërmjet shkëmbimit të informacionit, por njëkohësisht edhe me njësitë e Co-operation between HIDAA and GDPML is com- inteligjencës financiare të rajonit. mendable. Co-operation among GDPML and Prosecutior’s Office has also increased. The coop- Kapacitetet operacionale analizuese dhe proaktive eration with regional financial intelligence units was të DPPPP-së janë përmirësuar duke bërë përpjek- enhanced. jet të konsiderueshme për rritjen e bashkëpunimit me institucionet e tjera shtetërore, si dhe rritjen e Generally the operational and analytical capacity shkallës së aksesimit të informacionit nga bazat e të and pro-activeness of the GDPML have improved. dhënave publike, të cilat po përdoren gjithnjë e më The Directorate has made a considerable effort to shumë në funksion të analizimit të informacionit dhe expand co-operation with other responsible institu- veprimit konkret. Marrëdhëniet dhe ndërveprimi me tions and increased access to various data bases subjektet e ligjit dhe njësitë homologe janë përmirë- and seem to increasingly use them, analyse infor- suar dukshëm gjithashtu. mation and react. It seems that relations and in- teraction with reporting entities and relations with Numri i referimeve të DPPPP-së në agjencitë e foreign authorities have also improved significantly. zbatimit të ligjit është rritur në mënyrë të konsid- erueshme, gjë që është një tregues se cilësia e ra- Meanwhile, the number of referrals by the GDPML portimeve është përmirësuar dhe se njëkohësisht to law enforcement has noticeably increased and kapaciteti zbulues dhe parandalues i DPPPP-së this is an indicator that the quality of reporting has është rritur”. improved and also the capacity of the GDPML to prevent and detect money-laundering. Takimi i dytë u zhvillua në muajin korrik 2010, ku morën pjesë ekspertë belgë, britanikë dhe italianë, The second meeting with experts from Belgium, të cilët, ndër të tjera, u takuan gjithashtu edhe me United Kingdom, Italy as well as GDPML experts ekspertë e drejtues të DPPPP-së si dhe paraqitën ra- and analysts took place in July 2010 and was fol- portin përkatës. lowed by a detailed report. Në raportin e tij eksperti britanik, Z. Clydesdale, In his report the expert from Great Britain shprehet se ishte veçanërisht i befasuar më përpjek- Mr.Clydesdale stated that he was particularly sur- prised by the efforts of the GDPML that had made jet e DPPPP-së, e cila kishte bërë progres të dukshëm tangible progress in the implementation of three EU në zbatimin e tri Direktivave të BE-së në fushën e Directives related to antimoney laundering and fi- parandalimit të pastrimit të parave dhe financimit nancing of terrorism as well as 40 + 9 Recommen- të terrorizmit, si dhe të rekomandimeve 40+9 të dations of FATF. Grupit të Veprimit Financiar (FATF). The report also mentions that any proactive system Në raport përmendet se raportimi i Aktiviteteve të aimed at countering money laundering and terror- Dyshimta, RAD, dhe konfiskimi i pasurive janë pjesë ist financing along with confiscation of assets must të rëndësishme të një sistemi efektiv dhe proaktiv në rely upon a well developed SARs regime. Unfortu- luftën kundër pastrimit të parave dhe financimit të nately, in comparison with any other EU member terrorizmit. Fatkeqësisht, numri i RAD të raportuara state known by the expert, SAR’s reporting figures to

19 pranë DPPPP-së nuk është i kënaqshëm, kjo edhe GDPML are not suitable, në krahasim me çdo vend tjetër të BE-së të njohur Mr.Clydesdale went on stating that the FIU is well nga eksperti. aware of this position and the pressing need for a Më tej, Z. Clydesdale vazhdon se DPPPP është e very active policy of “education” of the financial in- vetëdijshme për këtë situatë dhe nevojën urgjente të stitutions involved in this process, while emphasizing një politike “edukuese” mjaft aktive për institucionet the fact that Albania is not alone in facing a similar financiare të përfshira në këtë proces, veçanërisht situation. bankat, dhe se Shqipëria nuk është vendi i vetëm që As it is already known this multidimensional process përballet me një situatë të tillë. in which GDPML had given its direct contribution Siç dihet, ky proces shumëplanësh, në të cilin ka was concluded successfully in mid December 2010 kontributin e drejtpërdrejtë edhe DPPPP, u kurorëzua and made possible the visa free travel in the Schen- me sukses në mesin e dhjetorit 2010, duke u bërë gen area countries for every Albanian citizen. realitet për çdo shtetas shqiptar lëvizja e lirë në Eu- ropën Perëndimore. MANAGEMENT OF MENAXHIMI I BURIMEVE HUMAN RESOURCES NJERËZORE DHE AND PERFORMANCE

PERFORMANCËS The Section for the Management of Human Resourc- es and Services has concentrated efforts during 2010 Sektori i Menaxhimit të Burimeve Njerëzore dhe in the effective management of human, financial and Shërbimeve gjatë vitit 2010 ka pasur në qendër të logistical resources available to GDPML. vëmendjes menaxhimin me efikasitet të burimeve njerëzore, financiare dhe logjistike, të vëna në dis- Based on the order No.137 June 28, 2010 of the pozicion të DPPPP-së. Prime Minister the new structure of GDPML was ap-

Stafi drejtues i DPPPP / GDPML’s managerial staff

20 Mbështetur në Urdhrin e Kryeministrit Nr.137, datë proved which led to an increase of the total staff 28.06.2010, është miratuar Organika e DPPPP-së, number to 27. This has had a significant impact for duke e çuar numrin total të punonjësve në 27. Kjo the consolidation of human capabilities of the anal- rritje ka pasur ndikim në konsolidimin e mëtejshëm ysis section. The organic structure of the GDPML të kapaciteteve njerëzore të sektorit të analizës. continues to be the same as the one approved in Struktura organike e DPPPP-së vazhdon të jetë ajo e 2008 represented hereunder: miratuar që në vitin 2008 me këtë paraqitje:

DREJTORI I PËRGJITHSHËM GENERAL DIRECTOR (GD)

Specialist i Marrë- Foreign Relation’s dhënieve me Jashtë Specialist

Zv/Drejtor i Përgjithshëm Zv/Drejtor i Përgjithshëm Deputy GD Deputy GD Drejtor i Analizës dhe Tek- Sektori i Menaxhimit Drejtor i Inspektimit dhe Director of Analysis and Human Resources Director of Inspection nologjisë së Informacionit të Burimeve Njerëzore Legjislacionit Information Technology and Supporting and Legislation & Shërbimeve Services Dept.

Sektori i Analizës Sektori i Inspektimit Analysis Section Inspection’s Section

Sektori i Teknologjisë Sektori i Legjislacionit Information Technol- Legislation’s Section së Informacionit ogy Sections

Janë ndjekur në vijimësi procedurat që parashikon The procedures foreseen by Law no. 8549, Novem- Ligji nr. 8549, datë 11.11.1999 “Për Statusin e ber 11, 1999 “On the status of civil servants” have Nëpunësit Civil”, për rekrutimin e gjashtë punon- been continuously followed for the recruitment of six jësve në pozicionet: Drejtor i Drejtorisë së Inspek- employees in the following positions: Director of In- timit, specialistë në Sektorin e Analizës, specialistë spection and Legislation Department, specialists in the në Sektorin e Teknologjisë së Informacionit dhe Analysis section, specialists in the Information Tech- janë evidentuar lëvizjet e punonjësve brenda sek- nology section. Human Resources section has also torëve përkatës, si dhe zëvendësimi me punonjës evidenced the changes of employees within particu- të rinj të atyre personave që janë larguar nga DPP- lar sections as well as the replacement of those em- PP, sipas kritereve të legjislacionit të shërbimit civil. ployees that have left GDPML with new employees, in Zëvendësimet janë bërë për shkak të dorëheqjeve full accordance with the criteria set out in the legisla- të disa punonjësve, të cilët kanë shkuar me ngritje tion of civil service. Several employees have resigned në administratën shtetërore, apo janë punësuar në in order to move to higher positions within the state sektorin privat. administration or be employed in the private sector. Punonjësit e DPPPP-së kanë përfituar nga seminaret GDPML employees have also attended and ben- dhe nga aktivitetet e trajnimit të organizuara gjatë efited from the activities and workshops organized vitit 2010 nga TAIEX, Banka Botërore, Grupi Eg- during 2010 by TAIEX, World Bank, Egmont Group, mont, Komitetit MONEYVAL i Këshillit të Europës, MONEYVAL Committee of the Council of Europe, UNDOC, OPDAT, JVI, si dhe nga homologët UNODC, OPDAT, JVI and our French colleagues at francezë të (NjIF francez). TRACFIN (French FIU). Po kështu, në kuadër të projekteve ILECU dhe Additionally in the framework of ILECU and PACA PACA, ka pasur trajnerë nga DPPPP si dhe janë projects there have been trainers from GDPML as trajnuar analistë të DPPPP-së për çështje të ndry- well as analysts from GDPML have participated in shme, si: bashkëpunimi mes njësive të inteligjencës training sessions regarding various topics such as: financiare dhe agjencive të zbatimit të ligjit, kon- Cooperation among Financial Intelligence Units and fiskimi i pasurive kriminale, menaxhimi i cilësisë Law Enforcement Agencies regarding the fight against së proceseve, krimi i organizuar, migracioni i money laundering and confiscation of criminal as-

21 paligjshëm dhe drogat, mbrojtja e të dhënave dhe sets, management of process quality, Organized lufta kundër terrorizmit e financimit të tij etj. Crime, Illegal Migration and Drugs, data protection, fight against terrorism etc. Është ndjekur me rigorozitet procesi i vlerësimit të punës dhe performancës së çdo punonjësi në vi- The process of the evaluation of performance for jimësi. Rëndësi e posaçme i është kushtuar shman- each GDPML employee was pursued meticulously. gies së konfliktit të interesave dhe përmbushjes të Particular importance has been dedicated to averting detyrimeve ligjore për deklarim të pasurive, pro- of the conflict of interest as well as the fulfillment of cese që janë monitoruar dhe vlerësuar pozitivisht legal obligations with respect to the declaration and edhe këtë vit nga ILDKP. audit of property. This process have been monitored and assessed positively this year by HIDAA. DPPPP ka pasur në qendër të vëmendjes ruajtjen e sekretit shtetëror dhe profesional dhe në këtë GDPML has also paid special attention to safekeep- kuadër është bërë i mundur plotësimi i dokumen- ing of state and professional secret and in this frame- tacionit për certifikim të rrjetit dhe të punonjësve të work the relevant documentation was put together in rinj të DPPPP-së me certifikata të sigurisë nga DSIK, order to obtain the DSCI network security certificates në zbatim të detyrimeve të parashikuara në ligjin as well as have GDPML new employees obtain cer- nr.8457, datë 11.02.1999 “Për informacionin e tificates pursuant to the obligations stipulated by law klasifikuar sekret shtetëror”, i ndryshuar. no.8457 of February 11, 1999 “On the information classified state secret”, amended. Burimet buxhetore dhe Budgetary resources and their përdorimi i tyre nga DPPPP Drejtoria e Përgjithshme e Parandalimit të Pastrimit utilisation by GDPML të Parave, bazuar në Vendimin e Këshillit Minis- The General Directorate for the Prevention of Money trave, nr. 108 datë 11.02.2005 “Për mënyrën e Laundering, in accordance with the Decision of the organizimit, të funksionimit të pagave të Drejtorisë Council of Ministers no.108 February 11, 2005 “On së Përgjithshme të Parandalimit të Pastrimit të Par- the manner of the organization and functioning of ave”, e menaxhon dhe e administron në mënyrë të salaries in the General Directorate for the Prevention pavarur buxhetin e saj vjetor. of Money Laundering” manages and administers in- dependently its own annual budget. Grafiku i mëposhtëm pasqyron në mënyrë të përm- bledhur burimet buxhetore në dispozicion të DPPPP-së The following chart summarily presents the budget- dhe përdorimin e tyre gjatë periudhës 2006-2010. ary resources available to GDPML and their utilisa-

22 Me gjithë shtimin e volumit të punës, analizës finan- tion during 2006 – 2010. ciare dhe referimeve në institucionet përkatëse, DP- Despite the increase of the activity, financial analysis PPP ka vazhduar t’i administrojë me kujdes fondet e and the disseminations to relevant institutions, GDP- alokuara, gjë që duket qartë edhe në grafik. ML has continued to manage carefully the allocated Përmes menaxhimit efikas dhe korrekt të burimeve funds as it is obviously reflected in the chart. financiare dhe logjistike, është mundësuar zhvillimi Through an effective and adequate management of i një aktiviteti normal e me standarte në rritje, si: the financial and logistic resources it was made pos- dhe mirëmbajtja e ambienteve të punës në sible the performance of a normal activity, carried DPPPP, përmirësimi i kushteve dhe i pajisjeve për out in accordance with higher standards as well as it punonjësit, standartizimi i sistemit të monitorimit was ensured the maintenance of the GDPML prem- elektronik dhe krijimi i zonave të sigurisë së lartë ises, improvement of the working conditions and brenda institucionit. equipments for the employees, standardization of the Është punuar për hartimin e “Planit të Integruar të electronic monitoring system as well as the creation Ministrisë së Financave për vitin 2010”, për hartimin of high security areas within the institution. e Projekt Buxhetit Afatmesëm dhe për Programin e The drafting of the “Integrated Plan of the Ministry of DPPPP-së për 4 vitet e ardhshme, mbi reformat dhe Finance for year 2010”, aiming at the formulation objektivat bazuar në Strategjinë Kombëtare për Zh- of the GDPML’s Medium Term Draft Budget for the villim dhe Integrim. following four years based on the objectives of the National Strategy for Development and Integration was completed . AKTIVITETE TË TJERA

VEPRIMTARIA NË KUADËR OTHER ACTIVITIES TË APLIKIMIT PËR STATUSIN E PERFORMANCE IN THE FRAMEWORK VENDIT KANDIDAT NË BE OF APPLICATION FOR THE STATUS OF Në vijim të procesit të filluar në vitin 2009, për EU CANDIDACY përgatitjen e përgjigjeve të Pyetësorit të BE-së, Following the process for the preparation of the EU Drejtoria e Përgjithshme e Parandalimit të Pastrimit questionnaire that was initiated in 2009, the General të Parave, duke vlerësuar maksimalisht rëndësinë e Directorate for the Prevention of Money Laundering këtij procesi, ka punuar intensivisht me grup pune based on its utmost importance has worked tirelessly edhe gjatë vitit 2010, për t’i përpiluar përgjigjet during 2010, with the working group established to adekuate për 40 pyetje dhe 6 pyetje shtesë, në that end in order to compile the adequate responses fushën e parandalimit dhe luftës kundër pastrimit të for 40 questions and 6 additional ones that were re- produkteve të krimit dhe parandalimit të financimit lated to prevention of money laundering and financ- të terrorizmit në Shqipëri, kryesisht të përfshira në ing of terrorism in Albania, included mainly in Chap- Kapitullin 24, “Drejtësia, liria dhe siguria”. ter 24 - “Justice, freedom and security”. Krahas aktivitetit të sipërpërmendur, DPPPP i ka Alongside the abovementioned activities GDPML has përmbushur në vazhdimësi detyrimet që lindin në constantly carried out the obligations arising from the funksion të zbatimit të objektivave dhe planeve objectives in the framework of the Stabilization and të veprimit në kuadër të Marrëveshjes së Stabi- Association Agreement and the National Work Plan lizim Asociimit dhe Planit Kombëtar që Qeveria the Albanian Government has formulated to that ef- Shqiptare ka hartuar për këtë qëllim, Strategjisë fect, the Strategy Against the Trafficking of Human Kundër Trafikimit të Qënieve Njerëzore dhe Beings and the Strategy Against Corruption. GDP- Strategjisë Kundër Korrupsionit. DPPPP është ML has also been actively engaged in the working angazhuar në mënyrë aktive në grupin e punës group established to draft the National Strategy të ngritur për hartimin e strategjisë Kombëtare Against Terrorism as well as the Regional Strategy Kundër Terrorizmit dhe Strategjinë Rajonale të for Justice and Internal Affairs.

23 Drejtësisë dhe Çështjeve të Brendshme. In March 2010 the process of providing final re- sponses for the question was completed and the Në muajin mars 2010 u finalizua procesi i plotësim- annual meeting EU-Albania took place in the con- it të përgjigjeve përfundimtare dhe u zhvillua ta- text of the activity of Stabilization and Association kimi vjetor BE-Shqipëri në kuadrin e funksionimit Committee. GDPML’s representatives outlined the të Komitetit të Stabilizim Asociimit. Në këtë takim activity performed in the framework of prevention përfaqësuesit e DPPPP-së paraqitën punën e bërë of money laundering and financing of terrorism as në kuadrin e parandalimit të pastrimit të parave well as provided detailed data with respect to the dhe financimit të terrorizmit, si dhe të dhëna të inter-institutional cooperation of law enforcement detajuara në lidhje me bashkëpunimin ndërinstitu- agencies within the country and further consolida- cional me agjencitë e zbatimit të ligjit në vend dhe tion of international relations with Financial Intel- me Njësitë e Inteligjencës Financiare në botë. ligence Agencies abroad. Në vijim është mbledhur Nënkomiteti për Liri, Sig- uri dhe Drejtësi në muajin maj 2010, në Bruksel, In May 2010 the Sub-Committee for Freedom, Se- ku përfaqësuesi i DPPPP-së raportoi në mënyrë të curity and Justice met in Brussels. GDPMLs repre- detajuar për masat e marra në kuadër të përm- sentative has reported in this meeting with regard to bushjes së detyrimeve që lindin nga Raporti i Pro- measures undertaken vis a vis the fulfilment of the gresit të BE-së për Shqipërinë dhe Planit Kom- obligations deriving from the EU Progress Report on bëtar për Zbatimin e Marrëveshjes së Stabilizim Albania and the National Plan for the implementa- Asociimit. tion of Stabilisation and Association Agreement.

PROJEKTI ILECU ILECU PROJECT

Në sajë të mbështetjes së BE-së u implementua Thanks to the EU support the regional project for projekti rajonal ILECU, i cili synon krijimin e Një- the creation of International Law Enforcement Co- sive Koordinuese Kombëtare, për të rritur bash- operation Units was made possible. The aim of this kërendimin dhe efektivitetin e luftës kundër krimit të project is the increase of the level of effectiveness in organizuar në vendet e rajonit: Bosnjë dhe Herce- the fight against organized crime in regional coun- govinë, Kroaci, Serbi, Mali i Zi dhe Maqedoni (FY- tries: Bosnia and Herzegovina, Croatia, FYROM, ROM). Ky objektiv do të arrihet me anë të nxitjes së Montenegro and Serbia. This objective will be shkëmbimit të informacionit në nivel ndërkombëtar achieved by encouraging the exchange of informa- në funksion të kryerjes së hetimeve policore. tion at international level in order to support police Krijimi i kësaj njësie në Shqipëri u realizua me investigations. nënshkrimin e memorandumit të bashkëpunimit Creation of this unit in Albania was made possi- mes Ministrisë së Brendshme, Ministrisë së Drejtë- ble through the signature on June 23, 2010 of a sisë, Ministrisë së Financave dhe Prokurorisë së Memorandum of Cooperation among the Interior Përgjithshme më datë 23.06.2010, në prani të Ministry, Ministry of Justice, Ministry of Finance and autoriteteve të larta austriake. the General Prosecutor’s Office in the presence of Njësia në fjalë, e njohur si Drejtoria e Bash- high ranking authorities from Austria. këpunimit dhe Koordinimit Ndërkombëtar (në vartësi të drejtpërdrejtë nga Drejtori i Përgjithshëm The unit known as Directorate for the International i Policisë së Shtetit), përfshin në përbërjen e saj Cooperation and Coordination (directly subordi- dhe një person kontakti të DPPPP-së, i cili luan një nated to the General Director of the Albania State rol aktiv në koordinimin e punës me agjencitë e Police), included in its composition a contact person zbatimit të ligjit në vend, në funksion të optimiz- from GDPML that plays an active role in the coor- imit të bashkëpunimit në nivel ndërkombëtar dhe dination of efforts with Law Enforcement Agencies përmirësimin e proceseve ekzistuese të mbarëva- in order to optimize the cooperation at the interna- jtjes së punës në këtë fushë. tional level and improve the existing processes.

24 PROJEKTI PACA COUNCIL OF EUROPE PROJECT I KËSHILLIT TË EUROPËS (PACA)

Projekti kundër korrupsionit në Shqipëri (PACA) është The Project Against Corruption in Albania (PACA) mundësuar në saje të një financimi të përbashkët is made possible through the co-financing of Eu- të Komisionit Europian dhe Këshillit të Europës. ropean Commission and Council of Europe. This Ky projekt siguron një mbështetje të mëtejshme project provides further support to Albanian Gov- për Qeverinë Shqiptare në funksion të zbatimit në ernment in the context of the active implementa- mënyrë aktive të strategjisë së saj kundër korrup- tion of its strategy against corruption and has a sionit, dhe ka një rol të drejtpërdrejtë në nxitjen e direct role in fostering governance transparency. qeverisjes transparente. DPPPP bën pjesë në grupin e institucioneve përfituese GDPML is also part of the beneficiary institutions të këtij projekti dhe në këtë kontekst është anga- of this project and against this backdrop is com- zhuar në aktivitete të përbashkëta, të organizuara mitted to joint activities aiming at the increase of në drejtim të rritjes të kapaciteteve teknike dhe pro- technical and professional capabilities regarding fesionale për çështjet e parandalimit dhe goditjes së the prevention and tackling of financial crime, con- krimit financiar, trajnimit të vazhdueshëm të subjek- tinuous training of the obliged entities regarding teve në lidhje me legjislacionin për parandalimin e the anti money legislation and measures against pastrimit të parave dhe masat kundër financimit të financing of terrorism, terrorizmit. Particular attention was paid to Politically Exposed Rëndësi e veçantë u është kushtuar aktiviteteve me Persons and conflict of interest, outreach to non- tematikë ndaj personave të ekspozuar politikisht dhe profit sector concerning financing of terrorism, në konflikt interesi, ndërgjegjësimi i sektorit jofitim- further approximation of Albanian legislation with prurës në lidhje me rreziqet që paraqet financimi i terrorizmit, harmonizimi i mëtejshëm i legjislacionit Acquis Communautaire, drafting of guidelines for shqiptar me Acquis Communautaire, si dhe hartimi i prevention of money laundering and financing of udhëzuesve në fushën e parandalimit të PP/FT. terrorism.

25 TRAJNIMET, TRAINING AND NDËRGJEGJËSIMI DHE AWARENESS RAISING INSPEKTIMI I SUBJEKTEVE OF REPORTING RAPORTUESE ENTITIES

Njësia e Inteligjencës Financiare, në rolin e saj si The Financial Intelligence Unit in her role as the Autoritet Përgjegjës i zbatimit të Ligjit 9917, edhe Competent Authority for the implementation of law gjatë kësaj periudhe ka organizuar dhe ka marrë no.9917, during this period has organized and pjesë në aktivitete, seminare, tryeza të rrumbullakë- participated in activities, workshops, round tables ta, trajnime apo takime të ndryshme me subjekte or various meetings with individual or groups of en- apo grup-subjekte raportuese. Puna ndërgjegjë- tities. Outreach efforts have experienced a steady suese gjatë vitit 2010 ka njohur progres të vazh- progress during 2010, which is reflected also in dueshëm, çfarë pasqyrohet në rritjen progresive të the number of reporting entities as well as value or numrit të subjekteve që raportojnë dhe në numrin e raporteve të transaksioneve të vlerave apo të dys- cash threshold transactions filed with GDPML. himta të raportuara pranë DPPPP-së. It is worth mentioning the workshop with the Na- Përmendim këtu seminaret dhe tryezat e rrumbu- tional Chamber of Notaries that was concluded llakëta me Dhomën Kombëtare të Noterëve, që with the signature in May of 2010 of a Memo- u konkludua dhe me nënshkrimin në muajin maj randum of Cooperation whereby this association 2010 të Marrëveshjes së Bashkëpunimit, ku vetë kjo is engaged to report to GDPML transactions and shoqatë angazhohet për të raportuar transaksione suspicious activity reports. dhe aktivitete të dyshimta në DPPPP. Awareness rasing meetings with notaries have con- Takimet ndërgjegjësuese me subjektet noterë kanë tinued during the whole year extending to Cham- vijuar gjatë gjithë vitit, duke u shtrirë në dhomat bers of Notaries in Durrës, Shkodër, Tiranë and e Noterisë Durrës, Shkodër, Tiranë dhe Vlorë, të Vlorë aiming at strengthening the cooperation and cilat i kanë shërbyer forcimit të mëtejshëm të bash- provision of concrete assistance regarding online këpunimit e dhënies së ndihmesës konkrete për ra- reporting capabilities and the improvement of de- portim online dhe përmirësimit të detektimit, analiz- tection, analysis and reporting of suspicious cases. imit dhe raportimit të rasteve të dyshimta. Training organized with commercial banks such as Po kështu, kanë vazhduar takimet dhe trajnimet ProCredit Bank, National Commercial Bank as well pranë bankave të nivelit të dytë, si ProCredit Bank, Banka Kombëtare Tregtare dhe Banka Union, të as Union Bank, have been considered as important cilat janë konsideruar të rëndësishme, për njohjen e in order to get each branch and agency acquaint- çdo dege dhe agjencie të tyre me objektivat, strate- ed with the GDPML’s objectives, strategies and leg- gjitë dhe legjislacionin e DPPPP-së, me tipologjitë e islation as well as typologies of suspicious activ- aktiviteteve të dyshimta të hasura brenda dhe jashtë ity, cases and actual indicators with regard to the vendit, me raste edhe tregues konkretë të pastrimit laundering of proceeds of crime. At the same time të produkteve të krimit. Njëkohësisht, një sërë tra- many training activities have been organized with jnimesh janë organizuar me Zyrat e Këmbimit Valu- Bureaux de Change and construction companies tor dhe Shoqëritë e Ndërtimit, si subjekte më të ek- as entities with a high risk for money laundering. spozuara ndaj rrezikut të pastrimit të parave. The training activities conducted have aimed at Trajnimet e realizuara kanë synuar në rritjen e increasing the level of awareness, and knowledge ndërgjegjësimit, nivelit të njohjes së detyrimeve of legal obligations in the area of prevention of ligjore në fushën e parandalimit të pastrimit të money laundering by the obliged entities as well parave nga ana e subjekteve të ligjit, si dhe zba- as the new methods of reporting in line with the

26 timin e mënyrave të reja të raportimit në përputhje developments of information technology focusing më zhvillimet e teknologjisë së informacionit, kjo e on offices for the real estate registration. fokusuar edhe tek zyrat e regjistrimit të pasurive të The following table reflects the categories of enti- paluajtshme. ties trained as well as the number of people trained Në tabelën e mëposhtme pasqyrohen kategoritë e within each category. subjekteve të trajnuara dhe numri i personave për secilën kategori subjekti.

Subjekti / Entities Numri i personave të trajnuar / Number of people trained Zyrat e këmbimit valutor / Bureaux de change 127 Noterë dhe avokatë / Notaries and lawyers 116 Shoqëri ndërtimi / Construction Companies 56 Banka të nivelit të dytë / Commercial Banks 49 ZVRPP (Tiranë) / CORIP (Tirana) 15 Zyra imobilare / Real Estate Offices 14 Lojëra fati / Games of Chance 10 Shoqëritë e tregtimit të mjeteve motorike/Car Dealers 10 Institucione jobankare/Non Bank Institutions 10 Banka e Shqipërisë / Bank of Albania 5 TOTALI / TOTAL 412

Rritjes së nivelit të ndërgjegjësimit i kanë shërbyer On-site inspections, self audit reports as well as in- edhe inspektimet në vend, dërgimi i raporteve të dividual training carried out in GDPML premises vetëkontrollit, por edhe trajnimet individuale që have also had an impact in the awareness raising janë kryer pranë DPPPP-së. level increase. Në kuadër të zbatimit të projektit PACA janë kry- In the framework of PACA project implementation er trajnime me oficerët e përputhshmërisë të të several trainings have taken place with bank com- gjitha bankave të nivelit të dytë në vend, me për- pliance officers from all the banks operating in the faqësues të autoriteteve mbikëqyrëse të Bankës së country, representatives from supervisory authori- Shqipërisë, Ministrisë së Drejtësisë, DPT, DPD etj. ties such as Bank of Albania, Ministry of Justice, Aktivitet ndërgjegjësimi është organizuar edhe me GDT, GDC, etc. Awareness raising activities have pjesëmarrjen e përfaqësuesve të organizatave krye- also been organized with the participation of rep- sore jofitimprurëse në vend, me synimin e rritjes së resentatives from the main Non Profit Organiza- përputhshmërisë me rekomandimin special VIII të tions in the country aiming at increasing the level FATF-së. of compliance with Special Recommendation VIII of the FATF. Sektori i Inspektimit ka ofruar mbështetje në baza ditore me telefon, me mesazhe elektronike dhe Inspection’s section has provided on-going as- me takime individuale apo në grup në DPPPP, për sistance through the phone, electronic mail and subjekte të ndryshme që hasin probleme gjatë ra- individual/joint meetings in GDPML for various portimit apo që kanë mangësi në njohjen e proce- entities that run into difficulties regarding report- durave të raportimit. Vetëm gjatë tremujorit të fundit ing or their relevant procedures. During the last të vitit 2010 për këtë qëllim janë kontaktuar mbi quarter of 2010 330 entities have been contact- 330 subjekte. ed to this end.

27 INSPEKTIMET INSPECTIONS

Drejtoria e Përgjithshme e Parandalimit të Pastrim- The General Directorate for the Prevention of Mon- it të Parave, në mbështetje të Ligjit nr. 9917 datë ey Laundering in pursuance of law no. 9917 May 19.05.2008, “Për parandalimin e pastrimit të para- 19, 2008 “On the prevention of money laundering ve dhe të financimit të terrorizmit”, të akteve nën- and terrorism financing”, its secondary legislation, ligjore, planit të punës për vitin 2010 dhe manualit 2010 work plan as well as the inspections manual të inspektimit, i ka intensifikuar përpjekjet për përm- has intensified its efforts in order to fulfil the objec- bushjen e objektivave të vendosura për inspektimin tives set out for on-site inspections of the catego- në vend të kategorive të subjekteve bazuar në nivelin ries of the obliged entities based on their risk level e riskut të ekspozimit ndaj pastrimit të parave dhe regarding exposure to money laundering /financ- financimit të terrorizmit dhe sasisë e cilësisë së infor- ing of terrorism as well as the quantity and quality macionit që disponohet nga subjektet raportuese. of information available for the reporting entities. Risi për vitin 2010 është aplikimi në shkallë të gjerë i The broad based application of the Self Auditing re- Raporteve të Vetëkontrollit, çfarë presupozon inspek- port which is a form of off-site inspections has been timin në distancë të subjekteve të ligjit. Kjo metodë a novelty for 2010. This method has proven effec- pune ka rezultuar efektive, krahasuar edhe me prak- tive, compared also to the international while at the tikat më të mira ndërkombëtare si dhe përdorimin same time it has allowed for the effective utilization efektiv të burimeve njerëzore. Vlerësimi dhe analizimi of human resources. The evaluation and analysis i mangësive të konstatuara nga Raportet e Vetëkon- of the deficiencies identified by the Self Auditing trollit të subjekteve apo nga kontrolli dhe regjistrimi i Reports of the obliged entities or the control and raportimeve të dërguara nga subjektet, ka shërbyer si registration of the threshold reports have served as bazë për planifikimin e inspektimeve në vend. a basis for the planning of the on-site inspections. Strukturat e DPPPP-së kanë vazhduar me kontrollin GDPML structures have continued to control the e cilësisë dhe regjistrimin në bazën e të dhënave të quality and registration in the database of thresh- DPPPP-së të RTV/RTPF, të dërguara nga subjektet në olds reports filed by the obliged entities in hard mënyrë shkresore dhe elektronike. Nga vlerësimi i copy or electronically. The assessment of the re- formularëve të raportuar elektronikisht ose shkresë- risht është verifikuar përmbushja e detyrimeve sipas ports has served to verify compliance with the legal akteve nënligjore për raportim dhe është vënë theksi obligations for reporting while special attention has tek domosdoshmëria që subjektet të plotësojnë me been given to the necessity for the reporting entities rigorozitet çdo rubrikë të formularit të raportimit. to rigorously fill out all the fields of the report.

INSPEKTIMET NË VEND DHE NË ON-SITE AND OFF-SITE DISTANCË TË SUBJEKTEVE INSPECTIONS OF THE OBLIGED ENTITIES Kryerja e inspektimeve në vend e subjekteve të ligjit është një ndër detyrimet ligjore të Drejtorisë së Ins- The performance of on-site inspections is one of the pektimit dhe Legjislacionit në DPPPP. Në vitin 2010 main obligations of the Inspections and Legislation procesi është realizuar duke u bazuar në manualin Department of GDPML. In 2010 this process has e inspektimit dhe në një studim të detajuar të ten- been conducted based on the inspections manual dencave të fluksit të parasë cash në ekonomi, rre- as well as a detailed study of the trends and money zikut dhe shkallës së ekspozimit të subjekteve ndaj flows in the economy, the risk and level of exposure fenomeneve të pastrimit të parasë dhe financimit të of the obliged entities to the phenomenon of money terrorizmit. laundering and financing of terrorism. Kontrollet e inspektimet në vend kanë qenë të plota The onsite inspections have been; complete and/ dhe/ose tematike, bazuar në vlerësimin paraprak or targeted , based on a preliminary assessment të bërë në planin vjetor të punës së DPPPP-së. Ins- carried out in GDPML’s annual plan. Complete

28 pektimet e natyrës së plotë janë kryer në subjekte që inspections have been conducted in the entities janë inspektuar për herë të parë gjatë vitit 2010, ose that have been inspected for the first time during për vetë natyrën e veprimtarisë së tyre kërkojnë një 2010, or due to their type of activity required vëmendje më të madhe (p. sh. bankat), si dhe janë higher attention (e.g. banks) and have been fo- përqendruar në ato subjekte, të cilat nuk i kanë zba- cused in those entities that have not implemented tuar detyrimet që burojnë nga ligji për parandalimin the obligations arising from the law on preven- e pastrimit të parave dhe financimit të terrorizmit. tion of money laundering and financing of ter- Tabela e mëposhtme përmban të dhëna të deta- rorism. juara, të kategorizuara sipas grupeve të subjekteve The following table contains detailed data accord- të inspektuara: ing to the categories inspected:

Vt./Yr.2010 Vt./ Vt./ Subjektet e Inspektuara/Inspected Entities Vt./Yr.2006 Vt./Yr.2007 Yr.2008 Yr.2009 Në dis- Në vend tancë Zyra te Këmbimit Valutor/Bureaux de Change 5 16 6 3 24 11 Shoqëri Sigurimesh/Insurance Companies 4 10 6 3 0 2 ZQRPP-ZVRPP/Corip 10 5 5 0 0 0 Notere/Notaries 0 17 42 7 13 127 EKA/CPA 0 0 13 0 0 9 DPT/GDT 4 6 1 0 0 0 Agjenci Udhëtimesh/Travel Agencies 26 0 4 0 0 0 0 0 0 31 7 6 Lojëra Fati/Games of Chance 9 7 11 2 5 0 Zyra Imobiliare/Real Estate Offices Banka/Banks 0 17 7 8 8 0 Institucione Jo Bankare/Non Bank Institutions 0 3 7 8 5 6 OJQ/NPO 16 0 1 0 0 0 Shoqëri Ndërtimi/ Construction Companies 0 0 5 63 16 8

Companies 0 0 3 4 0 4 Shoqëritë e qiradhënies financiare/Leasing Shoqëritë e tregtimit te mjeteve motorike/Car Dealers 12 19 12 7 5 17 Vlerësues te Pasurive te Paluajtshme/Real Estate Assessors 0 0 0 5 0 0 Avokatet/Lawyers 0 0 0 5 2 12 Dept. i Admin. e Shitjes së Pronës Publike/ Dept. for Admin. And Sale of Public Property 0 1 0 0 0 0 DPD/GDC 14 0 0 0 0 0 85 202 TOTALI/TOTAL 100 101 123 146 287

Siç vërehet, noterët, bankat, shoqëritë e ndërtim- As it can be noticed notaries, banks, construction it dhe zyrat e këmbimit valutorë përbëjnë fokusin companies and the bureaux de change are some of kryesor të inspektimeve, për vetë faktin se ato janë the most important categories inspected due to the kategorizuar si më të ekspozuara ndaj fenomenit të fact that they are considered as more exposed to the pastrimit të parave dhe informacioni që mund të phenomenon of money laundering and the informa- merret nga këto subjekte, është shumë me vlerë për tion obtained by these entities is quite valuable for analizën e informacionit që kryhet në DPPPP. the analysis of information performed in GDPML.

29 Ecuria e inspektimeve në vite paraqitet në grafikun The performance of on-site inspections is repre- në vijim: sented in the following chart:

Inspektime në vend / On-site inspections Inspektime në distancë / Off-site inspections

Për vitin 2010 janë kryer 287 inspektime. Me gjithë During 2010 a total of 287 inspections have been shifrën më të ulët të inspektimeve në vend krahasuar conducted. Despite the lower number compared me vitet e mëparshme, rëndësi e veçantë i është kush- to previous years the focus of inspections has been tuar inspektimeve në distancë, nëpërmjet dërgimit shifted to off-site inspections that are performed dhe kontrollit të raportit të vetëkontrollit për 202 sub- through the self auditing report that has been sent jekte, gjë që ka ndikuar në rritjen e angazhimit të to 202 entities. The use of these reports has contrib- subjekteve në drejtim të përmirësimit të cilësisë dhe uted towards the increase of the commitment from sasisë së raportimeve. the obliged entities regarding the improvement of the quality of reporting. Në vijim të inspektimeve në vend të subjekteve të ligjit, problematika e hasur sipas kategorive të sub- Based on the on-site inspections of the obliged en- jekteve të ligjit që u është bërë e njohur subjekteve tities the issues encountered according to various raportuese dhe institucioneve mbikëqyrëse/licen- categories of the obliged entities which has also cuese, pasqyrohet në vijim: been shared with those entities as well as the super- visory/licensing institutions are the following. BANKAT nga pikëpamja e DPPPP-së mbeten një ka- BANKS. From GDPML’s point of view they remain tegori e rëndësishme për vetë rolin e tyre ekonomiko- an important category due to their economic and financiar në vend. Gjatë kryerjes së inspektimeve financial role in the country. During the onsite in- janë vërejtur mangësi në lidhje me: spections several deficiencies have been noticed - Mosfunksionimin e sistemeve të centrali- that were related to: zuara, përgjegjëse për grumbullimin dhe - Non functioning of the centralized system analizimin e të dhënave; for the collection and analysis of data; - Mosushtrimin e vigjilencës së zgjeruar ndaj - The lack of exercising enhanced due dili- kategorive të caktuara të klientëve apo tran- gence to categories of persons/transac- saksioneve; tions; - Mosdetektimin dhe raportimin e transaksion- - Failure to detect and report suspicious or eve të dyshimta apo të lidhura. linked transactions; ZYRAT E KËMBIMIT VALUTOR kanë qenë dhe BUREAUX DE CHANGE. Have been and continue

30 mbeten në vëmendje të veçantë të punës së DPPPP- to be at the focus of the attention of GDPML’s ac- së, dhe në përfundim të inspektimeve është konk- tivity and at the end of the inspections it has been luduar se punonjësit dhe administratorët e ZKV-së concluded that their employees and administrators përgjithësisht nuk kanë pasur dijeni lidhur me zba- are generally unaware of the implementation of the timin e akteve ligjore e nënligjore në fuqi dhe për legal and sublegal acts in force and as a result the rrjedhojë janë konstatuar mangësitë e mëposhtme: following deficiencies were identified: - Mospërgatitja e rregulloreve të brendshme - Failure to have internal AML/CFT regula- lidhur me parandalimin e PP/FT; tions; - Mosidentifikimi i klientëve; - Non identification of customers; - Mosraportimi sipas kërkesave të legjislacionit - Non-reporting to the responsible authority në fuqi. in accordance with the requirements of the current legislation; Ky sektor mbetet problematik në lidhje me masat që merr në zbatim të akteve ligjore dhe nënligjore për This sector remains problematic with respect to the parandalimin e pastrimit të parave, qarkullon sasi measures taken to implement the legislation for the të mëdha parash cash dhe nuk kryen identifikimin e prevention of money laundering, the considerable klientëve. Adresimi i këtyre mangësive kërkon ndër të amounts of cash handled as well as lax customer tjera edhe një angazhim të mëtejshëm e në vijimësi identification.The addressing of such deficiencies nga Banka e Shqipërisë si autoritet mbikëqyrës dhe requires among other on going commitment from licencues. the Bank of Albania as the supervisory and licensing authority. NOTERËT, pas bankave, janë subjekti më bash- këpunues dhe me nivel të lartë raportimi nga të gjitha NOTARIES Apart from the banks they remain the profesionet e lira. Bashkëpunimi me noterët mbetet most cooperatiove category having a high level of në një nivel të lartë, dhe rëndësia që këto subjekte reporting among designated non-financial busi- nesses and professions. Cooperation with notaries kanë në qarkullimin civil ka bërë që të jenë fokusi i remains at the highest level and the importance of punës në lidhje me inspektimet. Gjithsesi, gjatë ins- this category in the overall civil life has led to a fo- pektimeve janë vërejtur disa problematika që duhet cused attention during the inspections. The main is- të përmirësohen, të tilla si: sues encountered during the inspections were: - Mosraportimi i transaksioneve të vlerave nga - Non-reporting of threshold transactions by disa noterë; some of the notaries; - Mosraportimi i RAD nga sektori në përgjithësi; - Non-reporting of SARs from the sector in - Mosushtrimi i vigjilencës së zgjeruar. general; SHOQËRITË E NDËRTIMIT mbeten një sektor po- - Lack of exercise of enhanced due diligence; tencialisht i mundshëm për pastrimin e parave apo CONSTRUCTION COMPANIES. This remains a përdorimin e tij për këtë qëllim. Janë konstatuar potential sector for money laundering or its use to probleme në drejtim të zbatimit të ligjit për parandal- this end. Several problems with regard to the imple- imin e PP/FT, që kanë të bëjnë kryesisht me: mentation of AML/CFT legislation have been identi- - Mosraportimin e plotë të transaksioneve të fied related mainly to: vlerave; - Non-reporting of threshold transactions; - Mosraportimin e RAD; - Non-reporting of SARs; - Mosushtrimin e vigjilencës së zgjeruar ndaj - Lack of exercise of enhanced due diligence kategorive të caktuara të klientëve; to categories of transactions in accordance - Mosushtrimin e vigjilencës së zgjeruar për with the legislation; kategoritë e transaksioneve sipas legjisla- Some of the companies have continuously failed to cionit. address the deficiencies and as a result have been Është evidentuar se disa prej shoqërive janë subject of harsh sanctions in pursuance of the leg- përsëritëse, çka ka bërë që ndaj këtij grup subjektesh islation.

31 edhe masat të jenë më të ashpra në zbatim të ligjit. GAMES OF CHANCE. Have been catogorised as high risk with reference to money laundering and LOJËRAT E FATIT, si subjekte të kategorizuara me have been object of several on site inspections. The rrezik të lartë, kanë qenë objekt i disa inspektimeve main problems encountered in these companies në vend. Problematikat kryesore që janë konstatuar were related to : në këto shoqëri kanë të bëjnë me: - Non-identification of customers that leads - Moskryerjen e identifikimit të klientëve dhe to non reporting of threshold transactions; raportimit në DPPPP; - Lack of staff training; - Mungesën e trajnimit të stafit; - Lack of ongoing monitoring of customers; - Mangësi në monitorimin e vazhdueshëm të klientëve. This category of entities continues to remain prob- lematic with respect to supervision and particularly Kjo kategori mbetet shumë problematike për sa i për- exposed to the phenomenon of money laundering ket mbikëqyrjes në vijimësi dhe veçanërisht e ekspo- due to its specific nature and the level of informality. zuar ndaj fenomenit të pastrimit të parave, për vetë specifikën e saj dhe shkallën e lartë të informalitetit. ADMINISTRATIVE MASAT ADMINISTRATIVE SANCTIONS DPPPP ka rritur zbatimin e masave shtrënguese dhe GDPML has increased the level of coercive mea- detyrimeve në fushën e parandalimit të pastrimit sures with respect to the obligations that the report- të parave që kanë subjektet. Në këtë kuadër, për ing entities have vis a vis the prevention of money shkeljet e konstatuara gjatë inspektimeve në vend laundering. In this framework 45 entities have been të subjekteve të ligjit, janë ndëshkuar administra- sanctioned for the infringements identified during tivisht 45 prej tyre nga 37 masa të aplikuara vitin the onsite inspections compared to 37 sanctioned e mëparshëm. Shuma totale e masave të dhëna the preceding year. The total amount of sanctions në vitin 2010 është 89.376.648 lekë, ose 29% applied in 2010 was 89.376.648 Lekë or 29% më shumë se në vitin 2009. Minimumi i gjobës more that in 2009. The minimum amount of pe- së aplikuar ka qenë 60.000 lekë dhe maksimumi cuniary sanctions applied was 60.000 lek and the 11.854.589 lekë. maximum amount was 11.854.589 lek. Në grafikun e mëposhtëm jepen të dhënat mbi The following chart represents the data regarding masat administrative të marra ndër vite nga DPPPP, the administrative sanctions that GDPML has ap- si dhe gjobat e vjela për çdo vit: plied as well as the amounts collected over the years:

32 Siç vërehet nga grafiku, krahas rritjes së masave ad- As it can be noticed from the chart along with the ministrative për zbatimin e legjislacionit paranda- increase of administrative sanctions in implement- lues të pastrimit të parave, si rezultat i përpjekjeve ing the legislation for the prevention of money të vazhdueshme të DPPPP-së është rritur ndjeshëm laundering due to the ongoing GDPML efforts the arkëtimi i gjobave në buxhetin e shtetit duke ka- level of collection has also increased significantly pur vlerën e 26.926.800 lekë, ose mbi 5 herë më reaching the amount of 26.926.800 Lek or five shumë se në vitin 2009. times more than in 2009. Fakti i arkëtimit të lartë të gjobave është tregues The high level of collection of the sanctions to- tjetër i efikasitetit të punës së DPPPP-së dhe, së gether with the high rate of court cases won in bashku me normën e lartë të gjyqeve të fituara në first instance or appeal is an indicator of the high shkallë të parë dhe në apel, evidenton cilësinë e quality of the administrative proceeding against the lartë të procedimit administrativ ndaj subjekteve që obliged entities that have not complied with the le- nuk i kanë përmbushur detyrimet ligjore. Po kështu, gal obligations. 8 nga 45 subjekte të gjobitura kanë arkëtuar pa ankimim të mëtejshëm dhe kanë vazhduar bash- Out of 45 entities sanctioned 8 have paid with- këpunimin me autoritetin përgjegjës për zbatimin out lodging a court claim and have continued efektiv të Ligjit 9917. the cooperation with the competent authority with regard to the effective implementation of the law Gjatë vitit 2010, në të tria shkallët e gjykimit janë no.9917. ndjekur 57 çështje gjyqësore, me objekt kundër- shtimin e masave administrative të aplikuara ndaj During 2010, 57 appeal procedures regarding ad- subjekteve të ligjit. Në shkallën e parë janë ndjekur ministrative sanctions have been monitored in all 43 çështje të vitit 2009 dhe 2010, nga të cilat ka three levels of the judiciary. There have been 43 përfunduar gjykimi në shkallë të parë për 17 prej cases (belonging to 2009 and 2010) in the Court tyre. Për 11 çështje gjykata ka vendosur rrëzimin e of First Instance and 17 of them have already been padisë, duke lënë në fuqi vendimin administrativ të adjudicated. First Instance Court has ruled in fa- DPPPP-së. vour of GDPML in 11 cases. Sektori përkatës i ka mbrojtur interesat e DPPPP-së Follow up procedures have been undertaken in the në 14 çështje administrative në shkallën e dytë të Court of Appeals for 14 cases and 11 have been gjykimit pranë Gjykatave të Apelit. Kanë përfunduar adjudicated. In 8 of the cases the courts have ruled 11 çështje në këtë shkallë gjykimi, nga të cilat 8 in GDPML’s favour. Supreme Court cases are being janë fituar nga DPPPP. Në Gjykatën e Lartë ndiqet closely monitored (including the cases where the në mënyrë të vazhdueshme ecuria e çështjeve të re- parties are seeking recourse or the ones appealed kursuara si nga palët ashtu edhe nga ana jonë. by GDPML). Nga 28 çështje gjithsej, për të cilat është marrë një Out of 28 cases that a verdict has already given by vendim përfundimtar nga organet gjyqësore, për the court for 19 of them the ruling was in favour of 19 prej tyre është lënë në fuqi vendimi administra- GDPML’s administrative sanction, which constitutes tiv i DPPPP-së, që përbën afro 70% të çështjeve të approximately 70 % of the cases adjudicated and gjykuara e të përfunduara nga Gjykatat Shqiptare. finalized by Albanian courts. GDPML has carefully DPPPP i ka studiuar me vëmendje këto praktika gjy- reviewed this court decisions in order to further im- qësore në funksion të përmirësimit të mëtejshëm të prove the administrative proceedings imposed on procedimit administrativ ndaj subjekteve raportuese, reporting entities as well as ameliorate dhe legisla- si dhe të përmirësimit të legjislacionit për parandal- tion for the prevention of money laundering and imin e PP/FT. financing of terrorism.

33 MBLEDHJA, ANALIZIMI DHE SHPËRNDARJA E INFORMACIONIT FINANCIAR

arand e p al e im m it h t s ë h t Albanian p i a j Financial s

g Intelligence t r Unit r

ë i

m

p

i

t

e

t

a

i ë

r

p

o a

t

r

j

a

e

v

r

e

d

* * 2001

COLLECTION, ANALYSIS AND DISSEMINATION OF FINANCIAL INFORMATION

34 Për ta përmbushur qëllimin e ligjit për paranda- In order to fulfil the legal obligation for the preven- limin dhe luftën kundër pastrimit të parave dhe fi- tion and tackling of money laundering and financ- nancimit të terrorizmit, DPPPP funksionon si qendër ing of terrorism, GDPML functions as the national kombëtare e ngarkuar me mbledhjen, analizimin centre in charge of the collection, analysis and dis- dhe shpërndarjen tek agjencitë e zbatimit të ligjit semination to law enforcement agencies of infor- të të dhënave për veprimtaritë e mundshme të mation related to potential money laundering and pastrimit të parave dhe financimit e terrorizmit. financing of terrorism activities. Veprimtaria e gjithanshme ndërgjegjësuese, tra- The overall activity of outreach, training and in- jnuese dhe inspektuese ndaj subjekteve, siç u de- spections of the obliged entities has contributed tajua më lart, ka krijuar një bazë të rëndësishme të in creating an important database within GDPML dhënash në DPPPP, nga analizimi i të cilave është and its analysis has led to disseminations to law arritur të shpërndahet informacion tek institucio- enforcement authorities. Based on this information net ligjzbatuese. Mbi bazën e këtij informacioni there has been a growing number of money laun- nga ana e Prokurorisë dhe kryesisht nga Njësitë dering proceedings initiated by the Prosecution es- e Përbashkëta Hetimore, ka një numër në rritje të pecially from Joint Investigation Units as well as procedimeve të filluara për pastrim parash dhe monetary values and assets seized. vlerash monetare apo asetesh të sekuestruara. RAPORTIMI REPORTING I TRANSAKSIONEVE OF SUSPICIOUS TË VEPRIMTARIVE ACTIVITY TË DYSHIMTA REPORTS

Produkti përfundimtar i masave parandaluese të The performance of preventive measures by the ndërmarra nga subjektet raportuese është aftësia obliged entities is realized through their ability to e atyre për të detektuar transaksione të pazakonta, detect unusual transactions containing anomalies me anomali dhe me dyshime, për t’i analizuar ato and suspicions that are further analysed and in në thellësi dhe për të dërguar raporte të detajuara order to be filed with the competent authority in pranë autoritetit përgjegjës për këto transaksione charge of such suspicious transactions. dhe aktivitete të dyshimta. In order to maximise this reports the activity of out- Për ta maksimizuar këtë produkt, veprimtaria reach and inspections of the obliged entities by ndërgjegjësuese e inspektuese ndaj subjekteve GDPML is particularly focused in the verification të ligjit nga DPPPP-ja është fokusuar pikërisht në and implementation of legal obligations for the verifikimin e përmbushjes së detyrimeve ligjore preventive measures related to SARs reporting re- për marrjen dhe zbatimin e masave parandaluese gime. This added attention of the GDPML is in due që kulmojnë me raportimin e RAD-ve. Ky kujdes time given the fact that the reporting of threshold i shtuar i DPPPP-së vjen në kohën e duhur, pasi transactions is already properly complied with and përmbushja e detyrimeve të subjekteve për ra- overcome. portim të transaksioneve të vlerave tashmë është In order to increase the number SARs and their një problem i tejkaluar. quality, GDPML has provided timely feedback for Me qëllim rritjen e numrit dhe cilësisë së RAD-ve, the obliged entities and the relevant supervisory përveç sa më sipër, DPPPP ka paraqitur reagime authorities. This was intended to encourage the dhe feedback pranë subjekteve, grup-subjekteve obliged entities and in certain cases the entities dhe autoriteteve mbikëqyrëse përkatëse. Në këtë have been sanctioned administratively for insuf- mënyrë, jo vetëm i kemi inkurajuar subjektet për ficiently applying or infringing the legal obliga- punën e mirë, por edhe kemi mbajtur qëndrim tions. administrativ në rastet e konstatuara me pamjaf- This far reaching and intensive activity of the GDP-

35 tueshmëri apo shkelje të detyrimeve ligjore. ML has had as a result a higher number of SARs that has increases by 13.5% compared to the pre- Kjo veprimtari e gjithanshme dhe intensive e DPP- vious year. PP-së ka si rezultante një numër më të lartë të RAD, që përbën një rritje prej 13.5% krahasuar me vitin e kaluar.

Krahas tendencës në rritje të numrit të RAD që Alongside the increase of the SARs that is reflected pasqyrohet në grafik, risi për vitin 2010 është dhe also in the chart, novelty for 2010 is also the con- rritja e konsiderueshme e cilësisë së RAD. Kjo kon- siderable increase of the SARs. There has been a statohet nga rritja mbi tri herë e numrit të tyre, që threefold increase of the number of SARs (from 21 kanë shërbyer si bazë për investigime dhe referime in 2009 to 71 in 2010) that have served as basis pranë organeve ligjzbatuese, nga 21 në 2009 në for investigations and disseminations to law en- 71 për vitin 2010. forcement agencies further proof of the improve- ment of the quality. Me qëllim që numri i RAD të mos përbëjë për subjektet e ligjit një objektiv statistikor, por të jetë GDPML has paid particular attention to the quality produkt i zbatimit rigoroz i masave parandaluese, of reports in order to ensure that the number of SARs should not constitute a statistical objective, në komunikimin intensiv me subjektet (nëpërmjet but should result from the rigorous implementation kontakteve direkte, publikimit në website të ti- of preventive measures, persistent communication pologjive, trajnimeve, inspektimeve, paraqitjes së with obliged entities (through direct contacts, pub- reagimeve etj.) DPPPP i ka kushtuar një kujdes të lication in the website of typologies and indicators, veçantë cilësisë së raportimeve. training, inspections, provision of feedback etc). Larmia e tipologjive dhe shpërndarja në kohë e The diversity and distribution in time of the SARs RAD të dërguara gjatë gjithë vitit janë tregues të sent during the year are additional indicators of the tjerë të rritjes së cilësisë të raportimeve, e pasqyru- increase of the reporting quality that is displayed in ar kjo larmi edhe në grafikët krahasues. the following comparative charts. Kategorizimi i Raporteve të Aktivitetit të Dyshimtë Categorization of Suspicious Activity Reports ac- sipas tipologjive për vitin 2009 dhe 2010. cording to typologies, during 2009 and 2010

36 2009 2010

Në analizë të mëtejshme të këtyre raportimeve, Further analysis of these reports in addition to përveç rritjes së numrit, për DPPPP-në përbën risi the increase of the number of SARs, a promising shumë pozitive dhe premtuese fakti se RAD janë novelty for GDPML is the fact that in addition to dërguar jo vetëm nga bankat tregtare, por edhe commercial banks such reports have been sent nga subjekte të tjera të ligjit, si noterë, shoqëri also by other obliged entities such as notaries, transfertash, DPD, DPT, si dhe nga institucione money transfer companies, GDC, GDT, state in- shtetërore dhe homologët, sipas tabelës së më- stitutions and partner FIUs according to the fol- poshtme: lowing table.

Dërguesi Numri i RAD Sender Number of SARs Bankat 163 Banks 163 DPD 15 GDC 15 Homologët 10 Foreign FIU 10 Noterët 6 Notaries 6 ILDKP 6 HIDAA 6 DPT 6 GDT 6 Shoq.e Transfertave 3 Money transfer companies 3 KKRT 1 State institutions 1 Njoftime publike 1 1 TOTALI 211 TOTAL 211 Public notifications Me gjithë përmirësimin në numër dhe cilësinë e Despite the improvement of the number and quality RAD-ve, gjykojmë se ka rezerva për më shumë of the SARs there is more to be done since; sepse: - There are several categories of obliged enti- - Ka ende kategori subjektesh që nuk kanë ties that have not yet identified and reported identifikuar dhe raportuar RAD; SARs; - Nga Autoritetet Mbikëqyrëse nuk është ra- - No suspicions, information or data related portuar ndonjë dyshim, informacion ose e to money laundering and financing of ter- dhënë, që lidhet me pastrim parash apo rorism have been filed by the Supervisory financim terrorizmi, për veprimtaritë e sub- Authorities with reference to the activity of jekteve nën juridiksionin e tyre; the subjects that they oversee;

37 - Pjesa dërmuese e referimeve (65%) është - The majority of cases disseminated (65%) bazuar në analizimin e raporteve të tran- stems from the analysis of threshold trans- saksioneve të vlerave. actions; Konstatimi dhe procedimi administrativ për herë The identification and initiation of administrative parë për mospërmbushje të masave parandaluese proceedings for non compliance with preventive dhe për mosdërgim të RAD nga subjektet, përbën measures and non reporting of SARs by obliged en- një përvojë të re pozitive, e cila do të jetë prioritet tities for the first time in 2010 is also a novelty as i punës së DPPPP-së në vijimësi. well as a positive experience that will continue to be a priority in the future for GDPML. Deklarimet e valutave në pikat e kalimit të kufirit Declaration in the border crossing points Drejtoria e Përgjithshme e Doganave (DPD) ka vazhduar ta zbatojë detyrimin për raportim pranë General Directorate of Customs (GDC) has imple- DPPPP-së të deklarimeve nga shtetasit në hyrje dhe mented its obligation to report to GDPML of declara- dalje të territorit të Republikës së Shqipërisë, në tions made by citizens entering or exiting the territory zbatim të Ligjit nr. 9917, datë 19.05.2008, “Për of the Republic of Albania in line with the law no. parandalimin e pastrimit të parave dhe financimit 9917, May 19, 2008, “On the prevention of money të terrorizmit” dhe Udhëzimit të Ministrit të Finan- laundering and financing of terrorism” and the In- cave nr.15, datë 16.02.2009, “Për parandalimin struction no.15 of the Minister of Finance of February e pastrimit të parave dhe luftës për financimin e 16, 2009 “On the prevention of money laundering terrorizmit në sistemin doganor”. and financing of terrorism in the customs system”. Tabela e mëposhtme paraqet të dhënat për shumat The following table represents the amounts declared e deklaruara në pikat e kalimit të kufirit, të raportu- in border crossing points and reported to GDPML ara në DPPPP, për periudhën 2006-2010, në vlerë for 2006 – 2010 categorised according to the cur- sipas valutave si dhe në numër deklarimesh. rencies and the number of declarations.

Deklarimet e valutave në pikat e kalimit të kufirit / Cross border cash declaration Viti / Year 2006 2007 2008 2009 2010 Nr i deklarimeve / Number of declarations 33 336 462 551 520 Shuma në / Amount in EUR 1,804,735 3,629,040 5,817,100 7,491,735 7,089,427 Shuma në / Amount in USD 1,168,431 3,989,660 5,855,950 5,985,570 4,689,050 Shuma në / Amount in GBP 7,000 11,000 0 125,570 32,500

Nga një analizë e të dhënave statistikore, evi- Based on the analysis of the statistical data it can dentojmë se numri i deklarimeve të bëra në vitin be seen that number of declarations in 2010 has 2010 ka pasur një ulje prej 6% krahasuar me vitin decreased by 6% compared to previous year, while paraardhës, ndërkohë që rënie vihet re edhe në the aggregate amounts have also been lower. The shumat agregate të deklaruara sipas valutave për- declarations are made mainly while exiting the terri- katëse. Deklarimet janë bërë kryesisht në dalje nga tory of the Republic of Albania and more than 68% territori i Republikës së Shqipërisë dhe mbi 68% në in the “Mother Theresa” airport. pikën kufitare të aeroportit “Nënë Tereza”. The decrease of the number of currency declara- Ndonëse ulja e numrit dhe vlerës së deklarimeve tions has been caused by the formalization of the cash ka si faktor formalizimin në rritje të ekono- economy while more remains to be done by Gen- misë, duke marrë në konsideratë se deklarimet e eral Directorate of Customs given the fact that most vlerave në kufi janë bërë kryesisht në aeroportin e of the declarations are made in Rinas airport. Rinasit dhe vetëm në dalje të Republikës së Shqi- përisë, pa dyshim që ka ende shumë për të bërë Taking into consideration the ever growing number nga Drejtoria e Përgjithshme e Doganave. of persons entering and exiting the territory of our

38 Duke marrë në konsideratë numrin gjithnjë në country the effectiveness of the work performed rritje të personave që hyjnë e dalin në vendin tonë, in this direction constitutes an ongoing challenge efikasiteti i punës në këtë drejtim përbën një sfidë for the law enforcement agencies and to this end të mëtejshme për agjencitë e zbatimit të ligjit në GDPML has cooperated not only with GDC but vend, dhe për këtë DPPPP ka bashkëpunuar jo also with the Department of Border Police in the vetëm me DPD, por në vijimësi me Departamentin Albanian State Police regarding cases of non dec- e Policisë Kufitare në Drejtorinë e Përgjithshme të larations and apprehension and indictment of the Policisë së Shtetit, për rastet e mosdeklarimit dhe të perpetrators. kapjes dhe kallëzimit të autorëve. RAPORTIMI I VALUE TRANSACTION TRANSAKSIONEVE REPORTS TË VLERAVE Reporting from the banks Raportimi nga bankat, si as the main obligor subjektet kryesore raportuese Tendenca e rritjes së raportimeve pas hyrjes në fuqi The growing tendency of reporting following the të Ligjit nr. 9917, datë 19.05.2008, “Për parandal- entering into force of the law no.9917, May 19, imin e pastrimit të parave dhe financimit të terro- 2008 “On the prevention of money laundering rizmit” më 10 shtator 2008, ka vazhduar edhe në and financing of terrorism” on September 10, vitin 2010. Grafiku i mëposhtëm pasqyron ecurinë 2008, has continued in 2010. The following e raportimeve që prej vitit 2006 e në vazhdim: chart shows the performance of reporting starting

Nga grafiku del qartë tendenca e rritjes së këtyre from 2006; The chart clearly shows the growing raporteve të vlerave. Totali i përgjithshëm i rapor- tendency of this threshold reports. The total num- timeve të transaksioneve të vlerave për vitin 2010 ber of value transactions in 2010 is 1,602,611 është 1 602 611 ose 62% më shumë se në vitin or 62% more than in 2009. Out of the total of 2009. Nga totali i raportimeve 911021, ose 57%, the reports 911, 021 or 57% of them were cash e tyre janë transaksione me para në dorë mbi transactions over 1.5 million Lek and 691,590

39 vlerën e 1.5 milionë lekë dhe 691590, ose 43%, or 43% are transactions over 6 million Lek. This janë transaksione me vlerë mbi 6 milionë lekë. Ky reporting has had an impact in further enrich- raportim ka ndikuar në pasurimin e mëtejshëm të ing GDPML’s database that is used to carry out bazës së të dhënave të DPPPP-së, duke u vënë në financial analysis. shërbim të analizës financiare. Raportimi nga Zyra Qendrore Reporting from the Central e Regjistrimit të Pasurive Office for the Registration të Paluajtshme of Immovable Property

Në zbatim të përmbushjes së detyrimit për të ra- The Central Office for the Registration of Immov- portuar transaksione të vlerave të përcaktuara able Property has increased the level of reporting of në nenin 19 të ligjit Nr.9917, Zyra Qendrore e threshold transactions to GDPML in pursuance of Regjistrimit të Pasurive të Paluajtshme e ka rritur its legal obligation set forth in article 19 of the law bashkëpunimin dhe raportimet e transaksioneve të no.9917. vlerave në DPPPP. The following chart represents the reporting of this Grafiku i mëposhtëm paraqet ecurinë e raportimit institution during 2006 – 2010. nga ky institucion për vitet 2006-2010.

Raportimi i transaksioneve të vlerave nga ZQRPP The reporting of the value transactions by CORIP ka njohur një hov sasior duke arritur në 1004 RTV has also had a tangible increase reaching a total të raportuara ose mbi 7 herë më shumë se në number of 1004 or a sevenfold increase compared 2009. Nga gjysma e dytë e vitit ka pasur edhe një to 2009. Starting from the second half of the year ndryshim cilësor në mënyrën e raportimit në rrugë a qualitative change has been noted with regard elektronike, kryesisht nga Zyra e Tiranës. especially to electronic reporting from CORIP Ti- Takimet me drejtuesit e ZQRPP kanë qenë të vazh- rana office. dueshme dhe janë përqendruar në çështje konk- Meetings with CORIP directors have taken place rete të natyrës praktike, si dhe në propozime recip- continuosly and have been concentrated in con- roke për përmirësime të mëtejshme, për sa i përket crete and practical issues as well as mutual pro- legjislacionit në fushën e parandalimit të pastrimit posals regarding improvements of the AML/CFT të parave dhe financimit të terrorizmit. legislation.

40 Ndërkohë, detyrimi ligjor i ZQRPP-së për të dër- guar Raporte të Aktivitetit të Dyshimtë mbetet i CORIP’s obligation to report Suspicious Activity paplotësuar. Në veprimtaritë trajnuese të zhvillu- Reports remains unfulfilled. The training activities ara gjatë vitit, në korrespondencën zyrtare dhe në carried out during 2010, the official correspon- faqen e internetit të DPPPP-së janë përcjellë dhe dance as well as GDPML’s website contained and prezantuar kritere për transaksione të pasurive të presented criteria about anomalies of transactions paluajtshme, që kanë anomali, nga analizimi i të of immovable property that through analysis could cilave mund të rrjedhin raportime të vyera për ak- lead to valuable information regarding suspicious tivitet të dyshimtë, të cilat shpresojmë të konsidero- activities that we hope will be considered by CORIP hen nga ZQRPP për të ardhmen. in the future. Raportimi nga noterët Reporting from the notaries Bashkëpunimi dhe ndërgjegjësimi i subjektit noter ka vazhduar me ritmin e dy viteve më parë, duke u The cooperation and awareness increase of the no- rritur numri i raportimeve të transaksioneve të vler- taries has continued with the same trend of the last ave dhe numri i noterëve që raportojnë rishtazi. two years leading to an increase of the threshold Kështu, në vitin 2010, numri i noterëve që kanë transactions and the number of notaries that report- raportuar ka arritur në 241 ose 18% më shumë ed for the first time. krahasuar me vitin 2009. Numri i raportimeve për The total number of notaries reporting in 2010 was vitin 2010 ka arritur në 17,589 RTV, që përbën një 241 or 18% more than in 2009. The number of rritje prej 56% krahasuar me vitin paraardhës. reports in 2010 was 17,589 RTV and compared to

Një ecuri pozitive përbën veçanërisht raportimi për the previous year increased by 56%. herë të parë nga qytete, si: Tropoja, Kukësi, Peqini, The reporting for the first time from the following cit- Burreli, Gramshi, Berati, Lushnja, Pogradeci, Ko- ies; Tropoja, Kukës, Peqin, Burreli, Gramsh, Berat, rça etj. Paraqitja e mëposhtme tregon edhe real- Lushnje, Pogradec, Korçe etc is also a positive devel- izimin me sukses të objektivit të vitit 2010 për të opment. The following chart represents the successful siguruar raportime nga noterë nga të gjitha rrethet implementation of the objective set for 2010 to as- e vendit. sure reporting from notaries all over the country.

41 Kërkesat në rritje të DPPPP-së ndaj këtyre subjekteve GDPML’s growing demand towards these obligors për dërgim të RAD, si dhe për cilësinë e raportimit to report SARs, the quality of threshold transactions të RTV dhe informacioneve shtesë të kërkuara (zba- and the additional information requested (imple- timin e procedurave identifikuese, monitoruese, si mentation of identification and monitoring proce- dhe të kujdesit ndaj klientëve dhe transaksioneve, dures, due diligence concerning customers and në bazë të rrezikshmërisë që paraqesin, si dhe ak- transactions based on the risk level as well as the teve nënligjore të nxjerra në bazë e zbatim të ligjit), secondary legislation in pursuance of the law) have kanë konsoliduar kahjen në rritje të raportimeve të further consolidated the trend of threshold reporting transaksioneve të vlerave nga kjo kategori subjekti. by this category of obligors. Nënshkrimi i Memorandumit të Bashkëpunimit me The signature of a Memorandum of Cooperation Dhomën Kombëtare të Noterëve ka filluar të ndikojë with the National Chamber of Notaries has started to në rritjen e numrit të RAD nga kjo kategori subjek- have an influence in the number of SARs from these tesh (për vitin 2010 janë raportuar 6 RAD), ndër- obligors (during 2010 there have been reported 6 kohë që mbetet shumë për të bërë në këtë drejtim. SARs), while more remains to be done to that end. RAPORTIMET E TRANSAKSIONEVE REPORTING OF THRESHOLD TË VLERAVE NGA SUBJEKTET TRANSACTIONS BY OTHER E TJERA TË LIGJIT OBLIGORS

Në vitin 2010, është punuar shumë në drejtim të A lot of efforts have been directed in 2010, towards ndërgjegjësimit të një game të gjerë të subjekteve raising of the awareness for a large number of obli- raportuese në funksion të përmbushjes nga ana e gors vis a vis the implementation of the obligations tyre të detyrimeve që burojnë nga Ligji nr. 9917 stemming from law no.9917 May 19, 2008 “On datë 19.05.2008 “Për parandalimin e pastrimit të the prevention of money laundering and financing parave dhe financimit të terrorizmit”. of terrorism”.

42 Institucionet financiare jobankare kanë raportuar Non bank financial institutions have filed 1,234 1234 RTV që përbën një rritje prej 39% krahasu- reports a 39% increase compared to 2009. This ar me vitin 2009. Kjo ka ardhur edhe si rezultat i was achieved as a result of the improvement of përmirësimit të infrastrukturës për raportim në for- the electronic reporting infrastructure and the mat elektronik, si dhe të monitorimit të veçantë nga specific monitoring by GDPML. DPPPP.

Shoqëritë e ndërtimit kanë pasur rritje të konsid- Reporting from construction companies has grown erueshme në raportim dhe, së bashku me institu- considerably and together with non bank financial cionet financiare jobankare, përbëjnë peshën më institutions constitute the bulk of reporting after the të madhe të raportimeve, pas subjekteve bankë dhe banks and notaries. The number of reports from noterë. Kështu, Shoqëritë e ndërtimit kanë rapor- construction companies in 2010 was 1731 or tuar në 2010,1731 RTV, ose 4 herë më shumë se four times more than in 2009. në vitin 2009.

43 Përmbushja e detyrimeve për raportim nga shoqëritë The fulfilment of reporting obligations by the car e tregtimit të mjeteve motorike ka të njëjtën tendencë dealers has also had the same higher tendency and në rritje dhe përmirësimi, ashtu si subjektet e tjera që the improvement as that of the other obligors and is konfirmohet edhe nga të dhënat e grafikut. corroborated by the chart.

Në vazhdimësi mbetet ende mjaft për të bërë për sa The implementation of legal obligations by other cat- i përket zbatimit të detyrimeve ligjore nga kategoritë egories in particular by designated non financial busi- e tjera të profesioneve të lira, veçanërisht në drejtim nesses and professions especially with regard to sus- të raportimit të aktiviteteve të dyshimta. picious activity reporting remains a challenging area.

ZHVILLIMET NË DEVELOPMENTS TEKNOLOGJINË OF INFORMATION E INFORMACIONIT TECHNOLOGY

DPPPP-ja, duke qenë Njësi e Inteligjencës Financiare GDPML as an administrative type of Financial e tipit administrativ, merr dhe përpunon një numër Intelligence Unit collects and processes a large mjaft të lartë dhe një gamë të gjerë raportimesh të number of threshold, currency and suspicious ac- transaksioneve të vlerave, të transaksioneve cash tivity reports and as a result the attention of in- dhe atyre të aktivitetit të dyshimtë. Për rrjedhojë, formation technology developments have been vëmendja për zhvillime në Teknologjinë e Informa- maximised in order not only to respond to the cionit ka qenë maksimale me synimin që jo vetëm t’i needs of financial analysis but also to precede përgjigjet nevojave të analizës, por edhe t’u para- them. prijë atyre. The structure of the Information Technology Sec- Në funksion të kësaj, struktura e Sektorit të tor has been complemented with two new special- Teknologjisë së Informacionit është plotësuar me ists by coping with the increasing flow of informa- dy specialistë të rinj, duke mundësuar përballimin e tion and professional implementation of the tasks fluksit të informacionit dhe plotësimin me profesion- and objectives. alizëm të detyrave dhe objektivave. Improvements have continued in 2010 with re- Përmirësimet kanë vazhduar edhe gjatë vitit 2010 në gard streamlining obligor’s reporting procedures

44 drejtim të lehtësimit të procedurave të raportimit të and advancing the online electronic reporting. subjekteve, duke mundësuar raportimin elektronik The number of online reporting increases notice- online. Vihet re që numri i raportimeve online rritet ably on daily basis and in that regard the objective çdo ditë e më shumë. Objektivi i punës së DPPPP-së of GDPML has been to achieve 95% of reporting ka qenë raportimi në rrugë elektronike nga subjektet electronically which has already been fulfilled and e ligjit në masën 95%, objektiv që është përmbushur surpassed. The reports are being sent electroni- dhe tejkaluar. Tashmë, elektronikisht raportojnë jo cally already not only by the banks but also from vetëm bankat, por shumica e subjekteve noterë, sho- the majority of obligors such as notaries, money qëri transfertash, shoqëri ndërtimi, shoqëri të tregtimit transfer companies, construction companies, car të makinave etj. dealers etc. Në funksion të raportimit elektronik të informacionit, In pursuance of the electronic reporting of the vazhdon marrja e masave të duhura, duke hartuar information, measures have been taken continu- dhe zbatuar praktikisht module të raportimit në for- ously by drafting and implementing online report- mat elektronik online dhe me e-mail. Për implemen- ing modules as well as providing email capabili- timin dhe vënien në funksion të këtyre moduleve, janë ties for reporting. Several training activities have realizuar shumë trajnime si në DPPPP, ashtu edhe në taken place in GDPML premises or those of the mjediset e subjekteve. obligors to ensure their proper functioning. Hapat e ndërmarrë për dixhitalizimin në rritje të pro- The steps undertake to ensure the increase of re- cesit të raportimit kanë sjellë reduktimin në vijimësi porting that has had as a result the reduction of të informacionit të marrë në rrugë shkresore, ku për the amount of information received in hardcopy. vitin 2010 janë raportuar vetëm 1,482 RTV, të cilat During 2010, there have been 1,482 reports in janë kontrolluar nga pikëpamja cilësore e më pas paper format that have been controlled from the janë regjistruar në bazën e të dhënave të DPPPP-së. quality point of view and have been thereafter Në funksion të shkëmbimit të informacionit, janë registered in the GDPMLs database.

45 marrë masat e duhura që subjektet banka, që zënë In order to ensure the exchange of information peshën specifike më të madhe në raportim, të kenë the adequate measures have been taken to pro- në dispozicion edhe një linjë të dytë (backup) për që- vide the banks (that have the majority of reports) llim raportimi. with a backup line. Objektiv kryesor dhe shumë i rëndësishëm në fushën The certification of GDPML’s network has been an e teknologjisë së informacionit gjatë këtij viti ka qenë important objective in the information technology certifikimi i rrjetit kompjuterik të DPPPP-së, që u reali- domain and it was completed by the Directorate zua në muajin prill 2010, me certifikimin e dhënë nga for the Security of Classified Information in April Drejtoria e Sigurimit të Informacionit të Klasifikuar 2010. This certification aims at ensuring the ex- (DSIK). Ky certifikim ka si qëllim sigurinë e shkëm- change of information, processing and storing of bimit, të përpunimit dhe ruajtjes së konfidencialitetit confidential data as well as the information clas- të të dhënave dhe informacionit të klasifikuar “sekret sified “state secret” and is valid until 2015. shtetëror”, dhe është i vlefshëm deri në vitin 2015. The procedure of the installation of the informa- Është përfunduar me sukses procedura e instalimit të tion security certificate by the well known com- certifikatës së sigurisë së informacionit duke siguruar pany Verisign has been completed. This ensures kodimin e informacionit ndërmjet subjekteve dhe the encryption of information among the obliged DPPPP-së, nga kompania serioze VeriSign. Kjo pro- entities and GDPML and increases the safety as cedurë rrit sigurinë dhe plotëson standardet e duhura well as complies with the relevant standards for për mbledhjen dhe vendosjen e raporteve online nga the collection and online reporting by the obliged subjektet e ligjit. Rritja e sigurisë dhe kalimi i saj në entities. The increase of the level of security and këto standarde bashkëkohore mundëson edhe ven- implementation of such contemporary standards dosjen e raporteve për subjektet e ligjit, në mënyrë allows for greater information to obliged entites që këta të fundit të njihen me raportet e raportuara with respect to the reports they send to GDPML. pranë autoritetit. The exchange of online information with the Gen- Gjatë këtij viti u realizua me sukses edhe shkëmbimi i eral Directorate of Taxation has been implemented informacionit online me Drejtorinë e Përgjithshme të successfully allowing the analysts to have access Tatimeve (DPT), duke u mundësuar analistëve një in- to daily updated information. At the same time formacion të rifreskuar në baza ditore. Po kështu, ka the online exchange of information with General vazhduar të funksionojë lidhja online me bazën e të Directorate of Customs has been established and dhënave të Drejtorisë së Përgjithshme të Doganave is fully functional undergoing weekly updates. dhe përditësimi i tij mbi baza javore. Based on the memorandum of understanding the Në bazë të memorandumeve të bashkëpunimit, është information of motor vehicles and ALUIAC is en- kryer dhe finalizuar marrja dhe përditësimi periodik i abled and the information is updated periodically. informacionit nga DPSHTRR dhe ALUIZNI. Po kështu, Memorandum of Understanding for the informa- janë nënshkruar Memorandume Bashkëpunimi me tion exchange have been signed with National Qendrën Kombëtare të Regjistrimit, për shkëmbimin Registration Centre and an agreement regarding e të dhënave dhe me Agjencinë Kombëtare të Sho- the maintenance of the GDPMLs equipments (Di- qërisë së Informacionit (AKSHI), i cili ka si qëllim saster Recovery) has been signed with National mirëmbajtjen e pajisjeve të DPPPP-së (Disaster Re- Agency for Information Society (NAIS). covery). The procedure of procuring an Oracle Database Në vitin 2010, ka përfunduar procedura e prokurimit Enterprise Edition licence has been completed të Kontratës së Licencimit të ORACLE Database En- and the replication of the data has been per- terprise Edition. Është marrë licenca e ORACLE dhe formed periodically. është kryer periodikisht replikimi i të dhënave. The maintenance and improvement of GDPML’s Është mirëmbajtur dhe përmirësuar struktura e faqes official website has continued, ensuring thus total zyrtare të internetit të DPPPP-së, duke realizuar një transparency for the obligors and the public at transparencë të plotë me subjektet e ligjit, si dhe me large. This page is continuously enriched and thre

46 publikun. Kjo faqe është rifreskuar vazhdimisht, si has been a noticeable increase in the number of dhe është vënë re një rritje sinjifikative e numrit të visitors reaching 88,379 in 2010 compared to vizitorëve duke arritur në 88379 këtë vit nga 20694 20, 694 in 2009. që e kanë vizituar deri në fund të vitit 2009. Updates have included consolidated lists of the Përditësimi ka përfshirë edhe listat e Konsoliduara United Nations, relevant decisions of the Coun- të Organizatës së Kombeve të Bashkuara, vendimet cil of Ministers, trends and typologies reports in përkatëse të Këshillit të Ministrave, si dhe raportet e the area of prevention of money laundering and tendencave dhe tipologjive në fushën e parandalimit financing of terrorism, as well as the list of Po- të pastrimit të parave dhe financimit të terrorizmit. litically Exposed Persons in pursuance of law no. Njëkohësisht, në funksion të zbatimit të ligjit 9917, 9917. është bërë dhe përditësimi periodik i listave të perso- nave të ekspozuar politikisht. financial analysis ANALIZIMI FINANCIAR and dissemination DHE REFERIMI NË to law enforcement ORGANET LIGJZBATUESE agencies

Gjatë vitit 2010, DPPPP ka vijuar t’i kushtojë rëndësi During 2010, GDPML has continued to pay pri- parësore analizës financiare të raporteve të subjekteve mary attention to financial analysis of the reports të ligjit e informacioneve të tjera të siguruara, duke obtained by the obliged entities and other informa- arritur të referojë në organet e zbatimit të ligjit 201 tion received and disseminated to law enforcement informacione për raste të dyshimta, duke ruajtur agencies of information for 201 suspicious cases kështu trendin rritës për sa i përket numrit të tyre, siç by maintaining thus the growing trend as it is repre- paraqitet edhe në tabelë: sented in the table:

47 Viti / Year 2006 2007 2008 2009 2010 Policia e Shtetit / State Police 11 5 46 135 137 Prokuroria / Prosecution 3 2 26 59 64 Totali / Total 14 7 72 194 201

Puna për detektim, analizë dhe referim të rasteve të The efforts directed to detection, analysis and dis- reja të dyshimta, ka dhënë rezultate në saje të intensi- semination of new suspicious cases have yielded fikimit dhe maksimizimit të kohës së punës nëpërmjet: results thanks to the intensification and outmost use - Analizës së thelluar paraprake të raporteve of the working time through: të transaksioneve të vlerave dhe atyre të dy- - Enhanced preliminary analysis of the thresh- shimta, si dhe informacioneve të marra nga old and suspicious transactions as well as drejtime të shumanshme; information obtained from multiple sourc- es; - Identifikimit të lidhjeve familjare, miqësore apo biznesi, të personave të dyshuar për - Identification of family, social or business aktivitet të paligjshëm mbi bazën e investigi- relationships of the persons that based on meve të DPPPP-së, apo informacioneve të GDPMLs investigations, information ob- siguruara nga institucione të tjera shtetërore tained from other state institutiosn or part- apo njësitë homologe; ner intelligence units were suspected for in- volvement in illegal activity; - Shfrytëzimit të databazës së zgjeruar tashmë edhe me informacion të përditësuar nga QKR, - Utilisation of the database already supple- Tatimet, Doganat, DPSHTRR, regjistra të tjerë mented with updated information from NRC, publikë, faqet zyrtare të internetit të Gjykat- Taxes, Customs, motor vehicles, other public ave dhe burimet e hapura të informacionit; registers, official websites of the Courts as well as open sources of information; - Trajnimit të vaz hdueshëm të personelit në - Continuous staff training in general and the përgjithësi dhe veçanërisht të punonjësve të in particular of the new employees hired in rinj të emëruar për shkak të rritjes së kapa- the process of GDPML capabilities expan- citeteve të DPPPP-së. sion; - Shkëmbimit intensiv të informacionit me sub- - Intensive information exchange with the ob- jekte të ligjit, si dhe me ZQRPP, DPD, DPT, duke ligors as well as CORIP, GDC, GDT that has e lehtësuar ndjeshëm organin e procedurës. served to stoutly support the prosecution; Suksesi i arritur nuk evidentohet thjesht në numrin The succees achieved is not simply substantiated by e referimeve, por në përmbajtjen e cilësinë e tyre, the number of disseminations but also in their con- ku spikatin disa tipologji të përdorura për pastrim tent and quality. The typologies used in money laun- parash, si: dering encountered most often are the following: - Investime në ndërtim - Në këtë lloj biznesi - Investments in construction – The amounts nuk evidentohen në kohë reale vlerat e in- invested in this type of business are difficult vestimit, dhe në përfundim të sipërmarrjes to assess and at the end of the undertaking është e lehtë të pretendohet se gjithë in- it is rather easy to pretend that the whole vestimi është kryer mbi bazën e pagesave të investment is carried out based on the pay- klientëve, duke mbyllur kështu ciklin e plotë ments of the customers, allowing thus for të pastrimit të produkteve kriminale; the completion of the cycle of laundering of - Qarkullimi dhe futja në treg e kapitaleve criminal proceeds; nëpërmjet shoqërive ‘offshore’ - Shpesh- - Introduction of capital through ‘offshore’ herë këto shoqëri bëjnë ndërmjetësim dhe companies – These companies do often shërbejnë për depozitimin e kapitaleve me act as intermediaries and provide for the

48 origjinë kriminale (sidomos nga kontra- depositing of criminally generated capital banda, trafiqe në përmasa të mëdha dhe (especially from smuggling, large scale traf- korrupsioni); ficking and corruption); - Përdorimi i aktiviteteve të biznesit - Riciklimi - Use of business activity – Recycling of prop- i pasurive/i fondeve të siguruara në rrugë erty/funds generated through criminal ac- kriminale nëpërmjet krijimit të bizneseve, të tivity by establishing businesses that oper- cilët operojnë kryesisht me shuma të konsid- ate mostly through considerable amounts erueshme parash fizike (si kazino/lojëra fati, of cash (such as casinos/games of chance, restorante, hotele, klube nate, komplekse restaurants, hotels, night clubs, multipur- shërbimi etj.); pose services complexes, etc.); - Pasuritë e paluajtshme - Investimet në pasuri - Real estate – Investments in real estate (lots, të paluajtshme (si troje, toka bujqësore, pyje agriculture land, forests, pastures, buildings, kullota, ndërtesa etj.) vazhdojnë të jenë një etc) continues to be the activity of choice for aktivitet i preferuar për pastrimin e produk- laundering the proceeds of crime; teve të veprave penale. The source of cases opened that have afterwards been disseminated to law enforcement agencies is Burimi i fillimit të praktikave të referuara në agjencitë an important indicator of the performance of the e zbatimit të ligjit është një tregues i rëndësishëm i Analysis Section regarding the evalution of the re- punës së Sektorit të Analizës në lidhje me shqyrtimin ports, sorting and identification of cases suspected e raportimeve, për filtrimin dhe identifikimin e rasteve of money laundering and financing of terrorism. In të dyshimta për pastrim parash apo financim të terro- that respect SARs have been the source in 35% of rizmit. RAD kanë qenë indicie për 35% të rasteve të the cases disseminated, which is an indicator that referuara, tregues që ka ardhur në rritje nga viti në has grown year over year. The remainder of the cas- vit. Pjesa tjetër e rasteve të referuara është bazuar në es is based on VTR from the obligors or information RTV të subjekteve apo informacione nga institucionet from state institutions as well as partner financial të tjera dhe njësitë homologe. Grafiku i mëposhtëm intelligence agencies. The following chart demon- ilustron rastet e iniciuara e referuara nga DPPPP, si- strates the cases disseminated by GDPML categor- pas kategorisë së informacionit të marrë në shifra ised according to the information obtained (both in dhe përqindje. numbers and percentages).

Të dhënat statistikore nxjerrin në pah veprimin proak- The statistical data bring to light GDPML’s proactive tiv të DPPPP-së, për detektimin e rasteve të dyshimta, activity, in detecting suspicious cases and dictates si dhe dikton intensifikim të mëtejshëm të punës nga further intensification of engagement of obligors subjektet raportuese dhe autoritetet mbikëqyrëse në and supervisory authorities with respect to increase drejtim të rritjes së numrit dhe cilësisë të RAD. of the number and quality of SARs.

49 DPPPP, përveç detyrës prioritare për detektim, ana- In addition to priority tasks of detecting, analysing lizim dhe referim të rasteve të reja të dyshimta për and disseminating new suspicious cases related to pastrim parash dhe financim të terrorizmit në orga- money laundering and financing of terrorism to net ligjzbatuese gjatë këtij viti: law enforcement agencies GDPML during this year - ka bashkëpunuar në vijimësi me Policinë e has also: Shtetit dhe organin e Prokurorisë për grum- - Continuously cooperated with the State bullim dhe analizim të informacionit finan- Police and prosecution in order to collect ciar shtesë edhe në funksion të çështjeve të additional financial information releated to referuara në periudhën e mëparshme; cases disseminated in earlier periods; - ka përpunuar informacion në funksion të in- - Processed information in pursuance of vestigimit të rasteve të dyshimta për pastrim money laundering suspicious cases of pro- parash të rrjedhura nga veprat penale të ceeds generated from penal offences of tax evazionit fiskal, duke bashkëpunuar më evasion through cooperating with investiga- strukturat hetimore të administratës tati- tion units within the tax authority; more; - Cooperated intensively with the Prosecution - ka bashkëpunuar intensivisht me Prokurori- for Serious Crimes towards collection and në e Krimeve të Rënda për grumbullim dhe analysis of large amounts of financial data analizim të materialeve shumë voluminoze in the framework of implementation of anti- financiare, në kuadër të implementimit të mafia law; Ligjit Antimafia; - Collaborated with AASCA and SIS with re- - ka bashkëpunuar me AAPSK dhe SHISH në gard to analysis of every information related funksion të analizimit të çdo të dhëne për to financing of terrorism by persons and the financim terrorizmi për persona dhe pasuri properties involved. të përfshira. Based on a dynamic analysis of the cases dissemi- Në një analizë dinamike të rasteve të referuara në nated to law enforcement authorities it can be seen organet ligjzbatuese rezulton se, vetëm për tre vitet e that during the last three years financial analysis fundit, u janë vënë në dispozicion analiza financiare and relevant information has been provided for dhe të dhëna për 467 raste. Evidentojmë se në asnjë 467 cases and it should be noted that GDPML has rast DPPPP nuk ka marrë feedback negativ për to. not received negative feedback for any of them. Grafiku në vijim paraqet në mënyrë të përmbledhur në The following chart in the first column provides a kolonën e parë rastet e referuara për periudhën 2001- summary of cases referred during 2001 – 2007 as 2007 dhe në dinamikë referimet në tre vitet e fundit. well as the cases disseminated in the last three years.

50 Nga të dhënat statistikore bie lehtësisht në sy fakti Based on the statistical data it can easily be seen that se gjatë dy viteve të fundit janë detektuar e referuar during the last two years number of cases have been në organet ligjzbatuese një numër rastesh, i pakra- detected and disseminated to law enforcement agen- hasueshëm me periudhën, që nga krijimi i Njësisë cies is incomparable with the ones since the estab- së Inteligjencës Financiare Shqiptare. Gjatë 2009- lishment of the Albanian Financial Intelligence Units. 2010 janë referuar 395 raste, ndërkohë që nga viti During 2009 – 2010 there have been 395 dissemi- 2001 deri në vitin 2008 janë referuar vetëm 155 nations while from 2001 until 2008 there have been raste. Theksojmë se gjatë dy viteve të fundit DPPPP ka only 155 disseminations. It should be underlined that grumbulluar, ka analizuar të dhëna dhe ka referuar during the last two years GDPML has also collected, raste për transaksione e veprimtari të dyshimta edhe analysed information and referred cases that were related to transactions as well as suspicious activi- të periudhave të kaluara, duke marrë në konsideratë ties from earlier periods taking into consideration the afatet e parashkrimit të veprës penale të parashikuar statutory limits for the criminal offence of article 287 nga neni 287 i Kodit Penal. of the Criminal Code. Sa më sipër konfirmohet se konsolidimi i kapac- This confirms the fact that the consolidation of the de- iteteve detektuese dhe analizuese të Njësisë së tection and analytical capacities of the Financial Intelli- Inteligjencës Financiare ka rritur progresivisht zbu- gence Unit has increased progressively the uncovering lueshmërinë e rasteve të dyshimta, duke e bërë am- of suspicious cases and as result has made the eco- bientin ekonomik, shoqëror, institucional e legjisla- nomic, social, institutional and legislative environment tiv në vendin tonë më pak favorizues për veprën in or country less favourable for the commission of the penale të pastrimit të parave. criminal offence of laundering the proceeds of crime.

Rast i bazuar në një raport Case based on a suspicious të aktivitetit të dyshimtë activity report Njësia e Inteligjencës Financiare është informuar The Financial Intelligence Units is informed through nëpërmjet një RAD, se shtetasja D ka kryer tran- a Suspicious Activity Report that Citizen D has carried saksione në vlera të larta përmes dhënies së një out transactions in considerable amounts by lending to personi tjetër të një huaje me vlerë 493,000 Euro. another person the amount of 493,000 Euros. Citizen Gjithashtu, shtetasja D ka nënshkruar edhe kontrata D had also signed contracts for the sale of immovable për shitjen e pasurive të paluajtshme për një aparta- property (an apartment in the amount 110,000 Euros ment në vlerën 110,000 Euro dhe ambient tregtar as well as commercial property valued at 340,000 me vlerë kontrate 340,000 Euro. Euros). Nga kërkimet në bazën e të dhënave të QKR rezul- From the search of NRC database ensued that citizen toi se shtetasja D ka dy aktivitete të regjistruara në D, had two business activities registered in 2001 and vitet 2001 dhe 2005. Për shtetasen dhe familjarët 2005. Additional information was requested from the është kërkuar informacion nga subjektet e ligjit nga obligors about the citizen and its relatives and upon its analizimi i të cilit vihet re se janë kryer transaksione analysis it was noted that transactions in considerable në vlera të konsiderueshme. amounts had been performed. Një muaj më pas shtetasja D rezulton të ketë blerë One month later the citizen had acquired an amount apartament me vlerë 52 000 Euro, nga i ati i shteta- valued 52,000 Euros, from the father of the person sit të cilit i ka shitur ambientin e mësipërm tregtar. who had purchased the above mentioned commer- Gjithashtu, ajo ka marrë disa kredi pranë bankave të cial activity and had also obtained several loanc from nivelit të dytë, të cilat shpesh janë shlyer para afatit, commercial banks that were often settled before their ndërkohë që mjetet financiare të përdorura për këtë maturity date while the funds used to pay them off qëllim nuk justifikohen nga aktiviteti tregtar. were not justified by the business activity. Qarkullimi i lartë fondeve, fakti se blerësi dhe shitësi The circulation of sizeable funds, the fact that the pur- kanë lidhje me njëri-tjetrin dhe afati i shkurtër kohor chaser and seller are relate dto eaxh other as well as

51 në të cilin janë kryer transaksionet, janë konsideruar the short period of time during which the transactions si të veprime të pazakonta nga pikëpamja financia- are performed, are considered as unusual from the re dhe i janë nënshtruar një analize të mëtejshme financial point of view and became subject of further nga DPPPP. analysis be the FIU. Nga analiza e informacionit të marrë nga tatimet The analysis of the information obtained from the tax mbi dy bizneset e saj rezulton se fitimet e tyre janë authority about the two business activities it was con- të ulëta, dhe nuk mund t’i justifikojnë të ardhurat cluded that they had generated low profits that could e investuara nga kjo shtetase që në fillimin e vitit not have possibly justified the investments the citizen 2001. Bazuar në informacionet shtesë, NjIF është had made since the beginning of the year. According njoftuar për faktin se ish-bashkëshorti i saj ka qenë to additional information received, the FIU learned i arrestuar jashtë vendit për veprën penale “trafikim that the former spouse of the citizen had been arrest- të lëndëve narkotike”. ed outside of the country for the commission of the criminal offence “traficking of narcotics”. Bazuar në të dhënat e mësipërme lindin dyshime mbi origjinën e të ardhurave, të cilat mund të jenë sigu- Suspicions arose from the above mentioned informa- ruar nga aktiviteti i kundraligjshëm i ish-bashkëshor- tion and the origin of the income that could have been tit të saj. Kjo shtetase ka hyrje-dalje të shpeshta në generated from the iligal activity of the former spouse. territorin e Shqipërisë, kryen shpenzime të larta dhe The citizen had also entered and exited the territory ka një mënyrë jetese që nuk mund të justifikohet me of Albania quite frequently, spent large amounts and të ardhurat e saj nga burimet e ligjshme. had a lifestyle that could not be supportet by her legal sources of income. Për këtë rast është kërkuar informacion dhe nga agjencitë e zbatimit të ligjit, prej të cilave NjIF është Request for information were sent to law enforcement informuar se për këtë shtetase është lëshuar në një agencies that informed the FIU about a deportation vend Europian një urdhër-largimi në vitin 1996. order regarding citizen D issued since 1996 in one Gjithashtu, shtetasja njihet edhe me dy emra të tjerë, European country. The citizen is also known with two të cilët rezulton t’i ketë përdorur edhe në hyrje-daljet other names that appears to have been used while në territorin e vendit. entering and exiting the territory of the coutnry. Nga agjencitë është marrë konfirmimi për prece- The agencies have also informed about the criminal dentin penal të ish-bashkëshortit dhe rasti me një offence of the former husband and the case along analizë të plotë financiare dhe të gjithë elementët with the detailed financial information as well as the e dyshimtë është referuar në Njësinë e Përbashkët suspicious elements were disseminated to Joint Inves- Hetimore X. tigation Unit X.

RASTET E REFERUARA CASES DISSEMINATED NË PROKURORI TO PROSECUTION Numri i rasteve të dyshuara për pastrim të produk- The number of suspicious cases related to laundering teve të veprave penale, të detektuara e të referuara of proceeds of crime that have been detected and në organin e Prokurorisë në vitin 2010 ka pasur të disseminated to Prosecution’s office during 2010 has njëjtin trend rritje si një vit më parë, sipas grafikut të kept the same upward trend as the previous year and mëposhtëm. is reflected in the following chart. Për 64 nga rastet e analizuara e të konkluduara me For 64 of the cases analysed and concluded with dyshime të arsyeshme, DPPPP ka arritur në përfun- grounded reasons for suspicion GDPML has reached dimin se ka pasur të dhëna të mjaftueshme dhe the decision that there was sufficient information rrethana konkrete për veprimtarinë e personave and circumstantial evidence about the money laun- të dyshuar për pastrim parash, për rrjedhojë për dering activity of the suspected persons and as a të evituar një tjetërsim të mundshëm të pasurive result in order to pre-empt the potential alienation

52 DPPPP, në disa raste ka nxjerrë urdhra bllokimi dhe of the properties GDPML has issued in certain cases në mënyrë të arsyetuar, ka informuar drejtpërdrejt freezing orders and has directly informed Prosecu- organin e Prokurorisë. tion regarding the reasons. Ky komunikim është kryer në funksion të një bash- This communication has been carried out in order to këpunimi operacional sa më efikas, me qëllim ensure an effective operational cooperation with the mundësimin sa më të shpejtë të regjistrimit kryesisht aim of enabling a prompt registration of the criminal të veprës penale dhe marrjes së masave adekuate offence and the undertaking of of appropriate proce- procedurale. dural measures. Tabela e mëposhtme përmban të dhëna statistikore The following table contains statistical data about the për referimet në aspektin gjeografik dhe dëshmon geographic distribution of disseminations and is a tes- që vëmendja e DPPPP-së për detektimin e rasteve të timony of the attention the GDPML pays to the detec- dyshimta ka qenë e fokusuar në të gjithë territorin e tion of suspicious cases focusing in the whole territory vendit, ndërkohë që pjesa kryesore e informacionit of the country while the majority of the information is është dërguar në Njësitë e Përbashkëta Hetimore të sent to the Joint Investigation Units of Tirana, Durrës Tiranës, Durrësit dhe Vlorës. Veçojmë si risi të këtij viti and Vlora. The information sent to the Prosecution at- faktin e dërgimit të informacionit për raste të dyshimta tached to Serious Crimes Court can be higlightes as në Prokurorinë pranë Gjykatës së Krimeve të Rënda. a novelty of this year.

Prokuroria / Prosecution Nr. referime të dërguara / No. of cases disseminated Tiranë 36 Durrës 7 E Krimeve të Rënda / Serious Crimes 7 Vlorë 6 Fier 3 Korçë 2 E Përgjithshme / General 1 Gjirokastër 1 Lushnjë 1 Shkodër 1 TOTALI / TOTAL 64

Nga analiza e rasteve të referuara është konstatu- According to the analysis of the disseminated cases ar se ka një larmishmëri të veprave penale mëmë it has been noted that there is an array of predicate

53 që kanë gjeneruar produkte pasurore. Për 35 prej offences that have generated proceeds. In 35 cases tyre, si vepër penale e origjinës kanë qenë trafikimi the predicate offence has been the trafficking of i lëndëve narkotike, trafiku i qenieve njerëzore, gra- narcoctics, human beings armed robberies and bitje me armë dhe krimi i organizuar. organized crime. Vëmendje e posaçme ka pasur edhe detektimi i ras- The attention was focused in the detection of cases teve me vepra penale të origjinës nga krimi ekono- having economic crimes as predicate offence. In mik. Kështu, për 8 raste të referuara si vepër penale this framework there have been 8 disseminations e origjinës kanë qenë evazioni fiskal, kontrabanda, that have had tax evasion, smuggling, fraud or use mashtrimi apo edhe përfitimi i produkteve pasurore of forged documents as predicate offence. mbi bazë të falsifikimit të dokumenteve. Detection and dissemination to prosecution of 5 Detektimi dhe referimi në prokurori i 5 rasteve për cases of money laundering with a predicate of- pastrim parash, me vepër penale origjinë pikërisht fence corruption and abuse of authority is also a korrupsionin dhe shpërdorimin e detyrës, është treg- significant indicator of the right orientation in the ues domethënës i orientimit të drejtë sipas tendencës overall tendency in the fight against corruption. së gjithanshme për luftë kundër korrupsionit. With regard to disseminated cases that the origi- Për rastet e referuara, në të cilat nuk është identifi- nal offence has not been identified, suspicious ele- kuar vepra penale e origjinës, elementet dyshues dhe ments and real circumstances (such as the way the rrethanat konkrete, si mënyra e krijimit të fondeve te funds have been generated or invested, structur- qarkulluara apo investuara, copëzimi i transaksio- ing of the transactions etc) have consolidated the neve etj., kanë konsoliduar bindjen e analistëve se conviction that the source as well as the objec- burimi dhe qëllimi i përdorimit të parave nuk janë tive of using them was not legitimate, leading to të ligjshme, duke dyshuar kështu për konsumimin e the suspicion that laundering of proceeds of crime veprës penale të pastrimit të parave. E veçanta këtë was being committed. GDPML during this year has vit është se DPPPP ka referuar për pastrim parash provided information specifically even when: edhe për: - The predicate offence that has generated pro- - Raste kur vepra mëmë, nga e cila kanë buruar ceeds was committed by persons that are no paratë e pista, është kryer nga persona që nuk longer alive and the laundering is being car- jetojnë dhe qarkullimi me qëllim pastrimin e tyre ried out by their relatives; është kryer nga të afërm të tyre; - Persons that are not directly involved in the - Persona të cilët nuk rezulton të kenë asnjë lidhje predicate offence but are part of the launder- me veprën penale të origjinës, por që në ushtrim ing process due to the exercise of their profes- të veprimtarive të tyre profesionale janë përfshirë sional activity; në procesin e pastrimit të produkteve të veprës penale. Albanian lawmakers have stipulated in article 287 of the Criminal Code that the laundering of pro- Ligjvënësi shqiptar në nenin 287 të Kodit Penal e ka ceeds of crime is an autonomous offence not nec- parashikuar pastrimin e produkteve të krimit si vepër essarily directly related to another offence. There penale më vete, pra që jo domosdoshmërisht duhet are continuous efforts at international level to in- të lidhet në mënyrë të drejtpërdrejtë me një vepër vestigate the money laundering offence at a more tjetër. Në nivel ndërkombëtar, siç dihet, ka përpjekje advanced stage. The Warsaw Convention that was të vazhdueshme që vepra e Pastrimit të Parave të he- ratified by Albania in 2006 obliges states to crimi- tohet në një stad akoma më të avancuar. Konventa nalize actions when the accused or the person who e Varshavës, të cilën Shqipëria e ka ratifikuar që në has committed the money laundering offence sus- vitin 2006, detyron shtetet që të kriminalizojnë edhe pects or should have suspected that the property veprime kur i akuzuari apo autori i veprës penale të was proceeds of crime. pastrimit të parave dyshon se pasuria ishte produkt i krimit, ose duhet të kishte dyshuar e supozuar se In accordance with the international experience pasuria ishte produkt i krimit. and GDPML’s institutional developments during

54 Pikërisht, bazuar tek përvoja ndërkombëtare dhe this year there have been also dissemination of zhvillimi institucional i DPPPP-së, gjatë këtij viti janë cases to prosecution office and police about sus- dërguar në prokurori e polici edhe raste kur personat pected persons that are not directly related with the e dyshuar nuk kanë lidhje të drejtpërdrejtë me krimin, original offence that has generated the proceeds nga i cili burojnë fondet, që më pas i janë nënshtruar that are later involved in the laundering process. procesit të pastrimit.

Rast i bazuar në raportimin Case based in the reporting of value transactions e transaksionit të vlerave Bazuar në informacionin e marrë nga institucionet Based on the information obtained by a state insti- shtetërore NjIF, është informuar mbi aktivitet të dy- tution FIU is acquainted with the suspicious activity shimtë të shtetasit A, në lidhje më të ardhurat, fondet, of Citizen A whose income, funds, loans and prop- kreditë dhe pasuritë e deklaruara, të cilat nuk justifi- erty declared are not justified by the salary he gets kohen më pagën e marrë si nëpunës i administratës as a public employee. publike. The preliminary search undertaken by the FIU Nga kërkimi paraprak i ndërmarrë nga NjIF rezultoi showed that the citizen and his spouse had regis- se shtetasi në fjalë dhe bashkëshortja e tij kishin të terd two business activities. In one of them citizen regjistruar dy aktivitete biznesi. Për njërin prej këtyre A is sole owner and the value of the shares was bizneseve shtetasi A është ortak i vetëm, dhe kuotat 35,000 Euro and was donated to him by another me një vlerë totale prej 35,000 Euro i janë dhuruar individual. nga një shtetas tjetër. Information requests about the persons involved Për shtetasin A dhe familjarët e tij u kërkua informa- were sent to obligors whereby it resulted that busi- cion nga subjektet e ligjit. Në llogaritë e tyre janë kry- ness transactions had been performed in their ac- er transaksione biznesi, ndërkohë që për periudhën counts while during the period that citizen A was a kur ka qenë në detyrë ka kryesisht depozitime page. public employee the deposist made were mainly Shtetasi ka depozitime të vazhdueshme me para në from his salary. Most of the considerable cash dorë në llogaritë e tij bankare, në vlera relativisht të deposits were made in his bank accounts during larta në periudha të caktuara të viteve 2007-2009. 2007-2009. Kreditë e marra prej tij dhe bashkëshortes deri në vi- Until 2007 the citizen and the spouse obtained tin 2007 janë për qëllime konsumatore dhe deri në mainly consumer loans up to 10,000 Euro an indi- shumat 10,000 Euro, gjë që dëshmon aftësinë e tyre cator of their low purchasing power. të ulët paguese. Large cash deposits by a public employee cre- Depozitimet e shumave të konsiderueshme me para ated reasonable grounds for suspicion regarding në dorë nga një nëpunës publik përbën një dyshim të the source especially when this citizen had an out- arsyeshëm për burimin e tyre, aq më tepër në kushtet kur ky shtetas ka ende për të shlyer një kredi bankare të standing loan in the amount of 200,000 Euro that marrë në vitin 2009, me një vlerë prej 200,000 Euro. was taken in 2009. Nga organet tatimore u kërkuan pasqyrat financiare Financial statements regarding the business activity për aktivitetet e biznesit të shtetasit A, nga të cilat of the citizen A, were requested from tax authorities rezultoi se ato kanë qenë të klasifikuara si biznes i that showed that until 2009 they were classified vogël deri në fund të vitit 2009 dhe për rrjedhojë të as small businesses and therefore the income and ardhurat dhe fitimet e siguruara prej tyre, nuk justi- profits generated did not justify the source of siz- fikonin burimin e shumave të larta të ardhurave të able income that he had declared. deklaruara prej tij. Following the processing of the aforementioned in- Në vijim të përpunimit të informacionit të sipërpërmen- formation FIU did communicate with the General dur, NjiF ka shkëmbyer informacion edhe me Drejto- Directorate of Police whereby ensued that on be- rinë e Përgjithshme të Policisë, nga ku rezultoi se në half of citizen A there are grounded reasons for his

55 ngarkim të shtetasit A ka të dhëna të bazuara për imp- implication in corruption activity. likim të tij në veprimtari të kundraligjshme korruptive. Based on the above the FIU’s information about Bazuar në sa më sipër, informacioni i NjIF në lidhje me citizen A and his spouse was sent to law enforce- shtetasin A dhe bashkëshorten e tij është dërguar për ment agencies for further investigation. investigim të mëtejshëm në organet e zbatimit të ligjit.

MASAT E PËRKOHSHME TEMPORARY MEASURES Drejtoria e Përgjithshme e Parandalimit të Pastrimit The General Directorate for the Prevention of Mon- të Parave ka vazhduar të jetë proaktive, në zbatim ey Laundering in pursuance of article 22 of the laws të nenit 22, të Ligjit nr. 9917, dt. 19.05.2008, “Për no.9917 of May 19, 2008 “On the prevention of parandalimin e pastrimit të parave dhe financimit money laundering and financing of terrorism” has të terrorizmit”, duke kryer bllokime për 72 orë, dhe been proactive by freezing for 72 hours and no- njoftuar prokurorinë, në rastet kur ka pasur fakte tifying the prosecution in those cases that fact or apo rrethana konkrete që kanë lënë për të dyshuar circumstantial evidence existed that led to suspect se një transaksion apo veprim financiar ka lidhje me that a transaction was related to money laundering pastrim parash apo financim të terrorizmit. or financing of terrorism. Në tabelën e mëposhtme paraqiten të dhëna të deta- The following table represents detailed data regad- juara në lidhje me urdhrat dhe shumat e bllokuara. ing the freezing orders and the relevant amounts.

Viti/Year 2006 2007 2008 2009 2010 Urdhra bllokimi / Freezing Orders 0 0 5 23 23 Bllokuar / Frozen EUR 0 0 504,934 3,736,275 891,881 Bllokuar / Frozen USD 0 0 486,046 20,000 11,163 Bllokuar / Frozen ALL 0 0 952,032 31,737,850 8,355,972 Bllokuar pasuri të paluajtshme / 0 0 0 1,060 m2 8 Apartments valued 371,800 Eur; Frozen land lots and apartments 45,960 USD and 9,333,280 Lek Total: 473,625 Eur. Sekuestruar nga prokuroria e 0 0 0 2,946,275 EUR 480,000 Eur in a Bank accounts gjykata / Seized by the Prosecu- 31,662,565 ALL 8 Apartments valued 371,800 Eur; tion and Courts 1,060 m2 45,960 USD and 9,333,280 Lek Total: 953,625 Eur.

Tendenca pozitive e zbatimit të vendimeve të sekue- The positive trend of the seizures by the prosecutor’s strimeve nga ana e organit të prokurorisë ka vazh- office has continued in 2010. That is confirmed by duar dhe në vitin 2010. Kjo konfirmohet dhe nga the fact that about 70% of the amounts blocked by fakti se bllokimet e përkohshme, të kryera nga DPPPP, GDPML through temporary measures were seized janë shoqëruar me sekuestrimin e afro 70% të tyre following court decisions, a testimony of the effec- me vendim të magjistratëve, gjë që dëshmon efika- tiveness of those temporary measures. sitetin e këtyre masave parandaluese. CASES DISSEMINATED RASTE TË DËRGUARA NË TO STATE POLICE FOR POLICINË E SHTETIT PËR FURTHER INVESTIGATION INVESTIGIM TË MËTEJSHËM The main product of the financial investigation as Pjesa kryesore e produktit të analizave financiare well as the cases disseminated by GDPML was pro-

56 dhe numrit të rasteve të referuara nga DPPPP i është vided to State Police. The following chart provides vënë në dispozicion Policisë së Shtetit. Në grafikun e statistical data about the suspicious cases dissemi- mëposhtëm jepen të dhënat statistikore mbi rastet e nated to General Directorate of State Police during dyshimta të referuara në Drejtorinë e Përgjithshme të 2006 – 2010. Policisë së Shtetit për periudhën 2006-2010.

Duket qartë që DPPPP ka ruajtur trendin në rritje të GDPML has continued the growing trend of the një viti më parë duke dërguar analiza të detajuara previous year by delivering detailed analysis of the të rasteve të shoqëruara me elemente konkrete cases accompanied by actual elements highlighting dyshimi, për pamjaftueshmërinë e burimeve të ligj- the lack of legal resources for the funds used or shme për fondet e qarkulluara apo investuara, si invested as well as the professional rationale about dhe arsyetimin profesional të mungesës së qëllimit the absence of economic or legal grounds of the ekonomik e ligjor të transaksioneve të analizuara. analyzed transactions. Për sa i përket indicieve të rasteve të referuara, një The disseminated cases that were based on initial in- risi përbëjnë rastet kur informacioni fillestar është formation received from the requests for cooperation marrë në bazë të një kërkese për bashkëpunim nga from the law enforcement agencies (Prosecution/Po- agjencitë e zbatimit të ligjit (Prokurori/Polici). Nga lice) is also a novelty. The initial information of these këto kërkesa është marrë indicia për analizimin e requests has served to explore additional links and lidhjeve të tjera që kanë konkluduar më 22 referime have been concluded with 22 new disseminations. të reja.

Rast i bazuar në Case based on the informacionin information from nga subjektet e ligjit the obligors Njësia e Inteligjencës Financiare është informuar The Financial Intelligence Unit was informed about mbi një kontratë huaje në një vlerë të konsid- a loan contract in a large amount through which erueshme, me anë të së cilës shtetasi S ka marrë the individual S has obtained a interest free loan in hua pa interes shumën 500,000 USD. Lidhur me the amount of 500,000 USD. FIU had already car- huadhënësin, NjiF ka kryer një investigim të më- ried out an investigation about the lender and the parshëm për të cilin janë njoftuar edhe agjencitë e relevant information was disseminated to law en- zbatimit të ligjit. Lidhja midis huadhënësit dhe hua- forcement agencies. The relations of the borrower marrësit dhe qëllimi i marrjes së kësaj huaje ishte e with the lender were not clear and the intention of panjohur dhe e paqartë.

57 Në vijim të kërkimit të të dhënave rezultoi së në taking the loan was unknown and rather vague. emër të huamarrësit ishin të regjistruara dy ak- Following the database search it was noted that the tivitete biznesi. Historiku i këtyre bizneseve është borrower had two business activities registered on analizuar më tej dhe është vërejtur së në të janë his behalf. Upon further analysis it ensued that sev- përfshirë si bashkëortak disa shtetas të një vendi eral partners originating from a European country Europian, të cilët hyjnë në aktivitet dhe më pas were involved as co-owners. There were frequent zëvendësohen me bashkëkombës të tyre. changes in co-owners that and they would be re- Nga kontrolli i bazës së të dhënave të DPPPP-së re- placed with their conationals from the aforemen- zultoi se huamarrësi gjithashtu kishte kryer transak- tioned European country. sione të shpeshta dhe në shuma të konsiderueshme The search of the GDPML database did also show me para në dorë. Në vijim të analizës financiare that the borrower had also carried out frequent and të informacionit të marrë nga bankat, vihet re një rather large cash transactions. Following the finan- fluks i lartë i depozitimeve dhe tërheqjeve me para cial analysis of the information obtained from ob- në dorë. ligors high flows of cash deposits and withdrawals Në llogaritë bankare të shoqërive kryhen veprime were identified. arand financiare vetëm nga shtetasi S, dhe nuk ka asnjë e p al Financial transactions in the banks accounts of the e im transaksion të kryer nga ndonjë prej ortakëve të m it companies are carried out only from the individual h t tjerë. Gjithashtu, nuk ka asnjë transaksion që t’i s ë S and no other transactions are performed by the h t p provojë investimet e këtyre të fundit në shoqëri. i a other partners and at the same time no transac- j s

g Njëra prej shoqërive rezulton se gjatë viteve të saj tions that would even corroborate their investments t r r

ë i

të aktivitetit nuk ka bërë asnjë deklarim në organet in the company. m

p

i

t

tatimore, ndërkohë që shoqëria tjetër ka një fitim e

One of the companies had not made any decla- t

a

i të akumuluar që nga momenti i krijimit të saj, i cili ë

rations with the tax authorities while the retained r p

o nuk i justifikon nga pikëpamja ekonomike transak- a

t

profit of the other company that was carried over r

j

a

sionet e konsiderueshme të kryera në vijimësi. e

v

r

since its creation did not justify economically the e

d

* Një tjetër element i dyshimtë që u konstatua në considerable transactions carried out on and on. * procesin e analizës, ishte se raporti midis shumave Another suspicious element that resulted by the të qarkulluara (shpenzime dhe të ardhura) të sho- analysis was that the ratio of the companie’s turn- qërisë me fitimin vjetor të vitit financiar ishte tepër over, expenditures and revenues were much lower i ulët krahasuar më normën mesatare të fitimit për than the averages of similar businesses. biznese të ngjashme. The individual had also performed sizable real es- Gjithashtu, që prej fillimit të aktivitetit tregtar, tate investments since the creation of it commercial shtetasi ka kryer investime të konsiderueshme në activity and based on the additional information pasuri të paluajtshme dhe nga informacioni shtesë from the law enforcement agencies showed that an i marrë nga agjencitë e zbatimi të ligjit ka rezultuar individual with the same name and date of birth se një shtetas me gjeneralitete të njëjta ka qenë i had been convicted outside of the country. dënuar me burg jashtë vendit. The information collected and analysed regarding Bazuar në informacionin e mbledhur dhe të anali- this case together with the aforementioned suspi- zuar në lidhje me këtë çështje së bashku me ele- cious elements were sent to law enforcement agen- mentet e dyshimta të sipërpërmendura, rasti u është cies for further investigation. dërguar për investigim të mëtejshëm agjencive të zbatimit të ligjit.

58 KOORDINIMI DHE BASHKËPUNIMI NË NIVEL KOMBËTAR E NDËRKOMBËTAR

arand e p al e im m it h t s ë h t Albanian p i a j Financial s

g Intelligence t r Unit r

ë i

m

p

i

t

e

t

a

i ë

r

p

o a

t

r

j

a

e

v

r

e

d

* * 2001 natonal as well as INTERNATIONAL COOPERATION and COORDINATION

59 BASHKËPUNIMI INTER INSTITUTIONAL NDËR-INSTITUCIONAL COOPERATION

Bashkëpunimi ndërmjet institucioneve ka pasur si The Strategic Document “On the investigation of bazë solide Dokumentin Strategjik Kombëtar “Për financial crime” and the relevant work plan (2009 hetimin e krimit financiar” dhe planin e tij të veprimit - 2015) approved by CMD no.1077 October 27 për vitet 2009-2015, i miratuar me VKM Nr. 1077 2011, have served as a solid basis for the coopera- datë 27.10.2009. Ky Dokument Strategjik operon tion among institutions. This strategic document op- në kuadër të Strategjisë (ombrellë) Ndërsektoriale erated in the framework of Cross Cutting (umbrella) të Luftës kundër Krimit të Organizuar, Trafiqeve dhe Strategy for the Fight against Crime, Traficking and Terrorizmit. Terrorism. Institucionet e përfshira në zbatimin e këtij doku- The institutions involved int its implementation are: menti strategjik janë: Prokuroria e Përgjithshme, General Prosecutor’s Office, High Inspectorate for Inspektorati i Lartë i Deklarimit dhe Kontrollit të Pa- the Declaration and Audit of Assets, State Informa- surive, Shërbimi Informativ Shtetëror, Banka e Shq- tion Service, Bank of Albania, General Directorate ipërisë, Drejtoria e Përgjithshme e Policisë së Shtetit, of Police, General Directorate of Taxation, General Drejtoria e Përgjithshme e Tatimeve, Drejtoria e Directorate of Customs, General Directorate for the Përgjithshme e Doganave, Drejtoria e Përgjithshme Prevention of Money Laundering, Agency for the e Parandalimit të Pastrimit të Parave, Agjencia për Administration of Seized and Confiscated Assets, Administrimin e Pasurive të Sekuestruara dhe Konfi- Financial Supervisory Authority and the Central Of- skuara, Autoriteti i Mbikëqyrjes Financiare dhe Zyra fice for the Registration of Immovable Property. Qendrore e Regjistrimit të Pasurive të Paluajtshme. Pursuant to paragraph two of this CMD the Inter-In- Në zbatim të pikës 2 të kësaj VKM Grupi Teknik stitutional Working Group has convened five times Ndër-institucional është mbledhur dhe ka diskutuar during this first year of implementation and the rep- 5 herë gjatë këtij viti të parë të zbatimit të Doku- resentatives of the institutions have reported every mentit Strategjik Kombëtar, si dhe përfaqësuesit e three months in writing about the measures under- institucioneve kanë raportuar me shkrim, çdo tre taken in that regard . GDPML has had a coordinat- muaj, mbi masat e marra në zbatim të tij. DPPPP ka ing role and at the end of the first year has informed koordinuar punën dhe në përfundim të vitit të parë in writing the Chairman as well as the members of e ka informuar me shkrim kryetarin dhe anëtarët CCFAML about the implementation by the Albanian e KBLKPP mbi ecurinë e zbatimit nga institucionet institutions involved in this process. shqiptare të përfshira në këtë proces. GDPML’s experience till now shows that inter-institu- Përvoja e deritanishme e DPPPP-së tregon se bash- tional cooperation and coordination is a determin- këpunimi dhe bashkërendimi në nivel ndërinstitucio- ing factor to ensure effectiveness money launder- nal është faktor determinant për të siguruar efikasitet ing and financing of terrorism phenomena. In that në parandalimin dhe luftën kundër fenomeneve të regard primary attention was paid during 2010 to pastrimit të parave dhe financimit të terrorizmit. Në that component that was carried out through: këtë kontekst, gjatë vitit 2010 këtij komponenti i është kushtuar një kujdes parësor, i cili është konk- - Verification of Memoranda of Understanding retizuar nëpërmjet: with HIDAA, GDC and GDT; - Verifikimit të funksionimit të Memorandumeve - Steering the CCFAML inter-institutional working të Bashkëpunimit me ILDKP, DPT dhe DPD; group comrising representatives from ASP, GDT, GDC, GDPML, SIS, Bank of Albania, HIDAA, - Drejtimit të Grupit Teknik Ndërinstitucional të CORIPPP, etc; KBLKPP, në të cilin bëjnë pjesë përfaqësues nga DPPSH, DPT, DPD, DPP, PP, SHISH, BSH, ILDKP, - Meetings of the Inter Ministerial Committee for ZQRPPP etj.; Visa Liberalisation and the Technical Group for

60 - Takimeve në Komitetin Ndërministror për Liber- the drafting of the strategy aginst terrorism as alizimin e Vizave, të Grupit Teknik për hartimin well as the working for the analysis of the imple- e strategjisë kundër terrorizmit, të Grupit Teknik mentation of the working plan of the National për analizimin e zbatimit të planit të veprimit të Strategy Against Organized Crime; Strategjisë Kombëtare Kundër Krimit të Organi- - Ongoing analytical meetings with the Joint In- zuar; vestigation Units; - Takimeve dhe analizave në vijimësi me Njësitë e - Mutual meeting that have contributed towards Përbashkëta Hetimore; the exchange of information with CORIP, ALUI- - Takimeve dypalëshe, të cilat kanë ndikuar në AC, Agency for the Administration and Sale of rritjen e shkëmbimit të informacionit me ZQRPP, Public Property as well as the improvement of ALUIZNI, Agjencinë e Administrimit dhe Shitjes the preventive measures; së Pronës Publike, si dhe përmirësimin e masave The activity that was carried out and the success parandaluese prej tyre. achieved were grounded on the basic principle of Aktiviteti i zhvilluar dhe suksesi i arritur, me prin- cooperation and coordination among institutions as cip bazë bashkëpunimin dhe bashkërendimin ndër- it was also pointed out in the comparative conclu- institucional, evidentohet edhe nga konkluzionet e sions of the EU reports over the years. In brief if krahasuara të raporteve të BE-së në vite. Në mënyrë the 2008 progress report indicated that the coordi- të përmbledhur, nëse në raportin e progresit për vi- nation with the prosecution and the other agencies tin 2008 evidentohej se koordinimi me Prokurorinë was problematic, the 2010 report attached to the dhe agjencitë e tjera vlerësohej problematik, në ra- Opinion of the European Commission on the status portin e vitit 2010 që i bashkëlidhet Opinionit të of the member state – is states that the cooperation Komisionit Europian për statusin e vendit kandidat among law enforcement agencies has increased - është vlerësuar se kooperimi ndërmjet agjencive të and the cooperation both at the national and inter- zbatimit të ligjit është rritur dhe bashkëpunimi në niv- national level is satisfactory. el kombëtar dhe ndërkombëtar është i kënaqshëm.

Bashkëpunimi me Prokurorinë Cooperation with Prosecution Bashkëpunimi dhe bashkërendimi i punës me struk- Cooperation and coordination with the structures of turat e Prokurorisë së Përgjithshme, në qendër dhe the General Prosecution’s Office in the headquarters në rrethe e posaçërisht me Njësitë e Përbashkëta as well as in the regions, particularly with the Joint Hetimore, dhe me Prokurorinë e Krimeve të Rënda Investigation Units and the Prosecution for Serious ka shënuar këtë vit rritje, konkretisht: Crimes has been enhanced during this year espe- - Krahas rritjes së numrit të rasteve të dy- cially with respect to, shimta për pastrim parash që janë detektu- - Alongside the increase of the money laun- ar, janë analizuar dhe dërguar pranë NjPH, dering suspicious cases that were detected, janë analizuar dhe janë dërguar informa- analysed and disseminated to JIUs, addi- cione shtesë për 34 raste të mëparshme. tional information was analysed and pro- - Ka rritje të pakrahasueshme investigimi fi- vided for 34 previous cases. nanciar mbi bazë të kërkesave të prokuror- - There has been a sizeable growth of the fi- isë (sidomos të Prokurorisë pranë Gjykatës nancial investigation based on the requests së Krimeve të Rënda). of the Prosecution (especially from the Pros- Ky shkëmbim informacioni ka pasur një vlerë të ecution attached to Serious Crimes Court). konsiderueshme, pasi gjatë investigimeve sipas This exchange of information has had a consider- kërkesave te Prokurorisë, në disa raste DPPPP ka able value given the fact that during the financial konstatuar edhe lidhje të tjera të dyshimta, të cilat investigations pursuant to prosecution request, pas verifikimit e analizave të thelluara janë referuar GDPML in several cases has identified additional

61 në Prokurori. Nëpërmjet këtyre kërkesave të Proku- suspicious links that upon verification and deepened rorive, DPPPP ka zgjeruar edhe bazën e të dhënave analysis have been disseminated to the Prosecution. me persona të dënuar apo nën hetim, për vepra These requests from the Prosecution have also been penale nga të cilat është e pritshme të gjenerojnë used to expand GDPML’s database with information edhe produkte pasurore. about persons that were convicted or were being in- vestigated for the commission of criminal offences Duke marrë në konsideratë numrin e lartë të ras- that were expected to generate proceeds. teve të referuara nga ana e DPPPP-së, në organin e Prokurorisë dhe Njësitë e Përbashkëta Hetimore, Taking into consideration the high number of the si dhe masat preventive të ndërmarra për bllokim të cases disseminated to Prosecution and Joint Inves- përkohshëm të transaksioneve (para dhe asete në tigation Units by GDPML and the preventive mea- vlerën e mbi 6 milionë Euro), evidentojnë arritje, por sures undertaken in order to freeze temporarily mbetet shqetësues efektiviteti i ulët i zbatimit të legjis- transactions (money and assets valued over 6 mil- lacionit për goditjen e pastrimit të parave, pasi ka lion Euros), show the achievements in that respect shumë pak dënime penale dhe konfiskime asetesh. while the low effectiveness of the implementation of the legislation to tackle money laundering remains Pra, parë nga ky këndvështrim, çmojmë se bash- a concern given the fact that there are few criminal këpunimi dhe bashkërendimi i deritanishëm ka qenë convictions and confiscation of assets. i pamjaftueshëm për të sjellë produktin e pritshëm, sipas synimit të vetë Memorandumit për krijimin e From this point of view we believe that the hereto- Njësive të Përbashkëta Hetimore, për rritjen e num- fore cooperation and coordination has not been suf- rit të rasteve të dërguara në gjykatë. ficient in order to bring about the expected results of increasing the number of cases presented to court Në funksion të arritjes së këtij synimi, përveç dërgim- in accordance with the goal of the Memorandum it të rasteve të dyshimta, informacioneve shtesë për of Understanding for the establishment of the Joint raste të mëparshme, investigimeve financiare mbi Investigation Units. bazë të kërkesave të Prokurorive, DPPPP ka qenë proaktive edhe për ndjekjen e ecurisë së çështjeve. In order to achieve this objective apart from the dis- Jo vetëm kaq, por DPPPP ka qenë edhe iniciatore semination of suspicious cases, additional informa- për analiza me drejtues dhe prokuror të NjPH Ti- tion regarding former ones, financial investigations ranë, Durrës dhe Vlorë, analiza që kanë sjellë inten- pursuant to the requests from prosecution, GDPML sifikim të veprimeve në funksion të rritjes së cilësisë has taken a proactive approach regarding the per- së investigimeve të çështjeve konkrete. Kjo përvojë formance of the cases. Additionally GDPML has ini- e krijuar nga disa raste çmojmë se është efektive tiated analysis sessions with the directors and pros- dhe ka vend që të implementohet nga çdo Njësi, e ecutors of the JIU in Tiranë, Durrës and Vlorë that pse jo edhe për çdo çështje. have led to an intensification of the actions taken to improve the quality of the investigations of specific Me gjithë kërkesat e vazhdueshme, për pjesën dër- cases. The experience acquired from these cases is rmuese të informacioneve të dërguara nga DPPPP, deemed as an effective one and could be implemet- institucionet ligjzbatuese nuk kanë kthyer feedback. ed by each Unit as well as on a case by case basis. Marrja dijeni nga DPPPP për konkluzionet e proku- rorisë për çështjet në ndjekje pas verdiktit të saj për Law enforcement agencies have not provided feed- mosfillim apo pushim të çështjeve, vlerësojmë se back to GDPML, despite the continuous requests with nuk është qëndrimi i duhur dhe ndikon në efikasite- reference to the majority of the cases disseminated. tin e ulët të zbatimit të legjislacionit të luftës kundër The notification of GDPML regarding the conclusions pastrimit të parave. of the prosecutors following the decision of not pur- suing the case is not the appropriate approach and Bashkëpunimi edhe më intensiv ndër-institucional has led to low effectiveness in the implementation of do krijonte hapësirat e nevojshme për harmonizim the legislation for combating money laundering. më efikas të veprimeve të çdo institucioni pjesëmar- rës në NjPH, në funksion të rritjes së cilësisë dhe An exhaustive cooperation would create the right shpejtësisë së investigimit kompleks të rasteve dhe premises to effectively harmonize the actions of

62 njëherësh do nxitej dhe do maksimizohej kontribu- each JIU member institution regarding the quality ti i çdo institucioni pjesëmarrës, për krijimin dhe and speed of investigation of complex cases and at unifikimin e praktikave për trajtimin e këtyre lloj the same time it would ensure the outmost contribu- çështjeve, e për pasojë do të uleshin kontestimet tion from all parties involved towards the creation për veprime hetimore të munguara e të pathelluara, and harmonization of ways and means of handling si dhe për konkluzione të pabazuara. such cases. Meanwhile there would be less refuta- tions concerning deficient investigation actions and DPPPP, në mënyre konsistente, nëpërmjet korre- groundless conclusions. spondencës zyrtare por edhe në takimet e grupeve teknike dhe në Komitetin Ndër-institucional për GDPML has consistently made suitable suggestions Masat kundër Krimit të Organizuar, Trafiqeve dhe through official exchanges as well as meetings of Terrorizmit, ka bërë sugjerimet e duhura për rritjen e technical groups in the framework of the Inter-Insti- efikasitetit të punës së Njësive të Përbashkëta për: tutional Committee of Measures Against Organized Crime, Traficking and Terorrism aiming at increasing - Hartimin e Udhëzuesit të posaçëm për proce- the effectiveness of Joint Investigation Units towards; durat që do ndiqen, mënyrat e bashkëpunimit, analizës në përgjithësi dhe ndjekjen e rasteve - Drafting of special guideline concerning the në veçanti; procedures to be applied as to the means of co- operation, analysis in general as well as follow - Mbledhjen të paktën 1 herë në dy muaj, nën up of particular cases; kujdesin e Prokurorisë së Përgjithshme, të për- faqësuesve të institucioneve pjesëmarrëse në - Holding meetings at least once every two months NjPH, për vlerësimin dhe analizim të arritjeve organized by the General Prosecutor’s Office dhe përcaktimin e detyrave specifike; with the participation of all the institutions that are JIU members in order to anayse and evalu- - Seminare periodike e tryeza të rrumbullakëta, ate the performance and define specific tasks; ku çdo prokuror, oficer i policisë gjyqësore, analist financiar e koordinator t’i sqarojë me - Intermittently organized workshops and round detaje dhe për çështje konkrete masat e ndër- tables whereby each prosecutor,judicial police marra dhe çfarë ai pret apo kërkon nga aktorët officer, financial analyst and coordinator will e tjerë, në qëllim të investigimit të thelluar finan- outline in details the tangible steps undertaken ciar të çështjeve penale për pastrim parash. and what is actually expected or requested from the others in order to pursue an enhanced finan- cial investigation of the criminal cases related to Bashkëpunimi money laundering; me Policinë e Shtetit Bashkëpunimi me Drejtorinë e Përgjithshme të Poli- Cooperation with State Police cisë së Shtetit ka shënuar këtë vit një rritje e madje edhe risi. Përveç 137 rasteve të dyshimta të dedek- Cooperation with the General Directorate of Police tuara, analizuara dhe referuara në Policinë e Shtetit has had an upward trend as well as novelties. Apart janë dërguar mjaft informacione shtesë për çështje from 137 suspicious cases detected, analyzed and në proces. disseminated to the State Police additional informa- Evidentojmë, si risi pozitive këtë vit, dërgimin nga tion has been provided for cases under investigations. DPPSH jo vetëm të kërkesave për të dhëna financia- The information sent by ASP with regard to persons re për shtetas apo shoqëri të ndryshme në funksion about whom there were money laundering indica- të procedimeve penale apo verifikimeve pasurore, tions as well as requests for financial data for citi- por edhe dërgimin e informacioneve për persona zens or companies undergoing penal proceedings konkret, ndaj të cilëve ka të dhëna për pastrim and investigations of properties is also considered parash. Kështu, DPPSH ka dërguar pranë DPPPP-së a novelty. In this context there have been 75 re- 75 kërkesa për informacion, i cili ka pasur një vlerë quests for information from the ASP that has had an të shtuar. added value for GDPML.

63 DPPPP në vijimësi i ka kërkuar edhe Policisë së GDPML has continuously requested feedback from Shtetit dhe Prokurorisë të dhëna mbi ecurinë e the State Police and the Prosecutor’s Office with re- çështjeve të referuara më parë, duke arsyetuar se gard to the cases disseminated previously by rea- informimi për ecurinë e tyre është i domosdoshëm soning that such information is imperative not only jo vetëm si detyrimi ligjor, por edhe për shkak se due to the fact that heretofore there are only two për sa kohë ka vetëm dy vendime gjykatash për court decisions for money laundering but also em- këto çështje, atëherë kjo është mënyra efikase për phasizing this as an effective way to get acquaint- të njohur dhe shkëmbyer qëndrimin institucional për ed and exchange opinions at an institutional level çështje të tilla. about them. Një ndër mënyrat e pastrimit të produkteve krimi- One of the ways used to laudner criminal proceeds is nale është edhe deklarimi i rremë i vlerës së pasur- also the false declaration of the property acquired or isë së blerë apo i parave të investuara për krijimin the funds invested for its creation (false declarations re- e saj (deklarata të rreme për çmimin e blerjes së lated to the purchase price of movable and imovable pasurive të luajtshme dhe të paluajtshme apo për property or investments in resorts and malls). Since investime në resorte turistike dhe komplekse shër- the majority of the money for such transactions is not bimi). Për shkak se qarkullimi i pjesës më të madhe channeled through the banks and therefore there are të parave për kryerjen e këtyre transaksioneve nuk no traces of notarial acts, it can be concluded that on kalon në banka dhe nuk lë gjurmë në veprimet no- site verification by the police and the corroboration of teriale, atëherë e vetmja mënyrë për evidentimin e the grounds to suspect remain the only way to obtain tyre është nëpërmjet verifikimeve në terren dhe arsy- evidence. etimit të dyshimeve për to nga Policia e Shtetit. This typology has received due attention by GDPML DPPPP ka pasur vëmendjen e duhur edhe ndaj kësaj and based on the ev aluation reports of property as- tipologjie, dhe ka detektuar, ka analizuar e ka refer- sessors (when such property was used as a colateral by uar raste, duke u bazuar në raportin e vlerësuesve banks) cases heve been detected, analyzed and dis- të bankave, për rastet kur këto asete janë përdorur seminated. In that regard we have suggested to State si kolateral për kredi të mëvonshme. Për këtë kemi Police that through a better cooperation more can be vlerësuar dhe i kemi sugjeruar Policisë së Shtetit se, done in order to carry out detection in such occassions. me një bashkëpunim me efikas për detektimin edhe Based on the evaluation of the achievements we të rasteve të tilla, ka vend për t’u bërë shumë në believe that the experience acquired through this këtë drejtim. cooperation has created the premises to overcome Duke vlerësuar arritjet, çmojmë se përvoja e the already mentioned issues such as; krijuar gjatë këtij bashkëpunimi përbën kusht e - The completion by ASP of its legal obligation spec- siguri për të tejkaluar edhe problematika të tra- ified in the CMD no. 1103 November 14 2009 jtuara, si: “On the implementation of the cross cutting strat- - Përmbushjen edhe prej DPPSH së detyrimit li- egy for the fight against organized crime, traffick- gjor të specifikuar edhe në VKM nr. 1103 datë ing and terrorism“, for the signature of the memo- 14.11.2009, “Për miratimin e planit të veprimit randum of cooperation regarding the provision të strategjisë ndërsektoriale të luftës kundër krim- of access to GDPML to TIMS database system. it të organizuar, trafiqeve dhe terrorizmit”, për - The increasingly professional assessment by the nënshkrimin e marrëveshjes së bashkëpunimit compentent structures within the State Police of për aksesimin nga ana e DPPPP-së në bazën e every information provided by GDPML (including të dhënave të sistemit TIMS. previously disseminated ones) with regard to pre- - Vlerësimin në rritje me profesionalizmin e duhur vention of money laundering. nga strukturat përgjegjëse të Policisë së Shtetit - Provision of extended information about persons të çdo informacioni të dërguar nga DPPPP (për- that GDPML has sent requests (regarding suspi- fshirë edhe informacione të dërguara më parë), cious social connections, lifestyle and standard of në funksion të parandalimit të pastrimit të parave. living, data from Criminal Police, Europol, Inter-

64 - Dërgimin e të dhënave të zgjeruara rreth per- pol, etc.). The responses from the police should sonalitetit të personave, për të cilët DPPPP ka not be limited only to information whether the citi- adresuar kërkesë (për lidhjet e dyshimta sho- zens have commited criminal offences and data qërore, stilin dhe standardin e jetesës, të dhënat available from Total Information Management nga Policia Kriminale, Europoli, Interpoli etj.). System (TIMS). Përgjigjet e Policisë nuk duhet të mjaftohen vetëm nëse shtetasit kanë precedent penal dhe në të dhënat e disponuara në TIMS. Coordination with SIS Cooperation with SIS has continued through the sys- Koordinimi me SHISH tematic exchange of written information as well as meetings of representatives of various levels from both Bashkëpunimi me SHISH ka vijuar me shkëmbim institutions. The designation of contact persons has sistematik informacioni shkresor, por edhe përmes server to increase this cooperation. takimeve të përfaqësuesve të dy institucioneve në nivele të ndryshme. Në funksion të këtij bashkëpuni- The exchange of information regarding cases related mi ka funksionuar më së miri vendosja e pikave të to financing of terrorism has been the focal point of kontaktit. cooperation with this institution. In the framework of prevention of money laundering and financing of ter- Prioritet në bashkëpunimin me këtë institucion ka rorism GDPML in addition to the close monitoring of pasur shkëmbimi i informacioneve për sa i përket updated lists of UN Security Council by the banking çështjeve që lidhen me financimin e terrorizmit. system and other obliged entities has paid meticulous Në funksion të parandalimit të financimit të te- attention to the enhancement of cooperation with SIS. rrorizmit DPPPP në vijimësi përveç monitorimit të vazhdueshëm të listave të zeza të përditësuara të This added attention of the GDPML, regardless of the Këshillit të Sigurimit të OKB-së, në sistemin bankar lack of cases and the classification for some time of dhe subjektet e tjera të ligjit, i ka kushtuar rëndësi our country as low risk, is due to the unusual risk that të posaçme rritjes së bashkëpunimit me SHISH, pa financing of terrorism has because of its particular neglizhuar as edhe indicien më të vogël. features (it can be carried out by utilising low amounts of money and is difficult to be detected by the obliged Ky kujdes i shtuar i DPPPP-së në këtë drejtim, ndo- entities). In this framework we have coordinated our nëse nuk ka pasur raste dhe vendi ynë prej kohësh work for the financial investigation of the individuals klasifikohet me rrezik të ulët, është bërë për shkak or groups that are categorised by competent authori- të rrezikshmërisë së jashtëzakonshme që paraqet fi- ties as of high risk for terrorism or its financing. nancimi i terrorizmit dhe karakteristikave të veçanta që ka (kryhet edhe në vlera shumë të vogla dhe Intensive efforts have been carried out jointly in draft- është e vështirë për t’u detektuar nga subjektet ing the anti-terror strategy in our country as part of the raportuese). Në këtë kuadër kemi bashkërenduar inter-institutional group headed by the Deputy Minister punën për investigim financiar të grupimeve apo of Interior. individëve, të cilat sipas kritereve të institucioneve kompetente klasifikohen me risk të lartë për terror- Coordination with HIDAA izëm apo financim të tij. Gjithashtu, është punuar bashkërisht për hartimin Cooperation and coordination with HIDAA has contin- e strategjisë antiterror në vendin tonë, në kuadër të ued to be positive and has yielded results. In addition Grupit Ndër-institucional të punës, që drejtohej nga to the periodic update by HIDAA of the list of politically Zv/Ministri i Brendshëm. exposed persons, compiled pursuant to the provisions of the law no. 9049, April 10, 2003 “On the declara- tion and control of the properties, financial obliga- Koordinimi me ILDKP tions of the elected persons and public employees”, Bashkëpunimi dhe koordinimi me ILDKP ka vijuar të the mutual activities and meetings have continued. jetë pozitiv dhe rezultativ. Përveç dërgimit periodik The exchange of information has been performed

65 nga ILDKP të listës së plotë dhe të përditësuar të based on the Memorandum of Understanding signed personave të ekspozuar politikisht, të hartuar sipas in March of 2009. HIDAA has filed 6 reports of suspi- parashikimeve të ligjit nr. 9049, datë 10.4.2003 cious activity about persons obliged to declare their “Për deklarimin dhe kontrollin e pasurive, të detyri- property. This reports had major discrepancies among meve financiare të të zgjedhurve dhe të disa nëpu- the property and legal sources of income. HIDAA has nësve publikë”, kanë vijuar takime dhe aktivitete të also responded to all GDPML information requests. përbashkëta. Shkëmbimi i informacionit ka funksionuar mbi bazë të Memorandumit të Bashkëpunimit të nënshkruar COOPERATION WITH që në mars të vitit 2009. ILDKP ka dërguar 6 ra- porte të aktivitetit të dyshimtë për persona që kanë PARTNERS AND INTER- detyrimin ligjor për vetëdeklarim të pasurisë, sipas të cilave ka pasur shpërpjesëtime të mëdha mes NATIONAL INSTITUTIONS vlerës së pasurive dhe burimeve të tyre të ligjshme, GDPML is the Albanian Financial Intelligence Unit si dhe i është përgjigjur në çdo rast kërkesave për (FIU) as well as the Competent Authority for the im- informacion të DPPPP-së. plementation of the law. In order to accomplish its mission GDPML cooperates closely with the financial intelligence units worldwide and exchanges informa- BASHKËPUNIMI tion with respect to prevention and tackling of money laundering and financing of terrorism. ME PARTNERË GDPML has been represented in the Albanian Del- egation since the creation of the MONEYVAL Com- DHE INSTITUCIONE mittee and has attended the plenary session of this committee of experts of the Council of Europe as well NDËRKOMBËTARE as chaired the delegation in the majority of the cases. DPPPP vepron si Njësi e Inteligjencës Financiare Shqiptare (NIF) dhe Autoritet Përgjegjës për zba- COOPERATION WITH COUNTERPART timin e ligjit. Për të kryer misionin e vet, DPPPP UNITS IN THE REGION bashkëpunon me njësitë e inteligjencës financiare të mbarë botës, si dhe shkëmben informacion në The deepening of the regional cooperation during fushën e parandalimit e goditjes së pastrimit të par- 2010 has been made possible among others through ave dhe financimit të terrorizmit. the mutual exchange of information and bilateral as Që prej krijimit të Komitetit MONEYVAL, DPPPP ka well as multilateral meetings. qenë e përfaqësuar në Delegacionin Shqiptar që ka The meeting of the Financial Intelligence Units of Al- ndjekur seancat plenare të këtij komiteti ekspertësh bania, Bosnia and Herzegovina, Croatia, Macedonia, pranë Këshillit të Europës, dhe në shumicën e ras- Montenegro, Serbia and Slovenia that took place in teve ka drejtuar delegacionin shqiptar. September of 2010 in Serbia has strengthened fur- ther the regional cooperation. The GDPML represen- BASHKËPUNIMI ME NJËSITË tatives did present actual cases of financial analysis, HOMOLOGE TË RAJONIT collection and dissemination of cases related to laun- dering of proceeds of crime. Bashkëpunimit rajonal është thelluar më tej gjatë vitit 2010, gjë që është bërë e mundur jo vetëm The relations with the Greek FIU have been intensified me anë të shkëmbimit reciprok të informacionit, por from the point of view of the qualitative and quantita- edhe në takime dypalëshe dhe shumëpalëshe. tive exchange of information that has had an impact in promptly obtaining financial information regarding Forcimit të këtij bashkëpunimi i ka shërbyer dhe ta- the cases that GDPML investigates as well as relevant kimi i Njësive të Inteligjencës Financiare të Bosnje- information that have been concluded with dissemina- Hercegovinës, Kroacisë, Malit të Zi, Maqedonisë, tions to law enforcement authorities.

66 Serbisë, Sllovenisë dhe Shqipërisë, të mbajtur në COOPERATION WITH muajin shtator 2010 në Serbi. Në këtë takim nga përfaqësuesit e DPPPP-së u prezantuan kazuse EGMONT GROUP konkrete të analizës financiare, të mbledhjes dhe General Directorate for the Prevention of Money shkëmbimit të informacionit për raste të pastrimit të Laundering is the Albanian Financial Intelligence produkteve të krimit. Unite (FIU) and is since July 23, 2003 a member Marrëdhëniet me njësinë homologe të Greqisë of the Egmont Group which is a forum of Financial kanë njohur një rritje të mëtejshme nga pikëpamja Intelligence Units worldwide. This organization pro- e shkëmbimit sasior dhe cilësor të informacionit fi- motes among other things for an ever increasing co- nanciar, gjë që ka ndikuar jo vetëm në marrjen e operation of the intelligence units around the world shpejtë të informacionit për çështjet financiare që as well as the exchange of information in the domain investigohen nga DPPPP, por edhe në të dhëna of prevention of money laundering and financing of konkrete, të cilat janë konkluduar më tej me refer- terrorism. ime në organet e zbatimit të ligjit. The Financial Intelligence Units that are member of the EGMONT Group convene regularly in order BASHKËPUNIMI NË KUADRIN to find new ways of cooperation regarding the ex- change of information, training and sharing of mu- E GRUPIT EGMONT tual experience while the plenary session takes place once a year. Drejtoria e Përgjithshme e Parandalimit të Pastrimit të Parave është Njësia e Inteligjencës Financiare GDPML has made the participation in the plenary Shqiptare (NjIF), dhe që prej 23 korrikut të vitit sessions an objective and in this regard it was rep- 2003 është anëtare me të drejta të plota në Grupin resented by the Director of Analysis and IT Depart- EGMONT, i cili është një forum ndërkombëtar i ment in the 18th Plenary Session that took place in njësive të Inteligjencës Financiare në mbarë botën. June 2010 in Cartagena, Columbia. The Training Ky forum mundëson ndër të tjera një bashkëpunim Working Group organized jointly with the Canadian gjithnjë në rritje me të gjitha njësitë homologe në Financial Intelligence Unit (FINTRAC) a training aim- mbarë botën dhe shkëmbim të informacionit, në ing at enhancing the level of participants knowledge

67 fushën e parandalimit të pastrimit të parave dhe fi- nancimit të terrorizmit. Njësitë e Inteligjencës Financiare, anëtare të grupit EGMONT, mblidhen rregullisht për të gjetur mënyra të reja bashkëpunimi për sa i përket shkëmbimit të informacioneve, për trajnimin dhe shkëmbimin e përvojave reciproke, ndërsa një herë në vit organi- zohet mbledhja plenare e tyre. DPPPP ka si objektiv pjesëmarrjen në takimet plenare dhe, në këtë kuadër, në mbledhjen e 18-të Plenare të Grupit EGMONT të zhvilluar në qershor 2010, në Kartagjenë të Kolumbisë, u përfaqësua nga Drejtori i Analizës dhe Teknologjisë së Informacion- it. Grupi i Punës për Trajnimin organizoi një trajnim në saje të mbështetjes së Njësisë së Inteligjencës Financiare të Kanadasë (FINTRAC), që kishte si që- llim kryesor rritjen e njohurive të pjesëmarrësve në lidhje me anën praktike të procesit të vlerësimeve që ndërmerren në fushën e parandalimit të pastrimit të parave dhe financimit të terrorizmit. DPPPP është përfaqësuar gjithashtu në takimin e Grupeve të Punës të Grupit EGMONT të mbajtur concerning the practical aspects of evaluations per- në Moldavi në muajin nëntor 2010, në të cilin u formed as to prevention of money laundering anf trajtuan çështje që kishin të bënin me përmirësimin financing of terrorism. e shkëmbimit të informacionit dhe bashkëpuni- mit ndërkombëtar, ndikimi real i krizës financiare GDPML was also represented in the EGMONT ndërkombëtare në tendencat e pastrimit të parave, Working Group meetings held in Moldavia in No- ndikimi i krimeve tatimore, si dhe puna në të ardh- vember 2010 where topics related to improvements men në lidhje me financimin e terrorizmit. of information exchange and international coop- eration, impact of economic crises in money laun- DPPPP ka qenë aktive edhe nëpërmjet rrjetit Egmont dering trends, tax crimes and future work related to Secure Web në projektet e tipologjive që hartohen financing of terrorism were handled. në nivel ndërkombëtar, si dhe në dhënien e ideve për pyetësorët e ndryshëm në kuadër të luftës kundër GDPML has actively participated in projects for draft- pastrimit të parave dhe financimit të terrorizmit. ing international typologies as well as various ML/FT Shtrirja globale, zgjerimi e konsolidimi i mëtejshëm questionnaires through the Egmont Secure Web. i grupit EGMONT, niveli i eksperiencës së vendeve The global reach, further consolidation of the EG- anëtare, angazhimi i kapaciteteve profesionale të MONT Group, the level of experience of its mem- fushave të ndryshme, vizibiliteti në rrafshin ndërkom- bers, commitment of proffessional capabilties from bëtar, ofrojnë mundësi gjithnjë në rritje për NjIF vaious areas, visibility at the international level, of- Shqiptar, i cili do të vazhdojë të jetë pjesëmarrës fer growing possibilities for the Albanian FIU, which aktiv në mbledhjet plenare dhe ato të grupeve të will continue to an active participant in plenary as punës gjatë vitit 2011. well as working group meetings during 2011. Shkëmbimi i informacionit nëpërmjet ESW, ka vazh- The exchange of information through ESW, has duar një trend të ngjashëm me vitin 2010. Njësitë homologe të Inteligjencës Financiare kanë dërguar continued in a similar fashion during 2010. Part- 42 kërkesa për informacion tek ne, kurse DPPPP ka ner FIUs have sent 42 requests for information while kërkuar informacion për 100 raste tek njësitë ho- GDPML has requested information for 100 cases. mologe. Të dhënat në vite të këtij shkëmbimi infor- The following chart represents the information ex- macioni paraqitet si më poshtë: hange over the years:

68 Kërkesat nga dhe për Homologët në vite / Requests from and to Partner FIU’s

Kërkesa nga DPPPP Kërkesa nga Homologët Requests from GDPML Requests from Partnes FIU’s

Shkëmbimi i informacionit me njësitë homologe ka The exchange of information with partner agencies qenë rezultativ në konsolidimin e dyshimeve për has paid dividends in solidifying the suspicions for çështje të iniciuara nga DPPPP, në marrjen e të dhë- cases opened by GDPML, as well as obtaining ad- nave shtesë, si dhe për verifikimin për transaksionet ditional information and verifying the individual apo transfertat individuale. Bazuar në raportin e transfers or transactions. Based on the report of ekspertëve të FMN/MONEYVAL, DPPPP ka kuadrin e duhur për t’ju përgjigjur në mënyrë efektive dhe FMN/MONEYVAL experts, GDPML has the neces- brenda një afati dy-tre javor kërkesave të njësive sary wherewithals to effectively respond to informa- homologe. tion request from partner FIUs within two to three weeks. Dërgimi i informacionit në mënyrë spontane tek Njësitë Homologe të Inteligjencës Financiare, ba- The spontaneous dissemination of information to zuar edhe në praktikat më të mira ndërkombëtare, partner Financial Intelligence has been a novelty in përbën një risi për vitin 2010, që do të vijojë të 2010 and will continue to be a priority in 2011. ndiqet më përparësi edhe në vitin 2011. In order to advance the cooperation with Financial Në funksion të forcimit të mëtejshëm të bash- Intelligence Units during 2010, Memoranda of Un- këpunimit më Njësitë e Inteligjencës Financiare derstanding have been signed with the Financial në vitin 2010, janë nënshkruar memorandume të Intelligence Units of Argentina, Bermuda and the mirëkuptimit më Njësitë e Inteligjencës Financiare të Republic of San Marino. Argjentinës, Bermudës dhe Republikës së San Ma- rinos. Since its creation GDPML untill the end of 2010 Që nga krijimi e deri në fund të vitit 2010, DPPPP ka GDPML has signed 36 Memoranda of Understand- nënshkruar 36 Memorandume Mirëkuptimi (MoU) ing (MoU), with respect to the cooperation and ex- në fushën e bashkëpunimit për shkëmbim info- change of the information with international coun- rmacioni me strukturat homologe ndërkombëtare. terpart units.This memoranda of cooperation have Këto memorandume bashkëpunimi kanë ndikuar led to a facilitation and improvement of the mutual në lehtësimin dhe përmirësimin e bashkëpunimit re- cooperation with reference to the exchange of the ciprok për sa i përket shkëmbimit të informacionit financial information at the international level. financiar në nivel ndërkombëtar.

69 Tabela e mëposhtme rendit në mënyrë The following table lists in chronological or- kronologjike MoU-të e nënshkruara. der the MoU signed.

Nr/ Juridiksioni / Jurisdiction NjIF / FIU Data e nënshkrimit / No Date of signing 1. Slloveni/Slovenia OMLP 30.01.2003 2. Bullgari/Bulgaria FIA 09.06.2003 3. Maqedoni/Macedonia MLPD 26.01.2004 4. Mali Zi/Montenegro APML 06.03.2004 5. Kroaci/Croatia AMLD 07.06.2004 6. Salvador/El Salvador UIF 14.06.2004 7. Republika Çeke/Check Republic FAU-CR 14.06.2004 8. Liban/Lebanon SIC 14.06.2004 9. Estoni/Estonia RPAB 15.06.2004 10. Barbados/Barbados AMLA 15.06.2004 11. Serbi/Serbia APML 28.06.2004 12. Portugali/Portugal UIF 23.09.2004 13. Qipro/Cyprus MOKAS 27.09.2004 14. Finlande/Finland RAP 25.10.2004 15. Tajvan/Taiwan MLPC 05.11.2004 16. St.Vincent&Grenadines FIU-SVG 07.12.2004 17. Kore/Korea KoFIU 31.12.2004 18. Sllovaki/Slovakia SJFP UBPOK 15.02.2005 19. Guatemale/Guatemala IVE 05.04.2005 20. Ukraine/Ukraine SDFM 06.04.2005 21. Rumani/Romania ONPCSB 06.04.2005 22. Venezuele/Venezuela UNIF 12.04.2005 23. B-Hercegovine/B.& Herzegovina FID 18.11.2005 24. Kosovë/Kosovo FIC-UNMIK 21.02.2006/04.02.2009 25. SHBA/USA FINCEN 06.03.2006 26. Moldavi/Moldavia SPCSB 13.12.2006 27. Australi/Australia AUSTRAC 01.03.2007 28. Poloni/Poland GIIF 15.11.2007 29. Aruba/Aruba MOT 27.05.2008 30. Paraguaj/Paraguay SEPRELAD 13.06.2008 31. Turqi/Turkey MASAK 21.07.2008 32. Federata Ruse/Russian Federation 03.12.2009 33. Kanada/Canada FINTRAC 21.12.2009 34. Argjentina/Argentina UIF 30.03.2010 35. San Marino/ San Marino AIF 30.06.2010 36. Bermuda/ Bermuda FIA 05.07.2010

70 KOMITETI MONEYVAL MONEYVAL COMMITTEE Pjesëmarrja dhe angazhimi në aktivitetet e Komitetit Participation and commitment in the activities of MONEYVAL të Këshillit të Europës janë intensifikuar MONEYVAL Committee have been further en- më tej. Krahas kryesimit të Delegacionit Shqiptar në hanced. In addition to chairing the Albanian del- tre seancat plenare të mbajtura gjatë muajve mars, egation during the plenary sessions in March, shtator dhe dhjetor të vitit 2010, DPPPP ka vazhduar September and December of 2010, GDPML has të luajë një rol aktiv në kuadrin e raporteve të ti- continued to play an active role in the framework of pologjive që ky komitet harton, trajnimit të vlerësuesve the typologies compiled by this committee, training në fushën e parandalimit të pastrimit të parave dhe of the evaluators in the prevention of money laun- financimit të terrorizmit, aktiviteteve të trajnimit etj. dering and financing of terrorism, training activities Në këto seanca janë paraqitur në mënyrë të deta- in general etc. juar dhe të vazhdueshme ndryshimet në fushën ligjo- Detailed and continuous presentations of AML/CFT re, financiare dhe atë të zbatimit të ligjit në fushën e parandalimit të pastrimit të parave dhe financimit të changes in the legal, financial and law enforcement terrorizmit në Shqipëri, shoqëruar me të dhëna kon- arena have been made during these sessions and krete që kanë dëshmuar intensifikimin e punës në they have been associated with actual data high- këtë drejtim. lighting the intensification of efforts in that regard. OBJEKTIVAT PËR 2011 OBJECTIVES FOR 2011

Puna e bërë gjatë vitit 2010 si dhe objektivat e Work performed during 2010 as well as the objec- realizuara do të shërbejnë si mbështetje e mëte- tives carried out will serve as background for fur- jshme për zbatimin e objektivave të qeverisë shq- ther support with regard to the implementation of iptare dhe KBLKPP në fushën e parandalimit dhe the objectives of the Albanian government as well luftës kundër pastrimit të parave dhe financimit të as KBLKPP in the area of the prevention of money terrorizmit. laundering and financing of terrorism Puna për përmirësime të mëtejshme ligjore në The improvements of the legal framework within kuadër të reformës legjislative në fushën e para- the scope of the legislative reform in the domain ndalimit të pastrimit të parave dhe financimit të of money laundering and financing of terrorism will terrorizmit do të vazhdojë më tej duke u konklu- continue and will be concluded with the approval of duar me miratimin e ndryshimeve në legjislacionin aktual. the amendments of the current legislation. Përfundimi me sukses i proceseve të vlerësimit në The successful completion of the fourth round of kuadrin e raundit të 4-ët të vlerësimit të masave të evaluation in the framework of the measures con- parandalimit dhe goditjes së pastrimit të parave cerning the prevention of money laundering and dhe financimit të terrorizmit nga Komiteti Money- financing of terrorism by the Committee of the val i Këshilli i Europës, si dhe raundit të parë të Council of Europe as well as the first round of the vlerësimit nga Konferenca e Palëve të Konventës së evaluation by the Conference of the Parties of the Varshavës, në muajt mars dhe prill 2011, mbeten Warsaw Convention in March and April of 2011 sfida për DPPPP-në dhe agjencitë Shqiptare të remain a challenge for GDPML and the other Law Zbatimit të Ligjit. Enforcement Agencies in Albania. Zbatimi i objektivave të përcaktuar në Dokume- The implementation of the objectives defined in the ntin Strategjik “Për hetimin e krimit financiar” dhe Strategic Document “For the investigation of the fi- Strategjinë e Luftës Kundër Krimit të Organizuar, nancial crime” as well as the Strategy of the Fight Trafiqeve dhe Terrorizmit do të kenë përparësi në Against Organized Crime, Trafficking and Terrorism vitin 2011. Në këtë kontekst, DPPPP do të vazhdo- will be prioritized during 2011. In this framework jë të koordinojë punën e grupit teknik ndër-insti- GDPML will continue to coordinate the work of the

71 tucional që ndjek ecurinë e planit të veprimit të inter-institutional working group that oversees the dokumentit strategjik. implementation of the working plan of the strategic document. Do të vijojë konsolidimi i bashkëpunimit të mëte- jshëm në funksion të shkëmbimit të informacionit The consolidation of the cooperation with refer- me agjencitë e zbatimit të ligjit (Prokurori, Polici, ence to the exchange of the information with Law SHISH), si dhe me institucionet partnere (DPD, Enforcement Agencies (Prosecution, Police and SIS) DPT, ILDKP, AAPSK, ZQRPP). as well as (GDC, GDT, HIDAA, AASCA, CORIP) will be advanced. Rritja e vazhdueshme e kapaciteteve profesio- nale të punonjësve dhe specialistëve të DPPPP-së A primary objective for GDPML will be the continu- nëpërmjet trajnimit të mëtejshëm të analistëve për ous increase of the professional capabilities of the praktikat më të mira të investigimit të çështjeve të GDPML employees and specialists through ongoing PP/FT, duke shfrytëzuar edhe mundësitë që do të training of the analysts with regard to best practices ofrojë projekti i binjakëzimit me dy vende të BE-së, of the investigations of ML/FT related cases by utilis- mbetet një objektiv parësor i DPPPP-së. ing the potential that will be offered by the twinning project with two EU member state countries. Objektiv kryesor për vitin 2011 do të jetë dhe rritja sasiore e cilësore e raportimeve të aktiviteteve të The main objective for 2011 will be the qualitative dyshimta nëpërmjet përmirësimit të inspektimeve and quantitative increase of the suspicious activity dhe zhvillimit periodik të trajnimeve me subjektet reporting by means of continuous improvement of raportuese dhe autoritetet mbikëqyrëse. inspections and periodic development of training activities with the obliged entities and the supervi- Standardizimi i procedurave të sigurisë, manu- sory authorities. aleve profesionale mbi përdorimin dhe admini- Standardization of the security measures, profes- strimin e sistemeve kompjuterike, administrimin sional manuals aimed at the utilisation and ad- efikas të pajisjeve, menaxhimin e programit anali- ministration of computer systems and the efficient tik, mbledhjen dhe ruajtjen e të dhënave në format management of the equipments and the analytical elektronik dhe përmirësimin cilësor të nivelit të ra- program, collection of the information in electronic portimit nga subjektet e ligjit, do të jenë disa nga format as well as the qualitative improvement of the drejtimet, ku do të përqendrohet puna e personelit level of reporting from the obliged entities will some të teknologjisë së informacionit të NjIF. of the areas where the activity of the IT staff within DPPPP do të vazhdojë të japë kontributin e saj aktiv GDPML will be concentrated. në veprimtarinë e Njësive të Përbashkëta Hetimore GDPML will continue to play an important role in për hetimin e krimit ekonomik dhe korrupsionit. the activity of the Joint Investigation Units for the in- Ky kontribut, përveç referimeve për çështjet e PP/ vestigation of economic crime and corruption. This FT, do të konsistojë në mbështetjen e gjithanshme contribution in addition to dissemination of infor- me potencialet njerëzore dhe analitike, me që- mation concerning ML/FT cases will consist in the llim rritjen e efektivitetit të goditjes së fenomenit të overall support with human and analytical resourc- pastrimit të parave. es in order to enhance the effectiveness of tackling Puna e deritanishme dhe këto objektiva për të the money laundering phenomenon. ardhmen, do të kenë ndikimin e tyre pozitiv në The heretofore performance and these future objec- forcimin e mëtejshëm të masave parandaluese tives will have their positive impact in strengthening ndaj PP/FT, dhe së bashku me një angazhim serioz furthermore the preventative ML/FT measures and e të gjithanshëm të agjencive të zbatimit të ligjit do together with a serious comprehensive commitment të arrihet në krijimin e një klime të disfavorshme from Law Enforcement Agencies will create a sup- për pastrimin e produkteve të veprave penale dhe pressive climate for the laundering of proceeds of financimit të terrorizmit në Shqipëri. crime and financing of terrorism in Albania.

72