HIGH CULTURE, POPULAR CULTURE, HEBREW ALL OVER by RABBI DAVID GEDZELMAN One Pervasive Way Ontemporary Israeli Culture Ties Its Highest Rather Than the Interrogative

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

HIGH CULTURE, POPULAR CULTURE, HEBREW ALL OVER by RABBI DAVID GEDZELMAN One Pervasive Way Ontemporary Israeli Culture Ties Its Highest Rather Than the Interrogative language language HIGH CULTURE, POPULAR CULTURE, HEBREW ALL OVER by RABBI DAVID GEDZELMAN One pervasive way ontemporary Israeli culture ties its highest rather than the interrogative. Every person is expressions to its most popular forms like a tree of the fi eld, solitary, yearning and in which high Cusing elements of the Hebrew language growing. in ways that convey an ongoing enthusiasm for In a 2011 interview, Zach claimed that he culture is made Hebrew as the central medium of the Zionist wrote the poem with the fi rst Lebanon War on enterprise and the culture of Israel. This was true his mind and that the poem was one of protest. accessible through at Israel’s founding and has continued through (“A Poet’s Poet,” by Eli Eliahu, Haaretz, May 20, popular forms is today. One pervasive way in which high culture 2011) The poem was put to music in 1983 by is made accessible through popular forms is how the popular rock and folk artist Shalom Hanoch, how Hebrew Hebrew literature, whether from classical Biblical with a haunting slow melody that draws out verses or that of modern serious poetry, is put to the sense of human aloneness and yearning. literature, whether music by popular artists and enjoyed throughout In that same 2011 interview, Zach commented Israeli society. that when Hanoch fi rst recorded the song, every from classical In 1982, Natan Zach, the acclaimed poet time Zach heard it on the radio he feared it was Biblical verses or and scholar of Hebrew poetry, published the in order to announce another casualty of war. poem “For The Human Being is a Tree of In other words, his underlying message is just that of modern the Field.” It takes its opening phrase from as we should take precautions to save trees Deuteronomy 20:19, a Biblical passage which in time of war, so should we take great pains serious poetry, is mandates the preservation of fruit trees while to save human life. All of this is done with an put to music by laying siege to a city in a time of war, specifi - intimate sense of the shifting meaning of ancient cally because fruit trees are not human beings language in its contemporary use. The shift and popular artists and who can threaten one’s army. In the Bible, “Ki play on a classical Hebrew source in a contem- HaAdam Etz ha Sadeh” is a rhetorical question, porary, high-level poem of subtle protest was enjoyed throughout with the Hebrew word “ki” used interrogatively. not limited to the discussions of academics and In Zach’s poem, the Biblical concern for fruit esoteric poetry journals but was turned into a Israeli society. trees over the lives of the enemy population pop song and broadcast on the radio, reaching is turned around completely, and Zach uses the widest arena of popular culture. the language of the Bible to emphasize the Likewise, musical artists of the Yishuv aspirations and yearnings of every person using during the pre-state period often put Biblical Rabbi David Gedzelman is President and CEO of The Steinhardt the word “ki” at the beginning of the phrase verses to music outside of their contexts in ways Foundation for Jewish Life. to mean “because” or “for” in the affi rmative that gave secular meaning to language which SUMMER 2016 7 language language This phenomenon in for music to take it in fl ight. The cadence, wide range of cultures can be celebrated in rhythm and rhyme of many contemporary an Israel that no longer feels the need to Israeli art and Hebrew poets still lend themselves to be homogenous. On his debut album, tra- culture comes at a music in ways that contemporary Ameri- ditional sources and concepts are treated can poetry with its insistence on defying throughout. Of special note is the love time of new the repetition of form and meter does not. song “Hinech Yafah,” which incorporates openness in Israeli And consequently, the work of those poets phrases from the Biblical Song of Songs who earn the respect and consideration of into lyrics phrased in colloquial, contem- secular society over their fi eld in Israel is known and accessed porary Hebrew in interesting ways. Unlike the past decade to on a popular scale in ways that don’t hap- the case with various Land of Israel songs pen in the US. And with that, a corpus of from earlier decades which took whole reclaiming elements literature that purposely mines traditional passages from the Song of Songs language and sources while restructuring and set them to music, Raichel is cutting of Jewish spirituality, those sources in contemporary language and pasting where he wants to in an effort religion and life. and perspective moves popular culture in to say that he can take from the tradition authentic ways. on his own terms and feel comfortable In the past 20 years or so, various in a contemporary idiom. His second was decidedly theological in its original contemporary Israeli musical artists have Album, Mi’ma’amakim, released in 2005, context. The well known “Mayim, Mayim” introduced traditional cultural elements plays with the language of Psalm 130 in song and dance was created in 1937 by into their music in new ways that leave its title song, using a traditional Hebrew choreographer Else Dublin and composer intact much more of the fabric of authen- expression of calling out to God but in Emanuel Pugashov Amiran to celebrate tic traditional forms without necessarily order to speak of a romantic relationship. the discovery of water on Kibbutz Na’an completely reconstructing them as their Again, Raichel does this while forging new after a seven-year search. It is thought of as predecessors may have done. A forerunner possibilities of Hebrew phraseology, con- the fi rst Hebrew folk dance created by the of this came as early as 1989, when Ehud tributing to the language’s fl exibility. The secular pioneer culture in Eretz Yisrael. It Banai included references to traditional album is sprinkled with Hebrew, Amharic, celebrates the ingenuity and capacities of Jewish religious life on his Karov album. Arabic, Zulu, Hindi and Yemenite Hebrew. the young Halutzim (pioneers) to conquer Remembering his grandfather’s house, What Raichel continues to do through his the desert, make it bloom and to celebrate the holy books on its shelves and the latest album, At the Edge of the Beginning, their accomplishments with great joy. The traditional holiday songs he would hear at released in early 2016, is to celebrate a lyrics are from Isaiah 12:3, “And you shall his table, he fuses a contemporary sound range of traditions and cultures but fi rmly draw forth water with joy from the springs with the traditional melody for “Asader in an overall Hebrew context. He doesn’t of salvation.” The song decidedly leaves out Li Seudata,” not just any Shabbat song bracket classical sources and treat them the preceding verse 12:2, “Behold, God is but a hymn of deep mystical meaning separately from his overall work but cuts my salvation, I will trust and not be afraid; attributed to Rabbi Yitzchak Luria and them down to the pieces he can use and for God is my strength and song and has written for that matter in Aramaic. At the fuses them into a new Israeli contempo- become for me salvation,” chanted together time this was rather novel and would have rary culture. with the third verse every Saturday night been somewhat threatening to the Israeli This phenomenon in Israeli art and as part of the traditional Havdallah service. secular music scene if not for Banai’s cred- culture comes at a time of new openness The Halutzim knew what they were doing ibility in that scene and personal qualities in Israeli secular society over the past as they reconstructed the very notion of of humility and warmth that had made decade to reclaiming elements of Jewish salvation, putting it fi rmly in the hands of him quite beloved. Banai was introduc- spirituality, religion and life. During this the human, restructuring the refrain of the ing third-generation secularists to the period, a range of “Secular Yeshivot” have verse to emphasize water and joy, repeat- traditional forms their grandparents had opened. Young Israelis have evidenced all ing the word mayim (water) over and over known well but had transformed and kinds of interest in expressing themselves again as the dancers narrow their circle secularized through the very processes I’ve through religious explorations on their coming together in a hand clap to un- tried to quickly outline above. He was do- own secular terms that would have been derscore their success together in fi nding ing this in the medium of popular culture, unthinkable 30 years ago. The informal water and joy. And so the Hebrew word, ye- a classic Israeli rock album. Hitchadshut (“renewal,” not be confused shuah, salvation, got redefi ned in a visceral By the time Idan Raichel appeared on with the American Jewish Renewal) way through a popular cultural expression the music scene in 2002, Israeli culture movement has been growing and it fi nds that turned the Biblical source on its head was ready for a new formula of using openness to religious forms on a popu- but still kept the Biblical reference as an traditional forms in the context of con- lar footing where there was hostility in important cultural component nonethe- temporary expression. And those tradi- previous times. This exploration fi nds less. In this way, language and meaning tional forms were not only what would be resonance in forms of popular culture are changed but the ancient roots are not familiar to those knowledgeable of Biblical perhaps because there has always been expunged.
Recommended publications
  • When Mizrahi Artists Said ‘No’ to Israel’S Pioneer Culture
    Riches To Rags To Virtual Riches: When Mizrahi Artists Said ‘No’ To Israel’s Pioneer Culture Shoshana Gabay. Ills. Joseph Sassoon Semah Upon their arrival in Israel, Mizrahi Jews found themselves under a regime that demanded obedience, even in cultural matters. All were required to conform to an idealized pioneer figure who sang classical, militaristic ‘Hebrew’ songs. That is, before the ‘Kasetot’ era propelled Mizrahi artists into the spotlight, paving the way for today’s musical stars. Part two of a musical journey beginning in Israel’s Mizrahi neighborhoods of the 1950s and leading up to Palestinian singer Mohammed Assaf. Read part one here. Our early encounter with Zionist music takes place in kindergarten, then later in schools and the youth movements, usually with an accordionist in tow playing songs worn and weathered by the dry desert winds. Music teachers at school never bothered with classical music, neither Western nor Arabian, and traditional Ashkenazi liturgies – let alone Sephardic – were not even taken into account. The early pioneer music was hard to stomach, and not only because it didn’t belong to our generation and wasn’t part of our heritage. More specifically, we were gagging on something shoved obsessively down our throat by political authority. Our “founding fathers” and their children never spared us any candid detail regarding the bodily reaction they experience when hearing the music brought here by our fathers, and the music we created here. But not much was said regarding the thoughts and feelings of Mizrahi immigrants (nor about their children who were born into it) who came here and heard what passed as Israeli music, nor about their children who were born into it.
    [Show full text]
  • The Messiah Isn't Coming – Mashiach Lo Ba – אב אל חישמ
    משיח לא בא – The Messiah Isn’t Coming – Mashiach Lo Ba Compiled by David Bryfman and Jessica Fechtor for the 2007 Wexner Graduate Fellowship Summer Institute The texts that follow are organized according to the following themes: I. An introduction to the relationship between Zionism and messianism (p. 2) II. From Messianism to Zionism: Religious Zionism (pp. 3‐4) III. Human Agency and Political Zionism (p. 5) IV. From Messianism to the Socialist Utopian Dream (p. 6) V. “Messianism” in the Labor Zionist Movement (p. 7) VI. Human Agency and the Zionist Dream (p. 8) VII. “Messianism” in Music (pp. 9‐11) VIII. Closing Questions (p. 12) Because of time constraints, it will probably not be possible for you and your chevrutah to cover all of the material on messianism and Zionism. Begin with the introduction (section I), and then choose one or more of the sub-topics that interest you (sections II – VII). Please conclude with the general closing questions (section VIII), which we hope you will find relevant to each of the sub-topics. Save the rest for exploration on your own. 2 משיח לא בא – The Messiah Isn’t Coming – Mashiach Lo Ba I. Introduction What is the relationship between Zionism and messianism? Traditional beliefs about the coming of the Messiah seem incompatible with Zionist ideology. The verse, “‘I adjure you, O daughters of Jerusalem, by the gazelles, and by the hinds of the field, that ye awaken not, nor stir up love, until it please’ (Song of Songs 3:5) has been interpreted as a ban on Jews to ascend the walls, that is, to bring about the return to Zion prior to the coming of the Messiah.”1 And yet, messianism is a constant trope throughout the intellectual history of Zionism.
    [Show full text]
  • Dorot: the Mcgill Undergraduate Journal of Jewish Studies Volume 15
    Dorot: The McGill Undergraduate Journal of Jewish Studies Volume 15 – 2016 D O R O T: The McGill Undergraduate Journal of Jewish Studies D O R O T: The McGill Undergraduate Journal of Jewish Studies Published by The Jewish Studies Students’ Association of McGill University Volume 15 2016 Copyright © 2016 by the Jewish Studies Students’ Association of McGill University. All rights reserved. Printed in Canada. No part of this book may be used or reproduced in any manner whatsoever without permission except in the case of brief quotations embodied in critical articles or reviews. The opinions expressed herein are solely those of the authors included. They do not necessarily reflect those of the Department of Jewish Studies or the Jewish Studies Students’ Association. ISSN 1913-2409 This is an annual publication of the Jewish Studies Students’ Association of McGill University. All correspondence should be sent to: 855 Sherbrooke Street West Montreal, Quebec, Canada H3A 2T7 Editor in Chief Caroline Bedard Assistant Editors Akiva Blander Rayna Lew Copy Editors Lindsay MacInnis Patricia Neijens Cover Page Art Jennifer Guan 12 Table of Contents Preface i Introduction v To Emerge From the Ghetto Twice: Anti-Semitism and 1 the Search for Jewish Identity in Post-War Montreal Literature Madeleine Gomery The Origins of Mizrahi Socio-Political Consciousness 21 Alon Faitelis The “Israelization” of Rock Music and Political Dissent 38 Through Song Mason Brenhouse Grace Paley’s Exploration of Identity 54 Madeleine Gottesman The Failure of Liberal Politics in Vienna: 71 Alienation and Jewish Responses at the Fin-de-Siècle Jesse Kaminski Author Profiles 105 Preface Editor-in-chief, Caroline Bedard, and five contributors put together a terrific new issue of Dorot, the undergraduate journal of McGill’s Department of Jewish Studies.
    [Show full text]
  • The Story of Israel at 66 Through the Songs of Arik Einstein
    1 The Soundtrack of Israel: The Story of Israel at 66 through the songs of Arik Einstein Israel turns sixty six this year and a so much has happened in this seemingly short lifetime. Every war, every peace treaty, every struggle, and every accomplishment has left its impact on the ever changing character of the Jewish State. But throughout all of these ups and downs, all of the conflicts and all of the progress, there has been one voice that has consistently spoken for the Jewish nation, one voice that has represented Israelis for all 66 years and will continue to represent a people far into the future. That is the voice of Arik Einstein. Einstein’s music, referred to by Prime Minister Benjamin Netanyahu as the “soundtrack of Israel,” transcended generations. Einstein often took the words of high-brow Israeli poets such as Chaim Nachman Bialik, Rahel, Nathan Alterman and Avraham Halfi and turned them into rock anthems sung by vibrant Israeli youth. Einstein captured the heart and soul of Israelis old and young. For every Zionist, peacenik, settler, hopeless romantic, nostalgia aficionado and child (or child at heart) in Israel, there is at least one Arik Einstein song that speaks to them. For every historic Israeli moment, there is an Arik Einstein song that represents the emotion of a united nation, or a shuttered people. Although fairly unknown outside of Israel, Arik Einstein was loved by all, and mourned by all after his sudden death in November of 2013, when tens of thousands of Israelis joined together to pay their respects to the iconic Sabra at a memorial service in Rabin Square in Tel Aviv.
    [Show full text]
  • 1 Lahiton [email protected]
    Lahiton [email protected] 1 Lahiton magazine was founded in 1969 by two partners, Uri Aloni and David Paz, and was funded by an investment from Avraham Alon, a Ramlah nightclub owner and promoter. Uri Aloni was a pop culture writer and rabid music fan while David Paz, another popular music enthusiast, was an editor who knew his way around the technical side of print production. The name “Lahiton,” reportedly invented by entertainers Rivka Michaeli and Ehud Manor, combines the Hebrew words for hit, “lahit” and newspaper, “iton.” Lahiton [email protected] 2 Uri Aloni cites the British fan magazines Melody Maker and New Music Express as influences; (Eshed 2008) while living in London and writing for the pop music columns of Yediot Ahronot and La-Isha, he would lift editorial content and photos from the latest British pop magazines, write articles, then find an Israel-bound traveler at the London airport to transport the articles into the hands of his editors. In Lahiton’s early days, Aloni and Paz continued this practice (Edut 2014). Eventually, however Lahiton’s flavor became uniquely secular Israeli. Although in 1965 the Beatles were famously denied permission to perform in Israel (Singer 2015), by the time Lahiton got started in 1969 there was no stemming the tide; the international pop music scene had permeated Israel’s insular and conservative culture. At the time there were no other Hebrew publications that covered what was going on both at home and in America and Europe. Lahiton began as a bimonthly publication, but within the first year, when press runs of 5000 copies sold out on a regular basis, Paz and Aloni turned it into a weekly.
    [Show full text]
  • University of California, Santa Cruz Music Department
    University of California, Santa Cruz Music Department Music 80-i: Music of Modern Israel Instructor: Avi Tchamni ([email protected]) TAs: Nelsen Hutchison ([email protected]) Class meetings: MWF 12:00-1:05PM Music Center room 101 Instructor’s office: Music Center 126 (phone: 459-4238) Office hours: Wed 2:30-4:00PM, and by appointment The course will examine the development of popular music in Israel from the beginning of the 20th century until the present. We will discuss the complexity of national identity inherent in the study of immigrant and refugee societies, and the power struggle between the different forces involved in the process: the state and its institutions, the people, and the outside world. We will review the course of musical history in Israel, from nationalism and “invented” folk music through the emergence of the Other (“Musiqa Mizrahit”) and the arrival of rock and world music. TEXTBOOK Regev, Motti and Edwin Seroussi. Popular Music and National Culture in Israel (Berkeley: University of California Press, 2004) Available as eBook on UCSC library DOCUMENTARIES During the quarter we will watch episodes from “Sof Onat ha-Tapuzim” (“End of the Orange Season”) – a documentary series on the development of Israeli rock music. CLASS CONCERT AND PERFORMANCES There will be a live concert towards the end of the quarter (TBA). Students who would like to perform songs from the repertoire in class during the quarter, are encouraged to do so. RECORDINGS All playlists will be available on the class website: http://artstream.ucsc.edu/music80i OFF-CAMPUS ACCESS TO ONLINE RESOURCES 1.
    [Show full text]
  • Download Our AIA Magazine 2015
    WHO WE ARE FOUNDER COUNCIL The Late Brigadier General Lady Sainsbury (Chairman) Sir Wyndham Deedes, CMG, DSO Lady Anderson Sir Andrew Burns, KCMG HON PRESIDENT The Earl of Balfour contents HE The Ambassador of Israel Mrs E Corob Dame Vivien Duffield, DBE 5. HON VICE-PRESIDENTS Mr JM Greenwood CHAIRMAN’S MESSAGE Mr M Green Mrs M Park 6. ISRAAID Mrs L Hochhauser The Marquess of Reading Mr J Marshall Mr D Sumberg 8. WITH NO SOLUTION IN SIGHT: BETWEEN TWO NATIONAL MOVEMENTS - SHLOMO AVINERI Mr GR Pinto The Lord Weidenfeld Lady Sainsbury The Rt Hon The Lord Woolf, PC 12. A WAKE UP CALL TO THE WEST - BENNY MORRIS Mr A Yablon 17. ISRAEL’S PEOPLE WANT PEACE TOO. PRESSURE DOESN’T HELP – DANIEL TAUB EXECUTIVE COMMITTEE (TRUSTEES) The Lord Bew (Chairman) DINNER COMMITTEE 18. BDS AND UK CHARITIES Mrs J Atkin Lady Baker (Co Chairman) Mr R Bolchover (Co-Deputy Chairman) Mr A Reeve (Co Chairman) 22. I AM A ZIONIST Miss B Dingle Ms L Diamond 24. AMBASSADOR MATTHEW GOULD Professor D Hochhauser (Co-Deputy Chairman) Mr B Streather Mr D Kessler Mrs E Tarling 25. SPEECH MADE BY AMBASSADOR DANIEL TAUB AT THE “WE STAND BY ISRAEL CONFERENCE” Mr H Lewis FCA (Hon Treasurer) Ms O Polizzi EXECUTIVE DIRECTOR 26. IN THE NEWS Mr A Reeve Mrs Ruth Saunders Dr A Sher 30. ISRAELI INNOVATIONS Mr B Streather 42. SUZANNE PERLMAN - A VISIONARY EXPRESSIONIST. Mrs E Tarling Mr T Vince 46. WAS THIS THE SITE OF JESUS’S TRIAL? 48. ISRAEL GETS ITS NINTH UNESCO WORLD HERITAGE SITE 50.
    [Show full text]
  • Noam Lemish Dissertation Final Submission Truly
    Israeli Jazz Musicians in the International Scene: A Case Study of Musical Transculturation in Contemporary Jazz Performance and Composition by Noam Lemish A thesis submitted in conformity with the requirements for the degree of Doctor of Musical Arts in Performance Faculty of Music University of Toronto © 2018 Copyright by Noam Lemish ii Israeli Jazz Musicians in the International Scene: A Case Study of Musical Transculturation in Contemporary Jazz Performance and Composition Noam Lemish Doctor of Musical Arts in Performance Faculty of Music University of Toronto 2018 ABSTRACT This dissertation is a case study of musical transculturation in jazz performance and composition through the examination of the practices of Israeli jazz musicians who began to operate on the international jazz scene starting in the 1990s. An impressive number of Israeli jazz performers have received widespread exposure and acclaim over the last twenty years. Artists such as Omer Avital (bass), Anat Cohen (woodwinds), Avishai Cohen (bass) among many others have successfully established themselves on a global scale, creating music that melds various aspects of American jazz with an array of Israeli, Jewish and Middle-Eastern influences and those from numerous other non- Western musical traditions. While each musician is developing his or her own approach to musical transculturation, common threads connect them all. Unraveling these entangled sounds and related discourses lies at the center of my study. While this is the first comprehensive study of the contributions
    [Show full text]
  • Ifr News Tammuz 5770
    IFR NEWS TAMMUZ 5770 www.intfedrabbis.org Volume 2 Issue 16 The Month of Tammuz Mazal: Cancer According to Sefer Yetzirah, to each month One of the meanings of the root of sartan, of the Jewish calendar there corresponds seret, is a visual "strip," in general, or (as In This Issue a letter of the Hebrew alphabet, a zodiac in modern Hebrew) a "film" strip in par- sign, one of the twelve tribes of Israel, a ticular. sense, and a controlling limb of the body. The spiritual sense of sight of Tammuz is Tammuz 1 the ability to "see through" physical real- Tammuz is the fourth of the twelve Ravenous Ravs 4 months of the Jewish calendar. ity to behold its Divine source. In accor- dance with this thought, the word sartan Sages 5 The month of Tammuz begins the is understood as being composed of two "season" (tekufah) of the summer. The words--sar tan--which literally reads: The Next three months of this season, Tammuz, Av "remove the body" (in order to reveal the Generation 7 and Elul, correspond to the three tribes soul), i.e. remove the outer "shell" of real- of the camp of Reuben--Reuben, Simeon ity (by means of the power of concen- More Sages 8 and Gad--who were situated to the trated sight) in order to reveal reality's Kol Ha’Nisiyah 10 south). inner "fruit" and lifeforce. Tammuz is the month of the sin of the IFR Conference 11 golden calf, which resulted in the break- ing of the Tablets. On that very day, the Tribe: Reuben 17th of Tammuz, begins the three week period (ending on the 9th of Av) which The name Reuben comes from the root commemorates the destruction of the "to see," the sense of Tammuz.
    [Show full text]
  • ABSTRACTS Employment of Palestinians from the Occupied
    ABSTRACTS ABSTRACTS Employment of Palestinians from the Occupied Territories in the Israeli Economy, 1967-1969 Omri Shefer Raviv The article traces Israel’s shaping of its labor policies towards the Palestinians of the Occupied Territories in the aftermath of the Six Day War and shows how these policies were interconnected to issues of national-security, political-economy, and demography. Following the Six Day War, Israel attempted to balance two conflicting goals: stabilizing its new military regime in the Territories and promoting Arab emigration. While the first goal required a reduction of unemployment levels among Palestinians, the second was based on high unemployment rates. One year into Israeli rule in the Territories, Minister of Defense, Moshe Dayan proposed the formation of a new and effective means of control over the Palestinians: admitting them into Israel as workers and developing a relationship of dependency with them. While many in the government supported Dayan’s proposal, based mostly on economic considerations, opponents pointed to its inconsistencies with other national interests. The government debate on the subject led to a compromise: Israel would develop the Territories and increase employment opportunities there, while at the same time admitting Palestinian laborers into Israel. The policy was substantially more aligned to the demands of Dayan and his partners than to his opponents in the government. Nonetheless, it included important features suggested by Dayan’s opponents: protecting Jewish workers from Arab competition and insuring Israel’s demographic interests. The analysis of this process in the Israeli government sheds light on how its system of effective and stable control over the Palestinians was forged.
    [Show full text]
  • Prof. Nissim Calderon
    1 August 2013 Prof. Nissim Calderon CURRICULUM VITAE AND LIST OF PUBLICATIONS Personal Details Nissim Calderon Place and date of birth: 1947, Tel-Aviv Regular Military Service: 1965-1968 Office: Ben Gurion University of the Negev Department of Hebrew Literature P.O.B. 653, Beer Sheva, 84105 Phone: 972-8-6461132 Home Address: 26 Bilu st. Tel-Aviv, 64256 Phone: 972-3-6869337 e-mail: [email protected] Education 1968-1971 – B.A, Hebrew Literature, The Art of Theartre, Tel-Aviv University 1972-1973- Master's Degree Studies toward a Direct Track to Ph.D for Distinguished Students, In Hebrew Literature, TAU 1 2 Final exams for Masters Degree exemption, TAU 1972-1980 – Ph.D. Degree in Hebrew Literature, TAU Supervisor: Prof. Dan Miron Dissertation: “Foundations of the Early Poetry of David Avidan (1954-1962)” Employment History 2012- present- Professor, Department of Hebrew Literature, Ben-Gurion University 2004-2012- Associate Professor, Department of Hebrew Literature, Ben-Gurion University 2001-2004- Senior Lecturer, Department of Hebrew Literature, BGU 2001- Guest senior teacher, Workshop for writing critique, BGU 1988-2002- Senior teacher, Hebrew Literature and Film Department, TAU 1986 - Film teacher, Sam Spiegel School, Jerusalem 1980-1988- Teacher, Department of Hebrew Literature, TAU 1971-1980- Teaching Assistant, Department of Hebrew Literature, TAU Professional Activities (a) Positions in Academic Administration *2009-2011 - Head of "OFEC" program in BGU- academic voluntary activity in the community *2009-2010- Conducter,
    [Show full text]
  • C.V.7.2. Israeli Popular Music
    1 C.V.7.2. Israeli Popular Music Edwin Seroussi In the early period of Israeli statehood, the means for the support of musical performance, composition, dissemination and education were in the mostly in the hands of governmental agencies and thus controlled by the dominant political and cultural elites. This control by the establishment gradually weakened, particularly following the decentralization of the mass media since the early 1980s. Popular music, a characteristic modern urban phenomenon, and its hallmark, the appeal to heterogenic populations, cosmopolitanism, industrial production and mass distribution in an open market, became then the main mode of music making and consumption in Israel as it did at a global level. From the 1920ies up to the present Popular music defined along these lines first appeared in Israel with the growth of large cities (Tel-Aviv-Jaffa, Haifa, Jerusalem) propelled by the immigration of professional musicians from Poland, Germany and the former Austro-Hungarian Empire in the late 1920s and early 1930s. These musicians developed in Israel new musical venues similar to those of the European cities, such as musical theaters and cabarets where contemporary European songs sung to new Hebrew texts were mixed with new compositions by local composers in genres such as the tango and the fox-trot. The popular music industry in Israel was launched in the mid-1930s when the first commercial record company was founded and a radio station opened in Palestine under the British Mandate that included Hebrew broadcasts. Up to the 1970s, popular music was dominated by tight state-controlled cultural policies and mass media.
    [Show full text]