Voria Garamond 2-04-2007 12:16 Pagina 1

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Voria Garamond 2-04-2007 12:16 Pagina 1 Voria garamond 2-04-2007 12:16 Pagina 1 GIORNALE DI CAPRACOTTA - ANNO I N. 0 - APRILE 2007 www.capracotta.comwww.capracotta.com Voria garamond 2-04-2007 12:16 Pagina 2 Tradizione casearia dell’Altissimo Molise Capracotta Isernia Via N. Falconi • Tel. 0865.94262 Piazza G. D’Uva • Tel.0865.415210 Voria garamond 2-04-2007 12:16 Pagina 3 Perché Voria? 4 Wy Voria? Il saluto del direttore responsabile di Voria A greeting by Voria’s director Intervista a Giuseppe Paglione e Bruno Sozio Intervew at Giuseppe Paglione and Bruno Sozio Voria, giornale 6 di Capracotta Anno 1 n. 0 - Aprile 2007 Voce dalla Parrocchia The voice of the parish Direttore responsabile: Danilo Santone 7 Traduzioni: Roberta Conti Fernando Di Nucci Lucia Giuliano In America… sognando Capracotta Paola Giuliano Maddalena Monaco In America…dreamming of Capracotta Peggy Paglione 8 Autorizzazione Tribunale di Isernia n. 126 Ode all’emigrante capracottese del 16.02.07 11 Ode to the emigrant from Capracotta Redazione: Municipio Capracotta Piazza S. Falconi, 3 Tel. 0865.949210 Fax 0865.945305 La collaborazione al sommario Il Paesello giornale è volontaria e The Little Town gratuita. Foto ed articoli, anche se non pubblicati non verranno restituiti. 12 www.capracotta.com [email protected] Saluto dell’Assessore provinciale alle Politiche Migratorie Grafica e stampa: 13 A greeting by councillor for Migratory Policies Administration of Isernia Emigrazione italiana in Argentina 15 Emigración italiana a la Argentina - Italian emigration in Argentina L’America dei capracottesi 18 The America of people from Capracotta Da Capracotta alla Germania: uomini in cerca di fortuna 22 From Capracotta to Germany: Men in Search of Fortune Voria garamond 2-04-2007 12:16 Pagina 4 4 Voria n. 0 Il saluto del direttore A greeting by Voria’s responsabile di Voria director sempre emozionante prender parte alla realizzazione di una nuova aving a part in the production of a new editorial enterprise is al- iniziativa editoriale. Se poi si ha anche l’onore di esserne nominato ways exciting. Having the honour of being selected as director Èdirettore responsabile, ecco che l’emozione raddoppia. Tuttavia, per Hmeans a double emotion. Anyway, in order of avoiding com- evitare di cadere in facili commenti pronunciando le solite frasi di circostanza, mon phrases, I’ll limit myself to thank people who decided to make use mi limiterò a ringraziare quanti hanno deciso di avvalersi della mia collabora- of my collaboration for giving life to this new and stimulating idea, pre- zione per dar vita a questa nuova, stimolante idea che ancora mancava nel pa- viously missing in local communication outlook. In Capracotta, in fact, norama della comunicazione locale. Capracotta, infatti, era ancora sprovvista there was no valuable means of communication able to describe, report di un valido strumento che descrivesse, raccontasse, ed informasse quanti, ca- and inform people who, Capracottesi in their hearts, live in Italy or abro- pracottesi nel cuore e nell’anima, sono sparsi sia in Italia che all’estero. Si do- ad. veva sopperire a tale mancanza cercando però di realizzare un prodotto di fa- This lack needed to be repaired trying however to create an easily rea- cile lettura, snello, che non appesantisse con le solite “informazioni”. Quindi, dable product in order to avoid usual “information” which could weigh non il classico “giornalino” che periodicamente descrivesse, in maniera asetti- down its readers. Consequently, we didn’t want the classic “newspaper” ca ed acritica, le varie fasi di determinati progetti che andranno a concretizzar- describing periodically, in an aseptic and sterile way, various phases of set si, lo scorrere sereno ed implacabile del tempo capracottese, l’evoluzione di projects which will be realized, the serene and implacable flow of Capra- specifiche dinamiche prettamente locali. L’intenzione, invece, è quella di crea- cottese time, the evolution of local specific dynamics. On the contrary, re un prodotto diverso, che funga da cerniera tra quanti vivono a Capracotta e we want to create a different product functioning as a connection betwe- quanti, sicuramente tantissimi, vorrebbero viverci o farvi ritorno. en people living in Capracotta and people, for sure many, who would like Dal canto nostro, ce la metteremo tutta per realizzare uno strumento di to live here or come back. comunicazione efficace ed efficiente, aperto al contributo di tutti, che sappia We’ll do our best for realizing an operative and efficient means of rappresentare, ma soprattutto raccontare la vera Capracotta nelle sue mille communication, open to the contribution of everyone, able to represent sfaccettature raffigurate dai mille volti che costituiscono l’asse portante di una but especially to tell the real Capracotta, in its many aspects represented comunità veramente unica, fiera e gelosa custode delle sue tradizioni. by thousand faces which are the centrepiece of a really unique communi- ty, proud and jealous custodian of its traditions. Danilo Santone Danilo Santone Perché Voria? Why Voria? na domanda, due risposte. La prima. Voria: la bora, question, two answers. The first one. Voria: bo- quel vento forte che spesso si fa sentire a Capracotta ra, the strong wind which often blows in Capra- Udiventando parte integrante di un territorio affasci- Acotta and becomes integral part of an enchan- nante e dai mille aspetti. Quello stesso vento che, parados- ting and various territory. That same wind which, parado- salmente, porta le notizie, buone e cattive, in ogni parte xically, brings news, good and bad, all over the world. del mondo. The second one. Voria: means of communication, ac- La seconda. Voria: mezzo di comunicazione, accessibile a cessible to everyone, which sets itself ambitious objecti- tutti, che si propone una serie di obiettivi ambiziosi. Primo ves. First of all, it intends to let everyone know our territo- tra tutti il voler far conoscere il nostro territorio, le nostre ry, our endless resources and the fascinating environment infinite ricchezze e l’ambiente incantevole dell’Altissimo typical of Alto Molise. Molise. Voria will deal with our traditions, our history, our pla- Voria parlerà di tutto ciò che riguarda le nostre tradizioni, ces and Capracottese customs. Our way of living, therefo- la nostra storia, i nostri luoghi ed i costumi dei capracotte- re. si. Il nostro modo di vivere, quindi. Antonio Monaco In addition Voria intends to hand down, through the Voria intende inoltre tramandare, con la parola scritta, al- Sindaco di Capracotta written word, to future generations our people’s story le future generazioni, la storia e le tradizioni, recenti e and traditions, recent and ancient. For this reason it will passate, della nostra gente. Per cui raccoglierà notizie, fat- gather news, events, information, stories and whatever ti, accadimenti, storie e quant’altro potrà essere di pubblico interesse. Darà can be a matter of public importance. Moreover it will voice people who inoltre voce a coloro i quali, in ogni ambito, hanno onorato nel mondo il no- brought honour worldwide to Capracotta’s name in every field, cultural or me di Capracotta; da quello culturale a quello economico, dal mondo scientifi- economic, scientific or political, in research’s field or in workers’ world, in the co a quello della ricerca, dalla politica al mondo operaio, dal contesto della context of suffering linked to emigration or in that one equally suffering and sofferenza legato all’emigrazione a quello altrettanto sofferente e difficile del- difficult linked to immigration, without distinction of race, of political creed l’immigrazione, senza distinzione di razza, di credo politico e di fede religiosa. and of religious faith. Voria, tra le altre cose, vuole coinvolgere tutte le professionalità che Capracot- Voria aims at involving all the professionalisms from Capracotta not only ta vanta non solo in Italia ma in ogni parte del mondo. Ci rivolgeremo a tutti in Italy but in every part of the world. We will address everyone in order to ha- per avere un contributo fattivo che possa dare al nostro strumento di infor- ve an active contribution able to give our means of information a cultural, hi- mazione un’impronta culturale, storica e scientifica che probabilmente ancora storical and scientific mark maybe missing in our land. mancava alla nostra terra. Voria is a three-monthly magazine but it could come out with special is- Voria, nello specifico, è un periodico a tiratura trimestrale, che però potrà sues on the occasion of important events. It will be another means of commu- uscire con numeri speciali in occasione di eventi importanti. Sarà anche un al- nication of Commune of Capracotta and it will support the official site of civic tro strumento di comunicazione del Comune di Capracotta che andrà ad af- Administration www.capracotta.com, where it will be published integrally. fiancarsi al sito ufficiale dell’Amministrazione civica www.capracotta.com, dove Voria comes out to coincide with a great event, never happened in the hi- verrà pubblicato integralmente. story of our community. A meeting that a Capracottese delegation will have at E Voria con il suo primo numero esce in concomitanza di un grande evento, the end of April with many of our fellow-citizens emigrated in the 50s and 60s mai verificatosi nella storia della nostra comunità. Un incontro che una delega- to United States of America and to Canada. zione di capracottesi avrà alla fine di aprile con molti nostri concittadini emi- For this reason the first issue, called “NUMBER ZERO” in journalistic jar- grati negli anni ’50 e ‘60 negli Stati Uniti d’America ed in Canada. gon, is published in two languages, Italian and English, and an article in Spa- Per tale motivo il primo numero, che in gergo giornalistico viene definito “NU- nish too, giving space especially to problems linked to emigration involving MERO ZERO”, è pubblicato in due lingue, Italiano ed Inglese, e un articolo an- our community at the end of 1800 and during 1900.
Recommended publications
  • L'acqua Potabile Nella Provincia Di Isernia
    Provincia di Isernia assessorato all’ambiente l’acqua potabile nella Provincia di Isernia Provincia di Isernia assessorato all’ambiente l’acqua potabile nella Provincia di Isernia Pasqualino de Benedictis Provincia di Isernia assessorato all’ambiente Ideazione e realizzazione del Progetto: Ing. Pasqualino de Benedicts Dirigente Settore Ambiente ed Energia della Provincia di Isernia Si ringrazia la Dott.ssa Maria Letizia Ciallella del Dipartimento ASREM l’acquazona di Isernia potabile per la gentile concessione dei dati scientifici nellaSi ringrazia Provincia la Dott.ssa Bernardina Carrese del Dipartimento ASREM zonadi di Agnone Isernia per la gentile concessione dei dati scientifici Si ringrazia la Dott.ssa Annamaria Manuppella Dipartimento Provinciale di Isernia dell’ARPA Molise Si ringrazia la Dott.ssa Carla Amendola dell’ARPA Molise per la consulenza scientifica Si ringrazia il personale di laboratorio dell’ARPA Molise per le analisi eseguite © 2012 Evoluzionegrafica Indice Presentazione 7 Introduzione 8 1. Controlli relativi alle acque destinate al consumo umano 11 2. Caratteristiche delle acque minerali 13 3. Caratteristiche minerali delle acque della Provincia di Isernia 17 Isernia (1) 18 Isernia (2) 22 Isernia (3) 24 Isernia (4) 26 Acquaviva d’Isernia 30 Agnone (1) 32 Agnone (2) 34 Bagnoli del Trigno 36 Belmonte del Sannio 38 Cantalupo nel Sannio 40 Capracotta 42 Carovilli 44 Carpinone 46 Castel del Giudice 48 Castelpetroso 50 Castelpizzuto 52 Castel San Vincenzo 54 Castelverrino 56 Cerro al Volturno 58 Chiauci 60 Civitanova del
    [Show full text]
  • Migration and Labor Market Integration in Europe
    Journal of Economic Perspectives—Volume 35, Number 2—Spring 2021—Pages 49–76 Migration and Labor Market Integration in Europe David Dorn and Josef Zweimüller he Treaty of Rome, signed in 1957 by Belgium, France, Italy, Luxem- bourg, the Netherlands, and West Germany, envisioned the development T of a common market with free movement of goods, capital, services and persons. Today, legal barriers to labor mobility across European countries have been dismantled: more than 460 million citizens of 31 European countries can choose to reside in any other partner country, they can work there without needing a work permit, and they are entitled to equal treatment with nationals in access to employment and public services. However, the European labor market remains considerably less integrated and more heterogeneous than the US labor market, which comprises a popula- tion of 330 million across the 50 states. For example, consider the dispersion of unemployment rates. In 2019, national unemployment rates in European countries were as low as 2.0 percent in Czechia and 3.2 percent in Germany, but as high as 13.7 percent in Spain and 16.6 percent in Greece (Eurostat 2020a). By comparison, state-level unemployment rates within the United States ranged from 2.4 percent to 6.1 percent (Bureau of Labor Statistics 2019). The European labor market also has much lower levels of spatial mobility. The share of European citizens living in a different country than their country of birth was less than 5 percent in 2019 ■ David Dorn is UBS Foundation Professor of Globalization and Labor Markets and Josef Zweimüller is Professor of Macroeconomics and Labor Markets, both at the University of Zurich, Zurich, Switzerland.
    [Show full text]
  • Situating German Multiculturalism in the New Europe
    University of Denver Digital Commons @ DU Electronic Theses and Dissertations Graduate Studies 6-1-2011 A Country of Immigration? Situating German Multiculturalism in the New Europe Julia Khrebtan-Hörhager University of Denver Follow this and additional works at: https://digitalcommons.du.edu/etd Part of the European Languages and Societies Commons, and the Film and Media Studies Commons Recommended Citation Khrebtan-Hörhager, Julia, "A Country of Immigration? Situating German Multiculturalism in the New Europe" (2011). Electronic Theses and Dissertations. 337. https://digitalcommons.du.edu/etd/337 This Dissertation is brought to you for free and open access by the Graduate Studies at Digital Commons @ DU. It has been accepted for inclusion in Electronic Theses and Dissertations by an authorized administrator of Digital Commons @ DU. For more information, please contact [email protected],[email protected]. A COUNTRY OF IMMIGRATION? SITUATING GERMAN MULTICULTURALISM IN THE NEW EUROPE __________ A Dissertation Presented to The Faculty of Social Sciences University of Denver __________ In Partial Fulfillment of the Requirements for the Degree Doctor of Philosophy __________ by Julia Khrebtan-Hörhager June 2011 Advisor: Dr. Kate Willink ©Copyright by Julia Khrebtan-Hörhager 2011 All Rights Reserved Author: Julia Khrebtan-Hörhager Title: A COUNTRY OF IMMIGRATION? SITUATING GERMAN MULTICULTURALISM IN THE NEW EUROPE Advisor: Dr. Kate Willink Degree Date: June 2011 Abstract This dissertation addresses a complex cultural and social phenomenon: German multiculturalism in the framework of the European Union in the century of globalization and global migration. I use selected cinematographic works by Fatih Akin, currently the most celebrated German and European filmmaker, as cultural texts.
    [Show full text]
  • Fascist Italy's Aerial Defenses in the Second World War
    Fascist Italy's Aerial Defenses in the Second World War CLAUDIA BALDOLI ABSTRACT This article focuses on Fascist Italy's active air defenses during the Second World War. It analyzes a number of crucial factors: mass production of anti- aircraft weapons and fighters; detection of enemy aircraft by deploying radar; coordination between the Air Ministry and the other ministries involved, as well as between the Air Force and the other armed services. The relationship between the government and industrialists, as well as that between the regime and its German ally, are also crucial elements of the story. The article argues that the history of Italian air defenses reflected many of the failures of the Fascist regime itself. Mussolini's strategy forced Italy to assume military responsibilities and economic commitments which it could not hope to meet. Moreover, industrial self-interest and inter-service rivalry combined to inhibit even more the efforts of the regime to protect its population, maintain adequate armaments output, and compete in technical terms with the Allies. KEYWORDS air defenses; Air Ministry; anti-aircraft weapons; bombing; Fascist Italy; Germany; radar; Second World War ____________________________ Introduction The political and ideological role of Italian air power worked as a metaphor for the regime as a whole, as recent historiography has shown. The champions of aviation, including fighter pilots who pursued and shot down enemy planes, represented the anthropological revolution at the heart of the totalitarian experiment.1 As the Fascist regime had practiced terrorist bombing on the civilian populations of Ethiopian and Spanish towns and villages before the Second World War, the Italian political and military leadership, press, and industrialists were all aware of the potential role of air 1.
    [Show full text]
  • Elenco Dei Trasferimenti E Passaggi Del Personale Docente
    ********************************************************************************** * SI-13-SM-PDO2B * * * * SISTEMA INFORMATIVO MINISTERO DELLA PUBBLICA ISTRUZIONE * * * * * * SCUOLA SECONDARIA DI PRIMO GRADO * * * * * * UFFICIO SCOLASTICO REGIONALE PER IL MOLISE * * * * * * UFFICIO SCOLASTICO PROVINCIALE : ISERNIA * * * * * * ELENCO DEI TRASFERIMENTI E PASSAGGI DEL PERSONALE DOCENTE DI RUOLO * * * * * * ANNO SCOLASTICO 2013/2014 * * * * * * ATTENZIONE: PER EFFETTO DELLA LEGGE SULLA PRIVACY QUESTA STAMPA NON * * CONTIENE ALCUNI DATI PERSONALI E SENSIBILI CHE CONCORRONO ALLA * * COSTITUZIONE DELLA STESSA. AGLI STESSI DATI GLI INTERESSATI O I * * CONTROINTERESSATI POTRANNO EVENTUALMENTE ACCEDERE SECONDO LE MODALITA' * * PREVISTE DALLA LEGGE SULLA TRASPARENZA DEGLI ATTI AMMINISTRATIVI. * * * * * ********************************************************************************** POSTI DI SOSTEGNO PER MINORATI PSICO-FISICI ***** TRASFERIMENTI NELL'AMBITO DELLA PROVINCIA 1. IANNICCO ANDREA MASSIMILIAN . 26/ 8/72 (IS) TIT. SU POSTI DI SOSTEGNO (MIN. PSICO-FIS.) DA : ISMM81101T - ORAZIO D'UVA ( CASTELPETROSO ) A : ISMM822018 - GIOVANNI XXIII ( ISERNIA ) PRECEDENZA: EX PERDENTE POSTO NEL COMUNE PUNTI 73 2. PETINO BARBARA . 26/ 6/72 (NA) TIT. SU POSTI DI SOSTEGNO (MIN. PSICO-FIS.) DA : ISMM81102V - ROCCAMANDOLFI ( ROCCAMANDOLFI ) A : ISMM824021 - MONTAQUILA ( MONTAQUILA ) PUNTI 55 ***** CLASSE DI CONCORSO 77/A CHITARRA ***** TRASFERIMENTI NELL'AMBITO DELLA PROVINCIA 1. LA SALA VINCENZO . 9/10/74 (IS) DA : ISMM000VV6 - PROVINCIA DI ISERNIA A : ISMM829013
    [Show full text]
  • Fondo Regionale Di Solidarietà Covid-19
    (ALLEGATO 1) Fondo regionale di solidarietà Covid-19 Strumenti operativi per l’attivazione della Misura straordinaria di Sostegno al pagamento delle utenze e/o del canone di locazione dell’abitazione di residenza Premessa L’emergenza sanitaria che l’Italia e il mondo intero stanno vivendo porta con se una grave crisi economica e sociale con ripercussioni forti sulle famiglie ed individui che già vivono una situazione di disagio e precarietà. Il Decreto Cura Italia, D.L. n. 18/2020, pubblicato nella Gazzetta Ufficiale n. 70 del 17 marzo 2020 ha introdotto un’indennità di sostegno in favore dei lavoratori danneggiati anche a livello economico attraverso l’istituzione, all’art. 44, del “Fondo per il reddito di ultima istanza” ed ha previsto la possibilità di sospendere il mutuo per la prima casa attraverso il “Fondo di Solidarietà per i mutui”. Si tratta, pertanto, di una misura a sostegno dei lavoratori danneggiati dall’emergenza consentendo agli stessi di poter accedere a misure economiche specifiche e contestualmente sospendere le spese periodiche legate ai mutui. L’Ordinanza della Presidenza del Consiglio dei Ministri n. 658 del 29/03/2020, pubblicata nella Gazzetta Ufficiale n. 85 del 30/03/2020, ha disposto a favore dei comuni l’assegnazione di risorse per solidarietà alimentare, per un importo complessivo di 400 milioni di euro, destinabili all’acquisizione di buoni spesa per l’acquisto di generi alimentari e di generi alimentari o di prima necessità. Tale misura consente il soddisfacimento delle necessità più urgenti ed essenziali con priorità per i soggetti non già assegnatari di sostegno pubblico. Le misure attualmente vigenti non consentono di rispondere alle esigenze dei nuclei familiari che mensilmente devono sostenere il pagamento di un canone di locazione e il pagamento delle relative utenze.
    [Show full text]
  • Adp «Venafro-Campochiaro-Bojano E Aree Dell'indotto
    Agenzia nazionale per l’attrazione degli investimenti e lo sviluppo d’impresa SpA AdP «Venafro-Campochiaro-Bojano e aree dell’indotto» Progetto di Riconversione e Riqualificazione Industriale (PRRI) aprile 2017 Incentivi e Innovazione Indice Area di crisi V Contesto normativo V Comuni V Principali collegamenti V Demografia V Sistema imprenditoriale • Export • Distretti tecnologici • Focus settori di crisi V Mercato del Lavoro PRRI V Indirizzi strategici del GdCC V Progettualità del territorio V Ambiti prioritari V Bacino dei lavoratori da ricollocare 2 PRRI V Linee di intervento V Offerta localizzativa • Aree industriali disponibili • Incentivi • Politiche attive del lavoro • Infrastrutture • Semplificazione delle procedure • Sistema della conoscenza • Sistema del credito V Azioni di promozione V Azioni di monitoraggio V I soggetti da coinvolgere nell’Accordo di Programma V Planning ALLEGATI • Allegato 1 - La progettualità del territorio • Allegato 2 - Bacino dei lavoratori (Aziende) • Allegato 3 - Aree Industriali disponibili • Allegato 4 - Strumentazione agevolativa • Allegato 5 - Sistema regionale della Ricerca ed Innovazione • Allegato 6 - Sistema del Credito 3 Area di crisi – Contesto normativo V DM 7 agosto 2015 – Riconoscimento del territorio compreso tra le due province di Isernia e Campobasso corrispondente ai comuni di Venafro (IS), Campochiaro (CB) e Bojano (CB) quale area di crisi industriale complessa , ai fini dell’applicazione delle disposizioni dell’art. 27 (D.L. n. 83/2012) V DM 28 ottobre 2015 – Istituzione del Gruppo di Coordinamento e Controllo (GdCC) composto da: MiSE DGPICPMI, MiSE DGIAI, Presidenza del Consiglio dei Ministri, Ministero del Lavoro e delle Politiche Sociali, Ministero delle Infrastrutture e dei Trasporti, Regione Molise V DGR n. 125 del 23.3.2016, DGR n.
    [Show full text]
  • The Religious Identity of Young Muslim Women in Berlin Muslim Minorities
    The Religious Identity of Young Muslim Women in Berlin Muslim Minorities Editors Jørgen S. Nielsen, University of Copenhagen Felice Dassetto, University of Louvain-la-Neuve Aminah McCloud, DePaul University, Chicago VOLUME 14 The titles published in this series are listed at brill.com/mumi The Religious Identity of Young Muslim Women in Berlin An Ethnographic Study By Synnøve K.N. Bendixsen LEIDEN • BOSTON 2013 This is an open access title distributed under the terms of the prevailing CC-BY-NC License at the time of publication, which permits any non-commercial use, distribution, and reproduction in any medium, provided the original author(s) and source are credited. An electronic version of this book is freely available, thanks to the support of libraries working with Knowledge Unlatched (KU). KU is a collaborative initiative designed to make high quality content Open Access for the public good. More information about the initiative and links to the Open Access version can be found at www.knowledgeunlatched.org. Financial support was received from The Research Council of Norway (NFR) and from Uni, Stein Rokkan Centre for Social Studies, Norway. Cover illustration: Graffiti on wall, Lausitzer Strasse, Kreuzberg. Photo provided by Synnøve Bendixsen. Library of Congress Cataloging-in-Publication Data Bendixsen, Synnøve K.N. The religious identity of young Muslim women in Berlin : an ethnographic study / by Synnøve K.N. Bendixsen. p. cm. -- (Muslim minorities ; v. 14) Includes bibliographical references and index. ISBN 978-90-04-22116-1 (hardback : alk. paper) -- ISBN 978-90-04-25131-1 (e-book) 1. Muslim women--Relgious life--Germany--Berlin.
    [Show full text]
  • Il Catalogo Dei Beni Culturali, Ricavato Dai Dati Della Check-List È Una
    CAPITOLO 4 - CASI STUDIO 4.1.3 – Il Catalogo dei beni monumentali Il catalogo dei Beni Culturali, ricavato dai dati della Check-list è una raccolta di schede illustrative G N REGIONE MOLISE D T POP 1994.1999 – Misura 6.4 Ricerca applicata Gruppo Nazionale per la Difesa dai Terremoti riguardanti un campione significativo e P.0.P. MOLISE 1994-1999 MISURA 6.4 - RICERCA SCIENTIFICA E TECNOLOGICA Progetto rappresentativo di edifici monumentali dell’area Mitigazione del rischio sismico dei centri storici minori e nelle emergenze a carattere monumentale e ambientale della Regione Molise indagine sugli effetti locali in centri storici minori campione per la definizione delle metodologie per la redazione delle mappe di Matese-Sannio. microzonazione sismica e studio dei siti di appoggio di alcuni beni monumentali della Regione Molise La scheda, di facile lettura, fornisce informazioni CATALOGO DEI BENI DI INTERESSE STORICO – ARCHITETTONICO ED AMBIENTALE sulla tipologia dell’oggetto rilevato e sulle sue Check_list Zona A Matese SCHEDA NUMERO : 94040.L1/1 Denominazione CENTRO STORICO Diocesi : caratteristiche generali (dimensioni, accessibilità – Comune ROCCAMANDOLFI Provincia : ISERNIA Cod. ISTAT 94040 Località CENTRO STORICO ubicazione – uso – proprietà ecc. ) e ne descrive Cartografia di riferimento Catastale Foglio n. 14 brevemente la storia attraverso lo studio degli Localizzazione sistema insediativo URBANO Codice Maris 2 6 1 elementi architettonici più importanti. Ordinate in base a codici identificativi, vengono proposte in ordine alfabetico
    [Show full text]
  • The Extra Virgin Olive Oil Must Be Marketed in Bottles Or Containers of Five Litres Or Less
    29.10.2002EN Official Journal of the European Communities C 262/9 4.8. Labelling: The extra virgin olive oil must be marketed in bottles or containers of five litres or less. The name ‘Alto Crotonese PDO’ must appear in clear and indelible characters on the label, together with the information specified in the rules governing labelling. The graphic symbol relating to the special distinctive logo to be used in conjunction with the PDO must also appear on the label. The graphic symbol consists of an ellipse enclosing, on a hill in the foreground, the bishop's palace of Acherentia, with the sky as a background. The colours used are brown 464 C for the bishop's palace, green Pantone 340 C for the hill on which it stands and blue Pantone 2985 C for the sky (see Annex). 4.9. National requirements: — EC No: G/IT/00200/2001.06.14. Date of receipt of the full application: 8 July 2002. Publication of an application for registration pursuant to Article 6(2) of Regulation (EEC) No 2081/92 on the protection of geographical indications and designations of origin (2002/C 262/05) This publication confers the right to object to the application pursuant to Article 7 of the abovementioned Regulation. Any objection to this application must be submitted via the competent authority in the Member State concerned within a time limit of six months from the date of this publication. The arguments for publication are set out below, in particular under point 4.6, and are considered to justify the application within the meaning of Regulation (EEC) No 2081/92.
    [Show full text]
  • Guardia Medica Is
    SERVIZIO CONTINUITÀ ASSISTENZIALE (GUARDIA MEDICA) Provincia di ISERNIA ACQUAVIVA D’ISERNIA SEDE RIONERO SANNITICO V. ROMA 0865 848528 AGNONE V. MARCONI,22 0865 7221 BAGNOLI DEL TRIGNO SEDE CIVITANOVA DEL SANNIO V. PIAVESE 0865 830482 BELMONTE DEL SANNIO SEDE AGNONE V. MARCONI,22 0865 7221 CANTALUPO NEL SANNIO V. TAVERNA 0865 814357 CAPRACOTTA V. S. FALCONI, 3 0865 949121 CAROVILLI V. FONTE RITANA,1 0865 838266 CARPINONE SEDE SESSANO DEL MOLISE V. RIMEMBRANZA 0865 930320 CASTEL DEL GIUDICE SEDE CAPRACOTTA V. S. FALCONI, 3 0865 949121 CASTEL SAN VINCENZO SEDE ROCCHETTA AL VOLTURNO P. S.DOMENICO 0865 955385 CASTELPETROSO SEDE CANTALUPO NEL SANNIO V. TAVERNA 0865 814357 CASTELPIZZUTO SEDE MACCHIA D’ISERNIA PIAZZA MUNICIPIO 0865 55273 CASTELVERRINO SEDE AGNONE V. MARCONI,22 0865 7221 CERRO AL VOLTURNO SEDE ROCCHETTA AL VOLTURNO P. SAN DOMENICO 0865 955385 CHIAUCI SEDE SESSANO DEL MOLISE V. RIMEMBRANZA 0865 930320 CIVITANOVA DEL SANNIO V. PIAVESE 0865 830482 COLLI AL VOLTURNO V. G. MATTEOTTI 0865 957228 CONCA CASALE SEDE VENAFRO C/O OSPEDALE 0865 907743 FILIGNANO SEDE VENAFRO C/O OSPEDALE 0865 907743 FORNELLI SEDE COLLI AL VOLTURNO V. G. MATTEOTTI 0865 957228 FROSOLONE SEDE CIVITANOVA DEL SANNIO V. PIAVESE 0865 830482 ISERNIA V. S.IPPOLITO, 1 0865 442429 LONGANO SEDE MACCHIA D’ISERNIA PIAZZA MUNICIPIO 0865 55273 MACCHIA D’ISERNIA PIAZZA MUNICIPIO 0865 55273 MACCHIAGODENA SEDE CANTALUPO NEL SANNIO V. TAVERNA 0865 814357 MIRANDA SEDE ISERNIA V. S.IPPOLITO, 1 0865 442429 MONTAQUILA SEDE VENAFRO C/O OSPEDALE 0865 907743 MONTENERO VAL COCCHIARA SEDE RIONERO SANNITICO V. ROMA 0865 848528 MONTERODUNI SEDE MACCHIA D’ISERNIA PIAZZA MUNICIPIO 0865 55273 PESCHE SEDE ISERNIA V.
    [Show full text]
  • Post-2008 Crises Mobility from Italy to Germany: a Case Study of Italian Youth Migration to Berlin
    August 2017 Universiteit Van Amsterdam Master in Sociology Migration and Ethnic Studies Thesis Post-2008 crises mobility from Italy to Germany: A case study of Italian youth migration to Berlin Supervised by: Dr. Simona Vezzoli (First Supervisor) Prof. Dr. Hein de Haas (Second Supervisor) Giacomo Spinelli 11262540 [email protected] 1 TABLE OF CONTENTS SUMMARY................................................................................................ 3 1) INTRODUCTION...................................................................................... 5 2) PAST CYLES OF EMIGRATION........................................................ 10 2a) Toward Decline......................................................................................... 14 2b) The 2008 Economic Crisis........................................................................ 15 3) THE RESEARCH FRAMEWORK........................................................ 16 3a) Theorizing the formation of migrants aspirations................................... 20 4) METHODOLOGY AND METHODS.................................................... 22 4a) Methods..................................................................................................... 24 4b) Ethical consideration and limitation.......................................................... 26 5) THE POST 2008 ITALIAN EMIGRATION TO BERLIN.................... 27 5a) The construction of an "empathic" relation with Berlin............................. 30 6) THE ITALIAN CONTEXT......................................................................
    [Show full text]