Donnafugata Golf Resort & SPA

Contrada Piombo, Ragusa - Sicilia | Localizzazione ❑ Location

Vittoria

Ragusa

Complesso turistico-alberghiero ubicato in “Contrada Piombo” nel territorio comunale di Ragusa, da cui dista circa 25 km. La strada di accesso al Donnafugata Golf Resort è la S.P. 19 “Piombo-” e il comune più vicino è da cui dista circa 7 km. La S.P. 19 è collegata con diverse arterie stradali provinciali, pertanto il sito risulta facilmente raggiungibile, sebbene non sia ubicato su arterie stradali principali.

The hotel complex is located in "Contrada Piombo" in the municipality of Ragusa, about 25 km away from Ragusa. The access road to Donnafugata Golf Resort is S.P. 19 "Piombo-Scoglitti" and the closest municipality is Santa Immagine satellitare con l’ubicazione del Complesso turistico-alberghiero rispetto al Territorio Croce Camerina which is about 7 km away. SP. 19 is Provinciale connected with several roads, so the property is easily accessible, although not located on major roads. 2 Collegamenti ❑ Connections

Aeroporto Il Complesso turistico-alberghiero è ubicato a circa 25 Catania minuti d’auto dall'aeroporto di Comiso e a circa 1 ora e mezza dall'aeroporto di Catania. Nei dintorni si trovano importanti testimonianze archeologiche, architettoniche, culturali e paesaggistiche degne di rilievo, quali per es. l’area archeologica di Kamarina, il Castello di Donnafugata, la riserva naturale di Randello, oltre al Distretto della Val di Noto, con Ragusa Ibla, , Noto e , riconosciuto dal 2002 patrimonio dell’umanità dall’Organizzazione mondiale UNESCO. Dal Resort è possibile inoltre raggiungere in pochi minuti le spiagge di Marina di Aeroporto Comiso Ragusa, Scoglitti, Sampieri, e le riserve naturali. Ragusa Noto Modica The hotel complex is just 25 minutes away from Comiso

Scicli Airport and about an hour and a half from Catania International Airport. It’s located at close distance from important archaeological, architectural, cultural attractions, such as the archaeological area of Kamarina, Donnafugata Castle, the natural reserve of Randello, and the cities of Val COLLEGAMENTI: CONNECTIONS: di Noto, Ragusa Ibla, Modica, Noto and Scicli, recognized Centro storico di Ragusa: 25km/27min in auto Ragusa historical center: 25km/27min by car since 2002 as World Heritage Site by UNESCO World Organization. From the Resort it is also possible to reach Scicli: 28km/36min in auto Scicli: 28km/36min by car the sandy beaches of , Scoglitti, Sampieri, Modica: 37km/41min in auto Modica: 37km/41min by car Punta Secca and the local nature reserves. Noto: 75km/1h15min in auto Noto: 75km/1h51min by car Aeroporto di Comiso: 23km/27min in auto Comiso Airport: 23km/27min by car Aeroporto di Catania: 112km/1h30min in auto Catania Airport: 112km/1h30min by car 3 Configurazione catastale ❑ Cadastral survey

F. Campo pratica, centro servizi e parcheggi

F. Campo da golf Sud «Links» F. Resort e Campo da golf Nord «Parkland» Le aree dell'intero complesso ricadono catastalmente nei fogli di mappa 153, 154 e 155 del territorio comunale di Ragusa L’intera area, che racchiude il resort e i campi da golf, ha una estensione pari a 239,5227 Ha (ovvero 2.395.227 mq): il resort sorge in un’area di 5,6925 ha (ovvero 56.925 mq); la rimanente area (circa 234 ettari) comprende i campi da golf, alcuni edifici della struttura alberghiera, il Centro Servizi ed i parcheggi. Sono inoltre comprese alcune aree agricole libere, oltre all’edificio denominato “Casa Carnala”.

The entire area including resort and golf courses covers 239.5227 Ha (2.395.227 sqm): the resort covers an area of 5.6925 ha (56.925 sqm), the remaining area (approximately 234 ha) includes golf courses, other hotel buildings, Service Center and parking lots. The property also includes other land plots, in addition to the building called “Casa Carnala“. 4 Resort - Overview ❑ Resort - Overview

Immagine satellitare con l’indicazione dei corpi di fabbrica e delle strutture ricettive

Il resort in categoria 5 stelle lusso, ha una superficie complessiva di circa The 5-star hotel complex, consists of an area of 18.000 sqm and is 18.000 mq e dispone di 194 camere di diversa tipologia collocate in 8 equipped with 194 rooms of different types located in 8 blocks. It is also blocchi. E’ dotato di un centro congressi, una SPA e una piscina esterna, equipped with a meeting center, a SPA and an outdoor swimming pool, 4 oltre a 4 ristoranti, 4 bar e una chiesetta. Completano la proprietà 2 restaurants, 4 bars and a small church. The property also includes 2 golf campi da golf con 18 buche ciascuno e parcheggi. courses with 18 holes each and parkings. 5 Blocchi camere ❑ Rooms

Il complesso turistico-alberghiero comprende 194 camere, di cui 184 standard e 10 suite, collocate in 8 blocchi a schiera indipendenti. Le camere, dotate di balcone o patio vista campagna, giardino o vista campi da golf, hanno una superficie che varia dai 38 mq (superior) ai 77 mq (suite). I blocchi camere si sviluppano su due livelli (piano terra e piano primo) per una superficie totale di circa 11.770 mq.

The hotel complex consists of 194 rooms, of which 184 standard and 10 suites, located in 8 independent blocks. The rooms, equipped with balcony or patio overlooking the countryside, the garden or the golf course, have an area ranging from 38 sqm (superior) to 77 sqm (suites). The room blocks spread over two levels (ground floor and first floor) for a total area of approximately 11,770 sqm.

6 Blocchi camere - Riepilogo superfici ❑ Rooms - recap of areas

DESTINAZIONE SUPERFICIE LORDA

BLOCCO 1 – PIANO TERRA 472,50 MQ

BLOCCO 1 – PIANO PRIMO 472,50 MQ

BLOCCO 2 – PIANO TERRA 966,50 MQ

BLOCCO 2 – PIANO PRIMO 966,50 MQ

BLOCCO 3 – PIANO TERRA 966,50 MQ

BLOCCO 3 – PIANO PRIMO 966,50 MQ

BLOCCO 4 – PIANO TERRA 869,50 MQ

BLOCCO 4 – PIANO PRIMO 869,50 MQ

BLOCCO 5 – PIANO TERRA 869,50 MQ

BLOCCO 5 – PIANO PRIMO 869,50 MQ

BLOCCO 6 – PIANO TERRA 279,50 MQ

BLOCCO 6 – PIANO PRIMO 472,50 MQ

BLOCCO 7 – PIANO TERRA 495,00 MQ

BLOCCO 7 – PIANO PRIMO 869,50 MQ

BLOCCO 8 – PIANO TERRA 495,00 MQ

BLOCCO 8 – PIANO PRIMO 869,50 MQ

TOTALE 11.770 MQ

7 Blocchi camere – Planimetria tipo ❑ Rooms – Sample plan

Blocco 1 – Piano Terra Blocco 1 – Piano Primo

8 Centro congressi ❑ Meeting center

Il Centro congressi, distribuito su due livelli, è costituito da 9 differenti sale riunioni, di cui 2 al piano terra e le restanti al piano primo. Grazie alla modularità degli spazi sono in grado di ospitare conferenze, meeting e seminari fino a 300 persone. Ci sono inoltre alcune stanze destinate ad uffici amministrativi e ad archivi.

The Meeting Center, spreading over two levels, consists of 9 different meeting rooms, 2 of which located on the ground floor and the others on the first floor. Thanks to the flexibility of their spaces, they can host conferences, meetings and seminars with a capacity up to 300 people. It Dimensioni Denominazione also includes some rooms used for administrative offices Altezza (m) Area (mq) and archives. Ibla 3.00 147.0 Tancredi 3.00 171.0 Gattopardo 3.00 140.0 Eloro 3.00 35.0 Ispica 3.00 147.0

Camarina 3.00 28.0 SALE RIUNIONISALE Acate 3.00 24.0 Donnafugata 3.00 315.0 Chiaramonte 3.00 35.0 TOTALE 1.042.0

LIVELLO SUPERFICIE LORDA PRIMO PIANO 575 MQ PIANO TERRA 538 MQ TOTALE 1.113 MQ

9 Centro congressi - Planimetrie ❑ Meeting center- Plans

Piano Primo Piano Terra 10 SPA/Italian garden ❑ SPA/Italian garden

LIVELLO SUPERFICIE LORDA SPA e Sala Fitness 663 MQ Piscina Interna, Area 729 MQ Relax, spogliatoi Piano Interrato 540 MQ TOTALE 1.932 MQ

Edificio di nuova realizzazione di circa 700 mq New building with an area of approximately 700 distribuito su 2 livelli (seminterrato e piano terra). sqm spreading over 2 levels (basement and La spa dispone di locali per massaggi e cure ground floor). The spa consists of rooms for estetiche, piscina interna con postazioni massages and beauty treatments, an indoor idromassaggio, sauna, bagno turco, servizi, swimming pool with hydro-massage, a sauna, a spogliatoi e magazzini. E’ inoltre presente un’ampia Turkish bath, changing rooms and warehouses. It sala fitness. also includes a wide fitness area.

11 SPA/Italian garden - Planimetrie ❑ SPA/Italian garden - Plans

Piano Terra Piano Interrato 12 Piscina esterna ❑ Outdoor pool

Il complesso include una piscina scoperta, con vista sui campi da Golf e sulla campagna circostante. E’ presente un piccolo bar all’aperto a servizio della piscina con annessi locali di servizio per il deposito di alimentari, oltre a un deposito per ombrelloni, sdraio, lettini, attrezzi vari e spogliatoi.

The hotel complex includes an outdoor pool, overlooking the golf courses and the surrounding countryside. It also includes a small outdoor bar with annexed rooms used for food storage, as well as a storage area for umbrellas, deck chairs, sun beds, various tools and changing rooms.

13 Reception/Hall/Ristoranti/Bar ❑ Reception/Hall/Restaurants/Bar

LIVELLO SUPERFICIE LORDA PRIMO PIANO 235 MQ PIANO TERRA 1.448 MQ PIANO INTERRATO 440 MQ TOTALE 2.123 MQ

Questa parte del complesso è composta da 2 fabbricati connessi da una This part of the complex consists of 2 buildings connected each other and galleria e distribuiti su tre livelli. Al piano terra si trovano la Reception spreading over three levels. Reception (480 sqm), "Il Ficodindia" (480 mq), il Ristorante “Il Ficodindia” (300 mq) con cucina annessa (120 Restaurant (300 sqm) with relevant kitchen (120 sqm), "Lobby bar" (130 mq), il “Lobby bar” (130 mq) e gli uffici del General Manager e del sqm) and offices of General Manager and Director of Operations are Director of Operations. Al primo piano sono collocati i restanti uffici e i located on the ground floor. The first floor is used for other offices and locali tecnici e al piano interrato si trovano gli spogliatoi per il personale technical rooms; in the basement staff rooms and other technical rooms e vari locali tecnici. Il ristorante “Ficodindia” è stato ricavato dal restauro are located. Restaurant “Il Ficodindia" has been developed from the di un edificio del borgo antico mente la reception è stata realizzata “ex refurbishment of an ancient building while the reception has been newly novo” con demolizione e ricostruzione di edifici preesistenti. built with demolition and reconstruction of existing buildings.

14 Reception/Hall/Ristoranti/Bar - Planimetrie ❑ Reception/Hall/Restaurants/Bar - Plans

Piano Primo Piano Terra

15 Reception/Hall/Ristoranti/Bar - Planimetrie ❑ Reception/Hall/Restaurants/Bar - Plans

Piano Interrato

16 Golf Reception/Ristorante/Kart club ❑ Golf Reception/Restaurant/Kart club

LIVELLO SUPERFICIE LORDA PIANO TERRA 332 MQ PIANO INTERRATO 1.511 MQ TOTALE 1.843 MQ

Edificio di nuova realizzazione distribuito Newly built building spreading over two levels; su due livelli; al piano terra si trovano il the "19th Hole" Restaurant and a large Ristorante “19th Hole” e un’ampia zona outdoor area with the Surf N Turf - Grill esterna con il Ristorante Surf N Turf - Grill Terrace Restaurant are located on the ground Terrace. Al piano seminterrato la cucina floor. In the basement, the kitchen of the "19th del “19th Hole”, gli spogliatoi ed i servizi, Hole", locker rooms, Golf Reception, the shop la Golf Reception, lo shop per la vendita di of golf products, the locker rooms, bag storage, prodotti golfistici, il deposito sacche, gli offices, administrative office and kart club uffici, l’amministrazione ed il kart club (deposit for golf kart). (deposito delle golf kart).

17 Golf Reception/Ristorante/Kart club - Planimetrie ❑ Golf Reception/Restaurant/Kart club - Plans

Piano Terra Piano Seminterrato

18 Ristorante/Bar ❑ Restaurant/Bar

LIVELLO SUPERFICIE LORDA PIANO PRIMO 825 MQ PIANO TERRA 514 MQ L’edificio fa parte del nucleo originario The building is part of the original "Torre PIANO INTERRATO 1.288 MQ della “Torre Piombo” e si sviluppa su due Piombo" and spreads over two levels TOTALE 2.627 MQ livelli fuori terra oltre ad un livello above ground as well as a basement seminterrato. Al piano terra si trovano il level. On the ground floor the "Night “Night Bar”, il piano bar, le sale tematiche Bar", piano bar, thematic rooms (billiard (sala biliardo, sale giochi, sala tv, sale room, game rooms, TV room, reading lettura), servizi, cucine, magazzini e rooms), kitchens, warehouses and dispense; mentre al piano primo si pantries are located; restaurant "Il trovano il ristorante “Il Carrubo”, terrazza Carrubo“ with a terrace is located on the e servizi. Il piano seminterrato è first floor. The basement level is used for destinato a locali tecnici, magazzini e technical rooms, warehouses and depositi, servizi e sala mensa per i canteen for staff. dipendenti. 19 Ristorante/Bar - Planimetrie ❑ Restaurant/Bar - Plans

Piano Terra

Piano Primo

Piano Interrato 20 Wine bar/Sunset terrace bar/Cappella ❑ Wine bar/Sunset terrace bar/Church

Edificio ricavato dall’antico “Palmento” e distribuito su due livelli (seminterrato e piano terra). Una parte del Palmento è stata adibita a sala degustazioni capace di accogliere fino a 40 persone. Il “Sunset Terrace Bar” gode di una vista panoramica sui campi da Golf e sulla campagna circostante. La Chiesetta è un antico edificio di recupero posto all’ingresso del borgo ed adiacente al Wine Bar.

Building realized from the ancient Piani seminterrato e terra "Palmento" and spreading over two levels (basement and ground floor). A part of the Palmento, is used as a tasting room that LIVELLO SUPERFICIE LORDA can accommodate up to 40 people. The "Sunset Terrace Bar" has a panoramic view CAPPELLA 65 MQ on the golf courses and the surrounding countryside. The Church is an ancient PIANO SEMINTERRATO 172 MQ building located at the entrance of the village and close to the Wine Bar. PIANO TERRA 155 MQ

TOTALE 392 MQ

21 Centro servizi ❑ Service center

LIVELLO SUPERFICIE LORDA Il centro servizi sorge in area adiacente The service center is located in an adjacent OFFICINA E RIMESSA 537 MQ ma separata dal complesso. area but separate from the complex. It DEPOSITO E UFFICI 467 MQ ALLOGGI DIPENDENTI Al suo interno si trovano vari locali tecnici, includes technical rooms, various 352,5 MQ depositi e magazzini, la rimessa e l’officina warehouses and stores, the deposit and (PT) ALLOGGI DIPENDENTI per i Kart elettrici e per le macchine area for electrical Karts and agricultural 352,5 MQ (1° P) machines, changing rooms, staff rooms agricole, spogliatoi, alloggi e l’ex mensa MENSA, LAVANDERIA, 1.905 MQ del personale, oggi adibita a deposito. and the former staff canteen, now used as ETC. warehouse. DEPURATORE 129 MQ TOTALE 3.743 MQ

22 Campi da golf/Campo pratica ❑ Golf courses/Driving range

Il campo da golf “Nord” denominato “Parkland” è stato progettato dal campione sudafricano Gary Player, giocatore leggendario e premiato progettista di fama internazionale. È composto da un percorso di 18 buche che si snoda tra gli ulivi e si articola in due anelli di 9 buche, con arrivo e partenza nei pressi della Golf House. Il campo da golf “Sud” denominato “Links” è stato progettato dal maestro Franco Piras (associated designer di Gary Player) ed anche in questo caso è costituito da un percorso di 18 buche, che si susseguono per due grandi valli. Al contrario del campo “Nord”, il campo “Sud” è caratterizzato da ampie zone sabbiose (bunker posti a “difesa” dei green) e da una minore presenza di alberi. Campo da golf Sud «Links» Il “campo pratica” è antistante la Reception, e consente l’utilizzo contemporaneo a circa 40 giocatori. Campo da golf Nord «Parkland» The "North" golf course named "Parkland" has been designed by the South African champion Gary Player, legendary player and international award-winning designer. It consists of a 18-hole course surrounded by olive trees and divided into two 9-hole courses, with arrival and departure close to the Golf House. The “Sud” or “Links” golf course has been designed by Franco Piras (Gary Player's associated designer) and also in this case it consists of a course of 18 holes, located on two wide valleys. Unlike the "North" course, the "South" course is characterized by wide sandy areas (bunkers set to "defend" the greens) and by a smaller presence of trees. The "driving range" is located in front of the Reception, and has a capacity of approximately 40 players. Campo pratica 23 Immagini ❑ Pictures

24 Immagini ❑ Pictures

25 Immagini ❑ Pictures

26 Disclaimer

Il presente Information Memorandum è diffuso su base ristretta e confidenziale ad uso esclusivo di potenziali interessati all’immobile ivi descritto e costituisce una sollecitazione di manifestazione di interesse. Le informazioni contenute nel presente Information Memorandum sono state predisposte da Realty Advisory SpA sulla base di informazioni fornite dalla Proprietà e sulle quali Realty Advisory SpA non ha operato alcuna verifica e/o controllo di alcun genere. Nessuna responsabilità di sorta è stata o sarà accettata a qualsiasi titolo e nessuna rappresentazione o garanzia o assunzione d'obbligo esplicita o implicita è stata o sarà resa dalla Proprietà, da Realty Advisory SpA, con rispetto alle informazioni, proiezioni, pareri o dati contenuti nel presente documento o forniti ai potenziali interessati o loro consulenti attraverso qualsiasi mezzo o di ogni errore, omissione, imprecisione nelle dichiarazioni. Accettando la consegna di questa Scheda Informativa ogni soggetto, con rispetto a sé stesso ed ai suoi rappresentanti e consulenti: accetta di usarlo, così come le informazioni in esso contenute, solamente allo scopo di valutare l’Operazione per decidere se confermare o declinare l’interesse nella stessa. Ogni soggetto inoltre, si impegna a mantenere in stretta confidenza le informazioni contenute nel presente Information Memorandum ed a non riprodurle, anche solo in parte, né a diffonderle a soggetti terzi non autorizzati senza il preventivo consenso scritto di Realty Advisory SpA. Il presente information Memorandum non può essere considerato come parte di alcuna offerta o raccomandazione della Proprietà o di Realty Advisory SpA o alcuno dei loro rispettivi affiliati o di alcuna altra persona in relazione all’Operazione.

This Information Memorandum is spread on a restricted and confidential basis for the exclusive use of potential clients interested in the property. The content of this document constitutes an interest solicitation. The information contained in this Information Memorandum has been prepared by Realty Advisory SpA on the basis of information provided by the Property and on which the Realty Advisory SpA did not carry out any verification and/or control of any kind. No responsibility whatsoever has been or will be accepted in any way and no representation or warranty or explicit or implicit assumption of obligation has been or will be made by the Property, by Realty Advisory SpA, with respect to the information, projections, opinions or data contained in the present document or provided to potential clients or their advisors by any means or error, omission, inaccuracy in the declarations. By accepting the delivery of this Information Memorandum each subject, with respect to himself and his representatives and consultants: he agrees to use it, as well as the information contained therein, solely for the purpose of evaluating the Operation to decide whether to confirm or decline the interest in the same. It also undertakes to keep the information contained in this Information Memorandum in strict confidence and not to reproduce them, even in part, or to disclose them to unauthorized third parties without the prior written consent of Realty Advisory SpA. This document must not be considered as part of any sale offer or recommendation of the Property or of Realty Advisory SpA or any of their respective affiliates or any other person in connection with the Transaction. Contacts

Rome – Via Sardegna 50 Milan – Via Carlo Porta 1 Ph.: +39 06 39740456 www.cbcommercial.it

Carlo de Romedis [email protected]

Ylenia Favorito [email protected]

Gloria Marsili [email protected]