Kantuz Frango Utziko Diotet Munduan, Kantuz Har Diten Bethi Nitaz Orhoitzian

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Kantuz Frango Utziko Diotet Munduan, Kantuz Har Diten Bethi Nitaz Orhoitzian berria Gehigarri berezia Asteartea, 2008ko abenduaren 2a (1934-2008)Mikel Laboa Kantuz ehortz nezate, hiltzen naizenian, kantuz ene lagunek harturik airian; kantuz ariko zaizkit lurrean sartzian; kantuz frango utziko diotet munduan, kantuz har diten bethi nitaz orhoitzian. DEBORAH RHEA berria 02 BIOGRAFIA asteartea, 2008ko abenduaren 2a Orain mitoa da, betiko Mikel Laboa, 2006ko uztailaren 11n, Donostiako Zurriolan Bob Dylanen aurretik egin zuen emanaldian. Huraxe izan zen azkenekoa. JUAN CARLOS RUIZ / ARGAZKI PRESS Mikel Laboa hil da, Ez dok Amairuko kidea, euskal ri bat deskubritu zuen: Violeta izan zen Ipar Euskal Herriko he- Parra. rri kantagintzaren ezagutza. Jo- kantagintzaren berritzailea eta belaunaldien arteko seba Bidaurrazagaren eskutik, Iruñean, euskara berreskuratu Ximun Haranek jasotako herri zubia, euskal kulturak luzaz oroituko duen kantaria Iruñean ikasten aritu zenean kantuen bilduma ezagutu zuen: (1955etik aurrera), euskara be- Chinaurria, O Pello Pello, Sujet rreskuratzeaz gain, Georges eder bat, Chori erresiñula… Gero- Juan Luis Zabala zen Mikel Laboa Manzisidor, Do- 15 edo 16 urte inguru zituela Brassensen kantuak ezagutu zi- ago, Zaragozan ikasten ari zela, nostiako Parte Zaharrean. Pasai hasi zen Laboa gitarra jotzen. tuen, eta Carlos Itoiz gitarra jo- Jorge Riezuren Flor de la canción rrats bakarra ge- Donibanetik hara joana zen fami- Juan Jose Lasa mediku psikiatra- tzaile flamenkoaren klaseak har- popular vasca bilduma ezagutu ratzen zitzaion lia batean. Aita, Feliciano Laboa, ren eraginez (Laboaren arrebeta- tu. Iruñean egin zuen jendaurre- zuen. euskal kulturak arrantzontzien armadorea zen, ko baten senarra baitzen). Jango- ko lehen emanaldia ere, 1958an, Gaixoaldi luze baten ondoren, inoiz izan duen eta EAJko zinegotzia Donostiako luke taldea sortu zuen garai har- gaztelaniaz. Elbarrituen aldeko kantu tradizional haietako ba- mitorik handie- Udalean. 36ko gerra hasi zenean, tan, beste bi lagunekin batera. jaialdi bat izan zen, Gaiarre an- tzuk berreskuratzen hasi zen La- Unetarikoa izatera iristeko; aldi be- Bordelera egin zuen ihes Felicia- Medikuntza ikasketak egin zi- boa, 1962an, eta Zaragozan egin rean zailena eta errazena den no Laboak, eta ama eta zazpi- tuen, Madrilen lehen ikasturtean Iruñean egin zuen zuen euskarazko lehen kantal- urrats hori baino ez zitzaion falta. seme-alabak Lekeitioko Gardata (1953-54), Iruñean eta Zaragozan jendaurreko lehen dia, bertako euskal ikasleek Tea- Azken asteetan makalduta egon auzoko baserri batean gorde zi- gero. Erabaki horretan ere izan tro Argensola antzokian antola- ostean, atzo goizaldean hil zen ren. Gardatan hil zen Mikel Labo- zuen eraginik Juan Jose Lasak. emanaldia, 1958an, tutako jaialdi batean. O Pello Pe- Mikel Laboa, Donostiako Polikli- aren anaietako bat, Andoni, eta Medikuntza ikasten aritu zen gaztelaniaz llo, Bereterretxeren Kanthoria eta nikan, 74 urte zituela. Donostiako han zela entzun zituen Mikel La- urte guztietan musika lantzen ja- gisako kantu tradizionalez gain, Errekalde auzoko beilatokian boak Gernika suntsitu zuten rraitu zuen. Antton Lafon adiski- Euskarazko lehen Iparragirreren kantu ezagun ba- egin zioten atzo hil-beila; han bonben leherketa lazgarriak, ar- deak Atahualpa Yupanquiren kantaldia Zaragozan tzuk ere eman zituen. Musikari erraustuko dute gaur, 11:15ean, tean hiru urte bete gabe zituela, disko bat ekarri zion Bordeletik, egin zuen, bertako agiria atera zuen, «artista de circo familia giroan, ekitaldirik gabe. 1937ko apirilaren 26an. 50eko hamarkadaren hasieran. euskal ikasleentzat y variedades» zela zioen karneta. Hilaren 23an Gipuzkoako Foru Gerra amaitu aurretik itzuli Garai hartako giro kultural ito- Medikuntza ikasketak 1963an Aldundiaren Urrezko Domina ja- zen ama seme-alabekin Donos- garrian nekez entzun ahal zen bukatu zituen, Zaragozan. Bar- sotzekoa zen Laboa; hil ondoko tiara, eta aita ere itzuli zen urte halako ezer Hego Euskal He- tzokian, eta Laboak Brassens, tzelonara jo zuen gero, haurren omenaldi gisa jasoko dute ahaide- batzuk geroago. Nahiz eta haur- rrian, eta Yupanquiren lanak Yupanqui eta Parraren kantuak neuropsikiatria espezialitatea ek. Donostiako Udaleko taldeek, tzaroan bere hizkuntza nagusia txundituta utzi zuen, hala doi- eman zituen, lagunartean kanta- egitera, eta Bartzelonako Santa bestalde, Laboari Urrezko Domi- izan, gerra ondoko Donostiako gi- nuen nola hitzen aldetik. Yupan- tu ohi zituen The Beatlesen kan- Creu i San Pau erietxean mediku na emateko tramiteak abian jar- roak euskara neurri handi bate- quiren disko gehiago erosteko as- tu batzuen bertsioez gain. gisa hasi zen lanean. Baina ordu- tzeko eskatuko diote alkateari. an atzentzera eraman zuen Mikel moz Donibane Lohizunera joan Euskal kantagintzarako urra- rako oso hazia zuen —barren-ba- 1934ko ekainaren 15ean jaio Laboa gaztea. zenean, oso gustuko beste kanta- tsa eman zezan erabakigarria rrenean aspalditik sendo txerta- 1934 «Hiru maisu izan ditut beti, hasiera batean nire musikak haiek egindakoarekin zerikusi handirik MIKEL LABOA ()2008 ez zuen arren: Atahualpa Yupanqui, Violeta Parra eta Georges Brassens» berria asteartea, 2008ko abenduaren 2a BIOGRAFIA 03 tua— musikaren harra. Setze rurenarekin estu lotuta egon zen gisa jarraitu zuen, hasieratik bil- Jutges taldearen eta Nova Canço hurrengo urteetan. dutako jarraitzaileak galdu gabe Catalanaren mugimendua gertu- Urte berean grabatu zuen biga- entzule belaunaldi berriak eraka- tik ezagutu zuen, 1964an: Pi de la rren diskoa, Bartzelonan; baina rriz, eta musikari berrientzat ere Serra, Lluis Llach, Maria del Mar zentsurarekin izandako arazoen ezinbesteko erreferentzia bihur- Bonet, Joan Manuel Serrat, Rai- ondorioz ezin izan zuen Bartzelo- tuz. Lau-bost diskoak (Xoxoa, mon… Laboak hainbat kantaldi nan argitaratu, eta Baionako 1980, Jean Phocas teknikariare- egin zituen, euskarazko kantuak Goiztiri argitaletxearekin kalera- kin grabatua) izandako harrera emanez, Bartzelonako euskal tu zuen, izenbururik gabe. Oihar- beroa horren adibide garbia da. ikasleen aurrean, eta Bartzelo- tzun handia izan zuten diskoko Lekeitioak egiteari utzi gabe, poe- nan sortu zituen berak idatzitako lau kantuek, Egun da Santi Ma- ta garaikideen lanak musikatu lehen kantuak ere. Michel Labe- miña-k batez ere. zituen disko horretan: Bernardo geriek egindako euskarazko kan- Donostiara itzuli eta San Mi- Atxaga, Xabier Lete eta Joseba tu berriek ere eman zioten kantu guel Patronatuan hasi zen lane- Sarrionandia. berriak sortzeko adorea. an, 1967an, haurren neuropsikia- Donostiara itzuli zen gero. tra gisa. Ondorengo 20 urteetan Salvadorrekin elkarlanean 1964ko abuztuan ezkondu zen, atxiki zitzaion lan horri, goizez. 1984an hasi zen Iñaki Salvador Marisol Bastidarekin, eta Donos- Ez dok Amairurekin nahiz ba- musikariarekin kolaboratzen. tiako ospitalean hasi zen lanean. karka emanaldiak egiten jarraitu Oso harreman estu eta emanko- Urte horretako abenduan graba- zuen ondorengo urteetan. Zailta- rra izan zuten biek ondorengo ur- tu zuen lehen diskoa, Azken, sunak izan zituen debekuak zire- teetan, hala disko berrietan nola Baionan, Goiztiri diskoetxeare- la-eta. Adibidez, agertokitik poli- emanaldietan. Josetxo Silguero, kin argitaratua eta lau kantu tra- zia etxera eraman zuten behin, Jesus Artze, Carlos Itoiz, Joseba dizionalez osatua: Amonatxo, Be- Irunen. Tapia eta beste musikari batzuk reterretxeren Kanthoria, O Pello ere Laboaren kolaboratzaile estu Pello eta Aurtxo txikia. Bertolt Brechten poemak izan ziren urte horietan. Benito Lertxundi kantariaren Beste bi disko txiki grabatu zi- Euskal musikarien omena jaso berri izan zuen 1965ean, hura tuen 1969an, Urnietan: Bertolt zuen 1990ean, Txerokee disko ko- lehiaketa batean finalista izan Brecht’en lau poema eta izenbu- lektiboaren bidez. Mikel Laboa- zelako. Lourdes Iriondo eta Julen rurik gabeko beste bat, Goiztirik ren kantuen bertsioak grabatu Lekuonarekin ere harremanetan eta Herri Gogoak argitaratuak, zituzten hainbat taldek, musika- hurrenez hurren. Bartzelonan zela, Aurreneko kantu esperimen- Aurreneko ‘lekeitio’-a gertutik ezagutu zuen tal edo lekeitio-a 1968an sortu 1968an sortu zuen: zuen: Baga, biga, higa (Lekeitio 2) Setze Jutges taldea (ez zuen inoiz Lekeitio 1 izenburu- ‘Baga, biga, higa eta mugimendua ko kanturik egin). Kantu hori (Lekeitio 2)’ izan zen Ez dok Amairuk 1970ean Mikel Laboa gaztetako kantaldi batean. ‘MIKEL LABOA’ LIBURUA Kataluniakoaren estreinatu eta bi urtez Euskal He- Euskal musikarien antzeko mugimendua rri osoan zabaldu zuen Baga, omena jaso zuen sortu nahi izan zuen biga, higa sentikariaren oinarrie- 1990ean, ‘Txerokee’ Euskal Herrian tako bat; Laboak JosAnton Ar- disko kolektiboarekin tzeren Txoria txori poeman oina- rritutako kantua ere sentikaria- jarri zen, Katalunian bertatik ren parte garrantzitsua izan zen. ri gaztez osatuak horietako bertara ezagutu zuen antzeko Sentikari horren sorreran ga- gehienak. mugimendu bat Euskal Herrian rrantzi handia izan zuten Jose Beste ekitaldi garrantzitsu as- sortzeko asmoak bultzatuta. Mari Zabala musikariaren eta kotan ere protagonista edo parte- Jose Antonio Sistiaga artistaren Jose Luis Zumeta pintorearen hartzaile izan da azken urteotan: bidez JosAnton Artze ezagutu parte-hartzeak. beste artista batzuekin batera zuten, eta hura ere taldera bildu Ez dok Amairu taldea 1972an kultur espedizioa egin zuen Ku- zen berehala. Xabier Lete eta desegin zen, Baga, biga, higa sen- Laboa, eskuinean zutik bigarrena, Ez dok Amairuren argazkian. BERRIA bara, 1990ean; Donostiako Orfe- Jesus Artze ere aurki sartu ziren tikariaren grabazioa argitara oiaren 100. urteurreneko
Recommended publications
  • Who's Who in Basque Music Today
    Who’s Who in Basque music today AKATZ.- Ska and reggae folk group Ganbara. recorded in 2000 at the circles. In 1998 the band DJ AXULAR.- Gipuzkoa- Epelde), accomplished big band from Bizkaia with Accompanies performers Azkoitia slaughterhouse, began spreading power pop born Axular Arizmendi accordionist associated a decade of Jamaican like Benito Lertxundi, includes six of their own fever throughout Euskadi adapts the txalaparta to invariably with local inspiration. Amaia Zubiría and Kepa songs performed live with its gifted musicians, techno music. In his second processions, and Angel Junkera, in live between 1998 and 2000. solid imaginative guitar and most recent CD he also Larrañaga, old-school ALBOKA.-Folk group that performances and on playing and elegant adds voices from the bertsolari and singer who has taken its music beyond record. In 2003 he recorded melodies. Mutriku children's choir so brilliantly combines our borders, participating a CD called "Melodías de into the mix, with traditional sensibilities and in festivals across Europe. piel." CAMPING GAZ & DIGI contributions by Mikel humor, are up to their ears Instruments include RANDOM.- Comprised of Laboa. in a beautiful, solid and alboka, accordion and the ANJE DUHALDE.- Singer- Javi Pez and Txarly Brown enriching project. Their txisu. songwriter who composes from Catalonia, the two DOCTOR DESEO.- Pop rock fresh style sets them apart. in Euskara. Former member joined forces in 1995, and band from Bilbao. They are believable, simple, ALEX UBAGO.-Donostia- of late 70s folk-rock group, have since played on and Ringleader Francis Díez authentic and, most born pop singer and Errobi, and of Akelarre.
    [Show full text]
  • Aldizkaria-2009-Negua.Pub
    Basque Club Aldizkaria Negua 2009 Winter Odolki Jatea & Mus Tournament The Basque Club’s Members free lunch and mus tournament will take place on Sunday, February 8th at the San Francisco Basque Cultural Center. The entire mus tour- nament will be played in one day, with finals being contested immediately fol- lowing lunch. Teams that qualify for the finals, will be seated together at a spe- cial reserved table for lunch. This table will be served first to ensure that the qualifying teams can begin the finals promptly. Mus tournament registration will start at 7:00am, and teams will be seated at 7:45am. The registration fee is $40 per team. The Members’ free lunch will be at 1:00pm. If you have already qualified for the NABO mus tournament, you are still strongly encouraged to participate in this mus tournament. Please RSVP for lunch by contacting Valerie Arrechea at 650-871-7347or etchar- [email protected] by February 3rd. Mil esker. This year’s International Mus Championships will be held just outside of Bilbo, from August 29th to September 5th. Sunday, February 8th, 7:00am / 1:00pm Elgarrekin 1983 Landmark Recording Gaztemundu 2008 Released On Compact Disk by Lisa Etchepare On the 25th anniversary of the Elgarrekin Basque Choir’s land- mark recording, the Basque Club re-issued this collection of eleven songs on Compact Disk. The master recording tapes were found in storage at the Basque Cultural Center in 2007 and were digitized and re-mastered by Robert Iriartborde. The forty- four member Elgarrekin choir made the Arriving in Gasteiz tired from the past days’ fêtes in Banca and with- recording on January 6th, 1983 at Notre out a clue of which direction the Tomás Alfaro Fournier hostel was Dames des Victoires, under the direction of in, my first thoughts on Gaztemundu 2008 was that I was in way Mattin Zubieta and Jeanne Mazeris.
    [Show full text]
  • Propaganda, Appropriation, and Depoliticisation of Basque Art Music
    Document generated on 09/25/2021 11:19 a.m. Circuit Musiques contemporaines Gernikaren itzalpean: Propaganda, Appropriation, and Depoliticisation of Basque Art Music Gernikaren itzalpean : propagande, appropriation et dépolitisation de la musique d’art basque José L. Besada and Ainara Zubizarreta Engagements sonores : éthique et politique Article abstract Volume 28, Number 3, 2018 The Bombing of Guernica stands as the best-known war crime during the Spanish Civil War. The town symbolically representing the Basque essences was URI: https://id.erudit.org/iderudit/1055192ar destroyed by a German-Italian air raid lasting over three hours, and almost two DOI: https://doi.org/10.7202/1055192ar hundred people were killed. Unfortunately, this abominable event remains contentious among disparate political factions, sometimes upholding its memory See table of contents by means of tailor-made interpretations. As music often performs a political role within conflicts, particularly those involving violence, it is not surprising that the Bombing of Guernica has inspired several compositions of art music. Among them, we study three works by Basque Publisher(s) composers, namely Pablo Sorozábal, Francisco Escudero, and Ramon Lazkano. Circuit, musiques contemporaines Each case study respectively stands, politically speaking, as a propagandistic event, a musical appropriation, and a collateral depoliticization of the vivid ISSN memories around the war crime. 1183-1693 (print) 1488-9692 (digital) Explore this journal Cite this article Besada, J. L. & Zubizarreta, A. (2018). Gernikaren itzalpean: Propaganda, Appropriation, and Depoliticisation of Basque Art Music. Circuit, 28(3), 25–38. https://doi.org/10.7202/1055192ar Tous droits réservés © Circuit, musiques contemporaines, 2018 This document is protected by copyright law.
    [Show full text]
  • (Alter) Mainstream: the Commercial As Transgression
    1.2. When underground becomes (alter) mainstream: the commercial as transgression Ion Andoni del Amo1 Abstract In the Basque Country, the combination of a Basque ethnic culture together with subcultural expressions, and the joint mobilisation of them in the different conflicts -particularly the national one- by the social and political movements, has favoured processes of cultural and identity reconstruction. This has also favoured processes of (counter) institutionalisation, in the political realm and in material infrastructures, which have granted them particular power and a lasting nature, to the point of disputing the cultural hegemony of cultural products on the market. It crystallized an aesthetic mode of counterculture and a soundtrack. In that sense, the 'Basque Radical Rock' becomes in a kind of Basque (counter) mainstream, mainstream for some sectors and geographies, in dispute with the commercial or 'Spanish' ones. With Basque rock consolidated as counter-hegemonic, the role of rhythms such as commercial music or reggaeton becomes reversed and they acquire, in countercultural environments, a certain transgressive possibility. This is what some feminist and queer groups have explored. This reflection criticises the aesthetic closure, but also the sexism of Basque rock, moral taboos about sex, or a certain ethnocentric moral superiority with regard to some rhythms, supporting dance and even a right to moments of frivolity. Transgressive praxis involved a provocative and disconcerting insertion of commercial songs, or even traditional Spanish music, at venues playing Basque rock, and passionate reggaeton dancing between young women. Keywords: Basque Country, music, transgression, counterculture, gender, mainstream. Music, protest politics and identity in the Basque country In the last 50 years, the Basque Country has witnessed major counterculture phenomena.
    [Show full text]
  • Cameron Watson Mo D E R N Ba Eighteenths Qu Centurye Hi S T Too Ther Presenty
    Cameron Watson Mo d e r n Ba Eighteenths qu Centurye Hi s t too ther Presenty Center for Basque Studies á University of Nevada, Reno Modern Basque History Cameron Watson received a B.A. Honors Degree in His- tory from the University of Ulster, Coleraine, Northern Ireland, in 1988; an M.A. in History from the University of Nevada, Reno, in 1992; and a Ph.D. in Basque Studies (History) from the University of Nevada, Reno, in 1996. He was Assistant Professor of History at the University of Nevada, Reno, from 1996 to 1999 and currently teaches at Mondragon Unibertsitatea in Euskal Herria and for the University Studies Abroad Consortium (USAC) Program at the University of the Basque Country. He is an Adjunct Professor of the Center for Basque Studies at the University of Nevada, Reno. He has published “Ethnic Conflict and the League of Nations: The Case of Transylvania, 1918–1940,” Hun- garian Studies 9, nos. 1–2 (1994), 173–80; “Folklore and Basque Nationalism: Language, Myth, Reality,” Nations and Nationalism 2, no. 1 (1996), 17–34; “Imagining ETA,” in William A. Douglass, Carmelo Urza, Linda White, and Joseba Zulaika, eds., Basque Politics and Nationalism on the Eve of the Millennium (Reno: Basque Studies Program, 1999), 94Ð114; and (with Pauliina Raento) “Gernika, Guernica, Guernica? Con- tested Meanings of a Basque Place,” Political Geography 19 (2000), 707Ð36. His research interests include Basque and Iberian culture and history, Celtic identity and nationalism, modern European history and the impact of modernity on European society, nationalism and the construction of cultural identity, and ethnic conflict and political vio- lence.
    [Show full text]
  • Poéticas Experimentales En La Resistencia Cultural Vasca. Iratxe
    Kamchatka Revista de análisis cultural N. 12 Experimentación poética y contracultura en contextos dictatoriales ibéricos y latinoamericanos (1960-1990): colectivos, acciones y reacciones Coordinado por Mercè Picornell y Maria Victòria Parra Moyà EXPERIMENTACIÓN POÉTICA Y CONTRACULTURA EN CONTEXTOS DICTATORIALES IBÉRICOS Y LATINOAMERICANOS (1960-1990): COLECTIVOS, ACCIONES Y REACCIONES KAMCHATKA. REVISTA DE ANÁLISIS CULTURAL 12 (2018) Monográfico coordinado por MERCÈ PICORNELL Y MARIA VICTÒRIA PARRA MOYÀ MERCÈ PICORNELL Y MARIA VICTÒRIA PARRA MOYÀ. Experimentación poética y 221-228 contracultura en contextos dictatoriales ibéricos y latinoamericanos (1960-1990): colectivos, acciones y reacciones. JUAN GONZALEZ GRANJA. Los tzánticos amenazan la ciudad: la performance 229-251 poética de la indig-nación en el Ecuador moderno. MALENA LA ROCCA. “Rompiendo la piñata del Mundial”. Los usos de la fiesta en 253-271 montajes teatrales, recitales y acciones callejeras durante la última dictadura cívico- militar argentina. PAULINE MEDEA BACHMANN. Poesía en circulación. Estéticas politizadas entre 273-290 exposición, documentación y lectura en el Cono Sur. JÈSSICA PUJOL DURAN. Beau Geste Press: a Liminal Communitas across the New 291-312 Avant-gardes. ALBERTO VALVERDE OTERO. El Grupo Rompente (1975-1983). Un viaje 313-332 inesperado por la Transición en el campo literario gallego. IRATXE RETOLAZA. Poéticas experimentales en la resistencia cultural vasca: 333-369 'Isturitzetik Tolosan Barru' (1969). MERCÈ PICORNELL. Campo literario y reconstrucción democrática.
    [Show full text]
  • Canciones De Mikel Laboa
    Canciones de Mikel Laboa Mikel Laboa Agonia - Hilzoria 7 Ama 13 Ama hil zaigu 7 Amonatxo 9 Antzinako bihotz 7 Apur dezagun katea 2 Assentiré de grat 13 Aurtxo txikia 6 Baga-biga-higa 106 Bedeinkatua 6 Bentara noa 4 Besterik ezagutu ez eta... 2 Denak ala inor ez 2 Egun da Santimamiña 20 Ez nau izutzen negu hurbilak 15 Gaberako aterbea 5 Galderak 4 Gaztetasuna eta zahartasuna 2 Geure bazterrak 28 Gogo eta gorputzaren zilbor-h... 15 Goizuetan 14 Gure hitzak 24 Gure oroitzapenak 2 Haika mutil 67 Haize hegoa 9 Haizea dator ifarraldetik 5 Hegazti errariak 4 Herria eta hizkuntza 14 Ihesa zilegi balitz 14 Ituringo arotza 10 Izarren hautsa 142 Juaneteak 1 Kantuz 7 Kiromantzidxa 6 Langile baten galderak liburu... 6 Lanikan ezin egin 3 Lili bat 11 Liluraren kontra 4 Lizardi 5 Martxa baten lehen notak 22 Munduaren esker ona Nahiz eta heriotza 3 Nao es tu, facultade de sentir 6 Negua (Txorien heriotza) 5 Oi Pello Pello 25 Orduan 10 Oroitzen zaitudanean ama 6 Pasaiako herritik 7 Peio Joxepe 11 Piedra y camino 10 Sorterriko koplak 14 Sustraiak han dituenak 6 Txinaurria 7 Txori erresinula Txoria txori 314 Urtsuako kanta 10 Xoxo beltza 5 Zaude lasai 3 Zure begiek 13 Sus álbums 14 Hegazti errariak 4 Nao es tu, facultade de sentir 6 Goizuetan 14 Assentiré de grat 13 Oroitzen zaitudanean ama 6 Gure oroitzapenak 2 Baga-biga-higa 106 Baga, biga, higa (II) Geure bazterrak 28 Bat-Hiru Txinaurria 7 Lanikan ezin egin 3 Gogo eta gorputzaren zilbor-hesteak 15 Haize hegoa 9 Ama hil zaigu 7 Urtsua, uda Baztan Pasaiako herritik 7 Bedeinkatua 6 Juaneteak 1 Geure bazterrak
    [Show full text]
  • The Turning Wheel of Hostility: the E.T.A. in Literature and Film in Spain Since the 1970S
    The Turning Wheel of Hostility: The E.T.A. in Literature and Film in Spain since the 1970s By David M. Collinge A dissertation submitted in partial fulfillment of the requirements for the degree of Doctor of Philosophy (Romance Languages and Literatures: Spanish) in the University of Michigan 2015 Doctoral Committee: Professor Cristina Moreiras-Menor, Chair Associate Professor Catherine Brown Professor Juli Highfill Professor Gareth Williams To Mom, Dad, Amy, and Eric. What a lovely bunch of weirdos! ii Acknowledgements Many, many people helped make this dissertation happen. My committee members deserve special thanks for their support over the past several years. Cristina Moreiras-Menor, my dissertation chair, has inspired and challenged me in her seminars, in her writing, in her responses to my work, and in conversations inside and outside the halls of the Modern Languages Building. I am truly grateful for her patience and her generosity as a scholar and a person. In my time at Michigan she has guided me gently but effectively, encouraged my curiosity at every turn, and found time to meet, to read, to approve, and to discuss, even when there was no time. This project would not have reached its current finished state without her influence as a mentor, teacher, and friend. ¡Mil gracias, Cristina! I would also like to thank Juli Highfill for her involvement in this project. Juli's seminar on the avant-garde and the Rif Wars was one of the best courses I took at Michigan and it helped me define the direction this dissertation would take. The care and deliberation with which Juli listens and reads, her attention to style and detail, and her habit of asking real questions, laden with curiosity, has been tremendously helpful.
    [Show full text]
  • English-Français
    134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 ENGLISH-FRANÇAIS The corner between Iñigo Street and Constitución Square where our “148 gastroleku” is now located, gave shelter, for over 40 years, to the mythical Astelena 1960 bar and it is, therefore, an emblematic spot full of gastronomic history. The cardinal number implicit in our name refers to our position in co-relation to the numbers draw at the row of balconies and was, in fact, painted by Paco, same artist who did all the original work at the square. L’intersection de la rue Iñigo et la Place de la Constitution, où se trouve aujourd’hui notre “148 gastroleku”, accueillait pendant plus de 40 ans le mythique bar Astelena 1960 et est, pour autant, un endroit emblématique, chargé d’histoire gastronomique. Le numéro cardinal de notre nom, 148, fait allusion a notre emplacement par rapport aux numéros authentiques peints sur les balcons de la place, de la main experte de Paco, l’artiste original qui a également dessiné pour le numéro qui nous représente aujourd’hui. Gastroleku is an hospitality, gastronomic and business group born in the old town of Donostia – San Sebastian. Gastroleku est un groupe de restauration, gastronomique et d’affaires né dans la vieille ville de Donostia. gastroleku.com 148gastroleku.com TXOKO BARRA Our pintxos and sharing plates made at the bar Nos pintxos et plats au comptoir TXOKO BARRA PINTXOS ( small plates ) PINTXOS ( petit plats ) -GILDA GILDA................................................................................................................................................2
    [Show full text]
  • English-Français
    ENGLISH-FRANÇAIS The corner between Iñigo Street and Constitución Square where our “148 gastroleku” is now located, gave shelter, for over 40 years, to the mythical Astelena 1960 bar and it is, therefore, a symbolic spot full of gastronomic history. The cardinal number implicated in our name refers to our position in co-relation to the numbers draw at the rows of balconies and was, in fact, painted by Paco, the same artist who did all the original work at the square. L’intersection de la rue Iñigo et la Place de la Constitution, où se trouve aujourd’hui notre “148 gastroleku”, accueillait pendant plus de 40 ans le mythique bar Astelena 1960 et est, pour autant, un endroit emblématique, chargé d’histoire gastronomique. Le numéro cardinal de notre nom, 148, fait allusion a notre emplacement par rapport aux numéros authentiques peints sur les balcons de la place, de la main experte de Paco, l’artiste original qui a également dessiné pour le numéro qui nous représente aujourd’hui. Gastroleku is a hospitality, gastronomic and business group born in the old town of Donostia – San Sebastián. Gastroleku est un groupe de restauration, gastronomique et d’affaires né dans la vieille ville de Donostia. gastroleku.com 148gastroleku.com Our pintxos and sharing plates made at the bar Nos pintxos et plats au comptoir TXOKO BARRA PINTXOS (small plates) PINTXOS (petit plats) GILDA GILDA .................................................................................................................................................................................................................................................................................................
    [Show full text]
  • Euskal Herritarrak Gara: a Study of a People and Their History, Culture, and Identity
    University of Mississippi eGrove Honors College (Sally McDonnell Barksdale Honors Theses Honors College) 2010 Euskal Herritarrak Gara: A Study of a People and their History, Culture, and Identity Madison Rebekah Halbrook Follow this and additional works at: https://egrove.olemiss.edu/hon_thesis Recommended Citation Halbrook, Madison Rebekah, "Euskal Herritarrak Gara: A Study of a People and their History, Culture, and Identity" (2010). Honors Theses. 2018. https://egrove.olemiss.edu/hon_thesis/2018 This Undergraduate Thesis is brought to you for free and open access by the Honors College (Sally McDonnell Barksdale Honors College) at eGrove. It has been accepted for inclusion in Honors Theses by an authorized administrator of eGrove. For more information, please contact [email protected]. u ] j., A I t. \ j r SALLY MCDONraL BARKSDALE HOMOfS COlUHGl S.. J :/v; / / / // / \ / y \ /■ .y / u, / { L●P^Ut^^, i/.h EUSKAL HERRITARRAK GARA: A STUDY OF A PEOPLE AND THEIR HISTORY, CULTURE, AND IDENTITY by Madison Rebekah Halbrook A thesis submitted to the faculty of The University of Mississippi in partial fulfillment of the requirements of the Sally McDonnell Barksdale Honors College. Oxford May 2010 Approved by Adviso^ Professor Jason klodt Reader: Pi ofessor John Gutierrez ty Reader: Dq§n Douglass Su'lflivan-Gonzalez ACKNOWLEDGMENTS There are many people to whom I am extremely grateful for their role in this project. First, I would like to thank my Mends and family from the Basque country: Maria, Roberto, and Cris Femimdez, along with Andrea Mannino, Sean Holm, and Ben Boltinghouse, and also Terea Nguyen, Keith Calara, and the rest of my amazing study abroad friends.
    [Show full text]
  • Tabakalera Exhibition Hall 28.05.2021 29.08.2021
    28.05.2021 29.08.2021 Tabakalera Exhibition Hall Lawrence Abu Hamdan John Akomfrah Vicente Ameztoy Joxean Artze Artze anaiak Tarek Atoui Txomin Badiola Zbynˇek Baladrán Josu Bilbao Fernand Deligny Peter Friedl Dora García Francisco de Goya Susan Hiller Höller & Parreno Kimia Kamvari & Nader Koochaki Louise Lawler Erlea Maneros Zabala Jon Mantzisidor Remigio Mendiburu Asier Mendizabal Itziar Okariz Pauline Oliveros Olatz Otalora María Salgado & Fran MM Cabeza de Vaca Lisa Tan Amaia Urra José Mari Zabala José Luis Zumeta Lisa Tan The Basque Language in the Dictionary 2021 Detail EN 1 Mikel Laboa is, without a question, one of the most charismatic and admired figures in Basque culture. As an artist he has been unique in building bridges leading back and forth between popular culture and experimental creation, between the expression of cultural roots and the international avant-garde. Exploring the relationship between these concepts from the perspective of contemporary art is of great importance for Tabakalera. The starting point of this exhibition is Mikel Laboa’s Lekeitioak and, more specifically, the artistic investigation which, with the suggestive title Komunikazio-inkomunikazio (Communication– non-communication), embraces both the literal and the evocative through music, words, poetry, performance, abstraction and experimental sound. Based on these ideas, the curatorial process has led to new lines of work, opening up new activities to the public that, at the same time, feed into the exhibition itself. This previous process inspired by the world suggested by Laboa has given rise to the new live arts programme Musika dena eta eszena, art residencies to incorporate new works in the exhibition, and The Great Conversation focused on Lekeitioak which took place in March.
    [Show full text]