En Natuurlijk Nog Veel Meer!!!! Rascal and Friends Webshop Voor A4 En A3 Prints En Ansichtkaarten

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

En Natuurlijk Nog Veel Meer!!!! Rascal and Friends Webshop Voor A4 En A3 Prints En Ansichtkaarten - de makers van GNep, wie zijn dat - de boekenkast van.... - en onze gast is.......Hans Hansha!! 12 en natuurlijk nog veel meer!!!! Rascal and friends webshop voor A4 en A3 prints en ansichtkaarten: https://www.rascal-and-friends.com huisdier later portretteren in pastel of(kleur)potlood? kijk op https://www.dierentekeningen.nl fantasy art van dinie de zeeuw op https://www.diniezfantasyart.com 22 jouw advertentie hier? voor meer info Mail naar: [email protected] Colofon Inhoudsopgave Nummer 01 - juli 2020 eerste jaargang Van de Makers pag 4 Cover: Dinie de Zeeuw Sprietpraat pag 6 Redactie: Even voorstellen pag 7 Ronald Kroon Dinie de Zeeuw 75 jaar Suske en Wiske pag 11 Medewerkers aan dit De boekenkast van…. Pag 15 nummer: Oom Roon Interview met Hansha pag 17 Soofje Hans Hansha Harleman Kwis pag 21 Soofjes Keus, Ghibli pag 23 Dit is een online uitgave en niets mag worden Strip GneP pag 26 overgenomen of ver- veelvoudigd in welke Volgend nummer pag 27 vorm dan ook zonder schriftelijke toestem- ming van de redactie zoals hier boven beschreven. Je kunt ons ook volgen via facebook: https://www.facebook. com/groteneuzenenpun- toren aanmelden Nieuwsbrief 32 van de makers Het kan soms snel gaan. Het was januari en we gingen naar de opening van het nieuwe museum Storyworld in Groningen. Op de terugweg ontstonden plannen om samen een strip over de stripwereld te gaan maken. Wat op zich niet zo vreemd is, want we zijn allebei bestuurslid van het Stripschap. We zijn er heel enthousiast aan begonnen. En kwamen er steeds meer onderwerpen waren die meer dan drie plaatjes nodig hadden. We zijn inmiddels twintig stroken verder en zijn nu klaar voor een volgende stap, een magazine, waarin we op onze manier breed aandacht gaan besteden aan de stripwereld en alles wat dat direct en indirect raak. En hoe dat er precies uit gaat zien gaan we de komen de maanden ontdekken. Net als onze strip ontdekten we als vanzelf hoe de wereld van ons stripduo eruit zag. Ze zullen ons gaan helpen dit magazine te vullen. Wij gaan er weer met vol enthousiasme aan werken. De eerste nummers zullen we vooral uit onze eigen wereld vertellen, maar hopen dat ook jij met je eigen stukjes, strips en verhalen gaat komen. En natuurlijk zijn suggesties, reacties en wat je verder maar kwijt wilt van harte welkom. Veel leesplezier! Ronald en Dinie SprietpraatDinie de Zeeuw 62 Even voorstellen Een eerste nummer en een hoop ideeën. Genoeg voor minstens een jaar. Bij zo’n eerste nummer is het wel zo netjes ons even voor te stellen en het is denk ik wel leuk te vertellen hoe dit hele project is ontstaan. Om te beginnen: Wie zijn we? Ik ben Ronald Kroon en als ik niet met strips bezig ben, dan zit ik bij de roeivereniging, als roeier en als vrijwilliger. Verder ben ik lid van Fanderson een Engelse fanclub die zich met tv series als Thunderbirds bezighoud. En ook daar zijn strips van verschenen. Verder ga ik graag naar musea. En nu dit allemaal even niet kan, fiets en wandel ik veel. En ik ben Dinie de Zeeuw en ben illustrator van beroep. Er zijn 10 boeken van mij verschenen waarvan 2 in eigen beheer. Ik ben al een aantal jaren demonstratrice voor het merk Faber-Castell, (tekenproducten). Ik maak fantasy illustraties, portretteer huisdieren in opdracht, geef teken en schilderlessen en workshops. Verder lees ik graag fantasy boeken, game ik, en rijd ik paard. Samen zijn we sinds vorig jaar bestuurslid geworden van het Stripschap, een vereniging waar we al een aantal jaren als vrijwilligers bezig waren en houden ons nu vooral bezig hoe we met collega beurzen creatief kunnen samenwerken. Nu die beurzen voorlopig niet doorgaan zijn we steeds meer ons bezig gaan houden met onze eigen strip. Wat hebben jullie met strips, dat is toch iets voor kinderen? Ook, maar dat is eigenlijk maar een klein deel van de stripwereld. En dat die wereld heel breed is komen we steeds meer achter. Er worden al heel lang de mooiste verhalen getekend en dat zijn beslist geen kinderverhalen. Het werk van veel tekenaars zou niet in een museum misstaan en horen voor ons allang tot de 9e Kunst. En daar valt veel over te vertellen, net zoals bijvoorbeeld over manga, superhelden en graphic novels. Wat willen we met GNeP? Vooral ons enthousiasme voor strips delen en laten zien dat er meer is dan Donald Duck. Dat er nog zoveel onbekend talent in Nederland en Vlaanderen is. Andere stromingen als manga komen aan bod, cartoons en natuurlijk duikt onze eigen strip regelmatig op. En af en toe een kwisje, gewoon omdat dat leuk is. We willen er zijn om de aankomende stripmakers wat meer in het zonnetje te zetten. Toen we zelf begonnen aan onze strip, kwamen we erachter dat het heel lastig is om een podium te vinden. Nu beginnen we net, dus dat telt niet echt, maar we hoorden van een aantal makers dat het bijna onmogelijk is door te dringen in de stripwereld. 92 Oom Roon en Soofje? Wie zijn dat? In januari bezochten we Storyworld in Groningen en bedachten dat het leuk zou zijn als er een strip zou zijn over de stripwereld. Met oom Roon als de stereotype oer-stripverzamelaar met zijn eeuwige linnen tasje en Soofje die als tegenspeelster vooral in cosplay en fantasybeurzen was geinteresseerd. Zet die twee bij elkaar, laat ze elkaars wereld ontdekken en je hebt een verhaal. Loop op Strip- en fantasybeurzen ronden en je ziet opeens een heleboel Soofjes en oom Roons. Al snel bedachten we een creatieve buurvrouw, een kunstminnende neef en een sciencefiction fan als vriendje van Soofje. Ze zullen regelmatig in GNeP langskomen. de stripwereld van Oom Roon Als echte stripliefhebber mag Suske en Wiske natuurlijk niet in mijn boekenkast ontbreken. Het is inmiddels al een flinke rij geworden. Niet zo gek als je weet dat het duo dit jaar al 75 jaar bestaat. Suske en Wiske, wie is er niet mee opgegroeid? Ik in ieder geval wel. Iedereen kent de stripcreaties van Willy Vandersteen natuurlijk. Ze zijn in Nederland net zo bekend als Donald Duck. Vanaf 1945 verscheen het stel in de krant. Oorspronkelijk heette het eerste avontuur Rikki en Wiske, maar die samenwerking duurde maar één album. Op het eiland Amoras ontmoet Wiske voor het eerst Suske die vanaf dat moment niet meer uit haar leven weg te denken was. Vele avonturen zijn er verschenen en het kan dus wel gezegd worden dat er vele generaties van hebben genoten. Omdat de strip eerst in een krant verscheen is deze in zwartwit. Later in 1967 komt de eerste album in kleur uit en start de nummering bij nummer 67. Als kind heb ik dat dus nooit gesnapt en vond ik dat vreemd. Waar waren al die andere 66 nummers gebleven? Die zijn dus ingekleurd! Als verzamelaar zoals ik betaal je voor die eerste 66 albums aanzienlijk meer dan voor die eigenlijk mooiere ingekleurde. Hoewel zijn naam steeds op alle albums heeft gestaan hebben er diverse tekenaars aan de serie meegewerkt. In 1969 vond Vandersteen dat hij wel genoeg Suske en Wiske had getekend en vroeg Paul Geerts de tekenpen over te nemen. En dat deed hij zo’n 30 jaar. Daarna was het de beurt aan Marc Verhaegen. Daarna wordt het steeds meer teamwerk, met schetsers, uitwerkers, tekenaars speciaal voor het decor en inkleurders. En er wordt steeds meer met de computer gedaan. Willy Vandersteen was wel in voor vernieuwing aangezien Wiske toch meerdere keren van uiterlijk veranderde. Wat wel heel herkenbaar bleef was haar jurkje. 122 Maar ook Suske en Wiske moesten de tand des tijds zien te doorstaan en volgens mij is dat aardig gelukt. Ik als jonge lezer groeide letterlijk met ze mee door de nieuwe reeks die in 2013 op de markt werd gebracht. Het kon op aardig wat verzet rekenen maar deze volwassen serie sloot eigenlijk beter op mij aan en ik denk dat er door meer lezers zo gedacht werd. Ik heb het hier over de kronieken van Amoras. Geschreven door Marc Legendre en getekend door Charel Cambré. Rauwer en realistischer geschreven en getekend. Het verhaal speelt zich af in 2047. Grappig detail: 100 jaar na het eerste verhaal van het eiland Amoras. Dat deze reeks niet iedereen kan bekoren kan ik me voorstellen, het wijkt best af van de oude stijl, maar als je bedenkt dat er al 6 delen zijn, en de 7e verwacht wordt in okotober mag je wat mij betreft wel stellen dat ook deze reeks een succes is geworden en dat het ook niet bij deze 7 delen zal blijven. Als tegenhanger voor deze volwassen strip was er een serie voor de allerjongste lezertjes: kleine Suske en Wiske, getekend door Jeff Broeckx en zelfs Schanulleke, het popje van Wiske kreeg een eigen stripserie. De serie werd getekend door Eric de Rop en mijn persoonlijke favoriete scenario schrijfster Patty Klein. Natuurlijk is er nog een heel veel meer te vertellen over de geschiedenis van het tweetal, maar dat is volop aanwezig op internet. Ik laat het hier even bij want ik kant er uren over praten en dat wil ik je niet aandoen. Wil je meer over Suske en Wiske weten, en natuurlijk wil je dat, ga dan eens kijken bij https://www.suske-en-wiske.com/ Daar is heel veel over het avontuurlijke duo te vinden. Suske en Wiske, van harte gefeliciteerd met jullie jubileum en dat we er gewoon nog eens 75 jaar aan vast mogen plakken. de boekenkast van:Ronald Kroon Mijn boekenkast? Da’s een goeie, er staan er bij mij op elke verdieping wel een paar.
Recommended publications
  • The Significance of Anime As a Novel Animation Form, Referencing Selected Works by Hayao Miyazaki, Satoshi Kon and Mamoru Oshii
    The significance of anime as a novel animation form, referencing selected works by Hayao Miyazaki, Satoshi Kon and Mamoru Oshii Ywain Tomos submitted for the degree of Doctor of Philosophy Aberystwyth University Department of Theatre, Film and Television Studies, September 2013 DECLARATION This work has not previously been accepted in substance for any degree and is not being concurrently submitted in candidature for any degree. Signed………………………………………………………(candidate) Date …………………………………………………. STATEMENT 1 This dissertation is the result of my own independent work/investigation, except where otherwise stated. Other sources are acknowledged explicit references. A bibliography is appended. Signed………………………………………………………(candidate) Date …………………………………………………. STATEMENT 2 I hereby give consent for my dissertation, if accepted, to be available for photocopying and for inter-library loan, and for the title and summary to be made available to outside organisations. Signed………………………………………………………(candidate) Date …………………………………………………. 2 Acknowledgements I would to take this opportunity to sincerely thank my supervisors, Elin Haf Gruffydd Jones and Dr Dafydd Sills-Jones for all their help and support during this research study. Thanks are also due to my colleagues in the Department of Theatre, Film and Television Studies, Aberystwyth University for their friendship during my time at Aberystwyth. I would also like to thank Prof Josephine Berndt and Dr Sheuo Gan, Kyoto Seiko University, Kyoto for their valuable insights during my visit in 2011. In addition, I would like to express my thanks to the Coleg Cenedlaethol for the scholarship and the opportunity to develop research skills in the Welsh language. Finally I would like to thank my wife Tomoko for her support, patience and tolerance over the last four years – diolch o’r galon Tomoko, ありがとう 智子.
    [Show full text]
  • Download the Program (PDF)
    ヴ ィ ボー ・ ア ニ メー シ カ ョ ワ ン イ フ イ ェ と ス エ ピ テ ッ ィ Viborg クー バ AnimAtion FestivAl ル Kawaii & epikku 25.09.2017 - 01.10.2017 summAry 目次 5 welcome to VAF 2017 6 DenmArk meets JApAn! 34 progrAmme 8 eVents Films For chilDren 40 kAwAii & epikku 8 AnD families Viborg mAngA AnD Anime museum 40 JApAnese Films 12 open workshop: origAmi 42 internAtionAl Films lecture by hAns DybkJær About 12 important ticket information origAmi 43 speciAl progrAmmes Fotorama: 13 origAmi - creAte your own VAF Dog! 44 short Films • It is only possible to order tickets for the VAF screenings via the website 15 eVents At Viborg librAry www.fotorama.dk. 46 • In order to pick up a ticket at the Fotorama ticket booth, a prior reservation Films For ADults must be made. 16 VimApp - light up Viborg! • It is only possible to pick up a reserved ticket on the actual day the movie is 46 JApAnese Films screened. 18 solAr Walk • A reserved ticket must be picked up 20 minutes before the movie starts at 50 speciAl progrAmmes the latest. If not picked up 20 minutes before the start of the movie, your 20 immersion gAme expo ticket order will be annulled. Therefore, we recommended that you arrive at 51 JApAnese short Films the movie theater in good time. 22 expAnDeD AnimAtion • There is a reservation fee of 5 kr. per order. 52 JApAnese short Film progrAmmes • If you do not wish to pay a reservation fee, report to the ticket booth 1 24 mAngA Artist bAttle hour before your desired movie starts and receive tickets (IF there are any 56 internAtionAl Films text authors available.) VAF sum up: exhibitions in Jane Lyngbye Hvid Jensen • If you wish to see a movie that is fully booked, please contact the Fotorama 25 57 Katrine P.
    [Show full text]
  • The Art of Howls Moving Castle Pdf Free Download
    THE ART OF HOWLS MOVING CASTLE PDF, EPUB, EBOOK Hayao Miyazaki | 256 pages | 06 Oct 2008 | Viz Media, Subs. of Shogakukan Inc | 9781421500492 | English | San Francisco, United States The Art of Howls Moving Castle PDF Book This artwork is a beautiful synergy of colors and a tribute to the light and dark within Howl and Sophie. Thumbs up! Tags: calcifer, tattoo, heart, anime, howl, fire, flame, howls moving castle, swirled hearts, castle, japan, manga, cute, miyazaki, moving, sophie, studio ghibli, cartoon, haku, howls, totoro, bacon, catbus, ghibli, night, witch, animation, funny, girls, moving castle, sky, spirit, yubaba, forest, hayao, pink heart, snap. How to start an art blog Learn how you can build a following and reach more people with an art blog. Estimated between Mon. This image of Sophie saving Howl and Calcifer by separating the two is parallel to the moment Howl saves Calcifer from his death by making a deal with a demon and giving his heart. Studio Ghibli is synonymous with Hayao Miyazaki. Dianne Wynne Jones, the writer of the book Howls Moving Castle; upon which this film is based combines the essence of the story Jones wrote with the style and art of Miyazaki. Notify me when this product is in stock. Enlarge cover. Miyazaki tells his tale outside the parameters of Western storyline structure. Not only Sophie, who behind the old body still hides a young spirit. Replies to my comment. Return policy. Notify me when new comments are posted. This book is a collection of concept sketches, concept art, backgrounds, character designs including painted versions , and still images for Hayao Miyazaki's animated film, Howl's Moving Castle , based on the book by Diana Wynne Jones.
    [Show full text]
  • Elements of Realism in Japanese Animation Thesis Presented In
    Elements of Realism in Japanese Animation Thesis Presented in Partial Fulfillment of the Requirements for the Degree of Master of Arts in the Graduate School of The Ohio State University By George Andrew Stey Graduate Program in East Asian Studies The Ohio State University 2009 Thesis Committee: Professor Richard Edgar Torrance, Advisor Professor Maureen Hildegarde Donovan Professor Philip C. Brown Copyright by George Andrew Stey 2009 Abstract Certain works of Japanese animation appear to strive to approach reality, showing elements of realism in the visuals as well as the narrative, yet theories of film realism have not often been applied to animation. The goal of this thesis is to systematically isolate the various elements of realism in Japanese animation. This is pursued by focusing on the effect that film produces on the viewer and employing Roland Barthes‟ theory of the reality effect, which gives the viewer the sense of mimicking the surface appearance of the world, and Michel Foucault‟s theory of the truth effect, which is produced when filmic representations agree with the viewer‟s conception of the real world. Three directors‟ works are analyzed using this methodology: Kon Satoshi, Oshii Mamoru, and Miyazaki Hayao. It is argued based on the analysis of these directors‟ works in this study that reality effects arise in the visuals of films, and truth effects emerge from the narratives. Furthermore, the results show detailed settings to be a reality effect common to all the directors, and the portrayal of real-world problems and issues to be a truth effect shared among all. As such, the results suggest that these are common elements of realism found in the art of Japanese animation.
    [Show full text]
  • Cineclubuned 24.Pdf
    Asociación Cultural UNED SORIA Presidente Saturio Ugarte Martínez Vicepresidente Carmelo García Sánchez Secretario José Jiménez Sanz Tesorero Cristina Granado Bombín Vocales Mª Desirée Moreno Pérez Anselmo García Martín Jesús Labanda Izquierdo Dario García Palacios Coordinador Carmelo García Sánchez 24 Secciones Pantalla Grande Curso Programación y Textos Roberto González Miguel (RGM) 2017.2018 José María Arroyo Oliveros (JMA) Julián de la Llana del Río (JLLR) Ángel García Romero (AGR) Miradas de Cine Programación y Textos Roberto González Miguel (RGM) José María Arroyo Oliveros (JMA) Edita Soria de Cine Asociación Cultural UNED. Soria Selección y Textos Julián de la Llana del Río (JLLR) D.L. So-159/1994 Cineclub UNED c/ San Juan de Rabanera, 1. 42002 Soria. t. 975 224 411 f. 975 224 491 Colaboradores [email protected] www.cineclubuned.es Colaboración especial Susana Soria Ramas Pedro E. Delgado Cavilla © Fotografías: Alberto Caballero García Cabeceras: Unsplash (diferentes autores) Peliculas: Distribuidoras Producción Audiovisual Visorvideo. Victor Cid (www.visorvideo.tv) Diseño Gráfico/Maqueta Roberto Peña (www.elprincipiokiss.es) Impresión Arte Print Otras colaboraciones José Reyes Salas de proyección Centro Cultural Palacio de la Audiencia (Plaza Mayor) Casa de la Tierra- UNED. (c/ San Juan de Rabanera, 1). 24 OCTUBRE NOVIEMBRE DICIEMBRE ENERO i Lu Ma M Ju Vi Sa Do i Lu Ma M Ju Vi Sa Do i Lu Ma M Ju Vi Sa Do i Lu Ma M Ju Vi Sa Do 01 01 02 03 04 05 01 02 03 01 02 03 04 05 06 07 02 03 04 05 06 07 08 06 07 08 09 10 11 12 04 05 06 07
    [Show full text]
  • Studio Ghibli Museum Tickets
    Studio Ghibli Museum Tickets Tucker vanquish her inductility punishingly, ferial and interurban. Abbott still esterifying offhandedly while unfavourable Benson interlinks that rollocks. Phillipe embargoes his Kerouac scrutinizes timeously, but unscrutinized Charlie never pan-fries so hurry-skurry. You decide whether ghibli museum tickets for pertinent information and we got to your email already be able to find a series of Travelers were impressed with mystery that the Tokyo National Museum has new offer. When customer click in, two options appear for two month you want to purchase visit ticket. Also from the same again, the rooftop has a effort with Laputa wording around here, which looks like those could have fallen straight grade the cancer like divide the velocity of time movie. Please push one order for your entire stock to encompass that everyone gets the same unit and time. Show your passport with small ticket strictly on a sentence date strictly on a bases! Who eager to bath you cleanse the entrance to the Ghibli Museum than Totoro himself! Studio studio ghibli museum in each offering a payment will be taken care of ghibli studio museum tickets go to! Manage your bookings from multiple devices, anytime, anywhere! This appears on your profile and any content excerpt post. Catbus complete with chuckable Soot Sprites. Every weekday we compile our most wondrous stories and deliver them justify to you. Travel Licensing Restrictions Apply for Travel to Cuba. Took reflect a while but find my post. Since college she has au paired in Paris, backpacked the world solo, and lived in Uganda.
    [Show full text]
  • El Folclore Y La Mitología Japonesa En Las Películas Del Studio Ghibli
    EL FOLCLORE Y MITOLOGÍA JAPONESES EN LAS PELÍCULAS DE STUDIO GHIBLI LOS CASOS DE EL VIAJE DE CHIHIRO Y MI VECINO TOTORO 101486 – Trabajo de fin de grado Grado en Traducción e Interpretación Curso académico 2014-2015 Laia Rubio Prats Jose Antonio Jiménez Ordóñez Tutor: Jordi Mas López Facultad de Traducción e Interpretación Universitat Autònoma de Barcelona El folclore y mitología japoneses en las películas del Studio Ghibli 2014 - 2015 DATOS DEL TFG Título: El folclore y mitología japoneses en las películas de Studio Ghibli. Los casos de El viaje de Chihiro y Mi vecino Totoro. Autores: Laia Rubio Prats y Jose Antonio Jiménez Ordóñez Tutor: Jordi Mas López Centro: Facultad de Traducción e Interpretación Estudios: Grado en Traducción e Interpretación Curso académico: 2014‐15 PALABRAS CLAVE Traducción, doblaje, lengua japonesa, lengua española, lengua inglesa, mitología japonesa, Studio Ghibli, folclore, elementos culturales, sintoísmo. RESUMEN DEL TFG El siguiente trabajo trata de elaborar un análisis de la cultura y mitología japonesas reflejadas en la traducción o doblaje de las películas El viaje de Chihiro y Mi vecino Totoro. Se ha intentado realizar no solo un análisis comparativo de la traducción de ambas películas de Studio Ghibli, sino también del trasfondo cultural que en ellas se muestra y cómo se ha traducido y mostrado en la versión española e inglesa. Aunque a simple vista pueden parecer sencillas películas para niños, ambas muestran una gran cantidad de elementos culturales que en la traducción española e inglesa pasan a segundo plano o desaparecen por completo. En segundo lugar, el trabajo intenta recoger, analizar y explicar los distintos seres, criaturas y elementos del folclore japonés mencionados o mostrados en ambas películas y el papel que estos desempeñan tanto en la trama de las obras como en la mitología japonesa.
    [Show full text]
  • ACTA ASIATICA VARSOVIENSIA No. 29
    Institute of Mediterranean and Oriental Cultures Polish Academy of Sciences ACTA ASIATICA VARSOVIENSIA No. 29 Warszawa 2016 Editor-in-Chief Board of Advisory Editors KRZYSZTOF TRZCIŃSKI NGUYEN QUANG THUAN KENNETH OLENIK Subject Editor ABDULRAHMAN AL-SALIMI OLGA BARBASIEWICZ JOLANTA SIERAKOWSKA-DYNDO English Text Consultant BOGDAN SKŁADANEK ANNA KOSTKA LEE MING-HUEI ZHANG HAIPENG French Text Consultant NICOLAS LEVI Secretary AGNIESZKA PAWNIK © Copyright by Institute of Mediterranean and Oriental Cultures, Polish Academy of Sciences, Warsaw 2016 PL ISSN 0860–6102 eISSN 2449–8653 ISBN 978–83–7452–091–1 ACTA ASIATICA VARSOVIENSIA is abstracted in The Central European Journal of Social Sciences and Humanities, Index Copernicus, ProQuest Database Contents ARTICLES: MAXIME DANESIN, L’aube des light novels en France ..... 7 MÁRIA ILDIKÓ FARKAS, Reconstructing Tradition. The Debate on “Invented Tradition” in the Japanese Modernization ............................................................................................... 31 VERONICA GASPAR, Reassessing the Premises of the Western Musical Acculturation in Far-East Asia .................. 47 MARIA GRAJDIAN, Imaginary Nostalgia: The Poetics and Pragmatics of Escapism in Late Modernity as Represented by Satsuki & Mei’s House on the EXPO 2005 Site ................... 59 MAYA KELIYAN, Japanese Local Community as Socio- Structural Resource for Ecological Lifestyle ........................ 85 EKATERINA LEVCHENKO, Rhetorical Devices in Old Japanese Verse: Structural Analysis and Semantics...........
    [Show full text]
  • ACTA ASIATICA VARSOVIENSIA No. 29
    Institute of Mediterranean and Oriental Cultures Polish Academy of Sciences ACTA ASIATICA VARSOVIENSIA No. 29 Warszawa 2016 Editor-in-Chief Board of Advisory Editors KRZYSZTOF TRZCIŃSKI NGUYEN QUANG THUAN KENNETH OLENIK Subject Editor ABDULRAHMAN AL-SALIMI OLGA BARBASIEWICZ JOLANTA SIERAKOWSKA-DYNDO English Text Consultant BOGDAN SKŁADANEK ANNA KOSTKA LEE MING-HUEI ZHANG HAIPENG French Text Consultant NICOLAS LEVI Secretary AGNIESZKA PAWNIK © Copyright by Institute of Mediterranean and Oriental Cultures, Polish Academy of Sciences, Warsaw 2016 PL ISSN 0860–6102 eISSN 2449–8653 ISBN 978–83–7452–091–1 ACTA ASIATICA VARSOVIENSIA is abstracted in The Central European Journal of Social Sciences and Humanities, Index Copernicus, ProQuest Database Contents ARTICLES: MAXIME DANESIN, L’aube des light novels en France ..... 7 MÁRIA ILDIKÓ FARKAS, Reconstructing Tradition. The Debate on “Invented Tradition” in the Japanese Modernization ............................................................................................... 31 VERONICA GASPAR, Reassessing the Premises of the Western Musical Acculturation in Far-East Asia .................. 47 MARIA GRAJDIAN, Imaginary Nostalgia: The Poetics and Pragmatics of Escapism in Late Modernity as Represented by Satsuki & Mei’s House on the EXPO 2005 Site ................... 59 MAYA KELIYAN, Japanese Local Community as Socio- Structural Resource for Ecological Lifestyle ........................ 85 EKATERINA LEVCHENKO, Rhetorical Devices in Old Japanese Verse: Structural Analysis and Semantics...........
    [Show full text]
  • Hayao Miyazaki and His Anime Movies
    Hayao Miyazaki And His Anime Movies Radin-Mačukat, Lucija Undergraduate thesis / Završni rad 2018 Degree Grantor / Ustanova koja je dodijelila akademski / stručni stupanj: University of Zadar / Sveučilište u Zadru Permanent link / Trajna poveznica: https://urn.nsk.hr/urn:nbn:hr:162:982522 Rights / Prava: In copyright Download date / Datum preuzimanja: 2021-10-03 Repository / Repozitorij: University of Zadar Institutional Repository of evaluation works Sveučilište u Zadru Odjel za anglistiku Preddiplomski sveučilišni studij engleskog jezika i književnosti (dvopredmetni) Lucija Radin-Mačukat Hayao Miyazaki And His Anime Movies Završni rad Zadar, 2018. Sveučilište u Zadru Odjel za anglistiku Preddiplomski sveučilišni studij engleskog jezika i književnosti (dvopredmetni) Hayao Miyazaki And His Anime Movies Završni rad Student/ica: Mentor/ica: Lucija Radin-Mačukat Dr.sc. Mario Vrbančić Zadar, 2018. Izjava o akademskoj čestitosti Ja, Lucija Radin-Mačukat, ovime izjavljujem da je moj završni rad pod naslovom Hayao Miyazaki And His Anime Movies rezultat mojega vlastitog rada, da se temelji na mojim istraživanjima te da se oslanja na izvore i radove navedene u bilješkama i popisu literature. Ni jedan dio mojega rada nije napisan na nedopušten način, odnosno nije prepisan iz necitiranih radova i ne krši bilo čija autorska prava. Izjavljujem da ni jedan dio ovoga rada nije iskorišten u kojem drugom radu pri bilo kojoj drugoj visokoškolskoj, znanstvenoj, obrazovnoj ili inoj ustanovi. Sadržaj mojega rada u potpunosti odgovara sadržaju obranjenoga i nakon obrane uređenoga rada. Zadar, 2018. Radin – Mačukat 4 Table of contents: 1. Introduction ………………………………………………………………………………..7 2. What is anime? ………………………………………………………………………….....8 3. Anime genres ……………………………………………………………………………...12 3.1. Action ………………………………………………………………………………….12 3.2. Adventure ……………………………………………………………………………...12 3.3.
    [Show full text]
  • “Hayao Miyazaki's World”
    “Hayao Miyazaki’s World” ‘Best of’ Booklet Japan in Today’s World Program (JTW) Professor Tamah Nakamura Edited by Bobby Recinos and Hiroshi Kudo – February 2013 “In Japan, Miyazaki Hayao is more than just an animation director, he is a thinker and a philosopher” Acknowledgements I would like to express my deep appreciation for Professor Tamah Nakamura who kindly allowed me to undertake this project together with Bobby Recinos. Her heartfelt instruction and encouragement drew out the best of us. Bobby always showed will to express his deeper thoughts far and wide. He studied the essays and advanced this project earnestly. I appreciate his advice. Also, I thank all of the students of the class for their outstanding work. This booklet is theirs. Finally, I want to credit Kyushu University and the JTW (Japan in Today’s World) office at that school for their unconditional support. Hiroshi Kudo Editor My sincere gratitude goes out to professor Tamah Nakamura for inspiring us through word and action to pursue this humble yet valuable enterprise. Your skill and sensibility guided us along the way. Certainly, without her, there would be no “Best of Hayao Miyazaki’s World”. To my colleague and partner in this venture, Hiro-San, I thank deeply for opening the path that led to this project. Your experience, knowledge and selflessness were the key for completing it. I feel privileged to have been able to share the experience of the JTW course “Miyazaki, Hayao’s World” with many beautiful minds from around the world, without whom this booklet would have been impossible to consider.
    [Show full text]
  • Museum Di Tokyo Tokyou No Hakubutsukan Kertas Karya
    MUSEUM DI TOKYO TOKYOU NO HAKUBUTSUKAN KERTAS KARYA Dikerjakan O L E H HIDAYATUL AKRAM NIM: 142203052 PROGRAM STUDI D-III BAHASA JEPANG FAKULTAS ILMU BUDAYA UNIVERSITAS SUMATERA UTARA MEDAN 2017 UNIVERSITAS SUMATERA UTARA MUSEUM DI TOKYO TOKYOU NO HAKUBUTSUKAN KERTAS KARYA Kertas karya ini diajukan kepada Panitia Ujian Program Pendidikan Non Gelar Fakultas Ilmu Budaya Universitas Sumatera Utara Medan, untuk melengkapi salah satu syarat ujian Diploma III Program Studi Bahasa Jepang. Dikerjakan OLEH: HIDAYATUL AKRAM NIM: 142203052 PEMBIMBING, Adriana Hasibuan,S.S.,M.Hum NIP.196207271987032005 PROGRAM STUDI D-III BAHASA JEPANG FAKULTAS ILMU BUDAYA UNIVERSITAS SUMATERA UTARA MEDAN 2017 UNIVERSITAS SUMATERA UTARA Disetujui oleh: Program Diploma III Bahasa Jepang Fakultas Ilmu Budaya Universitas Sumatera Utara Medan Medan, Agustus 2017 Ketua Program Studi, Dr. DiahSyafitriHandayani, M.Litt NIP.197212281990032001 UNIVERSITAS SUMATERA UTARA PENGESAHAN Diterima oleh : Panitia Ujian Pendidikan Non Gelar Sastra Budaya Fakultas Ilmu Budaya Universitas Sumatera Utara Medan, untuk melengkapi salah satu syarat ujian Diploma III dalam Bidang Studi Bahasa Jepang. Pada : Tanggal : Hari : Program Studi D-III BahasaJepang Fakultas Ilmu Budaya Universitas Sumatera Utara Dekan, Dr. Budi Agustono, M.S NIP: 196008051987031001 Panitia Tugas Akhir : No. Nama Tanda Tangan 1. ( ) 2. ( ) 3. ( ) UNIVERSITAS SUMATERA UTARA KATA PENGANTAR Segala puji syukur penulis panjatkan kehadirat Tuhan Yang Maha Esa, karena Berkat Rahmat dan Hidayat-Nya, penulis dapat menyelesaikan kertas karya ini, sebagai syarat untuk memenuhi ujian akhir Diploma III Program Studi Bahasa Jepang Fakultas Ilmu Budaya Universitas Sumatera Utara. Kertas Karya ini berjudul “MUSEUM DI TOKYO”. Dalam hal ini penulis menyadari bahwa apa yang telah tertulis dalam Kertas Karya ini masih jauh dari kesempurnaan baik dari segimateri dan pembahasan masalah.
    [Show full text]