Cada Cabeza es un Mundo

Incluido:

* Año Nuevo

* Las Cabañuelas

* Juego

* Literatura

HHOORRAA PPOORR HHOORRAA

VOLUMEN XX TTOODDOO SSEE NIVEL III #5 MMEEJJOORRAA.. CONTENIDO Lema Página El Año Nuevo Si Te Llamo Amigo ...... 5-1 Resoluciones Chistosas para el Año Nuevo ...... 5-2 Resoluciones Saludables para el Año Nuevo ...... 5-3 Una Actividad: Mis Pensamientos para el Año Nuevo ...... 5-4 Literatura e Idioma La Historia del Idioma Español ...... 5-5 Where Does English Come From? ...... 5-6 Poesía Española: Canto III de La Historia de la Nueva México por Gaspar Pérez de Villagrá ...... 5-7 Poesía Spanglish: “Like Before the War” by José Montoya ...... 5-8 Las Cabañuelas by Michael Miller ...... 5-9 a 5-10 Preguntas ...... 5-11 Gobierno Governmental Processes: Executive Officers and Their Duties . . . .5-12 Governors of Since Statehood ...... 5-13 La Historia Nuevo México: A New Mexico History Anthology Chapter 13: New Mexico Spanish by Dr. Walter Archuleta . . . . .5-14 Juego Cesta Mallesta ...... 5-15 “La Rana Lucy y el Grillo Guillermo” por Alberto Pérez Sánchez . . .5-16 a 5-17 Ciencia Una Actividad: Remote Sensing ...... 5-18 La Historia Fortalezas de Nuevo México ...... 5-19 Adivinanzas ...... 5-20 Crucigrama ...... 5-21 Remedio del Mes: Plumajillo ...... back cover

NOTE: There are 2 folders included in the CD for this issue: *An interactive game “ubica” which works with spatial directions *A Power Point showing inspirational people for the New Year

Gracias a los miembros del cuerpo de Semos: Dr. Hermán García, Sofía Martínez, Roberto Mondragón, Dr. Loretta Salazar y Juan Sánchez. SI TE LLAMO AMIGO autor desconocido en http://www.tubreveespacio.com (Una manera buena de empezar un año nuevo es por tener amigos y por ser un amigo fiel y bueno.) Si te llamo amigo, siempre tú tendrás parte de mi corazón, Permite que nuestra amistad te haga siempre estaré orgullosa, sonreír, de serte siempre fiel. que brinde alegrías a tu vida, como tú lo has hecho conmigo, Tanto como yo necesito amistades, cuando te sientas confundido, tu debes necesitarlas también. y pierdas tu camino, Yo también formaré parte de tu corazón, permíteme guiarte en el sendero correcto. para estar siempre cerca cuando me necesites, Reposa sobre mí cuando necesites no estaré ahí en carne, compañía, pero siempre estaré ahí en espíritu. déjame compartir tu tristeza y tu dolor, ¿Cuán buena puede ser una amistad, Soportaré tus cambios de ánimo, si no puedes entender que sí me y trataré de entender tus necesidades, importas? cuando estés enojado. Si te llamo amigo, Reiré contigo cuando tú lo hagas. siempre tú sabrás, Cuando tu tristeza te sobrepase, la amiga que siempre tendrás en mí. lloraremos juntos, si te sientes caído, yo te levantaré y echaré tus dudas lejos, cuando pienses que no puedes continuar, yo te recordaré que "sí" puedes, cuando te desanimes, yo levantaré tu ego bien alto.

Cuando necesites silencio pero no soledad, nos sentaremos juntos en paz y silencio. Cuando desees jugar, siempre tendrás un compañero de juegos, cuando te sientas arriba del mundo, yo te abrazaré suavemente la espalda, y te diré que tienes todo el derecho de estar ahí. Nunca estarás completamente solo Conocidos, muchos. un pedazo mío siempre estará contigo, una cosa siempre te podré brindar, Amigos, casi ninguno. el regalo de mi amistad, para que tú lo aceptes. 5-1 RESOLUCIONES CHISTOSAS PARA EL AÑO NUEVO

No gastaré mi tiempo reviviendo el pasado, ni lo gastaré pensando del futuro.

Evitaré bañarme cuando sea posible y conservaré más agua.

Tiraré todos mis juguetes viejos.

Esperaré hasta el año siguiente para mejorarme.

Miraré mis programas favoritos en Tivo antes de ir a la escuela.

Comeré la nieve cada medianoche todas las noches.

Necesito empezar a preocuparme más.

Si veo un UFO, no le diré a nadie.

Me entrenaré para las olimpiadas en el deporte de ser “couch potato.”

Quebraré el registro de números de horas mirando a la TV.

Inventaré un idioma nuevo.

Escucharé los consejos de mis amigos y luego los ignoraré.

Miraré al Facebook 5 o 6 veces en vez de 30 veces.

Entraré en un McDonald’s para pedir Kentucky Fried Chicken.

No le gritaré a la computadora cuando no funciona bien.

Me pondré el traje de baño el 1 de enero para visitar a la tienda.

Hablaré como un pato por lo menos tres veces al día.

Me pondré calcetines que no se semejan.

Aprenderé a dormir parado.

Comeré en McDonald’s no más 300 veces. 5-2 RESOLUCIONES SALUDABLES PARA EL AÑO NUEVO Los consejos para el año nuevo que siguen son de guien con quien charlé por la computadora. la American Academy of Pediatrics (AAP). Niños, 13 o más años de edad Niños en edad pre-escolar Comeré al menos una fruta y una ver- Limpiaré mis juguetes. dura a diario, y limitaré la cantidad de re- Me cepillaré los dientes dos veces al día, fresco que tomo. y me lavaré las manos después de ir al Cuidaré de mi cuerpo por medio de acti- baño y antes de comer. vidad física y nutrición buena. No molestaré a los perros — incluso a Elegiré programas de televisión y video- perros amigables, y evitaré ser mordido al juegos no violentos, y sólo pasaré una a mantener los dedos y la cara lejos de su dos horas al día (como máximo) en estas boca. actividades. Niños, de 5 a 12 años de edad Ayudaré en mi comunidad: por medio de Tomaré leche y agua, y limitaré los re- trabajo voluntario, trabajo con grupos co- frescos y las bebidas de frutas. munitarios o al unirme a un grupo que Me aplicaré crema protectora solar antes ayude a personas necesitadas. de salir al aire libre. Trataré de permanecer Cuando “hable conmigo mismo” borraré en la sombra siempre que sea posible, y de mi vocabulario frases negativas (como usaré una gorra y gafas de sol, en especial "no puedo hacerlo" o "soy muy tonto"). cuando esté jugando deportes. Cuando me sienta enojado o estresado, Trataré de encontrar un deporte (como tomaré un descanso y buscaré maneras básquetbol o fútbol soccer) o una actividad constructivas de afrontar el estrés, como (como jugar "las traes", saltar la cuerda, hacer ejercicio, leer, escribir en un diario o bailar o andar en bicicleta) que me guste, hablar de mi problema con mi madre, mi y la haré al menos tres veces a la semana. padre o un amigo. Siempre usaré un casco cuando ande en Cuando enfrente una decisión difícil, ha- bicicleta. blaré con un adulto acerca de mis opcio- Usaré mi cinturón de seguridad cada vez nes. que vaya en un automóvil. Me sentaré en Tendré cuidado y respeto hacia la per- el asiento trasero y usaré un asiento de se- sona a quien escojo para salir con ella, y guridad elevado hasta alcanzar la estatura siempre trataré a la otra persona con res- suficiente para usar un cinturón de seguri- peto y sin coerción ni violencia. dad para la cintura/el hombro. Resistiré la presión por parte de compa- Seré amable con otros niños. Seré ami- ñeros para probar drogas y alcohol. gable con niños que necesitan amigos — Cuando note que mis amigos estén pa- como alguien que sea tímido, o que sea sando apuros por conductas arriesgadas, nuevo en mi escuela hablaré con un adulto en quien confíe y tra- Nunca daré por Internet información per- taré de encontrar una manera en que sonal, como mi nombre, la dirección de mi pueda ayudarlos. casa, el nombre de mi escuela o mi número 5-3 de teléfono. Asimismo, nunca enviaré sin el permiso de mis padres mi fotografía a al- MIS PENSAMIENTOS PARA EL AÑO NUEVO Escriba un ensayo o una lista de cómo puede mejorar su vida y la vida de su familia y sus amigos durante el año siguiente. Dibuje algo sobre sus pensamientos.

______

______

______

______

______

______

______

______

______

______

______5-4 LA HISTORIA DEL IDIOMA ESPAÑOL Nota: Este año presentamos una serie de artículos sobre la historia del idioma español. Esta informa- ción viene del libro A Brief History of the Spanish Language por David A. Pharies La fonología es el estudio del sis- Comparar Fonemos: Español/Inglés tema de sonidos en cualquier idioma. Los a como “all” en inglés cambios en los sonidos ocurren casi sin b, v como “v” en inglés notarlos. Hay dos tipos comunes de esos cambios. Uno es cuando, entre dos soni- c igual al inglés dos, uno sumerge al otro. Un ejemplo de ch igual al inglés eso en español es la relación entre “y” y “ll.” d como “th” en “the” Otro cambio es cuando un fonema se di- e como “e” en “egg” vide en ser dos fonemas. Un ejemplo de f igual al inglés eso es el latín “k” resulta ser “k” y “c” los so- nidos en “casa” y “cera.” g igual al inglés antes Los cambios usualmente no duran de “a,” “o,” “u” por mucho tiempo. Un ejemplo es la pro- como “h” de inglés nunciación de “ajo.” En latín la palabra es antes de “e” e “i” “aliu.” Durante el período medieval del cas- h muda en español tellano, fue pronunciado “allo.” Luego, cam- i como “ee” en “peek” bió a ser “ajo.” Los cambios fonológicos que ocu- j como “h” en inglés rrían hasta la época del castellano medie- k igual al inglés val incluyen los siguientes: l igual al inglés *la pérdida de la “m” final ll como “y” en inglés EJ: “quem” a “quien” *la combinacíon de vocales (hay 10 m igual al inglés fonemas básicas de vocales n igual al inglés en latín y fueron reducidas a . . ñ como “nio” en cinco en español) “onion” *el cambio de “f” al principio a “h” o como “o” en “rose” EJ: “farina” a “harina” p igual al inglés *la pérdida de la “e” final EJ: “pane” a “pan” q igual al inglés *añadir “e” antes de “s” al principio r no hay en inglés EJ: “stare” a “estar” rr no hay en inglés *asimilar varios grupos de s igual al inglés consonantes t igual al inglés EJ: “palumba” a “paloma” Puede ver como funcionan los cam- u como “oo” en “room” bios por considerar unas pronunciaciones w como “gw” en inglés únicas usadas en Nuevo México: en “huir” x a veces igual al in- y otras palabras con “h” se pronuncia la “h.” glés; a veces como En palabras como tomado no se pronuncia “h” la “d”. y igual al inglés z como “s” de inglés 5-5 WHERE DOES ENGLISH COME FROM? Ideas for this series on English come from The Secret Life of Words by Henry Hitchins

England first exported English to the of the Aztecs. From them we inherit “coy- Celts forcing Irish, Welsh, Scots to speak ote,” “guacamole,” “tomato,” “avocado.” English rather than their native languages. The Portuguese in Brazil also bor- As England’s empire expanded, English rowed words which eventually ended up as was carried to many parts of the world. part of English. From the Tupí people come English was also changed by the such common words as “cashew,” languages it encountered. Without new “macaw,” “jaguar,” “piranha,” “tapioca” and words from those languages, trade could “toucan.” Perú (Quechua) gave us “con- not be conducted. Much of the trade sought dor,” “guano,” “puma” and the name of the was trade for spices. Gems, metals, fish grain “quinoa.” and furs were also prized. Words to describe race such as Because Spain was the pre-eminent “negro” and “mulatto” came to English from power of the time, many of the words of this Spanish. period of colonization came from Spanish: Spain’s power began to decline in “armada,” “galleon,” “contraband.” the 1600’s. England began to dominate as America was under domination by the world power. In their colonizations, Spain, but England wanted to compete. many new peoples were encountered and Many words come from these struggles to new words were added. English began to dominate the western hemisphere: “em- take over as the language of commerce bargo,” “desperado,” “barricades,” and international trade. “bravado.” As the English made inroads in the Americas, many words were borrowed: “sombrero” from Spanish, “llama” from Quechua, “Eskimo” from the Abenaki lan- guage. Plants, animals and food gave us more words from Spanish. Examples in- clude “armadillo,” “mosquito,” “guava.“ Spanish customs also enriched the English vocabulary with words such as “cape,” “gui- tar” and “hurricane.” Columbus first encountered the Arawakan people and they borrowed many words from them-”iguana,” “mangrove,” “mahogany.” From Carib they borrowed “cayman,” “manatee,” “peccary,” “yucca,” “savannah.” From the Haitian language Taino came “canoe,” “cassava,” “maize,” “barbecue” and “papaya.” For New Mexicans, the richest source of vocabulary into Spanish (then English) came from Nahuatl, the language 5-6 POESIA ESPAÑOLA: CANTO III DE LA HISTORIA DE LA NUEVA MEXICO, 1610 por Gaspar Pérez de Villagrá Sabemos que se anida y se atesora Mediante aquellos héroes valerosos Que su inmortal vandera professaron. Cuya alta zima y cumbre poderosa podéís notar, señor incomparable, Que por escudo heroico y sublimado Quiso aquel poderoso Dios eterno Que, por alteza grande y triunfo, el hombre, Que en Trinidad y essencia representa Su beldad propia y alta semejanza, Sacada de su mismo ser al vivo, Le guardase y dél mucho se estimase Si todas las más cosas desta vida Seguras en buen puerto ver quisiesse. Y assí no se verá ningún trabajo Si con heroico pecho es recebido, Que en él el mismo Dios no resplandezca. Mostrádonos patente la belleza De sus notables hechos y prohezas. Y esto, quales resplandecientes soles, Allá en el quarto cielo lebantados, Con no pequeño assombro nos mostraron, Después que en la Florida se perdieron Por aquel largo tiempo prolongado, el grande negro Esteban valeroso Y Cabeza de Vaca memorable, Castillo, Maldonado, sin segundo. Y Andrés Dorantes, más aventajado, Todos singularísimos varones. Pues en la tempestad más fiera y brava De todas sus miserias y trabajos Por ellos quiso obrar la suma alteza Una suma grandiosa de milagros. Y como su Deidad con sólo aliento Infundió espíritu de vida al hombre Y a otros sanó, venditos, de su mano, Assí passando aquestos valerosos Por entre aquestas bárbaras naciones No sólo a sus enfermos los sanaban, Lisiados, paralíticos y ciegos, Mas daban también vida a sus difuntos Con sólo vendición y aliento santo Que por sus santas bocas respiraban... 5-7 POESIA SPANGLISH: LIKE BEFORE THE WAR por José Montoya en Cantos al Sexto Sol

What is left to remind us of Raza before the war? Of Chicanos before the war?

West Sac Bryte an’ Broderick Like all the varrios across all the Bridges beyond Aztlán-al otro Lado del puente-West Sac Bryte an’ Broderick-they have Always reminded me of the old Varrios de Albuqerque, the Alburque of my formidable Years-Martinez town, Barelas y Sanjo.

Still, today coming into los dos mil años they Remain varrios very Chicano and though some Would deny it in these times of hyphens and Hispania Mania, and without a doubt, some Would even agree that indeed they are still very Mexican-American, not even Mexican, and, ooh, Those Chicanos, they’re everywhere!

Before the war, te acuerdas?

And the new arrivals keep arriving defying border Violence and they stick to being Mejicanos, buey! Leaving Chicanos and Mexican hyphen Americans to agree, Yeah! That’s it! That it is, but it ain’t, te das cuenta?

Chicanos before the war, Raza Before the war. Chicano varrios and bridge go way back like The tracks and the projects across the tracks Across the bridge, across the highway and the Freeway and the war-double you double you tu Solo tu Korea and Nam-varrios and bridge and rivers And wars and labels and terms como los projects Los traques la jura los files y el wero feliz-all Have a sacred affinity to Chicano enclaves...

From whence shall come The revolt! 5-8 LAS CABAÑUELAS by Michael Miller, writer and poet from La Puebla ied the weather and agriculture all of his The weather is important in our daily life. In his essay, "Traditional Agriculture lives. It is serious business and, with the and Stewardship of Water and Acequias," threat of climate change in our future, it he shares some interesting information may become a life and death experience as about the weather in New Mexico. Arellano it was in the not so distant past. I remem- tells us, "In the past two thousand years ber in the 1970”s, when I first began to doc- 14.5 inches of rainfall is normal. That is ument oral history it was particularly cold about the amount of rainfall we had back in and wet with very harsh winters in northern 1956, when a lot of people said we had a New Mexico and southern Colorado. I was drought. This is normal. The thing that is always amazed how well prepared and in- different now in New Mexico is that there formed the people that I interviewed were are too many people. In the past there were about the weather. Many of them did not not that many people. In the last five hun- own a television in those days, or they sim- dred years and especially between the ply did not watch TV as we do today. But, years 1500 and 1600 there was not one they were always up to speed about the year that New Mexico had more than 14.5 weather, because it was a matter of sur- inches of rainfall." vival. The Spanish explorer, Francisco Vásquez de Coronado, and his men arrived in Nuevo Mexico in 1540; they were con- fronted with intense cold and severe snow- storms that lasted for weeks. Coronado and his men knew nothing about weather pat- terns, but they learned quickly that the weather in New Mexico was as harsh as any they had experienced. When Juan de Oñate arrived in Nuevo México with the first Hispano families to colonize the province, the average rainfall then was about 9.5 inches and was slowly climbing. Around 1610, the average rainfall reached 14.5 inches annually. It started to decrease around 1680, during the time of the Pueblo Revolt. Drought was one of the causes of the Pueblo Revolt. Food supplies were lim- ited, water was in short supply, and there were not enough resources for everyone, Spanish or Indian. From around 1700 to 1800 there were drought conditions for most of the century in New Mexico. This Estevan Arellano, a farmer and was around the time that many writer from Embudo, New Mexico has stud- 5-9 frontier communities were settled and the en la tierra, es seña de que viene nieve average rainfall was about 13 inches. poco pronto." (If you see crows on the For centuries Nuevo Mexicanos suf- ground it's a sure sign that snow will come fered the severity of the North American soon.) weather. Extremes of snow and cold in the winter, decades of drought with little or no rain in the summer, and flooding in the spring were commonplace. To deal with these difficult weather conditions, our an- cestors developed a system of forecasting the weather that is still used today in many rural communities. Las cabañuelas is the name given to the first twelve days of Jan- uary and it is also a traditional nuevomexi- cano method of forecasting the weather. To work out a forecast using las cabañuelas can be a fascinating game. For 19th cen- tury New Mexicans, however, it was no game, but often a matter of survival, for it told them whether to plow in March or wait until early April, whether to cut the hay in August or wait until September. It even told them if there would be a white Christmas. All of these calculations were figured in January. To do a forecast you need a new ACTIVITIES 2011, calendar and a pencil to analyze the 1. Prepare a calendar in January, 2011 first 24 days in January. Take the 12 days using the methods described for las in January as representative of each month cabañuelas. Ask your teacher if you can of the year and record the weather on the compare the daily weather report using las calendar for that day. January 1, 2011 rep- cabañuelas and the forecasts predicted by resents the entire month of January, the modern meteorology reports. Study the re- second represents February, and so forth. sults for accuracy and reliance. At the end The process reverses on January 13, of the year compare the two methods of which represents December, January 14 weather forecasts. Which is more accu- represents November, the months revers- rate? Prepare a final report, with your ing to day 24, so the second analogy dou- weather forecast results in December, 2011 ble-checks the first. If one day of forecast for the entire year of 2011. Report your re- is good and the second day is bad, the sults to the class. month will see sporadic weather changes. 2. Research tree ring data for precipitation If you are one of those people who in New Mexico and the Southwest for the tears away the calendar page at the end of last two thousand years. From your re- the month, be sure and save January with search results determine if New Mexico is your analysis. Otherwise, you may have to currently in a drought. How did our ances- rely on another New Mexican method of tors adapt to these changing weather pat- weather prediction, la creencia, one that terns? goes like this, "Que cuando se ven cuervos 5-10 PREGUNTAS

1. Si te llamo amigo, y ______memorable, siempre tu tendrás parte de mi______a. estómago 10. Still, today coming into los dos mil años b. corazón they c. mente Remain _____ very ______and though d. vida some Would deny it in these times of ______2. Déjame compartir tu ______y tu _____ and ______, and without a doubt, some 3. Escriba una resolución chistosa. Would even agree that indeed they are still very ______, not even ______and, ooh, 4. Escriba una resolución saludable. Those ______, they’re everywhere!

11. Traditional cabañuelas are recorded in: a. February 5. La fonología es el estudio b. January de______. c. December d. June 6. Dos cambios fonológicos son: a. sumergir, desaparecer 12. Las cabañuelas predict the weather. b. dividir, aparecer True False c. sumergir, dividir d. dividir, multiplicar 15. Haga una lista de sus amigos y cuali- 7. “D” en español es igual al inglés. dades buenas en ellos. Verdad Falso ______8. English was carried to many parts of the______. ______

9. Escriba cinco palabras que vienen al in- ______glés del español. a. ______b. c. ______d. e. ______

9. Después que en la ______se perdieron ______Por aquel largo tiempo prolongado, el grande negro ______valeroso 5-11 GOVERNMENTAL PROCESSES: EXECUTIVE OFFICERS AND THEIR DUTIES State government is organized into three branches: executive, legislative and judicial. The governor is head of the exec- 2. Discuss the importance of each depart- utive branch. He/she is elected. He/she ap- ment and whether you think it needs to be points the Cabinet and administers all state a department or simply an agency. agencies. We elect our governor every four years and the governor can only serve two 3. Pick the five most critical departments consecutive terms. Please see the included and list the points about why you think they list of the governors who have served New are important. Mexico since statehood. The departments in New Mexico state government include the following: Aging and Long Term Services Agriculture Children, Youth and Families Corrections Cultural Affairs Economic Development 4. Research one department online and Energy, Minerals and Natural Resources write an essay about their duties and the Environment importance of those duties to the state of Finance and Administration New Mexico. General Services Health 5. Which departments have you had expe- Higher Education rience with in your life? Was it a pleasant Human Services experience? Why or why not? Indian Affairs Information Technology 6. Research one department and list its Public Education agencies and a brief explanation of each Public Safety agency’s functions. Regulation and Licensing Taxation and Revenue 7. Discuss who in your class would make a Transportation good governor. Outline their strengths and Tourism possible policies that you like. Veterans’ Services Workforce Solutions 8. What is the value of having term limits For current information on the governor and for the governor? Why don’t we have term his Cabinet, please visit the web site limits for the legislature? www.governor.state.nm.us. ACTIVITIES 9. Which department or agency would you 1. List the current governor, lieutenant gov- like to work for? Why? ernors and cabinet secretaries (next to the department list above). 5-12 GOVERNORS OF NEW MEXICO SINCE STATEHOOD

1910-1912 William Mills 1957-1958: Edwin L. Mechem Joseph M. Montoya 1912: William McDonald Ezequiel C de Baca 1959-1960: John Burroughs Ed V. Mead 1917: Ezequiel C de Baca (died Feb 18) Washington E. Lindsay 1961-1962: Edwin L. Mechem 1917-1918: Washington E. Lindsay 1962: Tom Bolack 1919-1920: Octaviano A. Larrazolo Tom Bolack became governor when Edwin Benjamin F. Pankey Mechem resigned and Bolack named him U. S. Senator to replace U.S. 1921-1922: Merritt C. Mechem Senator Dennis Chávez William H. Duckworth who died on November 18, 1962

1923-1924: James F. Hinkle 1963-1966: Jack M. Campbell José A. Baca Mack Easley

1925-1926: Arthur T. Hannett 1967-1970: David E. Cargo Edward Sargent E. Lee Francis

1927-1930: Richard C. Dillon 1971-1974: Edward Sargent (to 1928) Roberto Mondragón Hugh B. Woodward (to 1930) 1975-1978: 1931-1933: (died Sept 23, 1933) Robert E. Ferguson Andrew Hockenhull 1979-1982: Bruce King 1933-1934: Andrew W. Hockenhull Roberto Mondragón

1935-1938: 1983-1986: Luis C de Baca (1935-1936) Mike Runnels Hiram M. Dow (1937-1938) 1987-1990: 1939-1942: John E. Miles Jack Stahl James M. Murray, Sr. (1939-1940) Ceferino R. Quintana (1941-1942) 1991-1994: Bruce King Casey Luna 1943-1946: John J. Dempsey James B. Jones 1995-2002: Walter Bradley 1947-1950: Thomas J. Mabry Joseph M. Montoya 2003-2010: 1951-1954: Edwin L. Mechem Tibo J. Chávez 2011-2014: Susana Martínez John Sánchez 1955-1956: John F. Simms Joseph M. Montoya 5-13 NUEVO MEXICO: A NEW MEXICO HISTORY ANTHOLOGY CHAPTER 13: NEW MEXICO SPANISH by Dr. Walter Archuleta, Northern New Mexico College Spanish has also influenced New Mexican This chapter offers a detailed expla- Spanish. Some examples are “chabacán” nation of the reasons that New Mexico for “albaricoque” and “escuelero” for “estu- Spanish is so unique. diante.” One factor is that New Mexico Code-switching or Spanglish is com- Spanish came here during the time that mon wherever speakers of two languages Miguel de Cervantes Saavedra was writing live near each other. This is often how new “Don Quijote.” The archaic Spanish was languages begin. One of the poems in- preserved here because New Mexico was cluded demonstrates code-switching. isolated from the Spanish-speaking popu- Sporadic changes have also lation centers. One example is “truje” in- changed New Mexico Spanish. New Mexi- stead of the more commonly used “traje.” cans often say “hablates” instead of As in Mexico and the Southwestern “hablaste.” Sometimes sounds are trans- United States, the Nahuatl language of the posed. In New Mexico, you will hear “estóg- Aztecs provided many words to describe amo” instead of “estomágo” or “pader” for new concepts in Spanish. “Pozole” is one “pared.” of those words. “Tomate” is another bor- rowed word. From the indigenous peoples of New Mexico, most of the borrowed words are medicinal herbs, places and words for items not found outside of New Mexico. Oshá is a root used for colds. Teguas are leather sandals. Pachucos were a subculture of His- panics that emerged in the 1930’s and con- tributed many words, especially among the younger generation. Examples are “chavala” for “girl” and “orale bro.” English has had a significant impact on the Spanish spoken in New Mexico. Some words like “reque” are English words pronounced in Spanish. Some phrases are translated directly from English such as “escuela alta” for “high school.” Many His- panic New Mexicans no longer use Span- ish as their primary language. With many immigrants coming to pachuco with zoot suit 5-14 New Mexico from Mexico, modern Mexican CESTA MALLESTA del libro Canciones y Juegos de Nuevo México por la doctora Dolores Gonzales

Cesta Mallesta Martín de la cuesta, Dice tu tata Que azotes la cuesta Con un mecapal Que está en el corral Chorro, morro, Por ésta me corro!

INSTRUCCIONES: Dos personas juegan este juego senta- dos frente a frente. Uno de ellos esconde un botón o una bolita o cualquier otra prenda. Hace esto mientras tiene las manos detrás de sí y luego le extiende las manos cerradas a su compañero. Este, recitando el verso de “Cesta Mallesta,” toca primero un puño y luego el otro hasta llegar a la palabra “corro,” si el puño indicado encierra el botón será entregado al que adivine. Pero si no hay nada, entonces el adivinador debe pagarle un botón a su compañero y vuelve otra vez a adivinar. 5-15 LA RANA LUCY Y EL GRILLO GUILLERMO por Alberto Pérez Sánchez y alumnos colegas En un bonito jardín vivían felices y con- (Habitaba en aquel jardín una rana muy tentos muchos animalitos. charlatana que se llamaba Lucy. Aparece Lucy saltando, cruza el escenario y vuelve) Los señores gusanos se pasaban el día co- miendo hojas, por eso les costaba tanto ca- Por amigo tenía a un estirado grillo muy minar. serio llamado Guillermo.

GUSANOS: ñam, ñam, ñam (desplaza- Se encuentran los amigos y se saludan. miento de oruga) GUILLERMO: ¡Buenos días! señorita Lucy. Las señoras abejas incansables recogían comida para su colmena. LUCY: ¡Buenos días! Guillermo.

ABEJAS: (Zumbido de abejas. Desplaza- GUILLERMO: Hermoso día, ¿No cree? miento con pasos cortos-movimientos rápi- dos y nerviosos-realizan alguna acción de LUCY: Sí que es un bonito día. Todos los recoger y llevar.) animales del jardín van a ir al parque. Es muy divertido ver jugar a los niños. ¿Por Los pesados escarabajos, que son los ba- qué no vamos nosotros también? rrenderos de los jardines, limpiaban sin descanso toda la tierra. GUILLERMO: Me parece una buena idea, ¡Vamos! ESCARABAJOS: (Desplazamiento en cuadrupedia-manos y pies en el suelo- mo- Comienzan a caminar, Guillermo muy esti- vimientos lentos y pesados. Acción de lim- rado con aspecto ridículo, y Lucy a su lado. piar.) GUSANO: Miren a esos dos, el largo pa- Delicadas y hermosas mariposas iban de rece que se ha tragado un palo. flor en flor. Todos los animales se ríen y lo imitan esti- MARIPOSAS: (Balanceo de todo el rándose. cuerpo, las manos acompañan los movi- mientos que han de ser lentos.) ABEJA: Y qué me dicen de la pequeñaja, ¡Cómo rebota! Sonoros grillos alegraban al resto de los animalitos de aquel jardín. Todos los animales se ríen y la imitan aga- chándose y estirándose. GRILLOS: (Frotándose las manos, tronco y rodillas flexionados, se mueven a la vez Guillermo y Lucy no hacen caso de las bur- que imitan el sonido del grillo.) las y siguen su camino. Cri, cri ...... 5-16 Todos llegan al parque. Entra un niño con un bote en la mano. ANIMALES: ¡Qué divertido es el parque! ¡Qué grande!.... NIÑO: ¡Cuántos niñitos! Los cogeré a todos y los meteré en este bote. Todos juegan, desplazándose según su personaje. Aparece el saltamontes, Fede- Todos aterrorizados. rico. Todos callan y lo observan. GRILLO: ¡Que alguien nos ayude! Cri, FEDERICO: ¡Eh, amigos! Se me ha enre- cri.... dado un hilo en una pierna y no puedo sal- tar, ¿Me pueden ayudar? FEDERICO: No se preocupen amigos. Yo lo engañaré haciéndome el herido y lo ale- TODOS: Estamos muy ocupados jugando. jaré de aquí.

Los animalitos siguen jugando e ignorando Federico se hace el cojo. al saltamontes. NIÑO: Qué bien cogeré primero a ese sal- Lucy y Guillermo llegan hasta donde está tamontes herido, será muy fácil. el saltamontes. Federico aleja al niño haciendo mutis los LUCY: Mira, Guillermo, ese pobre salta- dos. montes parece muy triste. LUCY: Vean amigos lo que es la genero- GUILLERMO: ¿Qué le ocurre, señor salta- sidad. Ustedes no quisieron ayudarle y él montes? se pone en peligro por todos nosotros.

FEDERICO: ¡Miren! Se me ha enredado ESCARABAJO: Tienes razón amiga Lucy, este hilo en las patas y no puedo saltar. He hemos sido muy egoístas. pedido ayuda a los animales pero sólo quieren jugar. GUSANO: Nunca más nos burlaremos de nadie y ayudaremos al que lo necesita. LUCY: ¡Pobrecito! No te preocupes amigo saltamontes; nosotros te ayudaremos. Aparece Federico. ¿Verdad, Guillermo? TODOS: ¡Viva el saltamontes, Federico! GUILLERMO: Por supuesto Lucy. ¡Viva nuestro amigo!

Realizan la acción de desenredar al salta- Todos fueron desde entonces muy amigos, montes. Con esfuerzo lo van logrando. compartiendo y ayudándose. Cuando terminan, el saltamontes da saltos de alegría. Colorín, colorado, este cuento se ha aca- bado. FEDERICO: ¡Libre !¡Libre! ¡Puedo saltar! 5-17 Gracias, amigos. REMOTE SENSING: UNA ACTIVIDAD

8. Bajo “Earth Now! hay imágenes ac- tuales del satélite Landsat y un mapa de dónde viene el imagen.

9. Bajo “Earthshots” puede ver imáge- nes de cambios me- dioambientales de cómo parecen del espacio. Si hace clic en el mapa, puede ver un sitio particu- lar y leer un artículo sobre el sitio.

1. Abra el sitio http://education.usgs.gov. 10. Bajo “Changes Over Time Gallery” puede seleccionar cambios mediambienta- 2. Bajo “Featured Topic” haga clic en “Earth les particulares y leer de los desastres o as Art 3 Images”. cambios que ocurrieron en el sitio.

3. Bajo “Earth as Art” puede ver imágenes 11. Cada mes bajo “USGS Monthly Eve- hechos de un satélite que parecen ser pin- ning Lecture Series” puede ver un video de turas finas. un experto hablando sobre cambios en la Tierra. 4. Bajo “Earth as Art 2” y “Earth as Art 3” puede ver más imágenes. 12. Bajo “Landsat Mission” puede ver imá- genes del satélite llamado Landsat y leer 5. Bajo “Tri-Decadal Global Landsat Ortho- información sobre estos. Además hay en- rectified State” puede ver imágenes de va- laces con otros sitios. rios estados. 13. Bajo “Earth Explorer” puede ver imáge- 6. Bajo “States-NED Shaded Relief” puede nes y bajarlos a su computadora. ver imágenes de estados enseñando ele- vaciones de los estados.

7. Bajo “The Journey of Lewis and Clark” enseña imágenes de la ruta que tomó la 5-18 expedición de Lewis y Clark en los 1800. FORTALEZAS DE NUEVO MEXICO

LA REGION GILA-MIMBRES (CONT.) fortaleza, ocurrió la primera batalla de la El Puesto de Ojo Caliente se ubi- Guerra Civil en Nuevo México. caba en el Río Alamosa en el centro de la Un capitán para las tropas de la reserva Ojo Caliente. Empezó en 1874. Unión, James “Paddy” Gradon, salió de la Entre 1875-1876 unos 1500 a 2000 indios fortaleza durante la noche y atacó a los apache vivían allí. En 1879 Victorio y su confederados. Llevó armamentos en dos grupo de Chiricahuas con algunos Mesca- mulas. Prendieron fuego a los fusilages de leros atacaron al puesto. Mataron a ocho los armamentos. Las mulas se espantaron soldados y se llevaron 46 caballos. El y trataron de regresar a la fortaleza. Los puesto fue abandonado en 1882. soldados de la Unión corrieron en todas di- Entre 1885 y 1886 funcionó el Cam- recciones. Las únicas fatalidades fueron pamento Dátil con el propósito de prevenir las mulas. ataques de la gente apache de Gila. Otra fortaleza de la región era la El Campamento Henley quedaba a Fortaleza McRae. Operó entre 1863 y 20 millas al este de Lordsburg. Sirvió entre 1877. Queda al noreste de Truth or Conse- abril y agosto de 1886 como estación quence en el Lago Elephant Butte. Fue donde los soldados mandaban y recibían nombrada por el capitán Alexander McRae mensajes hechos por el reflejo de la luz del quien murió en la Batalla de Valverde. Es- sol sobre espejos especiales. taba al medio de la Jornada del Muerto. Unos indios atacaron al capitán Albert LA REGION DEL RIO GRANDE ABAJO Pfeiffer mientras él estaba bañándose en un ojo cerca de la fortaleza en 1863. Mata- ron a la esposa de Pfeiffer y a dos solda- dos. Pfeiffer se escapó y regresó a la fortaleza. La Fortaleza Thorn quedaba a cinco millas al noroeste de Hatch y operó entre 1853 y 1859. Conducían campañas en contra de los apaches. Como resultado la gente Mescalero y Mimbres pidieron paz con los Estados Unidos en 1855. Un agente, Michael Steck, estableció una La Fortaleza Craig está a 20 millas agencia allí. Distribuía provisiones y medi- al sur de San Antonio y 5 millas al este de cina a los apaches. La fortaleza fue aban- la carretera I-25. Estaba en una mesa en donada en 1859 por las enfermedades, la orilla del Río Grande al borde norteño de pero seguía funcionando un hospital y un la Jornada del Muerto. En 1859 había 112 cuarto de guardar provisiones. El general soldados allí. Fue un hospital, una panade- de los confederados, Henry Hopkins Sibley ría y una biblioteca. Al principio de la Gue- se quedó en la Fortaleza Thorn durante su rra Civil, la fortaleza sirvió como un invasión de Nuevo México. No quedan rui- obstáculo a la invasión confederada de nas de la fortaleza. Nuevo México. En Valverde, al norte de la 5-19 ADIVINANZAS del libro Las Mejores Adivinanzas por Belén Bermejo Meléndez

Dos hermanos son pero muy diferentes en su educación.

En el aire me mantengo, una cuerda me mantiene y la cola que yo tengo la debo a quien me sostiene.

El sol fue quien me dio vida, y el sol me suele acabar, y hago a la gente asombrar; y aunque del agua nacida, al aire vuelvo a parar.

En la calle me toman, en la calle me dejan; en todas partes entro, de todas partes me echan.

En los pies tengo dos ojos, dos puntas en la cabeza y para trabajar los ojos me han de tapar.

5-20 CRUCIGRAMA

5-21 Director: Georgia Roybal 505-986-0799 (phone) 505-986-1499 (fax) [email protected] A Division of Semos Unlimited, Inc. www.aspectosculturales.com 1219 Luisa Street Santa Fe NM 87505

El correcaminos o paisano es el pájaro estatal de Nuevo México.

Remedio del Mes: Plumajillo—Se dice que como té es bueno para la fiebre, azúcar en la sangre y úlceras. Además es una planta misteriosa. Se dice que las brujas la usaban en casorios para asegurar siete años de amor. Sirve como purga.

©2010 Semos Unlimited, Inc / New Mexico Highlands University