M U S I K U N D T H E a T E R I N L E B E N U N D W E

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

M U S I K U N D T H E a T E R I N L E B E N U N D W E P A U L KLEE MUSIK UND THEATER IN LEBEN UND WERK MUSIC AND THEATRE IN LIFE AND WORK WIENAND P A U L KLEE MUSIK UND THEATER IN LEBEN UND WERK MUSIC AND THEATRE IN LIFE AND WORK P A U L KLEE MUSIK UND THEATER IN LEBEN UND WERK MUSIC AND THEATRE IN LIFE AND WORK HERAUSGEGEBEN VON / EDITED BY CHRISTINE HOPFENGART WIENAND INHALT CONTENTS Raimund Thomas 8 VORWORT 11 DANKSAGUNG Christine Hopfengart Raimund Thomas 12 DOPPEL-LEBEN 8 PREFACE 43 WERKE 11 ACKNOWLEDGEMENTS Andrea Gottdang Christine Hopfengart 140 „À LA LEPORELLO“ 12 DOUBLE LIFE Christine Hopfengart 43 WORKS 161 PAUL KLEE, MUSIKALISCH Andrea Gottdang UNTERWEGS 140 ‘À LA LEPORELLO’ Beate Schlichenmaier Christine Hopfengart 201 PAUL KLEE, MUSIK 161 PAUL KLEE, UND THEATER – MUSICALLY CHRONOLOGIE OUT AND ABOUT 241 ANHANG Beate Schlichenmaier 201 PAUL KLEE, MUSIC 242 Kurzbiografie AND THEATRE – 247 Ausgewählte Literatur CHRONOLOGY 251 Werkangaben 241 APPENDIX 242 A Short Biography 247 Selected Literature 251 Technical Informations on the Works (in German) Warum ist Klee so seltsam? Warum lässt er mich alleine, wenn ich seine Werke anschaue? Warum zwingt er mich, noch mal hinzuschauen und noch mal und noch mal. Wann springt endlich der Funke? Ich glaube, meine zunehmende Angewohnheit, mich immer mehr auf meine Augen zu verlassen, ist schuld daran, verführt Raimund Thomas von so vielen unserer gegenwärtig Kunstschaffenden, denen man mit dieser Form der Betrachtung ausreichend gerecht wird. Why is Klee so peculiar? Why does he leave me all alone Aber bei den meisten von Klees Arbeiten funktioniert es when I look at his works? Why does he force me to look again and nicht, sich allein und vorwiegend auf die Wahrnehmung durch again and again? When will it finally click? die Augen zu beschränken. Da wird viel zu viel „übersehen“. I think that my growing habit to increasingly rely on my eyes Die Resonanz, die über das spontane, schnelle, wohl auch is to blame, seduced by so many of our contemporary artists who oberflächliche Anschauen eines Werkes stattfindet, reicht nicht are adequately served by this form of contemplation. VORWORT aus. Das berührt vielleicht sogar, aber da bleibt etwas unbefrie- With most of Klee’s works, however, it isn’t effective when digt. Da will mehr in Erfahrung gebracht werden und da ist you limit yourself solely to visual perception. Too much is ‘over- mehr, viel mehr. l o o k e d ’. Erst wenn es gelingt, den tieferen Einblick bis hinein in die In- The feedback that you get from the spontaneous, quick and tention und in die Absicht, die seine Hand geführt hat, zu finden, probably also superficial contemplation of a work isn’t sufficient. erschließt sich plötzlich eine noch viel reichere Welt. Ich komme It might touch you, but something remains unsatisfied. You wish PREFACE nicht umhin, mich aktiv dort hinein zu begeben. Dann bin ich to learn more, and there is indeed more – much more. plötzlich amüsiert, dann erheitert mich dieser feinsinnige Hu- Only when you succeed in finding a deeper insight into the mor, dann begegne ich Momenten, die auch ich kenne, obwohl intention and purpose that guided his hand will an even richer sie gleichzeitig allgemeingültig sind, einfach menschlich. world suddenly open itself up to you. I cannot help but to actively In diesem Sinne ist Klee kein Maler, keiner, der es erlaubt, enter this world. And then I am suddenly entertained; this sub- sich mit dem Augenschein zufriedenzugeben. Er ist Künstler in tle humour amuses me, and I encounter moments that I’m also einem viel umfänglicheren Sinn. Sehen ist das eine, verstehen das familiar with, although they are simultaneously universal, simply andere. Sein „bildnerisches Denken“, wie er es nennt, beschreibt human. diesen Vorgang. Bild und Gedanke sind bei ihm immer mitei- In this sense, Klee is not a painter, not someone who allows nander verknüpft. Nur durch beides zusammen erschließt sich us to content ourselves with mere appearances. He is an artist in sein Werk. Er dachte in Bildern und sein bildnerisches Arbeiten a much more comprehensive sense. Seeing is one thing, under- war begleitet von Überlegungen und Assoziationen aus vielen standing another. His ‘visual thinking’, as he calls it, describes this Bereichen, dem Erlebten und Gesehenen, der Geschichte, Natur process. With Klee, image and thought are always interconnect- und Naturwissenschaft. ed. Only through the two together does his work open itself up to Was hat das mit der Musik und dem Theater zu tun? Ich glau- us. He thought in images, and his visual work was accompanied be, es war das Bedürfnis nach dem Ganzheitlichen, dem Zusam- by considerations and associations from many areas: from the menführen der Pole, einerseits der Sphäre der Musik, fern ab von experienced and the seen; from history, nature and the natural allem Realem, andererseits der realen Darstellung menschlichen sciences. Seins im Theater. Musik und Darstellung, das war ein Span- nungsbogen, in dem er lebte und arbeitete. 9 DANKSAGUNG ACKNOWLEDGEMENTS Danksagung an alle, die zum Gelingen der Ausstellung, des Da ist es verständlich, dass die Oper als die große Verschmelzung Kataloges und des Beiprogramms beigetragen haben. Insbeson- von beiden Seiten für ihn zum Inbegriff der vollendeten Form dere den Leihgebern: Thanks to all those who have contributed to the success of this künstlerischen Ausdrucks wurde. Ich danke den Museen: Bechtler Museum of Modern Art, exhibition, as well as to its accompanying catalogue and rich pro- Exemplarisch ist das erfahrbar in dem grandiosen Bild Die Charlotte, North Carolina, USA, Franz Marc Museum, Kochel a. gramme of events. I owe special thanks to the lenders: Sängerin L. als Fiordiligi. Meine Begegnung mit dem Bild war What does this have to do with music and the theatre? See, Museum Ulm, Staatliche Kunsthalle Karlsruhe. I am grateful to the following museums: the Bechtler Muse- spontane Liebe auf den ersten Blick! Was für ein Meisterwerk! I think that it was the need for the holistic, the uniting of Ich danke den privaten Leihgebern: Dale Taylor & Angela um of Modern Art, Charlotte, North Carolina, USA; the Franz Meinem unbedachten Mut ist es zu verdanken, dass ich mich poles, of the sphere of music, far away from everything real on Lustig, Dominique und Christoph Bürgi, Bern, Nachlass Pierre Marc Museum, Kochel a. See; the Museum Ulm; and the Staatli- auf dieses Bild eingelassen habe und in der Folge auf sehr viel the one side and the one-to-one depiction of human existence in Boulez, E. W. K., Bern, Saarländische Sammlung, Sammlung che Kunsthalle Karlsruhe. mehr. Ja viel, viel mehr, als ich ahnte, denn so entstand durch den the theatre on the other. Music and visual art: that was an arc of Würth, Olbricht Collection, Beck & Eggeling International Fine Thanks are also due to the private lenders: Dale Taylor & nächsten Leichtsinn der Plan zu dieser Ausstellung. Ein Projekt, tension, within which Klee lived and worked. Art, Düsseldorf, Wien, Galerie Haas AG als Leih- und Kommis- Angela Lustig; Dominique and Christoph Bürgi, Bern; the estate viel zu groß und zu anspruchsvoll für die Alltagsarbeit einer Ga- It is thus understandable that the opera, as the grand confla- sionsgeber und andere, die nicht genannt werden möchten. of Pierre Boulez; E. W. K., Bern; the Collection in Saarland; the lerie mit wenigen Mitarbeitern. tion of both sides, became for him the embodiment of the perfect Ganz besonderer Dank gilt Dr. Christine Hopfengart als Würth Collection; the Olbricht Collection; Beck & Eggeling In- Aber im Tun kommt die Lust, wächst der Anspruch und fin- form of artistic expression. Kuratorin, insbesondere für die Projektentwicklung der Ausstel- ternational Fine Art, Düsseldorf, Wien; Galerie Haas AG lenders den sich die Lösungen. So bin ich denn im Nachhinein froh, dass This can be experienced in an exemplary way with the mag- lung, des Katalogs und des Beiprogramms. and consignors, and others who wish to remain anonymous. ich der Liebe auf den ersten Blick nachgegeben habe, dieses Meis- nificent picture The Singer L. as Fiordiligi. The result of my en- Großer Dank gilt dem Generaldirektor der Bayerischen I am especially grateful to the curator, Dr. Christine Hopfen- terwerk erwarb und schließlich dem Anspruch des Werkes nach counter with this picture was love at first sight! What a master- Staatsgemäldesammlungen, Prof. Dr. Bernhard Maaz, ebenso gart, particularly for the project development of the exhibition, einer intensiveren Beschäftigung gefolgt bin. piece! Dr. Oliver Kase, Leiter der Sammlung Klassische Moderne der catalogue, and programme of events. Zuletzt wird es die Zufriedenheit von Ihnen sein, die mich Thanks to my careless boldness, I became involved with this Pinakothek der Moderne und seinem Stab für die angenehme Very special thanks to the General Director of the Bayerische auf den Einsatz an Zeit und Kraft dankbar zurückblicken lässt, picture and, later, with so many more. Indeed, many, many more Zusammenarbeit und Koordination unserer Ausstellungen und Staatsgemäldesammlungen, Prof. Dr. Bernhard Maaz, as well as aber erst dann, wenn sich Ihr Blick auf Klee wirklich erweitert than I would have thought, which led to the next reckless act – Veranstaltungen. to Dr. Oliver Kase, Head of the Collection of Modern Art at the hat. Ich wünsche mir, dazu beigetragen zu haben. namely the plan to organise this exhibition. A project much too Mein Dank gilt auch Dr. Cathrin Klingsöhr-Leroy, Direktorin Pinakothek der Moderne, Munich, and his team for the pleasant large and far too complicated for the everyday work of a gallery des Franz Marc Museum in Kochel a. See, für die erneut gute cooperation and coordination of our exhibitions and events. Raimund Thomas with few employees. Kooperation. Thanks are also due to Dr. Cathrin Klingsöhr-Leroy, Director But action leads to pleasure, expectations grow, and solutions Den Autoren des Kataloges danke ich für die höchst auf- of the Franz Marc Museum in Kochel a.
Recommended publications
  • TRISTAN UND MATHILDE Inspiration – Werk – Rezeption
    TRISTAN UND MATHILDE Inspiration – Werk – Rezeption Sonderausstellung 29. 11. 2014 bis 11. 01. 2015 Stadtschloss Eisenach 2 / 3 Nicolaus J. Oesterlein (1841–1898), Sammler und Initiator der Sammlung DIE EISENACHER RICHARD-WAGNER-SAMMLUNG In der Reuter-Villa am Fuße der Wartburg schlummern manch vergessene Schätze: Das Abbild einer römischen Villa beherbergt die zweitgrößte Richard-Wagner-Sammlung der Welt. Den Grundstein hierfür legte der glühende Wagner-Verehrer Nicolaus J. Oesterlein (1841–1898) mit einer akribisch angelegten Sammlung von ca. 25.000 Objekten – darunter etwa 200 Handschriften und Originalbriefe Wagners, 700 Theaterzettel, 1000 Graphiken und Fotos, 15.000 Zeitungsausschnitte, handgeschriebene Partituren. Das Herzstück der Sammlung ist eine über 5.500 Bücher umfassende Bibliothek, die neben sämtlichen Wer- ken des Komponisten den fast lückenlosen Bestand der Wagner-Sekundärliteratur des 19. Jahrhunderts enthält. Das Archivmaterial stellt nicht nur einen umfassenden Zugang zu Wagners kompositori- schem und literarischem Schaffen dar, sondern ebenso zu musikästhetischen, philoso- phischen, kulturgeschichtlichen und soziopolitischen Kontroversen des späten 19. Jahr- hunderts. Oesterleins Sammlung kann somit als ein Spiegelbild der Wagner-Rezeption gedeutet werden. Die Sonderausstellung »Tristan und Mathilde. Inspiration – Werk – Rezeption« rückt einige der exquisiten Exemplare aus der Sammlung erstmals wieder in die Öffentlichkeit, die auf diese Weise mit diesem unschätzbaren Kulturgut konfrontiert werden soll. Wie die Sammlung nach Eisenach kam In den 1870er Jahren begann Nicolaus J. Oesterlein mit einem enormen finanziellen Auf- wand und einer fast manischen Akribie alles zu sammeln, was mit dem Komponisten in Verbindung stand. 1887 eröffnete Oesterlein ein Privatmuseum in Wien – in den 1890er Jahren brachte er seinen vierbändigen Katalog heraus. Zu diesem Zeitpunkt umfasste seine Sammlung – nach eigenen Angaben – ca.
    [Show full text]
  • LE MONDE/PAGES<UNE>
    www.lemonde.fr 58 ANNÉE – Nº 17830 – 1,20 ¤ – FRANCE MÉTROPOLITAINE --- VENDREDI 24 MAI 2002 FONDATEUR : HUBERT BEUVE-MÉRY – DIRECTEUR : JEAN-MARIE COLOMBANI 0123 A Moscou, DES LIVRES L’école de Luc Ferry Bush et Poutine Roberto Calasso Grecs à Montpellier Illettrisme, enseignement professionnel, autorité : les trois priorités du ministre de l’éducation consacrent un Le cinéma et l’écrit LE NOUVEAU ministre de l’édu- f rapprochement cation nationale, Luc Ferry, expose Un entretien avec INCENDIE dans un entretien au Monde ses le nouveau ministre « historique » trois priorités : la lutte contre l’illet- de la jeunesse L’ambassade d’Israël trisme, la valorisation de l’enseigne- ment professionnel et la consolida- et de l’éducation LORS de sa première visite officiel- à Paris détruite dans la tion de l’autorité des professeurs, le en Russie, le président américain nuit. Selon la police, le qu’il lie à la sécurité. Pour l’illettris- George W. Bush signera avec Vladi- me, Luc Ferry reproche à ses prédé- f « Il faut revaloriser mir Poutine, vendredi 24 mai au feu était accidentel p. 11 cesseurs de n’avoir « rien fait Kremlin, un traité de désarmement depuis dix ans ». Il insiste sur le res- la pédagogie nucléaire qualifié d’« historique » et MAFIA pect des horaires de lecture et du travail » à l’école visant à « mettre fin à la guerre froi- d’écriture, ainsi que sur la prise en de ». Les deux pays s’engagent à Dix ans après la mort charge des jeunes en difficulté. réduire leurs arsenaux stratégiques à L’enseignement professionnel doit f Médecins : un niveau maximal de 2 200 ogives à du juge Falcone p.
    [Show full text]
  • The Art of Society, 1900-1945: the Nationalgalerie Collection 1 / 23 1
    The Art of Society, 1900-1945: The Nationalgalerie Collection 1 / 23 1. Tarsila do Amaral Long-term loan from the Fundação José Distance, 1928 e Paulina Nemirovsky to the Pinacoteca Oil on canvas do Estado de São Paulo 65 × 74.5 cm 2. Alexander Archipenko Staatliche Museen zu Berlin, Flat Torso, 1914 (cast, late 1950s) Nationalgalerie Bronze Acquired in 1965 from the Galerie 48 x 10,5 x 10,5 cm (base included) Grosshennig, Düsseldorf, by the Land Berlin for the Galerie des 20. Jahrhunderts, Berlin (West) 3. Alexander Archipenko Staatliche Museen zu Berlin, Woman Standing, 1921 Nationalgalerie Bronze Acquired in 1977 from the 67,5 x 14,5 x 15 cm Handelsorganisation (HO) Cottbusser Börse, Cottbus, for the Nationalgalerie, Berlin (East) 4. Hans Arp Staatliche Museen zu Berlin, Constellation (Shellhead and Tie), Nationalgalerie 1928 Gift from the Ulla and Heiner Pietzsch Wood, 25,1 x 33,9 x 6 cm Collection to the Land Berlin, 2010 5. Hans Arp Staatliche Museen zu Berlin, Sitting, 1937 Nationalgalerie Limestone Gift from the Ulla and Heiner Pietzsch 29,5 x 44,5 x 18 cm Collection to the Land Berlin, 2010 6. Hans Arp Staatliche Museen zu Berlin, Concrete Relief, 1916/1923 Nationalgalerie Wood Acquired in 1979 from the estate of 21,4 x 27,7 x 7 cm Hannah Höch, Berlin, by the Freunde der Nationalgalerie for the Nationalgalerie, Berlin (West) 7. Hans Arp Staatliche Museen zu Berlin, Concretes Relief, 1916/1917 Nationalgalerie Wood Acquired in 1979 from the estate of 41,2 x 60,6 x 12 cm Hannah Höch, Berlin, by the Freunde der Nationalgalerie for the Nationalgalerie, Berlin (West) 8.
    [Show full text]
  • Annual Report 1995
    19 9 5 ANNUAL REPORT 1995 Annual Report Copyright © 1996, Board of Trustees, Photographic credits: Details illustrated at section openings: National Gallery of Art. All rights p. 16: photo courtesy of PaceWildenstein p. 5: Alexander Archipenko, Woman Combing Her reserved. Works of art in the National Gallery of Art's collec- Hair, 1915, Ailsa Mellon Bruce Fund, 1971.66.10 tions have been photographed by the department p. 7: Giovanni Domenico Tiepolo, Punchinello's This publication was produced by the of imaging and visual services. Other photographs Farewell to Venice, 1797/1804, Gift of Robert H. and Editors Office, National Gallery of Art, are by: Robert Shelley (pp. 12, 26, 27, 34, 37), Clarice Smith, 1979.76.4 Editor-in-chief, Frances P. Smyth Philip Charles (p. 30), Andrew Krieger (pp. 33, 59, p. 9: Jacques-Louis David, Napoleon in His Study, Editors, Tarn L. Curry, Julie Warnement 107), and William D. Wilson (p. 64). 1812, Samuel H. Kress Collection, 1961.9.15 Editorial assistance, Mariah Seagle Cover: Paul Cezanne, Boy in a Red Waistcoat (detail), p. 13: Giovanni Paolo Pannini, The Interior of the 1888-1890, Collection of Mr. and Mrs. Paul Mellon Pantheon, c. 1740, Samuel H. Kress Collection, Designed by Susan Lehmann, in Honor of the 50th Anniversary of the National 1939.1.24 Washington, DC Gallery of Art, 1995.47.5 p. 53: Jacob Jordaens, Design for a Wall Decoration (recto), 1640-1645, Ailsa Mellon Bruce Fund, Printed by Schneidereith & Sons, Title page: Jean Dubuffet, Le temps presse (Time Is 1875.13.1.a Baltimore, Maryland Running Out), 1950, The Stephen Hahn Family p.
    [Show full text]
  • Bibliothek Des Instituts Für Geschichtliche Landeskunde – Stand 28.09.2016
    Bibliothek des Instituts für Geschichtliche Landeskunde – Stand 28.09.2016 Institut für Geschichtliche Landeskunde an der Universität Mainz e.V. Dr. Georg Drenda [email protected] 06131/3938304 Abeler, Jürgen (1974): Die Gebrüder Johann, Augustinerpatres und Uhrmacher. In: Mainzer Zeitschrift. Mittelrheinisches Jahrbuch für Archäologie, Kunst und Geschichte 69, S. 197–205. Abelshauser, Werner (Hg.) (2002): Die BASF. Eine Unternehmensgeschichte. Sonderausgabe für die BASF Aktiengesellschaft. München: Beck. Abelshauser, Werner (2011): Deutsche Wirtschaftsgeschichte. Von 1945 bis zur Gegenwart. 2. Aufl. Bonn: Bundeszentrale für Politische Bildung (1204). Abmeier, Karlies (1986): Der Trierer Kurfürst Philipp Christoph von Sötern und der Westfälische Friede. Münster (Schriftenreihe zur Erforschung der neueren Geschichte, 15). Abteilung Denkmalpflege (Hg.) (2007): Autonomie Provinz Bozen. In: Denkmalpflege Jahresbericht. Academia economico-agraria dei Georgofili (Hg.) (1988): Il vino nell'economia e nell societa italiana Medioevale e Moderna. Convegno di Studi. Greve in Chi. Firenze. Academic Software Zurich GmbH (Hg.) (2008): Citavi 2.4. Literaturverwaltung und Wissensorganisation. Unter Mitarbeit von Peter Meurer und Manfred Schluchter. Acht, Peter (Hg.) (1968): Mainzer Urkundenbuch. Zweiter Band. Die Urkunden seit dem Tode Erzbischof Adalberts I. (1137) bis zum Tode Erzbischof Konrads (1200). Darmstadt: Hessische Historische Kommission (Teil I: 1137-1175). Acht, Peter (Hg.) (1971): Mainzer Urkundenbuch. Zweiter Band. Die Urkunden seit dem Tode Erzbischof Adalberts I. (1137) bis zum Tode Erzbischof Konrads (1200). Darmstadt: Hessische Historische Kommission (Teil II: 1176-1200). Achter, Irmingard (1980): Düsseldorf-Kaiserswerth. In: Rheinische Kunststätten (252), S. 1–27. Acker, Hans (1993): Achthundert Jahre Weinbaukultur im Karpatenbogen. Wiesbaden (Schriften zur Weingeschichte, 108). Acker, Otto (1926): Das Archiv der Stadt Annweiler. Annweiler. Ackva, Wolfgang; Baltes, Alois; Henkel, Günter (2002): Die Pfarrkirche Montabaur und das Stift St.
    [Show full text]
  • From Page to Stage: Wagner As Regisseur
    Wagner Ia 5/27/09 3:55 PM Page 3 Copyrighted Material From Page to Stage: Wagner as Regisseur KATHERINE SYER Nowadays we tend to think of Richard Wagner as an opera composer whose ambitions and versatility extended beyond those of most musicians. From the beginning of his career he assumed the role of his own librettist, and he gradually expanded his sphere of involvement to include virtually all aspects of bringing an opera to the stage. If we focus our attention on the detailed dramatic scenarios he created as the bases for his stage works, we might well consider Wagner as a librettist whose ambitions extended rather unusually to the area of composition. In this light, Wagner could be considered alongside other theater poets who paid close attention to pro- duction matters, and often musical issues as well.1 The work of one such figure, Eugène Scribe, formed the foundation of grand opera as it flour- ished in Paris in the second quarter of the nineteenth century. Wagner arrived in this operatic epicenter in the fall of 1839 with work on his grand opera Rienzi already under way, but his prospects at the Opéra soon waned. The following spring, Wagner sent Scribe a dramatic scenario for a shorter work hoping that the efforts of this famous librettist would help pave his way to success. Scribe did not oblige. Wagner eventually sold the scenario to the Opéra, but not before transforming it into a markedly imaginative libretto for his own use.2 Wagner’s experience of operatic stage produc- tion in Paris is reflected in many aspects of the libretto of Der fliegende Holländer, the beginning of an artistic vision that would draw him increas- ingly deeper into the world of stage direction and production.
    [Show full text]
  • Kataloges: Eigentümerverzeichnis Sowie Personenregister VERSTEIGERUNGSBEDINGUNGEN
    12 7 Venator & Hanstein Buch- und Graphikauktionen Venator & Hanstein Auktion 126 22. März 2013 Bücher · Autographen · Manuskripte Dekorative und ältere Künstlergraphik Philipp Otto Runge, Die Vier Tageszeiten. 1803-05. Hanstein & Venator 03/13 Cäcilienstraße 48 · D-50667 Köln · Germany Tel. +49-221-2575419 Fax 2575526 · www.venator-hanstein.de MODERNE UND ZEITGENÖSSISCHE G RAPHIK MODERNE K UNSTLITERATUR Abbildungen Venator & Hanstein Umschlag vorne, Kat.-Nr. 1117, 1239, 1240, 1300, 1403 Umschlag hinten, Kat.-Nr. 937, 1153, 1191, 1299, 1310 23. MÄRZ 2013 · KÖLN · AUK TION 127 © VG Bild-Kunst, Bonn 2013 Moderne Graphik und Bücher Venator & Hanstein Moderne und zeitgenössische Graphik Moderne Kunstliteratur Auktion 127 23. März 2013 Köln Venator & Hanstein KG Buch- und Graphikauktionen Cäcilienstraße 48 (Haus Lempertz) 50667 Köln (Germany) Tel +49-221-257 54 19 Fax +49-221-257 55 26 www.venator-hanstein.de [email protected] HR Köln A 3690 USt-IdNr DE 122649294 Bankverbindungen Kreissparkasse Köln (BLZ 370 502 99) 75514 IBAN DE58 3705 0299 0000 0755 14 Swift: COKSDE33 Bankhaus Sal. Oppenheim jr. & Cie. Köln (BLZ 370 302 00) 23210 IBAN DE22 3703 0200 0000 0232 10 Swift: SOPPDE3K Postbank Köln (BLZ 370 100 50) 120 10-503 IBAN DE41 3701 0050 0012 0105 03 BIC: PBNKDEFF Vertretungen durch das Kunsthaus Lempertz 1, Rue aux Laines B-1000 Bruxelles Tel +32-2-5 14 05 86 Fax +32-2-5 11 48 24 Poststr. 22 10178 Berlin Tel +49-30-27 87 60 80 Fax +49-30-27 87 60 86 St.-Anna-Platz 3 80538 München Tel +49-89-98 10 77 67 Fax +49-89-21 01 96 95 VORBESICHTIGUNG PREVIEW Im Kunsthaus Lempertz März 2013 Neumarkt 3 Freitag 15.
    [Show full text]
  • Deutsche Nationalbibliografie 2012 a 10
    Deutsche Nationalbibliografie Reihe A Monografien und Periodika des Verlagsbuchhandels Wöchentliches Verzeichnis Jahrgang: 2012 A 10 Stand: 07. März 2012 Deutsche Nationalbibliothek (Leipzig, Frankfurt am Main) 2012 ISSN 1869-3946 urn:nbn:de:101-ReiheA10_2012-7 2 Hinweise Die Deutsche Nationalbibliografie erfasst eingesandte Pflichtexemplare in Deutschland veröffentlichter Medienwerke, aber auch im Ausland veröffentlichte deutschsprachige Medienwerke, Übersetzungen deutschsprachiger Medienwerke in andere Sprachen und fremdsprachige Medienwerke über Deutschland im Original. Grundlage für die Anzeige ist das Gesetz über die Deutsche Nationalbibliothek (DNBG) vom 22. Juni 2006 (BGBl. I, S. 1338). Monografien und Periodika (Zeitschriften, zeitschriftenartige Reihen und Loseblattausgaben) werden in ihren unterschiedlichen Erscheinungsformen (z.B. Papierausgabe, Mikroform, Diaserie, AV-Medium, elektronische Offline-Publikationen, Arbeitstransparentsammlung oder Tonträger) angezeigt. Alle verzeichneten Titel enthalten einen Link zur Anzeige im Portalkatalog der Deutschen Nationalbibliothek und alle vorhandenen URLs z.B. von Inhaltsverzeichnissen sind als Link hinterlegt. In Reihe A werden Medienwerke, die im Verlagsbuch- chende Menüfunktion möglich. Die Bände eines mehrbän- handel erscheinen, angezeigt. Auch außerhalb des Ver- digen Werkes werden, sofern sie eine eigene Sachgrup- lagsbuchhandels erschienene Medienwerke werden an- pe haben, innerhalb der eigenen Sachgruppe aufgeführt, gezeigt, wenn sie von gewerbsmäßigen Verlagen vertrie- ansonsten
    [Show full text]
  • The Study of the Relationship Between Arnold Schoenberg and Wassily
    THE STUDY OF THE RELATIONSHIP BETWEEN ARNOLD SCHOENBERG AND WASSILY KANDINSKY DURING SCHOENBERG’S EXPRESSIONIST PERIOD D.M.A. DOCUMENT Presented in Partial Fulfillment of the Requirements for the Degree Doctor of Musical Arts in the Graduate School of The Ohio State University By Sohee Kim, B.M., M.M. Graduate Program in Music The Ohio State University 2010 D.M.A. Document Committee: Professor Donald Harris, Advisor Professor Jan Radzynski Professor Arved Mark Ashby Copyright by Sohee Kim 2010 ABSTRACT Expressionism was a radical form of art at the start of twentieth century, totally different from previous norms of artistic expression. It is related to extremely emotional states of mind such as distress, agony, and anxiety. One of the most characteristic aspects of expressionism is the destruction of artistic boundaries in the arts. The expressionists approach the unified artistic entity with a point of view to influence the human subconscious. At that time, the expressionists were active in many arts. In this context, Wassily Kandinsky had a strong influence on Arnold Schoenberg. Schoenberg‟s attention to expressionism in music is related to personal tragedies such as his marital crisis. Schoenberg solved the issues of extremely emotional content with atonality, and devoted himself to painting works such as „Visions‟ that show his anger and uneasiness. He focused on the expression of psychological depth related to Unconscious. Both Schoenberg and Kandinsky gained their most significant artistic development almost at the same time while struggling to find their own voices, that is, their inner necessity, within an indifferent social environment. Both men were also profound theorists who liked to explore all kinds of possibilities and approached human consciousness to find their visions from the inner world.
    [Show full text]
  • Tristan Und Isolde - Wikipedia, the Free Encyclopedia
    איזולדה Isolde – garland of flowers in her blonde hair, which has thin plaits falling down her face from her forehead. Identify your Ascended Master إيزولدى http://www.egyptianoasis.net/showthread.php?t=8350 ِاي ُزول ِدِ Ιζόλδη ISOLDE …. The origins of this name are uncertain, though some Celtic roots have been suggested. It is possible that the name is ultimately Germanic, perhaps from a hypothetic name like Ishild, composed of the elements is "ice" and hild "battle". http://www.behindthename.com/name/isolde Tristan und Isolde - Wikipedia, the free encyclopedia http://en.wikipedia.org/wiki/Tristan_und_Isolde Tristan und Isolde From Wikipedia, the free encyclopedia Tristan und Isolde ( Tristan and Isolde , or Tristan and Isolda , or Tristran and Ysolt ) is an opera, or music drama, in three acts by Richard Wagner to a German libretto by the composer, based largely on the romance by Gottfried von Strassburg. It was composed between 1857 and 1859 and premiered at the Königliches Hof- und Nationaltheater in Munich on 10 June 1865 with Hans von Bülow conducting. Wagner referred to the work not as an opera, but called it "eine Handlung" (literally a drama , a plot or an action ), which was the equivalent of the term used by the Spanish playwright Calderón for his dramas. Wagner's composition of Tristan und Isolde was inspired by the philosophy of Arthur Schopenhauer (particularly The World as Will and Representation ) and Wagner's affair with Mathilde Wesendonck. Widely acknowledged as one of the peaks of the operatic repertoire, Tristan was notable for Wagner's unprecedented use of chromaticism, tonality, orchestral colour and harmonic suspension.
    [Show full text]
  • Boston Symphony Orchestra Concert Programs, Season 28,1908-1909, Trip
    MECHANICS HALL . WORCESTER Twenty-eighth Season, I908-J909 Ionian ^ptpfjmuj GDrdf^fra MAX FIEDLER, Conductor ffrogramm? of a?* Third and Last Concert WITH HISTORICAL AND DESCRIP- TIVE NOTES BY PHILIP HALE TUESDAY EVENING, APRIL 20 AT 8. J 5 PRECISELY COPYRIGHT, 1908, BY C. A. ELLIS MANAGER PUBLISHED BY C. A. ELLIS, Mme. CECILE CHAMINADE The World's Greatest Woman Composer Mme. TERESA CARRENO The World's Greatest Woman Pianist Mme. LILLIAN NORDICA The World's Greatest Woman Singer USE ^^ Piano. THE JOHN CHURCH CO., 37 West 3*d Street New York City REPRESENTED BY THE JOHN CHURCH CO., 37 West 32d Street, New York City Boston Symphony Orchestra PERSONNEL TWENTY-EIOHTH SEASON, 1908-1909 MAX 1FIEDLER, Conductor First Violins. Hess, Willy Roth, O. Hoffmann, J, Krafft, W. Concert-master. Kuntz, D. Fiedler, E. Theodorowicz, J. Noach, S. Mahn, F. Eichheim, H, Bak, A. Mullaly, J. Strube, G. Rissland, K. Ribarsch, A. Traupe, W. Second Violins. Barleben, K. Akeroyd, J. Fiedler, B. Berger, H. Fiumara, P. Currier, F. Marble, E. Eichler, J. Tischer-Zeitz, H. Kuntz, A, Goldstein, H. Goldstein, S. Kurth, R. Werner, H. Violas. Fenr, E. Heindl, H. Zahn, F. Kolster, A. Krauss, H. Scheurer, K. Hoyer, H. Kluge, M. Sauer, G. Gietzen, A. Violoncellos. Warnke, H. Nagel, R. Barth, C. Loeffler, K Warnke, J. Keller, J. Kautzenbach, A. Nast, L. Hadley, A. Smalley, R. Basses. Keller, K. Agnesy, K. Seydel, T. Ludwig, O. Gerhardt, G. Kunze, M. Huber, E. Schurig, R. Flutes. Oboes. Clarinets. Bassoons. Maquarre, A. Longy, G. Grisez, G. Sadony, P. Brooke, A. Lenom, C.
    [Show full text]
  • Challenging Tradition
    CHALLENGING TRADITION: BAUHAUS, DE STIJL, and RUSSIAN CONSTRUCTIVISM (Kandinsky, Mondrian, Breuer, Tatlin, and Stepanova) WASSILY KANDINSKY Online Links: Wassily Kandinsky - Wikipedia, the free encyclopedia Der Blaue Reiter - Wikipedia, the free encyclopedia Quotes from Wassily Kandinsky http://www.smarthistory.org/Kandinsky-CompositionVII.html Theosophy - Wikipedia, the free encyclopedia Arnold Schoenberg - Wikipedia, the free encyclopedia Helen Mirren on Kandinsky – YouTube Kandinsky Drawing 1926 – YouTube Schonberg and Kandinsky - YouTube FRANZ MARC Online Links: Franz Marc - Wikipedia, the free encyclopedia Meditation on Blue Horses by Franz Marc - YouTube PIET MONDRIAN Online Links: Piet Mondrian - Wikipedia, the free encyclopedia De Stijl - Wikipedia, the free encyclopedia http://www.smarthistory.org/de-stijl- mondrian.html Gerrit Rietveld - Wikipedia, the free encyclopedia Theo van Doesburg - Wikipedia, the free encyclopedia Bauhaus Online Links: Accommodation inside the Studio Building at Bauhaus Bauhaus - Unesco Site Bauhaus – Wikipedia Bauhaus: Design in a Nutshell Architecture - Dessau Bauhaus - YouTube KAZIMIR MALEVICH Online Links: Kazimir Malevich - Wikipedia, the free encyclopedia Suprematism - Wikipedia, the free encyclopedia Tabula rasa - Wikipedia, the free encyclopedia Plays: Victory over the Sun, Introduction and Costume Design Victory over the Sun - Wikipedia, the free encyclopedia Malevich's White on White compared with Monet - Smarthistory VLADIMIR TATLIN and the RUSSIAN CONSTRUCTIVISTS Online Links: Vladimir Tatlin - Wikipedia, the free encyclopedia Constructivism (art) - Wikipedia, the free encyclopedia Tatlin's Tower - Wikipedia, the free encyclopedia Naum Gabo - Wikipedia, the free encyclopedia Stepanova's Results from the First Five Year Plan Rodchenko - Spatial Construction No. 12 (with video) – MOMA Rodchenko's Lines of Force - Tate Modern Vassily Kandinsky. Picture with an Archer, 1909 The Russian artist Vassily Kandinsky (1866-1944) was among the first to eliminate recognizable objects from his paintings.
    [Show full text]