10019 EM Newsletter D.Indd
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Ensemble Modern | Newsletter Nr. 32 02|2010 2 »Phänomen Expressionismus« »Phenomenon Expressionism« is the Drohende Gefahren, Ängste und andere Threatening dangers, fears and other catastrophes. 3 lautet der Titel des spartenüber- title of the interdisciplinary project Katastrophen. Der »Expressionismus« »Expressionism« as an art form is historical, its greifenden Kooperationsprojekts organised by the kulturfonds frank- als Kunstform ist historisch, seine Gegenwart presence leaves a burning sensation. des kulturfonds frankfurtrhein- furtrheinmain that constitutes the wirkt brennend. by Gerhard R. Koch main, in dessen Rahmen das framework for this year’s concerts of von Gerhard R. Koch Ensemble Modern Orchestra the Ensemble Modern Orchestra with Arnold Schönbergs ›Variationen für performances of Arnold Schönberg’s Orchester‹ op. 31 und die ›Fünf ›Variations for Orchestra‹ op. 31 and Orchesterstücke‹ op. 16 – eines der ›Five Orchestra Pieces‹ op. 16 – a Hauptwerke des musikalischen central work of expressionist music – Expressionismus – sowie Auftrags- together with three commissioned kompositionen von Jens Joneleit, compositions by Jens Joneleit, Bruno Bruno Mantovani und Johannes Mantovani and Johannes Maria Maria Staud aufführen wird. Staud. The concerts in November Die Konzerte im November 2010 2010 will take the Ensemble Modern »Dem Bürger fliegt vom Kopf der spitze Hut »Whisked from the Bourgeois’ pointy head hat flies, führen das Ensemble Modern Orchestra under the direction of In allen Lüften hallt es wie Geschrei. Throughout the heavens, reverberating screams, Orchestra unter der Leitung von Pierre Boulez to Paris, Luxembourg, Dachdecker stürzen ab und gehn entzwei, Down tumble roofers, shattered‚ cross roof beams Pierre Boulez nach Paris, Berlin and Frankfurt am Main. Und an den Küsten – liest man – steigt die Flut. And on the coast – one reads – floodwaters rise. Luxemburg, Berlin und Frankfurt am Main. Der Sturm ist da, die wilden Meere hupfen The storm is here, rough seas come merrily skipping An Land, um dicke Dämme zu erdrücken. Upon the land, thick dams to rudely crush. Die meisten Menschen haben einen Schnupfen. Most people suffer colds, their noses dripping Die Eisenbahnen fallen von den Brücken.« While railroad trains from bridges headlong rush.« Ludwig Meidner, Apokalyptische Landschaft, 1912 Ludwig Meidner, Apokalyptische Landschaft, 1913 © Ludwig Meidner-Archiv, Jüdisches Museum © Ludwig Meidner-Archiv, Jüdisches Museum der Stadt Frankfurt am Main der Stadt Frankfurt am Main (Jakob van Hoddis, Weltende, 1911) (Translated by Richard John Ascárate) 4 ›Weltende‹ überschrieb Jakob van Terrorismus, die Drohgebärden den Ideen einer alles bis in die ›Weltende‹ (›End of the World‹) was threats of atomic powers all fuel efficiency? Of course, other ages 5 Hoddis seine grotesk-zynische der Atomwaffen-Besitzer schüren Grundfesten erschütternden Zer- the title Jakob van Hoddis gave to untold fears. It is part of their very and other countries also had and Apokalypse-Vision, die nicht zufäl- ungeahnte Ängste. Zu deren störung derartige Wirksamkeit this grotesquely cynical apocalyptic nature that these fears are not have their »black« Romanticism, lig am Beginn von Kurt Pinthus’ Wesen gehört, dass sie nicht im- beschieden sein sollte. Natürlich vision and it was no coincidence always specific, sometimes they are »Weltschmerz«, Décadence, French epochaler Gedicht-Anthologie mer konkret, vielleicht noch nicht gab und gibt es in anderen Epochen that this was the opening poem in not even justified, but they give rise Existentialism, elementary social ›Menschheitsdämmerung. Ein einmal wirklich begründet sind, und Ländern »Schwarze« Romantik, Kurt Pinthus’ epochal anthology to a vague and consequently all the conflicts, symptoms of decay as Dokument des Expressionismus‹ wohl aber ein diffuses, dafür umso Weltschmerz, Décadence, den and Expressionist document, more unsettling feeling of general harbingers of the collapse of the steht. Sie stammt von 1920, das beunruhigenderes Gefühl allge- französischen Existenzialismus, ›Menschheitsdämmerung‹ (›Dawn uncertainty and exposure. An end- ruling order. But the very titles of Gedicht indes erschien schon 1911. meiner Unsicherheit, Ausgeliefert- elementare soziale Konflikte, Ver- of Humanity‹). The anthology was of-it-all feeling. Natural catastro- the books that are of such central Es ist also ein Jahrhundert alt, und heit erzeugen: Endzeit-Stimmung. falls-Symptome als Vorboten des written in 1920 although the poem phes and undesirable political, eco- importance for German cultural leicht ließe es sich als »expressio- Wobei Naturkatastrophen und Zusammenbruchs der herrschen- itself dates back to 1911. It is there- nomic and technical developments pessimism sent out a more funda- nistisch« klassifizieren – somit politisch-ökonomisch-technische den Ordnung. Doch schon die Titel fore a century old and could easily intertwine. Of course, the »end of mental signal: Oswald Spengler’s auch ein wenig in geschichtliche Fehlentwicklungen ineinander- der für den deutschen Kultur- be classified as »expressionist« and the world« is not in sight; but horror ›Decline of the West‹, Hans Distanz entrückt. Doch gerade die greifen. Gewiss, das »Weltende« pessimismus so zentralen Bücher thus transported back into historic visions are always booming. Sedlmayr’s ›Loss of the Centre‹. unmittelbare Gegenwart lehrt, ist nicht in Sicht; Horror-Visionen signalisierten Grundsätzlicheres: distance. And yet the immediate dass solcherart (Welt)Untergangs- indes haben jederzeit Konjunktur. Oswald Spenglers ›Der Untergang present teaches us that such »end Was it a mere coincidence that it However, even though »Expression- Szenarien eben keineswegs nur des Abendlands‹, Hans Sedlmayrs of the world« scenarios are by no was in Germany of all places, a ism« was an art movement that literaturhistorisches Zitat sind, Ob es Zufall war, dass ausgerech- ›Verlust der Mitte‹. means mere quotes from literary country that never had a real revo- was very special for German intel- sondern in akuten Ängsten Nah- net in Deutschland, einer Nation, history but are nurtured by the lution of its own, but had systems lectual history, it is extremely difficult rung finden. Die globale Wirtschafts- die es zu keiner richtigen Revolution Doch auch wenn der »Expressionis- acute anxieties of today. The global that in their very coherence invoked to define it, so heterogeneous were und Finanzkrise, die Furcht vor gebracht hat, wohl aber zu Syste- mus« eine besonders für die deut- economic and financial crisis, un- world coherence – be it Leibniz, He- its manifestations. If one compares Arbeitslosigkeit, der Klimawandel, men, die in ihrer Geschlossenheit sche Geistesgeschichte spezifische employment, the climate change, gel, Marx, Schönberg or Heisenberg the literature, painting, sculpture Epidemien, Dürren, Erdbeben, die des Weltzusammenhangs Kunstrichtung war, so fällt die epidemics, droughts, earthquakes, – that the ideas of total destruction and music of Expressionism, there Tsunamis, Überflutungen, Vulkan- beschworen – ob bei Leibniz, Hegel, Definition schwer, so heterogen tsunamis, floods, volcanic eruptions, down to the very foundations are of course accordances – rather Arnold Schönberg, Selbstportrait, 1910 ausbrüche, der internationale Marx, Schönberg oder Heisenberg – sind die Ausprägungen. Hält man international terrorism and the should have been realised with such like the principle of communicating © VG Bild-Kunst, Bonn 2010 6 Literatur, Malerei, Plastik und Musik Mahler sei das Größte gelungen, lässt an den Maler William Turner vessels. But one should not try to pressing oneself«. It is easiest to or the French Spectralists. The musi- 7 des Expressionismus nebenein- was einem Künstler vergönnt sei: denken – weist in seinem Oberton- match them any further. Schönberg’s explain this more precisely by look- cian Schönberg certainly thinks in ander, so gibt es selbstverständlich »sich auszudrücken«. Präzisieren Shifting aber auch schon auf works seem to be crying out for ing at the way material is treated. If colours, but he constructs them, just Übereinstimmungen – quasi nach freilich lässt sich dies noch am Karlheinz Stockhausens vokale comparison, but as soon as one there is an »expressionist« phase at as he constructs their flows and dem Prinzip der kommunizierenden ehesten in der Materialbehand- »Stimmung« oder die französischen even starts to compare his composi- all, then it is in »free atonality«: The their dispersal. Röhren. Stärker parallelisieren sollte lung. Denn wenn es eine Spektralisten voraus. Der Musiker tions, heterogeneous enough in third of the ›Three Piano Pieces‹ op. 11, man sie nicht. Schon beim sich ge- »expressionistische« Phase gibt, Schönberg denkt durchaus in Far- themselves, and paintings, the and op. 17 ›Erwartung‹ (›Expectation‹) Whereas in literature, the basic im- radezu aufdrängenden Vergleich dann ist es die der »freien Atona- ben, nur konstruiert er diese ebenso differences become very clear. The are landmarks of »athematic« pulse behind Expressionism can von Schönbergs Kompositionen, lität«: Das dritte der Klavierstücke wie ihre Verläufe, ihr Verlaufen. painter Schönberg uses a much composition with their eruptive be found in the »O Mensch« (»Oh ohnehin heterogen genug, und Ge- op. 11 sowie die ›Erwartung‹ op. 17 more subjectivist method of self- »style flamboyant« and shooting human«) exclamation, in music it mälden werden die Divergenzen stehen in ihrem eruptiven »style Galt für den literarischen Expressio- portrayal,