Russian Drama Block 2 : Drama in Norwegian Block 3 : Italian Drama Block 4 : German Drama

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Russian Drama Block 2 : Drama in Norwegian Block 3 : Italian Drama Block 4 : German Drama ENG-02-19 Institute of Distance and Open Learning Gauhati University MA in English Semester 4 Paper 19 European I – Modern Dramatic Works Contents: Block 1 : Russian Drama Block 2 : Drama in Norwegian Block 3 : Italian Drama Block 4 : German Drama (1) Contributors: Block 1 : Russian Drama Ms Shrabani Basu EFL University, Hyderabad (Unit 1) Aswathy P, EFL University, Hyderabad Dr. Sheetal Anand (Unit 2) Renu Elizabeth Abraham Block 2 : Drama in Norwegian Dr. Uttara Debi Assistant Professor in English, (Unit 1) IDOL, GU Dr. Garima Kalita Associate Profesor in English, (Unit 2 & 3) Cotton College, Guwahati Block 3 : Italian Drama Dr. Uttara Debi Assistant Professor in English (Unit 1) IDOL, GU Dalim Das Assistant Professor in English, (Unit 2) Janata College, Kabuganj Block 4 : German Drama Prasenjit Das Assistant Professor in English (Unit 1) KKHSOU Dr. Uttara Debi Assistant Professor in English (Unit 2) IDOL, GU Editorial Team Dr. Kandarpa Das Director, IDOL, GU Dr. Uttara Debi Assistant Professor in English IDOL, GU Prasenjit Das Assistant Professor in English KKHSOU Sanghamitra De Guest Faculty in English IDOL, GU Manab Medhi Guest Faculty in English IDOL, GU Cover Page Designing: Kaushik Sarma Graphic Designer CET, IITG February, 2012 © Copyright by IDOL, Gauhati University. All rights reserved. No part of this work may be reproduced, stored in a retrieval system, or transmitted, in any form or by any means, electronic, mechanical, photocopying, or otherwise. Published on behalf of Institute of Distance and Open Learning, Gauhati University by Dr. Kandarpa Das, Director, and printed at Maliyata Offset Press, Mirza-781125. Copies printed 1000. Acknowledgement The Institute of Distance and Open Learning, Gauhati University duly acknowledges the financial assistance from the Distance Education Council, IGNOU, New Delhi, for preparation of this material. (2) Contents Page No. Block 1: Russian Drama Block Introduction 5 Unit 1: Russian Drama 7 Unit 2: Anton Chekhov 31 Block 2: Drama in Norwegian Block Introduction: 55 Unit 1: The Background of Norwegian Drama 57 Unit 2: Ibsen and His World 69 Unit 3: The Wild Duck 87 Block 3: Italian Drama Block Introduction 109 Unit 1: Italian Drama 111 Unit 2: Luigi Pirandello 127 Block 4: German Drama Block Introduction 149 Unit 1: German Drama 151 Unit 2: Bertolt Brecht 167 (3) (4) Block 1 Russian Drama Block Introduction : This block introduces you with Modern Russian drama. You must have noticed that the plays that you have to study in this course (paper XIX) are categorized in accordance with their national lineages. These divisions are intended for your convenience so that some national traditions (Russian, German, Norwegian, Italian, and French) come promptly to your mind. Europe, we all know, is a continent, a multi-national concept. Events in the recent past have highlighted the point most dramatically, that ‘Europe’ is a huge conglomeration of multiple communities. So, even though we would wish to subsume so many different cultural histories within one label – “European” – we still have to recall that writers refer back (sometimes, forward!) to many localised traditions. As for instance, in the case of the Russians, we always have to remember the cultural fact of the ‘Slavophile’. This block brings to you some information on Modern Russian drama with a reading of Anton Chekhov’s play The Sea Gull. Some ‘facts’ regarding Chekhov’s life and career should be noted; he began his career as a medical practitioner but his writing began as the means of support for his family. Chekhov’s literary career is marked by a new phase in the year 1886. By 1888 he was fully committed to writing and had also embarked on the road to the theatre as a dramatist. The Sea Gull (1896) belongs to the period when Chekhov produced his four great masterpieces of modern drama. Alexander Sergeyevich Pushkin (June 6 1799 – February 10 [1837) Chekhov’s predecessors in drama in the nineteenth century include the names of Alexander Sumarókoff (1718-1777), Ozeroff (1769-1816), Pavel Aleksandrovich Katenin (22 December 1792 - 4 June 1853), Griboyedoff (1795-1829), Alexander Sergeyevich Pushkin (June 6 1799 - February 10 [1837) Ostrovskiy (1823-1886) etc. The Sea Gull marked Chekhov’s first great success in the theatre as well as brought fame to the Moscow Art Theatre whose staging of the performance in 1898 was highly successful. (5) Chekhov’s dramaturgy is different from the more familiar practices of Ibsen and Strindberg, elsewhere in Europe, as well as from his Russian predecessors. In the early twentieth-century, Chekhov was, however, overshadowed by his more famous contemporary, Maxim Gorky, whose career in the theatre he had encouraged. The best way to understand a play is to watch a performance. When you happen to be a spectator to a production of The Sea Gull you may appreciate the Chekhovian technique of allowing the emotions and even the smaller details of daily life constituting the ‘action’ of the play. Perhaps, this technique is what makes this play so entirely remarkable. Another part of this ‘story’ is that Chekhov had much occasion to disagree with the famous stage-director and actor, Konstantin Stanislavsky! You will encounter more details both about Chekhov and his play which you will find useful to get at deeper meanings that the words on the page lead to. Reading drama is helped by a vigorous imagination which helps to visualise the actual performance on the stage. In that sense, you should be aware that reading a play is taking you away from the ‘original’ action on stage, as well as from the language and the culture. However, this brief outline may stir you to a wider reading of Russian drama. It will show you some of the ways in which Russian dramatists have enriched this field of art. This block contains the following units: Unit 1- Russian Drama Unit 2- Anton Chekhov (6) Unit 1 Russian Drama Contents: 1.1 Objectives 1.2 Introduction 1.3 Socio- historical Context 1.4 Major Influences and Trends 1.5 Important Playwrights and their Plays 1.6 Production Houses and Histories 1.7 Major Preoccupations 1.8 Critical Reception 1.9 Summing up 1.10 References and Suggested Readings 1.1 OBJECTIVES This unit is designed to help you understand the various social, political and cultural contexts leading to the development of Russian drama. This unit intends to: • outline the social and historical situation of the age of rise of Russian theatre • narrate the dual origin of Russian drama, out of the religious “mysteries” on the one hand and popular comedy on the other • describe the pioneer dramatists of Russia and the source and description of their works • help you analyse the effect of time and location in Russian drama • relate the history of the theatre houses and their public reception • connect the characteristics of the early Russian drama with that of other nations • help you critically analyse the typical characteristics of Russian drama with reference to the juncture of its advent 1.2 INTRODUCTION The drama in Russia is said to have a dual origin. It developed out of the religious “mysteries” juxtaposed by the popular comedy. Witty interludes (7) were introduced and synthesized with the grave, moral representations of subjects borrowed from the Old or the New Testament. Several such mysteries were adapted in the seventeenth century by the teachers of the Greco-Latin Theological Academy at Kiev for representation in Little Russian by the students of the Academy, and later on these adaptations found their way to Moscow. The Religious drama in its earliest form, called Mysteries, was introduced into Russia from Poland in the beginning of the twelfth century. They were known under the name of Religious Dialogues, or simply as Histories, and were at first played exclusively in monasteries as a part of religious celebration. It was performed by students in the universities and public schools in Polish or Latin after 1603. The earliest Latin Dialogue that has come down to us is entitled Adam, and bears on its title page the date of 1507; the earliest in Polish is The Life of the Savior From His Entry Into Jerusalem, and was composed by a Dominican of Cracow, in the year 1533. There was another class of dramatic representations peculiar to Russia. Essentially a mode of religious education besides being entertaining, these plays were exhibited in a species of perambulating booth called “Vertep,” and divided into three stories; the first and third of which were occupied by the performing figures, the middle one being devoted to the machinery necessary to put the marionettes in motion. They formed the chief attraction at the large fairs held in the principal cities during the Christmas holidays, and the card-figures consisted of the Virgin, Joseph, the Savior, Angels, Shepherds, and the Magi. The Nativity and the Massacre of the Innocents usually formed the subjects. To represent the latter, other characters were introduced, including Herod, Death, in the shape of a skeleton, and the Devil, who came in at the end to carry off the soul of the godless monarch. Stop to consider: You should consider a curious hand of the church in the advent of performances for purely educative purposes in every civilization. You should also note the similarity of these plays to the early English mystery plays, morality plays and interludes, as we will discuss in the following section. The allegorical portrayal of the plays must be to facilitate the understanding of the commoners about the religion and to impart the Biblical knowledge to the illiterate mass unable to read the Bible. You should also read the condition as a fair way of educating the novice taking the Holy Order.
Recommended publications
  • The Cambridge Companion to Modern Russian Culture Edited by Nicholas Rzhevsky Frontmatter More Information
    Cambridge University Press 0521477999 - The Cambridge Companion to Modern Russian Culture Edited by Nicholas Rzhevsky Frontmatter More information The Cambridge Companion to Modern Russian Culture Russia is a dominant force in the world, yet its culture has been shaped by tensions involved in its unique position on the margins of both East and West. As Russia faces the latest cultural challenge from outside its national boundaries, this volume introduces Russian culture in all its rich diversity,including the historical conditions that helped shape it and the arts that express its highest achievements. Newly commissioned essays by leading scholars explore language, religion, geography,ideological structures, folk ethos and popular culture, literature, music, theatre, art, and film. A chronology and guides to further reading are also provided. The Companion provides both historical orientation for the central processes of Russian culture and introductory surveys of the arts in their modern context. Overall, the volume reveals, for students, scholars, and all those interested in Russia, the dilemmas, strengths, and complexities of the Russian cultural experience. Nicholas Rzhevsky isAssociate Professor of German at the StateUniversityofNewYork,StonyBrook.Heisauthorof Russian Literature and Ideology (1983) and editor of An Anthology of Russian Literature: Introduction to a Culture (1996), among other works. He edited and translated Pushkin’s Boris Godunov and wrote the English-language version of Crime and Punishment recently directed by Yury Liubimov at London’s Lyric Theatre, Hammersmith. © Cambridge University Press www.cambridge.org Cambridge University Press 0521477999 - The Cambridge Companion to Modern Russian Culture Edited by Nicholas Rzhevsky Frontmatter More information Cambridge Companions to Culture The Cambridge Companion to Modern German Culture Edited by Eva Kolinskyand Wilfried van der Will The Cambridge Companion to Modern Russian Culture Edited by Nicholas Rzhevsky The Cambridge Companion to Modern Spanish Culture Edited by David T.
    [Show full text]
  • Meat: a Novel
    University of New Hampshire University of New Hampshire Scholars' Repository Faculty Publications 2019 Meat: A Novel Sergey Belyaev Boris Pilnyak Ronald D. LeBlanc University of New Hampshire, [email protected] Follow this and additional works at: https://scholars.unh.edu/faculty_pubs Recommended Citation Belyaev, Sergey; Pilnyak, Boris; and LeBlanc, Ronald D., "Meat: A Novel" (2019). Faculty Publications. 650. https://scholars.unh.edu/faculty_pubs/650 This Book is brought to you for free and open access by University of New Hampshire Scholars' Repository. It has been accepted for inclusion in Faculty Publications by an authorized administrator of University of New Hampshire Scholars' Repository. For more information, please contact [email protected]. Sergey Belyaev and Boris Pilnyak Meat: A Novel Translated by Ronald D. LeBlanc Table of Contents Acknowledgments . III Note on Translation & Transliteration . IV Meat: A Novel: Text and Context . V Meat: A Novel: Part I . 1 Meat: A Novel: Part II . 56 Meat: A Novel: Part III . 98 Memorandum from the Authors . 157 II Acknowledgments I wish to thank the several friends and colleagues who provided me with assistance, advice, and support during the course of my work on this translation project, especially those who helped me to identify some of the exotic culinary items that are mentioned in the opening section of Part I. They include Lynn Visson, Darra Goldstein, Joyce Toomre, and Viktor Konstantinovich Lanchikov. Valuable translation help with tricky grammatical constructions and idiomatic expressions was provided by Dwight and Liya Roesch, both while they were in Moscow serving as interpreters for the State Department and since their return stateside.
    [Show full text]
  • UC San Diego Electronic Theses and Dissertations
    UC San Diego UC San Diego Electronic Theses and Dissertations Title Thin, white, and saved : fat stigma and the fear of the big black body Permalink https://escholarship.org/uc/item/55p6h2xt Author Strings, Sabrina A. Publication Date 2012 Peer reviewed|Thesis/dissertation eScholarship.org Powered by the California Digital Library University of California UNIVERSITY OF CALIFORNIA, SAN DIEGO Thin, White, and Saved: Fat Stigma and the Fear of the Big Black Body A dissertation submitted in partial satisfaction of the requirements for the degree of Doctor of Philosophy in Sociology by Sabrina A. Strings Committee in charge: Professor Maria Charles, Co-Chair Professor Christena Turner, Co-Chair Professor Camille Forbes Professor Jeffrey Haydu Professor Lisa Park 2012 Copyright Sabrina A. Strings, 2012 All rights reserved The dissertation of Sabrina A. Strings is approved, and it is acceptable in quality and form for publication on microfilm and electronically: Co-Chair Co-Chair University of California, San Diego 2012 i i i DEDICATION This dissertation is dedicated to my grandmother, Alma Green, so that she might have an answer to her question. i v TABLE OF CONTENTS SIGNATURE PAGE …………………………………..…………………………….…. iii DEDICATION …...…....................................................................................................... iv TABLE OF CONTENTS ……………………………………………………....................v ACKNOWLEDGEMENTS …………………...…………………………………….…...vi VITA…………………………..…………………….……………………………….…..vii ABSTRACT OF THE DISSERTATION………………….……....................................viii
    [Show full text]
  • Årsmelding 1997
    á Redaktør: Anne-Lise Thomassen Ilhistrasjonar: Foto frå Aalesunds Museum Gratisk form: Eva Christin Laska Trykk: Fakh Fargetrykk Diderhatil g 1920. op2d.°1,rhannes Sponland und, INNLEIING INNHALD Norsk kulturrådhar somhovudoppgåveåstimuleredet Kultur på stedet! 5 profesjonellekunstlivet,styrkjekulturvernetog gjerekunst- og Et foranskutt lyn 7 kulturverdiartilgjengelegeforsåmangesom mogleg. Disponeringa av kulturfondet 9 KulturrådetforvaltarNorskkulturfond,er eit rådgivandeorgan Fotografisk kulturarv i fare 11 for stateni kulturspørsmålogskalta initiativtil nyekulturtiltak. Litteratur og tidsskrift 12 Musikk 16 Norsk kulturfond er ein del avstatskassaogskalbrukasttil kunst Biletkunst og kunsthandverk 20 og kulturvern.Kulturrådetfordelermidlanei Kulturfondetdelspå Kulturvern grunnlagavdei rundt 2 000 søknadenesom kjeminn kvartår,dels Barne- og ungdomskultur 27 på områdeder rådetsjølvmeinerdet er behovfor innsats. Arkitektur og omgivnader 31 Kulturbygg 34 MedlemmeneavKulturrådeter oppnemndeavregjeringaog Kultur og medium 36 Stortinget.Rådetbestårhovudsaklegavrepresentantarfornorsk Kultur og helse 38 kunst- og kulturlivog gir profesjonellekunstnararhøvetil å delta Scenekunst 42 aktivti kulturpolitikken.I perioden 1993-2000er det professor Andre formål 46 Jon Bingsom leierrådet. Utgreiingseiniaga 48 Publikasjonar 51 Rådetarbeidermed litteraturog tidsskrift,musikk,biletkunst og kunsthandverk,barne-og ungdomskultur,kulturvern,kultur- Administrasjonsutgifter 53 byggog scenekunst.Rådethar ogsåsatsapå prosjektinnanfor Delegerte forvaltningsoppgåver
    [Show full text]
  • Å Her Møter Mangt Songs by Johan Kvandal
    Å her møter mangt Songs by Johan Kvandal ISA KATHARINA GERICKE — SOPRANO JOACHIM KNOPH — PIANO «Kvandalen mot berømmelse» skrev Helgeland Ar- som en ekstra bestemor for «Bommen», et kallenavn av god kjennskap til den klassiske formverdenen, byg- beiderblad da Johan Kvandals navn ble nevnt for første som senere fulgte Johan resten av livet. ger sangene på en «dåm» av folkemusikk i en stil som gang i et radioprogram i august 1940. Nordlendingene kan minne om folkemusikkarrangementene til Cathari- var fra før av veldig stolte over at David Monrad Jo- I 1928 flyttet familien inn i et hus på Ekeberg i Oslo. Her nus Elling, men med en djervere dissonansbruk. hansen kom fra Vefsn og at han hadde satt kommunen fikk de raskt kontakt med en annen kunstnerkoloni, på kartet med sin musikk. Nå ville lokalpatriotene også miljøet rundt Ingeborg Refling Hagen og hennes svo- De fire første diktene i Syv sanger op. 4 er skrevet av regne den begavede sønnen som en av sine egne, ikke ger, Eivind Groven. Ved gjensidige besøk, der diktlesn- Johans mor. Hun hadde studert språk og skaffet seg minst fordi han hadde valgt Kvandal som etternavn ing, sang og musikk stod på programmet, fikk Johan inngående kjennskap til norsk sagalitteratur og folke- etter en slektsgård i Vefsn. Bakgrunnen for oppslaget opplevelser han ikke kunne glemme. Da familien for en diktning. Diktene er inspirert av en runeinnskrift, nor- var at flere av Kvandals sanger ble fremført i radio- kort periode fikk bo i villaen til maleren Eilif Petersen, røne tekster og av folkevisetradisjonen. De tre øvrige Kvandals sanger programmet «Ungt og nytt».
    [Show full text]
  • The Inextricable Link Between Literature and Music in 19Th
    COMPOSERS AS STORYTELLERS: THE INEXTRICABLE LINK BETWEEN LITERATURE AND MUSIC IN 19TH CENTURY RUSSIA A Thesis Presented to The Graduate Faculty of The University of Akron In Partial Fulfillment Of the Requirements for the Degree Master of Music Ashley Shank December 2010 COMPOSERS AS STORYTELLERS: THE INEXTRICABLE LINK BETWEEN LITERATURE AND MUSIC IN 19TH CENTURY RUSSIA Ashley Shank Thesis Approved: Accepted: _______________________________ _______________________________ Advisor Interim Dean of the College Dr. Brooks Toliver Dr. Dudley Turner _______________________________ _______________________________ Faculty Reader Dean of the Graduate School Mr. George Pope Dr. George R. Newkome _______________________________ _______________________________ School Director Date Dr. William Guegold ii TABLE OF CONTENTS Page CHAPTER I. OVERVIEW OF THE DEVELOPMENT OF SECULAR ART MUSIC IN RUSSIA……..………………………………………………..……………….1 Introduction……………………..…………………………………………………1 The Introduction of Secular High Art………………………………………..……3 Nicholas I and the Rise of the Noble Dilettantes…………………..………….....10 The Rise of the Russian School and Musical Professionalism……..……………19 Nationalism…………………………..………………………………………..…23 Arts Policies and Censorship………………………..…………………………...25 II. MUSIC AND LITERATURE AS A CULTURAL DUET………………..…32 Cross-Pollination……………………………………………………………...…32 The Russian Soul in Literature and Music………………..……………………...38 Music in Poetry: Sound and Form…………………………..……………...……44 III. STORIES IN MUSIC…………………………………………………… ….51 iii Opera……………………………………………………………………………..57
    [Show full text]
  • LAND REFORM and NEW MARRIAGE LAW in Chlna
    LAND REFORM AND NEW MARRIAGE LAW IN CHlNA by NOBORU NIIDA Preface ARRIAGE Iaw has always been the frst to be enacted and pro- mulgated after the great revolutions in history. This was the case with both t.he French and Russian Revolutions, and so it was in the case of the Communist Revolution in China. This phenomenon was not coincidental but natural. Revision of the marriage law in China is contingent on a revision of the land law and other economic reforms. In the case of the Chinese Revolution, the revision of the marriage law was inseparably related to a reform of the land law. The present writer discussed the development of the landownership system in China since the eve of the revolution in the chapter on land reform in Cht~goku Ho~seishi Kenkyiz (The Study of the History of Chinese Legal System), (1960). In this paper, he intends to discuss the salient points of the new marriage law in connec- tion with the land reform and subsequent developments. I. COMPARISON OF OLD AND NEW SAYlNGS RELATlNG TO MARRIAGE LAW The new Marriage Law enacted in May 1950 is based on a phi- 10sophy negating the old Chinese marriage system, the nature of which may be inferred in the various expressions given below. An old Chinese proverb says, " Noodles do not make a meal likewise, women are not counted as human beings." In numbering children, girls were not taken into account. Lack of of{:spring used to be cited as a conventional ground for divorce, but even in this case girls were not reckoned with.
    [Show full text]
  • FULL LIST of WINNERS the 8Th International Children's Art Contest
    FULL LIST of WINNERS The 8th International Children's Art Contest "Anton Chekhov and Heroes of his Works" GRAND PRIZE Margarita Vitinchuk, aged 15 Novocherkassk, Rostov Oblast, Russia for “The Lucky One” Age Group: 14-17 years olds 1st place awards: Anna Lavrinenko, aged 14 Novocherkassk, Rostov Oblast, Russia for “Ward No. 6” Xenia Grishina, aged 16 Gatchina, Leningrad Oblast, Russia for “Chameleon” Hei Yiu Lo, aged 17 Hongkong for “The Wedding” Anastasia Valchuk, aged 14 Prokhladniy, Kabardino-Balkar Republic, Russia for “Ward Number 6” Yekaterina Kharagezova, aged 15 Novocherkassk, Rostov Oblast, Russia for “Portrait of Anton Chekhov” Yulia Kovalevskaya, aged 14 Prokhladniy, Kabardino-Balkar Republic, Russia for “Oversalted” Valeria Medvedeva, aged 15 Serov, Sverdlovsk Oblast, Russia for “Melancholy” Maria Pelikhova, aged 15 Penza, Russia for “Ward Number 6” 1 2nd place awards: Anna Pratsyuk, aged 15 Omsk, Russia for “Fat and Thin” Maria Markevich, aged 14 Gomel, Byelorussia for “An Important Conversation” Yekaterina Kovaleva, aged 15 Omsk, Russia for “The Man in the Case” Anastasia Dolgova, aged 15 Prokhladniy, Kabardino-Balkar Republic, Russia for “Happiness” Tatiana Stepanova, aged 16 Novocherkassk, Rostov Oblast, Russia for “Kids” Katya Goncharova, aged 14 Gatchina, Leningrad Oblast, Russia for “Chekhov Reading Out His Stories” Yiu Yan Poon, aged 16 Hongkong for “Woman’s World” 3rd place awards: Alexander Ovsienko, aged 14 Taganrog, Russia for “A Hunting Accident” Yelena Kapina, aged 14 Penza, Russia for “About Love” Yelizaveta Serbina, aged 14 Prokhladniy, Kabardino-Balkar Republic, Russia for “Chameleon” Yekaterina Dolgopolova, aged 16 Sovetsk, Kaliningrad Oblast, Russia for “The Black Monk” Yelena Tyutneva, aged 15 Sayansk, Irkutsk Oblast, Russia for “Fedyushka and Kashtanka” Daria Novikova, aged 14 Smolensk, Russia for “The Man in a Case” 2 Masha Chizhova, aged 15 Gatchina, Russia for “Ward No.
    [Show full text]
  • Stories of Russian Life
    CORNELL UNIVERSITY LIBRARY UNDERGRADUATE LIBRARY Cornell University Library PG 3456.A15F31 Stories of Russian life, 3 1924 014 393 130 The original of tliis book is in tine Cornell University Library. There are no known copyright restrictions in the United States on the use of the text. http://www.archive.org/details/cu31924014393130 STORIES OF RUSSIAN LIFE STORIES OF RUSSIAN LIFE BY ANTON TCHEKOFF TRANSLATED FROM THE BtTSBIAN BT MARIAN FELL NEW YORK CHARLES SCEIBNER'S SONS 1914 -% r" 70 7 (> COFTBZGHT,A 1914, BT CHABLES SCBIBNER'S SONS Published May, 1914 CONTENTS FAOB 3 |. Qyeese4B^ed The Night befobe Easter 10 At Home 26 ''•^ ' Champagne *1 ^' The Malepactob ^0 Mtjbdeb Will OtTT 56 §3-' A" The Tbottsseau ' \&" ' The Decobation The Man in a Case 76 Little Jack ^' Dbeams ^ * ' The Death of an Official 118 Agatha ^^^ TheBbogab '^^^ Children 148 J^ The Tboublesome Guest 1^''' "^ Not Wanted ^^ "The RoBEEms l77 Fat 2°^ , . Lean and V vi CONTENTS PAPB On THE Wat 208 v/ The Head Gabdenek's Tale *3* -Hush! 240 t- WlTHOITT A TnUE 5-«» ^ In the Eavinb 252 STORIES OF RUSSIAN LIFE STORIES OF RUSSIAN LIFE OVERSEASONED ON arriving at Deadville Station, Gleb Smirnoff, the surveyor, found that the farm to which his business called him still lay some thirty or forty miles farther on. If the driver should be sober and the horses could stand up, the distance would be less than thirty miles; with a fuddled driver and old skates for horses, it might amount to fifty. "Will you tell me, please, where I can get some post-horses.'' " asked the surveyor of the station-master.
    [Show full text]
  • UNIT of WORK TOPIC 4 Women´S Roles During and After the War
    UNIT OF WORK TOPIC 4 Women´s roles during and after the war INDEX WARMING UP 1. DIALOGUE 2. WOMEN AND WAR SECTION 1 PIONEERS, HISTORY AND FEMINISM 1. SUFFRAGETTES 2. WOMEN ALONG HISTORY 3. SIGNIFICANT CZECH WOMEN 4. SIGNIFICANT FOREING WOMEN 5. NENE HATUN 6. LAS SIN SOMBRERO 7. QUESTIONNAIRE SECTION 2. WOMAN AND WAR 8. MEN AND WOMEN AT CONCENTRATION CAMPS 9. POSTERS WITHOUT HEADINGS 10. MEMORY GAME-PEXESO 11. RESISTANCE WOMEN IN NORWAY 12. RESISTANCE WOMEN CROSSWORD 13. GERMAN ‘WHORES’ 14. WOMEN ARTISTS AND WAR 15. LEBENZBORN 16. THE ROLE OF THE WOMEN IN TIME OF WAR/PEACE 17. WOMEN AT WORK 18. WOMEN DURING WW2 19. WOMEN DURING WW2 II 20. FOOD DURING WW2 21. PUZZLE 22. FINAL KAHOOT SELF-ASSESSMENT TEAM DIDACTIC APPROACH NAME OF UNIT WOMEN AND WAR OBJETIVES To compare the life of a woman from the 20 century and other Woman from the 21 century. Learning about feminism knowing about Pioner Women around the world Learning about suffragettes and their importance for the women’s history Artist women in Europe Learning about the role of the woman during the WWI, WW2 and the Spanish Civil War Women and Men in the Concentration Camps. To know about the role and life of the “German Whores” Lebensborn LANGUAGE English and Spanish LANGUAGE A2-B2 LEVELS NUMBER OF 10-15 LESSONS TOPICS Women and War, Suffragettes, Women Rights, German Whores in Norway, Artist Women TASKS Reading Texts, discussions, filling the gaps, listening to the song and learn vocabu- lary, answering questions, crosswords, puzzle Maching pictures and descriptions… VOCABULARY In each Task LANGUAGE Reading, Listening, Writing, Speaking, Expressions SKILLS CLASS ORGANI- Individual, in pairs, in little groups, the whole group.
    [Show full text]
  • Kommunedelplan for E18/E39 Ytre Ringveg Vige-Volleberg
    Stemtjønn Y 434000 Y 437500 Y 441000 Y 444500 StemtjønnStemtjønn SkiftingstjønnSkiftingstjønn Topdalsfjorden Stemtjønn Gillsvann Rauvasstjønn Sandvika Aktjønn Kyrtjønn O Tvitjønn tra L o nn3a m Kutjø 0 t Kutjønna3 jø F n LANGEMYR n Katterumpa MoradstjønnMoradstjønn Bergsvann F v. 18 FAGERHOLT Mumletjønn Slogdalstjønna Grunnevann Stokkebøtjønn Lille Gratjønn 03 Lille Gratjønn F3 Ytre Bergsvann e Stitjønn nnan Lindtjønn Øygardstjønn vitjø Kroktjønn GratjønnGratjønn Fluetjønn re T R Hestnestangen Øv Bjortjønn Svarttjønn Nedre Tvitjønnane v Tigetjønn Lomtjønn Straisvann . SvarttjønnSvarttjønn Straisvann Litjønn Langetjønn 9 BorglitjønnBorglitjønn Grundetjønn Tretjønn Grundetjønn KRISTIANSAND KOMMUNE a F Magnusdalstjønna F v 3 Magnusdalstjønna 1 l 03 TOPDALSFJORDEN e Raudetjønn Øvre Jegersbergvann s Kolåstjønn Bervann l 1 a 6 SØDAL d 4 g F n o Store Geittjønn S Krokevann GIMLEKOLLEN StoreStore Geittjønn Geittjønn JEGERSBERG Songdalselva 3 VOLLEVANN 0 3 Øvre Hellerstøvann F R v . 9 Hestehola LilleLille Geittjønn Geittjønn O T NARVIGA R Nedre Jegersbergvann Børustjønn A Nedre Hellerstøvann Straisvann Hellersvann Kabretjønn Igletjønn 03 F3 Tjuvtjønn F3 BYMARKA F 1 E18 E18 X 6447000 Bånetjønn E18 Anestjønn VIGE HestvannHestvann 3 Hesttjønn 0 3 F Kvislevann 1 7 Nodeland 4 Frydenlund R 303 FrydenlundTjuvtjønn F KJÆRRANE Grotjønn Madsestjønn Svarttjønn F Madsestjønn 2 E18 Nodeland 5 K R a I F lv S O 4 e BANEHEIA ls T F a 6 Nodeland T 1 d KROSSEN R 12 Son g 1 Songdalselva I Hestefallstjønn A LUND A Jentetjønn N Hestetjønn S A R 9 F23 N K O GRIM T
    [Show full text]
  • Teaching the Short Story: a Guide to Using Stories from Around the World. INSTITUTION National Council of Teachers of English, Urbana
    DOCUMENT RESUME ED 397 453 CS 215 435 AUTHOR Neumann, Bonnie H., Ed.; McDonnell, Helen M., Ed. TITLE Teaching the Short Story: A Guide to Using Stories from around the World. INSTITUTION National Council of Teachers of English, Urbana, REPORT NO ISBN-0-8141-1947-6 PUB DATE 96 NOTE 311p. AVAILABLE FROM National Council of Teachers of English, 1111 W. Kenyon Road, Urbana, IL 61801-1096 (Stock No. 19476: $15.95 members, $21.95 nonmembers). PUB 'TYPE Guides Classroom Use Teaching Guides (For Teacher) (052) Collected Works General (020) Books (010) EDRS PRICE MF01/PC13 Plus Postage. DESCRIPTORS Authors; Higher Education; High Schools; *Literary Criticism; Literary Devices; *Literature Appreciation; Multicultural Education; *Short Stories; *World Literature IDENTIFIERS *Comparative Literature; *Literature in Translation; Response to Literature ABSTRACT An innovative and practical resource for teachers looking to move beyond English and American works, this book explores 175 highly teachable short stories from nearly 50 countries, highlighting the work of recognized authors from practically every continent, authors such as Chinua Achebe, Anita Desai, Nadine Gordimer, Milan Kundera, Isak Dinesen, Octavio Paz, Jorge Amado, and Yukio Mishima. The stories in the book were selected and annotated by experienced teachers, and include information about the author, a synopsis of the story, and comparisons to frequently anthologized stories and readily available literary and artistic works. Also provided are six practical indexes, including those'that help teachers select short stories by title, country of origin, English-languag- source, comparison by themes, or comparison by literary devices. The final index, the cross-reference index, summarizes all the comparative material cited within the book,with the titles of annotated books appearing in capital letters.
    [Show full text]