hudobné ~ entrum HUDOBNÉ CENTRUM MUSIC CENTRE SLOVAKIA

SPOLOK KONCERTNÝCH UMELCOV Association of Slovak Concert Artists

v spolupráci so in co-operation with

ŠTÁTNYM KOMORNÝM ORCHESTROM ŽILINA Slovak Sinfonietta Žilina

SLOVENSKÝM ROZHLASOM Slovak Radio

s finančnou podporou MINISTERSTVA KULTÚRY SLOVENSKEJ REPUBLIKY

sponsored by Ministry of Culture of the Slovak Republic

organizuje organises

XI. STREDOEURÓPSKY FESTIVAL KONCERTNÉHO UMENIA tt•h CENTRAL-EUROPEAN FESTIVAL OF CONCERT ART

22. - 28. apríl 2000 /22"d - 28'h April, 2001 Žilina, Dom umenia Fatra l Fatra House of Arts 4 ~doeurópskv festľva1 4 Central-European Festival koncert ého umenia of Concert Art

Dom umenia Fatra, Žilina • 22.- 28. apríl2001 Fatra House ofArts in Žilina • 22nd-28th April, 2001

CENA HUDOBNEJ KRITIKY THE MUSIC CRITICS' PRIZE sa udeľuje za najvýraznejší interpretačný is awarded for the most distinguished vy'kon na XI. ročm'ku Stredoeurópskeho performance at the ll th Central - festivalu koncertného umenia European Music Festival - the holder - nositeľ získa ponuku ofthe prize will be offered an účinkovania na XII. ročm'ku opportunity to give a concert tohto festivalu at the next year's festival Stredoeurópsw festival Central- European Festiva] koncertného umenia of Concert Art

Keď hrejivé jarné lúče vnášajú do všet• In early springtime when sunshine kého živého nádej a silu, schádzajú sa brings new hope and strength, enthusias­ pravidelne do Žiliny mladí l'udia, naplne­ tic and art-loving young people regularly ní životným nadšením, interpretačným meet in Žilina. They are brought together entuziazmom a láskou k umeniu. Spája thanks to the Central-European Festival of ich • Stredoeurópsky festival koncertného Concert Art, which- after its successful JO umenia, o ktorom sa zásluhou predchá­ years - has become of great interest in dzajúcich desiatich úspešných rokov píše public and press in many countries of a hovorí v mnohých štátoch Európy. Europe. Okrem vynikajúcich mladých interpre­ Besides outstanding young musicians - tov, laureátov rôznych medzinárodných laureates of dijferent international com­ súťaží, sa tu počas festivalového týždňa petitions, the festival is also a place for schádzajú hudobnípedagógovia, muziko­ meetings of music teachers, musicologists, lógovia, kritici, zástupcovia agentúr, kul­ writers on music, repr(Jsentatives of agen­ túrnych inštitúcií, vel'vyslanectiev, atd: cies, cultura! institutions, embassies, etc. Festival pridal lesk slovenskej kultúre The festival added more shine to Slovak a mestu Žilina, lebo ho zaradil medzi culture and to the city of Žilina because it dôležité hudobné centrá v Európe. has been integrated into the group of XI. ročník nás už v úvode upúta pôso• important cultura[ and musica! centres of bivým, vkusným a pútavým výtvarným Europe. riešením plagátu, keď po úspešnej kolek­ The ll"' Central-European Festival atti­ cii maliarky Viery Žilinčanovej VJírazne res our attention with the first glance at vkročil do symboliky festivalu Svetozár the impressive, tasteful and captivating Ilavský detailom z vel'koplošného diela graphic design of its poster: after the very Pleonazmus. successful collection of paintings by Viera Na starostlivej programovej príprave Žilinčanová, this year the Slovak painter XI. ročníka počas celého roka pracoval Svetozár Ilavský entered to the symbolical prípravný výbor festivalu, v ktorom mali outfit of the festival by a detail ofhis large­ svoje zastúpenie: Hudobné centrum Brati­ plane work "Pleonasm ". slava, Spolok koncertných umelcov a Stát­ The programme of the 11th Central­ ny komorný orchester v Žiline. tlčasť 17 European Festival has been carefully pre­ špičkových interpretov z ôsmich štátov pared by the Festival Committee whose Európy a troch renomovaných orchestrov members were representatives of the je dôvod, aby sme sa tešili z očakávania Music Centre Bratislava, the Association vysokej hudobno-interpretačnej kvality, of Slovak Concert Artists and the Slovak ktorú určite podčiarkne aj koncert laure­ Sinfonietta Žilina. The participation of 17 átov sút'aže slovenských konzervatórií. excellent musicians from eight European A tak týždenná rotácia mladých umelcov countries and of three renowned orches­ sl'ubuje nevšedné zážitky pre vdačné tras is a reason to look forward and llStredoeuróps!

žilinské publikum, pre hostí, študentov, expect a high-level music interpretation, proste pre všetkých, ktorí v týchto dňoch which surely will be proved by the concert do Žiliny prídu. Privíta Vás vl'údne pro-1 of laureates of the Slovak Conservatories stredie Domu umenia Fatra a určite sa Competition. The weeklong rotation of stretnete so vzácnymi ľudmi, ktorých young artists promises extraordinary spája vzťah k dobrému umeniu. experiences for the audience of Žilina, for our guests, students, for everyone who will PaedDr. jozef Búda visit our town during the festival. The riaditeľ SKO environment of the "Fatra" House of Art will we/come every visitor and will doub­ tless bring together distinguished people united by their relationship to fine art.

PaedDr. jozef Búda Slovak Sinfonietta director ~edoeurópsky festľval Central-European Festival koncertného umenia of Concert Art

POROTA l JURY

Franz Mtiller-Heuser, Nemecko ()

András Székely, Maďarsko (Hungary)

Miloslav Zdražil, česká republika (Czech Republic)

Peter Michalica, Slovenská republika (Slovak Republic)

Melánia Puškášová, Slovenská republika (Slovak Republic)

Adrian Rajter, Slovenská republika (Slovak Republic) StredoeurópskY festival Centra1-European Festival koncert ého umenia of Concert Art

Nedel'a • 22. apríla 22nd April • Sunday 19.00 .. 7p.m.

OTVÁRACÍ KONCERT OPENING CO~CERT

štátna filharmónia Košice Košice State Philharmonie Orchestra Dirigent: Zsolt Hamar (Maďarsko) Conductor: Zsolt Hamar (Hungary) Sólista: Péter Tóth, klavír (Maďarsko) Soloist: Péter Tóth, piano (Hungary)

Béla Barták (1881-1945) Béla Barták (1881-1945) Magyar képek (Maďarské obrazy) pre orchester Sz 97 Magyar képek (Hungarian Sketches) l. Este a székelyeknél (Večer na vidieku) for orchestra Sz 97 2. Medvetánc (Medvedí tanec) l. Este a székelyeknél (An Even ing in the Vil/age) 3. Melódia 2. Medvetánc (Bear Dance) 4. Kicsit ázottan (Trochu opojeny) 3. Melódia (Melody) 5. Orägi kanásztánc (Pastiersky tanec z Orägu) 4. Kícsit ázottan (Slightly Tipsy) 5. Orägi kanásztánc (Swineberďs Dance)

Franz Liszt (1811-1886) Franz Liszt (1811-1886) Danse macabre (Tanec mŕtvych) Danse macabre for pi,ano and orchestra S 125 pre klavír a orchester S 12 5 (Paraphrase on the Dies irae theme) (Parafráza na Dies irae)

Vyhlásenie ceny prednostu Krajského úradu v Žiline Annoucement of the Prize of the Head of Regional Council

AntonínDvofák (1841-1904) Antonín Dvofák (1841-1904) Symfónia č. 8 G-dur, op. 88 Symphony No. 8 in G major, op. 88 Allegro con brio Allegro con brio Andante con moto Andante con moto Allegretto grazioso Allegretto grazioso Allegro ma non troppo Allegro ma non troppo

Koncert sa koná v spolupráci s Kultúrnym inštitútom Maďarskej republiky v Bmtislave The concert is realised in co-operation witb the Culture Institute oftbe Humgarian Republic in Bratislava ·.

štátna filharmónia Košice bola založená roku The Košice State Philharmonie was founded in 1968, avšak svoju koncertnú činnosť začala v apríli 1969 1968 but its concert performances started in April1969 pod vedením vtedajšieho šéfdirigenta Bystríka under the leadership of Bystrík Režucha, who was at that Režuchu.Toto profesionálne symfonické teleso dosiahlo time its principal conductor. This professional symphony v krátkom čase svetové uznanie vďaka svojej umeleckej orchestra has reached a world-wide acknowledgement mnohostrannosti, ktorú reprezentuje bohatá diskogra­ within a short period of time thanks to a wide range of its fia. Okrem tradičného symfonického repertoáru môže• artistic activities represented by rich discography. Apart me medzi jej nahrávkami nájsť aj kompletné orchestrál­ from the recordings of classical symphonic works reper­ ne dielo Johanna Straussa ml. , ako aj prvé nahrávky toire, including the complete orchestral compositions by (unikáty) ojedinele počuteľných diel L. Spohra,]. Raffa, Johann Strauss, Jr. and the first recordings (unique A. Rubinsteina, E. Waldteufela, F. von Suppého. Reper­ on es) of the works by L. Spohr,]. Raff, A. Rubinstein, E. toár orchestra tvoria všetky frekventované diela od baro­ Waldteufel and F. von Suppé. The repertoire of the ka po hudbu 20. storočia vrátane mnohých diel súčas­ orchestra includes all well-known works from Baroque ných slovenských skladateľov. Štátna filharmónia Košice to modern zo th century music as well as works by Slovak koncertovala so svetoznámymi sólistami a pod vedením contemporary composers. The Košice State Philhar­ významných dirigentských osobností takmer vo všetkých monie gave performances with many renowned soloists európskych krajinách, v dôležitých svetových kultúrnych and undertook concert tours with outstanding conduc­ centrách, ako sú Viedeň , Salzburg, Praha, Lisabon, tors almost in all European countries, in international Barcelona, Atény, Remeš , Hong-kong, New York a i. cultura! centres of a great importance such as Vienna, V máji 1998 vystúpila štátna filharmónia na veľkolepom Salzburg, Prague, Lisbon, Barcelona, Athens, Reims, StredoeurópsJ

koncerte v Košiciach s Lucianom Pavarottim. Ďalším Hong-Kong, New York and others.ln May 1998, the State úspešným projektom bolo koncertné turné v Mexiku Philharmonie gave performance in a magníficent con­ v októbri 1998, kde sa filharmónia predstavila podobn~ cert in Košice with Luciano Pavarotti. Another successful ako roku 1994 v USA ako prvý orchester samostatnej project was a concert tour in Mexico in October 1998 Slovenskej republiky. Jej šéfdirigentom je od roku 1998 where the State Philharmonie performed - similarly as popredný český dirigent Tomáš Koutník. in 1994 in the U.S.A. - as the first symphony orchestra of the newly independent Slovak Republic. Since 1998, the prominent Czech conductor Tomáš Koutm'k has held the post of principal conductor of the State Philharmonie.

Zsolt Hamar (1968, Budapešť) sa Zsolt Hamar (1968, Budapest) začal venovať hudbe už ako šesťroč­ began his piano studies at the age of ný. Ku klavíru začal vo veku 14 ro kov 6. At the early age of 14 he studied študovať aj kompozíciu na composing at the Béla Bartók Konzervatóriu Bélu Bartóka Conservatory in Budapest. He gradua­ v Budapešti, ktoré absolvoval roku ted with "First Class Honour" as 1994 s vyznamenaním. Roku 1995 a composer in 1994. 1n his final years absolvoval na tej istej škole v odbore there, he also took up conducting for dirigovania s rovnakým ocenením. which he again was awarded "First Ako skladateľ získal roku 1990 3. Class Honour" for conducting in cenu na Súťaži Zoltána Kodálya a vzá­ 1995. pätí prijal od Štátnej nadácie Zoltána As a composer, he won the 3rd Kodálya ďalšie objednávky na nové prize of the Zoltán Kodály Com­ kompozície. petition in Hungary in 1990, and was Roku 1995 vyhral2. cenu, Cenu subsequently commissioned to com­ obecenstva, ako aj Cenu za najlepšiu pose new works by the Zoltán Kodály ínterpretáciu Bartókovho diela na State Foundation. známej Medzinárodnej dirigentskej 1n 1995, he won the Second Prize, súťaži Maďarskej televízie. Po tomto the Public 's Award, and the Best úspechu nasledovalí pozvania na koncertné pódiá Bartok Performer's Prize in the very popular Hungarian v Maďarsku a vo viacerých krajinách Európy, odkial' si Televísion's International Conductors' Competition. priniesol pozitívne ohlasy kritiky i obecenstva. Since then his career as conductor has been confirmed. Roku 1995 Hamar spolupracoval s Tamásom Consequently, conducting engagements in Hungary and Vásárym a viedol Mládežnícky orchester Maďarského in Europe followed for which he received high acclaim rozhlasu a televízie. Taktiež dirigoval slávnostný galakon­ by critics and audiences alike. cert pri príležitosti Medzinárodného dňa hudb y, kde 1n 1995 mr. Hamar worked with Tamas Vasary and spolupracoval so Sirom Yehudi Menuhinom. lead the Youth Symphony Orchestra of the Hungarian V rokoch 1996-98 bol asistujúcim profesorom na Radio and Television. He also conducted the Gala Hudobnej akadémii Ferenca Liszta v Budapešti a prijal Concert of the World Music Day when he collaborated ponuky dirigovať významné orchestre ako Maďarský with late Sir Yehudi Menuhin. štátny symfonický orchester, Budapeštiansky symfonický From 1996 to 1998 he was Assistant Professor at the StredoeurópsKY festival Centra1-Eumpean Festival koncertného umenia of Concert Art

orchester, Filharmonický orchester Tirgu Mures Franz Liszt Academy of Music, and received imitations to (Rumunsko) , Budapeštiansky koncertný orchester, conduct such orchestras as the Hungarian State Symfonický orchester Savaria, Symfonický orchester E. Symphony Orchestra, Budapest Symphony Orchestra, Dohnányiho. Philharmonie Orchestra of Tirgu Mures (Romania), Roku 1996 vyhral Zsolt Hamar 2. cenu na Me­ Budapest Concert Orchestra, Savaria Symphony dzinárodnej dirigentskej súťaži v Cadaques (Španielsko) Orchestra, E. Dohnányi Symphony Orchestra. a v tom istom roku dirigoval Filharmonický orchester In 1996, Mr. Hamar won a Second Prize in Cadaques Dortmund. Roku 1997 zvíťazil na Medzinárodnej diri­ (Spain) in an International Conductors' Competition, gentskej sútltži Portugalského rozhlasu. and conducted the Dortmund Philharmonie Orchestra. Slávny maďarský klavirista a dirigent (a v ostatnom He was awarded First Prize at the Portuguese čase hudobný riaditeľ najprestížnejšieho orchestra Radio's International Conductors' Competition in 1997. v Maďarsku - Štátnej filharmónie) , Zoltán Kocsis, pozval In 1997, Zoltan Kocsis, the famous Hungarian pianist roku 1997 Zsolta Hamara, ktorý bol po úvodnom vystú­ and conductor and newly appointed music director of pení menovaný za Prvého stáleho dirigenta Štátnej filhar­ the most prestigious Hungarian orchestra, the National mónie. V januári 1998 stál Hamar po prvý krát na čele Philharmonie, invited Zsolt Hamar and sinec then he has Deutsches Symphonieorchester v Nemecku a v máji been engaged as the First Permanen! Conductor of the 1998 dirigoval Wiener Kammerorchester. V lete roku National Philharmonie. In January 1998, Mr. Hamar 1998 naštudoval Verdiho operu Don Carlos a spolupra­ appeared for the first time at the head of the Deutsches coval s Lorinom Maazelom na Salzburskom hudobnom Symphonieorchester (Germany) , and in May 1998 he festivale. V júni prijal pozvanie Zygmunta Krauzeho diri­ conducted the Wiener Kammerorchester. In summer govať Symfonický orchester Poľského rozhlasu vo 1998 he studied Verdi's Don Carlos and collaborated Varšave. with Lorin Maazel at the Salzburg Music Festival. In June, Vtom istom roku nahral Hamar so Štátnou filharmó• Sygmunt Krauze invited Mr. Hamar to conduct the Polish niou svoje prvé CD s dielami F. Liszta. Radio Symphony Orchestra in Warsaw. Vjúli roku 1999 opäť zvítazil na Medzinárodnej diri­ In the same year Zsolt Hamar recorded his first CD gentskej súťaži Antonia Pedrottiho v Tren te (Taliansko). with the Hungarian National Philharmonie Orchestra S úspechom dirigoval koncerty v Dánsku (Aalborg conducting works by F. Liszt. Symphony Orchestra, Vestjysk Symfoniker) , v Belgicku In July 1999 he again won the First Prize at the (Vlaams Symphonisch Radio Orkest) , v Slovinsku International Antonio Pedrotti Conductors' Competition (Slovinská filharmónia Ľubľana), ako aj vo Fínsku, in Trento (Italy). Taliansku a Rumunsku. His concerts were enthusiastically received in Aalborg (Denmark) with the Aalborg Symphony Orchestra, in Antwerp (Belgium) with the Vlaams Symphonisch Radio Orkest, in Esjberg (Denmark) with the Vestjysk Symfoniker, in Ljubljana (Slovenia) with the Slovenian Philharmonie Orchestra, as well as concerts in Finnland, Italy and Romania. StredoeurópsKY festival Central- European Festiva1 koncert ého umenia of Concert Art

Péter Tóth (1983 , Békéscsaba) Péter Tóth (1983) started to play začal študovať hudbu roku 1994 na the piano at the age of seven at the Hudobnej škole B. Bartóka v Békés­ Béla Bartók Music School in csabe. Roku 1997 ho prijali ako Békéscsaba. In 1997, he became and mimoriadneho a talentovaného štu• extraordinary and talented student at denta na Hudobnú akadémiu F. Liszta the Franz Líszt Music Academy in v Budapešti. Budapest. Vtom istom roku zvíťazil na medzi­ In the same year, he won the inter­ národnej klavírnej súťaži študentov national piano competition for music hudobných škôl vo Wittenbergu. Roku students in Wittenberg. In 1998 and 1998 i 1999 sa zúčastnil na medziná­ 1999 he took part at the international rodnom koncerte mladých talentov concert of young talents in Graz, v Grazi. Roku 1998 okrem toho získal Austria. In 1998, he was also awarded pamätnú cenu Sári Bíróovej na the Sári Bíró Memorial Prize at the Hudobnej akadémii v Budapešti, kon­ Music Academy in Budapest, and was certoval na pozvanie mestského invited by the Mayor of Budapest to magistrátu pri príležitosti výročia zjed- give a concert at the historical celeb­ notenia Budy a Pešti , ako aj na pozvanie nemeckého ration of the anniversary of unifying Bu da and Pest. Péter Bayernworku v štefanskom paláci. Roku 1999 vystupoval Tóth performed also in Germany and the Netherlands na benefičnom koncerte v holandskom Haagu. V talian­ and at important concert venues in Hungary. He became skom Bovine vyhral medzinárodnú klavírnu súťaž v kate­ the winner of the International Piano Competition in górii dospelých súťažiacich. Vystupoval na viacerých Bovina (Italy) in the category for adult participants. významných koncertoch v Maďarsku. In 2000, he was invited to Landshut in Germany, he Roku 2000 hosťoval v nemeckom mestečku Land­ performed in Trenčín (Slovakia) in the frame of the Day shut, vystupoval v Trenčíne v rámci Dňa Európy, pod tak­ of Europe, played in a gala-concert on World Music Day tovkou A. Ligetiho hral na koncerte pri príležitosti conducted by András Ligeti. The performance in Svetového dňa hudby. Na základe vystúpenia v amster­ Amsterdam Concertgebouw enabled him to give another damskom Concertgebouw získal dve ďalšie pozvania two concerts there in December 2000. In November of v decembri toho istého. roku. V novembri 2000 vyhral the same year, he was awarded the 2nd prize at the Franz druhú cenu na Medzinárodnej klavírnej súťaži F. Liszta vo Liszt International Piano Competition in Weimar (there Weimare, pričom prvá cena nebola udelená. was no l st prize awarded). V súčasnosti sa pripravuje na koncerty a medziná­ At this time, he is preparing to concerts and interna­ rodné súťaže v Nemecku a Maďarsku. tional competitions in Germany and Hungary. StredoeurópsJ

Pondelok • 23. apríla 23rd April • Monday 19.00 li 7p.m.

Gabriel Faur, violončelo (Izrael) Gabriel Faur, cel/o (Israel)

johann Sebastían Bach (1685-1 750) (1685-1 750) Suita č. 6 O dur pre sólové violončelo, BWV 1012 Suite No. 6 in O major for ecHo, BWV 1012 Pré/ude Pré/ude Sarabande Sarabande Gígue Gigue

Max Reger (1873 -1 916) Max Reger (1873-1916) Suita č. l G dur, op. 131 c Suite No. l inG major, op. 131 c Preludium Preludium Largo Largo Fuga Fuga

Paul Hindemith (1895-1963) PaulHindemíth (1895-1963) Sonáta pre sólové violončelo , op. 25-3 Sonata for cello solo, op. 25-3 Lebhaft, sehr markiert Lebhaft, sehr markiert Mäflig schne/l Mäflig schne/l Langsam Langsam Lebhafte viertel Lebhafte viertel Mäflig schne/l Mäflig schne/l

Hans Ottermund-jános Starker (*1924) Hans Ottermund-jános Starker (* 1924) 8 variácií na Paganiniho Capriccio č. 24 8 Variations on the Caprice No. 24 by N. Paganini

Bernadetta šuňavská , organ (Slovenská republika) Bemadetta šuňavská , organ (Slovak Republic)

Franz Liszt (1811-1886) Franz Liszt (1811-1886) Ad nos, ad salutarem undam, Ad nos, ad salutarcm undam, chorálová fantázia a fúga, G 624 choral phantasy and fugue, G 624

Petr Eben (*1934) PetrEben (* 1934) Finále z cyklu Nedeľná hudba Finale from the cycle Sunday Music Stredoeuróps!

Gabriel Faur (1981, Gabriel Faur (1981 , Bucharest, Bukurešť) sa narodil Romania) was born in a family of v hudobníckej rodine. musicians. He lives in Israel since V Izraeli žije od roku 1987. 1987. At the age of eight, he got first Ako osemročný začal cello lessons from his father. hrať na violončele pod Further studies have been perfor­ vedením svojho otca. med by Michail Khomitzer and Ďalej študoval hru na vio­ Valentin Erben. Since 1998 he lončele u prof. Michaila studies at the state Conservatory Chomicera a Valentina of Music in Vienna with Adalbert Erbena. Od roku 1998 je Skocic and since 2000 he is also riadnym študentom Stát­ a student of the International neho hudobného konzer­ Menuhin Music Academy Gstaad vatória vo Viedni v triede in Switzerland where he studies Adalberta Skocica, a od roku 2000 je aj študentom with Radu Aldulescu. Medzinárodnej hudobnej akadémie Y. Menuhina Gabriel Faur is a member of the Camerata Lysy, the v Gstaade (Svajčiarsko) v triede Radu Aldulesca. camerata of the Menuhin Academy. He attended solo and Gabriel Faur je členom súborov Camerata Lysy chamber music master courses in the classes of J. a Menuhin Academy Camerata. ~avštevoval majstrovské Star ker, A. Parissot, R. Aldulescu, R. Aron, Y. Hanani, D. kurzy sólovej i komornej hry u renomovaných violonče ­ Geringas, F. Helmerson, H. Shaham, I. Grupmann, J. listov a pedagógov ( J. Starker, A. Parissot, R. Aldulescu, Waltz, R. Weinsheimer, H. Schiff, I. Ionescu. R. Aron , Y. Hanani, D. Geringas, F. Helmerson, H. He is a prize winner in many national (Israel) and Shaham, I. Grupmann, J. Waltz, R. Weinsheimer, H. international competitions like: Citta di Stresa - Italy, Schiff, I. Ionescu). Jeunesses Musicales 1995 and 1998- Romania, Musica Je laureátom mnohých národných (Izrael) a medzi­ Nova-Shostakovitch - Germany, Liezen Cello Competition národných súťaží: Citta di Stresa- Taliansko, Jeunesses - Austria, Gaspar Cassado - Spain, Musicales 1995 a 1998 - Rumunsko , Music.a Nova­ Celi o Competition - Austria, David Popper - Hungary, šostakovič - Nemecko, Violončelová súťaž Liezen­ finalist in Johannes Brahms Chamber Music Competition Rakúsko , Gaspar Cassado- Španielsko, Violonče lová - Austria. In 2000, he became the Absolute Winner in súťaž J. Brahmsa - Rakúsko, a stal sa finalistom Súťaže the highest category at the David Popper International komornej hry]. Brahmsa - Rakúsko. Competition in Várpalota, Hungary. Roku 2000 si odniesol absolútne víťazstvo v naj­ In 1997-98 he was a member of the "Jeunesses staršej kategórii z Medzinárodnej súťaže Davida Poppera Musicales World Orchestra". He gave solo performances vo Várpalote v Maďarsku. in Israel, Germany, the U.S.A., Romania, Italy, Austria. V rokoch 1997-98 bol členom Svetového orchestra Gabriel Faur plays on a French cello dated c. 1900. hudobnej mládeže. Vystupoval na koncertoch v Izraeli, :-lemecku, USA, Rumunsku, Taliansku a Rakúsku. Gabriel Faur hrá na francúzskom violončele z roku 1900. Stredoeurópsky festiva1 Central-European Festiva1 cert ého umenia of Concert Art

Bernadetta šuňavská (1977), Bernadetta Šuňavská (1977) , začala študovať hru na organe na started to study organ with Emilia Konzervatóriu v Košiciach pod vede­ Dzemjanová at the Conservatory ním Emílie Dzemjanovej, kde absol­ in Košice where she graduated in vovala zároveň aj hru na klavíri. Od piano, too. Since 1997 she is roku 1997 je poslucháčkou Vysokej a student of the Academy of Music školy múzických umení a je posled­ and Performing Arts in Bratislava nou žiačkou prof. Ferdinanda as the last pupil of Prof. Fer­ Klindu. Jej vynikajúce interpretačné dinand Klinda. International schopnosti ocenili medzinárodné juries at many competitions home poroty na mnohých sútažiach doma and abroad have appreciated her i v zahraničí. K najvýznamnejším outstanding performing skills. patria: l. miesto zo súťaže študentov The most important are: l st prize slovenských konzervatórií (1995), at the Slovak Conservatories titul laureáta z medzinárodnej orga­ Competition (1995), Laureate at novej súťaže (Schlägell998) , v tom the international organ competi­ istom roku na Medzinárodnej súťaži tion in Schlägel (1998) , 3 prizes mladých organistov v Opave získala at the International Competition tri ocenenia - l. miesto vo svojej for Young Organists in Opava, kategórii, Cenu českého hudobného fondu za najlepšie Czech Republic - l st prize in her category, Prize of the predvedenie súčasnej českej skladby a zároveň sa stala Czech Music Fund for the best interpretation of contem­ Absolútnou vítazkou súťaže . Zbierku ocenení a titulov si porary Czech works and Absolute wiilll er of the rozšírila v roku 2000 účasťou na medzinárodných orga­ Competition (1998). In 2000, she took part in two pre­ nových sútažiach, najskôr v septembri, kedy získala l. stigious international organ competitions: in September, cenu na IV. ročníku Medzinárodnej organovej súťaže J. P she was awarded the l st prize at the 4'' ].P. Sweelinck Sweelincka v Gdansku a v novembri si odniesla l. cenu Competition in Gdansk, and in November, she won the z XXIII. ročníka medzinárodnej organovej súťaže Premio first prize at the 23rd international competition Premio Valentino Bucchi (Rím). Valentino Bucchi (Rome). The young musician entered Mladá umelkyňa úspešne vstúpila do domáceho successfully to the Slovak and international concert life i zahraničného koncertného diania, absolvovala niekoľ­ playing a number of recitals (Košice, Prague, Schlägel, ko recitálov (v Dóme sv. Alžbety v Košiciach, Chráme sv. Vieillla, Bratislava, Kremnica and others). Jakuba v Prahe, Chráme sv. Klotildy v Schlägli, v Passian The activities of Bernadetta Šuňavská were appreciated di Prato, účinkovala na organovom festivale v Kremnici , by the Slovak Ministry of Education by awarding her the vo Viedni, v Slovenskom rozhlase, ako sólistka so Štát­ Medal of Gorazd. nou fiľharmóniou Košice aď. Minister školstva udelil v tomto roku Bernadette Šuňav­ skej Gorazdovu medailu. Stredoeurópsl

Benedetto Marcello (1685-1 739) BenedettoMarcello (1685-1739) Koncert pre trúbku a sláčikový orchester c mol Concerto for trumpet and string orchestra in Cminor Allegro moderato Allegro moderato Adagio Adagio Allegro Allegro

Zygmund Krauze (*1938) Zygmund Krauze (*1938) Aus aller Welt stammende pre desať Aus aller Welt stammende for ten string instruments sláčikových nástrojov

Wolfgang Amadeus Mozart (1 756-1 791) Wolfgang Amadeus Mozart (1756-1791) Kvinteto pre lesný roh, husle, dve violy Quintet for horn, violin, two violas and cello a violončelo Es dur, KV 407 in E fiat major, KV 407 Allegro Allegro Andante Andante Rondo. Allegro Rondo. Allegro

husle - Ivana Pristašová violin - Ivana Pristašová I. viola - Peter šesták l' viola - Peter Šesták II. viola- Kornel Klatt ml. 2"' viola- Kornel Klatt Jr violončelo -Peter Királ cello - Peter Királ

VI

Piotr Iljič Čajkovskij (1840-1893) Pyotr Ilyitch Tchaíkovsky (1840-1893) Serenáda pre sláčikový orchester C dur, op.48 Serenade for string orchestra in C major, op.48 Pezzo in forma di Sonatína. Pezzo in forma di Sonatína. Andante non troppo Andante non troppo Allegro moderato. Andante non troppo Allegro moderato. Andante non troppo Walzer. Moderato, Tempo di Va/se Walzer. Moderato, Tempo di Valse Élégie. Larghetto elegiaco. Élégie. Larghetto elegíaco. Finale (Tema Russo). Andante. Allegro con Finale (Tema Russo). Andante. Allegro con spiríto. spirito. Molto meno mosso. Piu mosso. Molto meno mosso. Piu mosso. Stredoeuróps!

...... ~..... ' l , ~ii _.A/'> ?o. l · l a_,i •••• l ·· -~- ,;;\l•\t_i( ... llhUI ~ llliétii.IJ.>_iO-

Súbor Komorní sólisti Bratislava vznikol roku 1990 The Bratislava Chamber Soloists were formed in z iniciatívy poslucháčov Vysokej školy múzických umení 1990 by students at the Academy of Music and v Bratislave a za krátky čas svojej existencie sa etabloval Performing Arts in Bratislava and within the sh ort time of ako jeden z popredných súborov svojho druhu na its existence it became one of the most outstanding Slovensku. Interpretačný profil súboru formovali mnohé ensemble of its sort in Slovakia. The ensemble's style has domáce i zahraničné osobnosti (Michael Dittrich, Jean­ been shaped by many artis! personalities from Slovakia Paul Penin, Jozef Kopelman , Ewald Dane!, Bohdan and abroad (Michael Dittrich, Jean-Paul Penin, Jozef Warchal, Daniel Gazon, Jaroslav Krček , Jindi'ich Pazdera, Kopelman, Ewald Dane!, Bohdan Warchal, Daniel Gazon, Anton Popovič , Mario Košik, Jan Talich ml. a i.). Vreper­ aroslav Krček, Jindi'ich Pazdera, Anton Popovič , Mario toári súboru dominujú diela klasikov a romantikov, ale Košik, Jan Talich jun. and others). Romantic and classi­ významné miesto má aj tovrba 20. storočia (Górecki, cal music pro vi des most of the repertoire, but twentieth­ Satie, Schnittke, Andriessen, Krauze, Pärt, Rajter, Godár, century works from composers such as Górecki, Satie, Zagar a i.) a v rámci tohoto zamerania súbor KSB pre­ Schnittke, Andriessen, Krauze, Pärt, Rajter, Godár, Zagar, miéroval početné skladby slovenských autorov. Veľkosť among others, also account for a substantial part and the i obsadenie orchestra býva variabilné - od malých ensemble has given first performances of numerous komorných sláčikových ansámblov až po zmiešaný works by Slovak composers. orchester klasicistického typu. Orchester KSB pravidelne The number of musicians as well as the instrumenta­ koncertuje na mnohých domácich koncertných pódiách tion of the ensemble is various, depending on the reper- Stredoeurópsky festiva1 Centra]- European Festiva 1 koncert ého umenia of Concert Art a významných hudobných festivaloch (BHS , Stredo­ toire program - starting with smaller chamber string európsky festival koncertného umenia v Žiline, Musica configurations up to a classical orchestra. nobilis, Melos-Étos, Večery novej hudby) ako aj na kd­ Bratislava Chamber Soloists perform regularly at ceitných pódiách v zahraničí Qaponsko, Nemecko, Špa• major music festivals in Slovakia (Bratislava Music nielsko, Rakúsko, Poľsko , Belgicko, švajčiarsko , česká Festival, Central-European Festival of Concert Art, Musica republika). nobilis, Melos-Ethos, Evenings of New Music) as well as S orchestrom KSB účinkovali mnohí významní slo­ at concert venues abroad notably Japan, Germany, Spain, venskí i zahraniční sólisti. Komorní sólisti Bratislava Austria, Poland, Belgium, Switzerland, the Czech Re­ nahrali pod vedením A. Popm~ča hudbu k viacerým fil­ public. mom slovenskej a českej produkcie (Záhrada, Návrat Many outstanding Slovak and international artists idiota, Polojasno, Krajinka). performed as soloists \~th the ensemble. The Bratislava KSB spolupracuje so Slovensk)w a Rakúskym rozhla­ Chamber Soloists realised recordings of soundtracks to som a hudobnými vydavateľstvami Slovart Records some mm~ es of Slovak and Czech production (Záhrada­ a Christophorus, pre ktoré od roku 1996 nahral už \~a­ The Garde, Návrat idiota - Comeback of an Idiot, cero CD. Polojasno- Cloudy, Krajinka- Little Land). The ensemble co-operates with Slovak, Czech and Austrian state radios and has recorded CDs for the Slovart Records and Christophorus labels.

Michael Dittrich sa na­ Michael Dittrich studied rodil v Sliezsku a študoval violin at Music Academies na vysokých hudobných in Detmold and Vienna. At školách v Detmolde a vo the time of his studies he Viedni hru na husliach. has been the concertmas­ Počas štúdia bol koncert­ ter and conductor's assis­ ným majstrom a asistentom tant of the TUbingener dirigenta Tiibingener Kam­ Kammerorchester and rea­ merorchester,. s ktorým lised concert tours thro­ koncertoval prakticky na ughout Europe and overse­ celom svete. as. Roku 1970 sa stal čle­ In 1970, hew became nom orchestra Wiener a member of the Wiener Symphoniker a v tom istom Symphoniker and met in roku sa na základe stretnu­ the same year the famous tia so slávn)'lll dirigentským pedagógom Hansom conductor and pedagogue Hans Swarowsky. Thereafter Swarowskym stal poslucháčom viedenskej Vysokej he started to study at the Hochschule fiir Musik in Vienna hudobnej školy, kde medzi jeho učiteľov patrili okrem with Hans Swarowsky, Karl ústerreicher, Josef Mertin Swarowského aj Karl ústerreicher, Josef Mertin a Otmar and Otmar Suitner. Suitner. The meeting with Carlo Maria Giulini was of great Stredoeuróps!

Rozhodujúcim pre začiatok profesionálnej dirigent­ importance for the start of his professional conductor skej kariéry bolo stretnutie s Carlom Maria Giulinim , na career: in 1977, he founded the ensemble Bella Musica ktorého podnet Dittrich roku 1977 založil súbor Bella which soon made a great success by touring Europe, Musica. S týmto súborom čoskoro slávil veľké úspechy, North and South America, as well as by recordings for medzi ktoré patrili koncertné turné po celej Európe, Harmonia mundi. Most of these records have been awar ­ Severnej i južnej Amerike, ako aj nahrávanie pre spoloč ­ ded by important international prizes including nosť Harmonia muncli. Mnohé z nahrávok boli ocenené Diapason d'Or, Grand Prix du Disque (France) and vý'Znarnnými medzinárodnými cenami, vrátane Diapason Recording of Special Merit (USA). ďOr, Grand Prix du Disque (Francúzsko) a Recording of Dittrich performed in nearly all countries of Europe. Special Merit (CSA). In 1989, he debuted with great success at the Moscow Ako hosťujúci dirigent sa predstavil takmer vo všet­ Phill~armonic , and in 1991 at Wiener Symphoniker. kých krajinách Európy. Roku 1989 s veľkým úspechom In 1990 be intensively worked at the research of debutoval na čele Moskovskej filharmónie a roku 1991 works by Antonio Salieri. The result of this research was na čele Wiener Symphoniker. a CD recording of 12 overtures by Salieri for the Marco Roku 1990 sa intenzívne venoval tvorbe Antonia Polo labeL He recorded works by Johann Strauss, W. A. Salieriho, čoho výsledkom bola nahrávka CD s 12 pre­ Mozart and others for the same label. In 1992, be beca­ dohrami tohto skladateľa pre spoločnosť Marco Polo. me the principal guest conductor of the Philharmonie Pre rovnakú firmu nahrával aj diela johanna Straussa, W Orchestra Sztetin. A. Mozarta atď. Besides his artistic activities, Dittrich works also as Roku 1992 sa stal hlavným hosťujúcim dirigentom a professor at the International Conductor Courses in Filharmonického orchestra štetín. Popri početných Budapest since 1998. pohostinských vystúpeniach a nahrávacej činnosti je Michael Dittrich is a holder of a number of different Michael Dittrich aktívny aj pedagogicky: od roku 1998 je prizes (Goldener Brucknerring der Wiener Sympho­ profesorom Medzinárodných dirigentských kurzov niker, Ehrenkreuz ilir Wissenschaft und Kunst, Goldener v Budapešti. Ring des Landes Wien, and otbers). Je nositeľom viacerých vyznamenaní, o.i. Zlatého brucknerovského prsteňa Vieďenských symfonikov, Rakúskeho čestného kríža pre vedu a umenie a Zlatého prsteňa za zásluhy kraja Viedeň. Stredoeurópsky festival Central-European Festiva1 koncert ého umenia Concert Art

Filip Kováč (1976, Bratislava) sa Filip Kováč (1976, Bratislava) star­ začal učiť hru na lesnom rohu roku ted to play the horn in 1988 under 1988 u M. Vyskočila. V rokoch the guidance of M. Vyskočil. In the 1990-94 navštevoval triedu Ivana years 1990-94 he studied at the Chladného na Konzervatóriu v Bra­ Conservatory in Bratislava "'~th Ivan tislave. Po maturite pokračoval v štú• Chladný. He continued with Branislav diu u Branislava Hóza. Absolvoval Hó z and since 1996 at the Academy of roku 1996. Vtom istom roku ho pri­ Music and Performing Arts in jali na VŠMU do triedy Jána Budzáka. Bratislava with Jan Budzák. In V októbri 1997 začal študovať na October 1997, he became a student Hochschule fiir Musik v Mníchove of the Hochschule fiir Musik in u Wolfganga Gaaga. Munich where he worked with Filip Kováč navštevoval majstrov­ Wolfgang Gaag. ské kurzy u renomovaných pedagó• Filip Kováč participated at master gov a hráčov na lesnom rohu , ak)'IIli courses of renowned musicians and sú Zdenek a Bedi'ich Tylšar, Fran­ pedagogues, such as Zdenek and tišek šolc a Jindi'ich Petráš. Bedi'ich Tylšar, František šolc and Jindi'ich Petráš. At the Počas svojich štúdií v Bratislave vyhral päť cien time of his studies in Bratislava he has been five times v rámci celoštátnych súťaží. Roku 1997 zvíťazil na medzi­ a laureate of national competitions. In 1997, he was národnej súťaži v Brne. V posledných rokoch súkromne awarded the l st prize at the International Competition in študoval hru na prirodzenom rohu (Naturhorn) a histo­ Brno (Czech Republic). In recent years, he took private rickú interpretačnú prax u Rudi Unnera. Od roku 1996 lessons of pla}1ng the Naturhorn and historical interpre­ je členom súboru pre starú hudbu Musica aeterna tation practice with Rudi Linner. v Bratislave. Od roku 1998 je štipendistom Bavorskej Since 1996, he is also a member of the early music orchestrálnej akadémie v Mníchove. V novembri 1998 ensemble Musica aeterna in Bratislava. in 1998, he has zvíťazil na dvoch súťažiach (Felix-Mottl-Wettbewerb, got a scholarship of the Bavarian Orchestral Academy in Musikforderpreis des Konzertvereins lngolstadt). Roku Munich. In November 1998 he became the winner of two 1999 získal na Prvej interpretačnej súťaži na Slovensku competitions in Germany (Felix-Mottl-Wettbewerb, l. cenu. Musikforderpreis des Konzertvereins Ingolstadt). In 1999, he was awarded the 1st prize at the First Interpretation Competition in Slovakia.

[ubomír Kamenský (1976) hrá na trúbke od svojich [ubomír Kamenský (1976) started to play the !rum­ siedmich rokov. Hudobnú školu vyštudoval v Prešove u J. pet at the age of seven. His first lessons were given by]. Kakaščíka. Počas navštevovania jeho triedy sa zúčastnil Kakaščík at the Music School in Prešov. As a young stu­ na mnohých súťažiach a prehliadkach, z ktorých si dent he participated at many competitions and became odniesol viacero víťazstiev. a \vinner of more of them. Roku 1990 začal študovať na Konzervatóriu In 1990, he entered the Conservatory in Košice v Košiciach v triede F. Hrčku. Po dvoch rokoch prestúpil where he studied with P. Slávik. Under his guidence do triedy P. Slávika. Pod jeho vedením bol dvakrát oce- Kamenský was !\vice awarded as a Laureate of the Slovak Stredoeuróps!<_y festival I!J Central-European Festival koncertného umenia of Concert Art

nený na interpretačných súťažiach slo­ Conservatories Competitions. venských konzervatórií. Konzervatórium He graduated the Conservatory by ukončil só litic~'!ll vystúpením so Štátnou playing a solo performance with the filharmóniou Košice. Košice State Phiľharmonic. Roku 1996 po úspešných talentových In 1996, he started to study at the skúškach za čal študovať na VŠMU Academy of Music and Performing Arts in v Bratislave, v triede Kamila Roška. Pod Bratislava with Kamil Roško. Ľubomír jeho vedenim získal dvakrát titul laureáta Kamenský is a prize holder of the na medzinárodných interpretačných International Interpretation Competition súťažiach Brno 1997 (3. miesto) a Brno Brno 1997 (3"' prize) and Brno 1999 (l• 1999 (l. miesto). Po čas vysokoškol• prize). ského štúdia niekoľkokrát sólovo vystu­ Since 1997, he is a member of the poval s rôznymi slovenskými orchestra­ Slovak National Theatre Opera Or­ mi . VŠMU absolvoval roku 2000. chestra. Od roku 1997 pôsobí v orchestri Opery Slovenského As a soloist, he co-operated with many Slovak ensem­ národného divadla v Bratislave. V súčasnosti je okrem bles and orchestras. Presently he is also a member of the toho členom komorného súboru Slovak Brass Quintet. ensemble Slovak Brass Quintet. StredoeurópskY festiva1 Central- European Festival koncert ého umenia of Concert Art

Streda • 25. apríla Wednesday • 25th April 16.30/t 4.30p.m.

Koncert víťazov Súťaží študentov konzervatórií Concert of the "1nners of the Students Competitions Slovenskej republiky of the Slovak Conservatmies

johann Sebastian Bach (1685-1750) johann Sebastian Bach (1685-1 750) Prelúdium a fúga O-dur Prelude and Fugue in D major Daniela Belancová, organ Daniela Belancová, organ

Franz Schubert (1 797-1828) Franz Schubert (1 797-1828) Sonáta Arpeggione, l. časť Arpeggione Sonata, Ist part Veronika Žabková, viola Veronika Žabková, viola Mgr. Xenia Gaiblová, klavír Mgr. Xenia Gaiblová, piano

jindfich Feld (*1925) jindfich Feld (*1925) Koncertná skladba Concert piece ~anOsadský, akordeón ~an Osadský, accordion

Giovanni Bottesini (1821-1889) Giovanni Bottesini .(1821-1889) Taran tella Taran tella Jozef Novotný, kontrabas Jozef Novotný, double-bass Mgr. Anna Ličková, klavír Mgr. Anna Ličková, piano

Alexander Aruťuňan (''1920) Alexander Arutjunjan (*1920) Koncert pre trúbku (1-časťovy') Concert for trumpet in one part Pavol Jeňo , trúbka Pavol]eňo , trumpet Mgr. Vida Samborská, klavír Mgr. Viola Samborská, piano Daniela Belancová ( 1980) navštevovala ZUŠ v Seredi, Daniela Belancová (1980) studied four years accor­ kde študovala štyri roky hru na akordeóne a dva roky dion and two years piano at the primary music school in hru na klavíri. Na Konzervatóriu v Bratislave spočiatku Sereď. At the Bratislava Conservatory she start ed with študovala jeden rok hru na akordeóne. V súčasnosti je studying accordion, and at this time she is the 5th year piaty rok žiačkou organovej triedy Imricha Szabóa. student in the organ class of Imrich Szabó.

Veronika Žabková (1980) je študentkou Mgr. Art Veronika Žabková ( 1980) studies ví ola in the class of Jana Juríka na Konzervatóriu Jána Levoslava Bellu Jan Jurík at the Ján Levoslav Bella Conservatory in v Banskej Bystrici. Stala sa absolútnou víťazkou Súťaže Banská Bystrica. She is the absolute winner of the Slovak študentov slovenských konzervatórií v Žiline 2001. Conservatories Competition in Žilina, 2001 .

Milan Osadský (1983) navštevoval ZUŠ v Dolnom Milan Osadský (1983) started with music at the pri­ Kubíne. Od roku 1997 študoval na Konzervatóriu v Žiline mary music school in Dolný Kubín. Since 1997 he has hru na akordeóne u Martina Ďuriša a neskôr u Igora been a student in the accordion class of Martin Ďuriš Gajana. V tomto roku bol prijatý na VŠMU. úspešne sa and later Igor Gajan at the Conservatory in Žilina. He zúčastnil na viacerých súťažiach ( 1996 - laureát ak or­ participated successfully in several competitions ( 1996 deónového festivalu J. Cikkera v Banskej Bystrici, 1998 - - laureate of the J. Cikker accordion festival in Banská 3. miesto na akordeónovom festivale v Przemysli v kate­ Bystrica, 1997- 3rd prize at the accordion festival in górii do 15 rokov, 1998 - 3. miesto na akordeónovom Przemysl in the age category to 15 years, 1998- 3rd festivale v Przemysli v kategórii do 18 rokov, 1998- víťaz prize at the accordion festival in Przemysl in the age cate­ l. kategórie Súťaže študentov slovenských konzervatórií, gory to 18 years, 1998 - winner of the l st category at the 2001 - l. miesto v 2. kategórii Súťaže študentov sloven­ Slovak Conservatories Competition, 2001- 1st prize in ských konzervatórií v Košiciach). the 2nd category at the Slovak Conservatories Competition in Košice) .

Jozef Novotný (1983) , študent 4. ročníka Konzer­ Jozef Novotný (1983) studies the 4th year at the vatória v Košiciach v triede Jozefa Bikára, získal roku Conservatory in Košice withJozefBikár. In 1999, he was 1999 2. cenu na Súťaži študentov slovenských konzerva­ awarded the 2nd prize at the Slovak Conservatories tórií. Roku 2000 sa na Medzinárodnej súťaži Františka Competition. In 2000, he won the 2nd prize at the Gregoru v Kromeríi'i umiestnil na 2. mieste. Na Súťaži František Gregora International Competition in Kro­ študentov slovenských konzervatórií v ?.iline 2001 sa stal merír. A the Slovak Conservatories Competition in Žilina, absolútnym víťazom v hre na kontrabase. Na tej istej 2001 he became the absolute winner. At the same com­ súťaži mu udelili Cenu Hudobného fondu. petition, he was awarded the Prize of the Music Fund.

Pavol Jeňo (1983) navštevoval ZUŠ v Košiciach. PavolJeňo (1983) started with music at the primary V súčasnosti je poslucháčom 3. ročníka košického music school in Košice. Presently he studies the 3rd year Konzervatória v triede Petra Slávika. l. cena na Súťaži at the Conservatory in Košice with Peter Slávik. The l st študentov slovenských konzervatórií 2001 je jeho prvým prize at the Slovak Conservatories Competition 2001 is víťazstvom vo významnej súťaži. his first prize in the frame of an important competition. Stredoeurópsky Centra i- European konce ného umema of Concert Art

Streda • 25. apríla Wednesday • 25'h April 19.00 h 7p.m. l

Janja Vuletié, mezzosoprán (Chorvátsko) Janja Vuletié, mezzo-soprano (Coatia) Jo 'lle Bouffa, klavír (Belgicko/Rakúsko) Jo'lle Bouffa, piano (Austria)

Pavol Bršlík, tenor (Slovenská republika) Pavol Bršlík, tenor (Slovak Republic) Zuzana Priečinská , klavír (Slovenská republika) Zuzana Priečinská , piano (Slovak Republic)

Alexander Cymbaljuk, barytón (Ckrajina) Alexander Tsymbalyuk, barytone (Ukraine) Róbert Pechanec, klavír (Slovenská republika) Róbert Pechanec, piano (Slovak Republic)

Georg Friedrich Händel (1685-1759): Georg Friedrich Handel (1685-1759) ária Harapha z oratória Samson Aria of Harapha from the oratorio Samson johannes Brahms (1833-1897): Friihlingslied, op. 85 č. 5 johannes Brahms (1833-1897) : Friihlingslied, op. 85 No. 5 Von ewiger Liebe, op. 43 č . l Von ewiger Liebe, op. 43 No. l Meine Liebe ist griin, op. 63 č . 5 Meine Liebe ist griin, op. 63 No. 5

Piotr Iljič Čajkovskij (1840-1893): Začem, op. 28 č . 3 Pyotr Ilyitch Tchaikovsky (1840- 1893) Ja tebje ničevo neskažu, op. 60 č . 2 Začem (Why did l) , op. 28 No. 3 Sreď šumnovo bala, op. 38 č . 3 Ja tebje ničevo neskažu Zabyť tak skóra romans, č. 19 (I shall teli you nothing), op. 60 No. 2 Sreď šumnovo bala (Amid the din of the ball) , op. 38 No. 3 Zabyť tak skóra (To forget so soon), romance No. 19

Sergej Rachmaninov (1873- 1943) Sergei Rachmanino.ff (1873-1943) U vrat obiteli svjatoj U vrat obiteli svjatoj (At the gate of the holy abode) Vsio otňal u meňa , op. 26 č. 2 Vsio otňal u meňa (He too k all from me) , op. 26 No. 2 Ja ne prorok, op. 21 č. ll Ja ne prorok (No Prophet 1) , op. 21 No . ll

Piotr Iljič Čajkovskij (1840-1893) Pyotr Ilyitch Tchaikovsky (1840-1893): To bylo To byl o rannieju viesnoj, op. 38 č. 2 rannieju viesnoj (It was in the early spring) , op. 38 No. 2 Kak nad gorjačeju zoloj, op. 25 č. 2 Kak nad gorjačeju zoloj (As o'er the burning ashes), op. 25 No. 2 Eugen Suchoň (1908-1993): cyklus piesní Eugen Suchoň (1908-1993) Pohľad do neznáma Glimpse Into the Unknown, song cycle O knihe múdrosti (pamiatke Laca Novomeského) Of the Book ofWisdom (to the memory of L. Novomeský) Pohlád do neznáma (pamiatke Ivana Ballu) Glimpse Into the Unknown (to the memo ry of l. Balla) Vo výške ľudského srdca (tvorcom umenia) In the Height ofHuman Heart (to art creators)

Mikuláš Schneider- Trnavský (1881-1958) Mikuláš Schneider-Trnavský (1881-1958) Keď na deň zvoniť mali (Ivan Krasko) When ťhe Bells of the Day Should Sound (Ivan Krasko)

Mikuláš Schneider-Trnavský (1881-1958) Mikuláš Schneider-Trnavský (1881-1958) vyôer piesní z cyklu Slzy a úsmevy Tears and Smiles, song cycle (selction) Prsteň Ring Vesper Dominicae Vesper Dominicae Guslar Fiddle Nôžka Little Foot

Piotr Iljič Čajkovskij (1840-1893) Pyotr Ilyitch Tchaikovsky (1840-1893) ária Lenského z opery Eugen Onegin air of Lensky from the opera Eugene Onegin Benjamin Britten (1913-1976) Benjamin Britten (1913-1976) ária Lukrécie z opery Únos Lukrécie air of Lucretia from the opera The Rape of Lucretia Giuseppe Verdi (1813-1901) Giuseppe Verdi (1813-1901) ária Banca z opery Macbeth air of Banco from the opera Macbeth Francesco Cilea (1866-1950) Francesco Cilea (1866-1950) plač Federika z opery Arlesanka !am ento of Federico from the opera Arlesienne Camille Saint-Saens (1835-1921) Camille Saint-Saens (1835-1921) ária Dalily z opery Samson a Dalila air of Dalila from the opera Samson and Dalila Arrigo Boito (1842-1918) Arrigo Boito (1842-1918) ária Mefistofela z opery Mefistofele air of Mefistofele from the opera Mefistofele Stredoeurópsl

Janja Vuletié (19 79, Dubrovník) Janja Vuletié (1979, Dubrovnik) stu­ absolvovala gymnázium a Vysokú hu­ died singing at the Music Academy in dobnú školu v Dubrovníku v odbore Dubrovnik with Dubravka Hilje. spev u Dubravky Hilje. In I997, she won the Ist prize at the Roku 1997 vyhrala l. cenu na re­ regional singing competition in Croatia. gionálnej speváckej súťaži v Chor­ In I998, she was awarded the 2nd prize vátsku. Roku 1998 získala 2. cenu na at the national singing competition národn ej súťaži v Chorvátsku, pričom whilst the jury didn't award any Ist prvá cena nebola udelená.Od roku prize. I998 je riadnou študentkou na Sincel998 she is a regular student Universität fiir Musik vo Viedni v spe­ at the Universität fiir Musik in Vienna, váckej triede prof. Lazarskej. Roku where she studies singing with Prof. I999 jej bolo udelené tretie miesto na Lazarska. Ini999, she won the 3rd Medzinárodnom letnom speváckom prize at the International Summer kurze v Badene pri Viedni. Roku 2000 Siging Course in Baden bei Wien. She sa stala víťazkou Medzinárodnej spe­ has been awarded the Ist prize at the váckej súťaže Mikuláša Schneidra-Trnavského. Mikuláš Schneider-Trnavský International Singing Od roku I997 pravidelne koncertuje so Symfonickým Competition in Trnava, Slovakia. Since 1997, she regu­ orchestrom v Dubrovníku a s Komorným orchestrom larly performs at concerts with the Dubrovnik Symphony mesta Mostar. Vystúpila na koncertných pódiách Orchestra and the Chamber Orchestra of Mostar. v Chorvátsku, Taliansku, Rakúsku a na Slovensku. Janja Vuletié perforn1ed in Croatia, Italy, Austria and Slovakia.

Pavol Bršlík (1979), výrazný talent Pavol Bršlík (1979) rangs among v tenorovom odbore nastupujúcej mla­ the outstanding talents of the entering dej generácie, pochádza z Kysuckého young generation tenors. He started to Nového Mesta, kde získal základné study with František Livora at the hudobné vzdelanie. Spev začal študovať Conservatory in Žilina, where he now is na žilinskom Konzervatóriu u Františka a student of Emilia Sadloňová. At the Livoru, v súčasnosti je poslucháčom 5. age of 17, he was awarded the 3rd prize ročníka v triede Emilie Sadloňovej. in the l st categ01y at the International Odbornú verej nosť zaujal už ako Mikuláš Schneider-Trnavský Singing I 7 -ročný získaním 3. miesta v l. kate­ Competition as well as further special górii na XIV. ročníku Medzinárodnej prizes - the Janko Blaho Prize for speváckej s úťaže Mikuláša Schneidra­ a promising young tenor and the Prize Trnavského spolu s osobitnými cenami of the Mayor of Trnava for a Talent ag ed Dr. Janka Blahu pre nádejného tenoris­ less 2I years. In 1998, he won at the tu a primátora mesta Trnavy pre talent same competition the 2nd prize. The do 2I rokov. Na XV. ročníku tej istej year 2000 was the most successful in súťaže roku 1998 obsadil 2. miesto. Rok 2000 bol zatiaľ his career. At the Slovak Conservatories Competition in najúspešnejší v jeho umeleckom živote. Ľž v marci obsa- žilina he won the 2nd prize, at the Mikuláš Schneider- Stredoeuróps!<_y festiva1 Centra1-European Festival koncertného umenia of Concert Art

di! 2. miesto na Súťaži študentov slovenských konzervató• Trnavský International Singing Competition he became rií v žiline, v máji sa stal víťazom l. kategórie XVI. roční­ the winner of the Ist category. At this competition he was ka Medzinárodnej súťaž e Mikuláša Schneidra­ also awarded the Prize of the Slovak-Canadian Music Trnavského, odkiaľ si odniesol aj Cenu Kanadsko-sloven­ Fund, the Prix Délégué de Cnipal (France) and the Music ského hudobného fondu , Cenu Délégué Général de Centre Prize for the best Slovak participant in his catego­ Cnipal (Francúzsko) , ako aj Cenu Hudobného centra pre ry. In November 2000, in large international concurren­ najlepšieho slovenského účastníka vo svojej kategórii. ce, he won the first prize at the 35th Antonín Dvoi'ák V novembri v silnej medzinárodnej' konkurencii obsadil International Singing Competition in Kar lovy Vary (Czech l. miesto na XXXV. ročníku Medzinárodnej speváckej Republic). súťaže Antonína Dvoi'áka v Karlových Varoch. Svoje spe­ Pavol Bršlík entered master courses with Italian vácke umenie si zdokonaľoval na majstrovských kurzoch tenor William Matteuzzi (receiving the Prize for the best u talianskeho tenoristu Williama MatteuzzilJO (získal cenu course participant) and with Andrej Kucharský. In spite pre najlepšieho účastníka kurzov) a u Andreja of his young age he co-operated, among others, with the Kucharského. Napriek svojmu mladému veku spolupra­ Chamber Opera Bratislava, with the Slovak Sinfonietta coval s bratislavskou Komornou operou, Štátnym komor­ Žilina, the Stuttgart Philharmonie Orchestra (Rossi ­ ným orchestrom Žilina, so Stuttgartskou filharmóniou ni's Belcanto Festival in Wildbaden). As a member of the (na Rossiniho Belcanto-festivale vo Wildbadene) a i. Ako Madrigal Quintet Brno he performed at the Bratislava člen Madrigal Quintet Brno hosťoval v septembri 2000 na Music Festival 2000 in the performance of the Requiem medzinárodnom hudobnom festivale Bratislavské hudob­ by]. Ockeghem. His repertoire includes works starting né slávnosti v slovenskej premiére diela]. Ockeghema by early music up to 20th-century and contemporary Requiem. Jeho repertoár zahŕňa diela všetkých šty1ových music. období, od starej hudby až po 20. storočie.

Alexander Cymbaljuk (1976) štu­ Alexander Tsymbalyuk (1976) com­ doval v rokoch 1981-1988 klavír na pleted in 1988 the Practical Pedagogic of Konzervatóriu v Odese, roku 1991 Odessa Conservatory in specialisation absolvoval Základnú hudobnú školu piano, in 1991 the Primary Music School v odbore hry na bicích nástrojoch, in Odessa (specialisation - percussion ktoré študoval v rokoch 1991-1995 aj instruments). In 1991-1995 hestudiedat na Odeskej hudobnej škole. V rokoch Odessa Music School percussion. In 1995-2000 bol študentom vokálno­ 1995-2000 he was a student of the Vocal­ tanečno-divadelnej fakulty Konzer­ choreograph-theatre Faculty of Odessa vatória v Odese v triede prof. V. Na­ Conservatory where he studied with Prof. vrockého a prof. E. Ivanova. Roku V. Navrotsky (Class of Prof. E. Ivanov). In 1996 mu mu udelili ukrajinské vládne 1996, he has got a named scholarsbip štipendium. Okrem hudby absolvoval from the Government of Ukraine. Besides taktiež štúdium grafiky na základnej music, he completed also studies of gra­ umeleckej škole v Odese. phic art at Children's Art School in Jeho výnimočný spevácky talent Od essa. ocenili poroty na významných súťažiach. Roku 1996 sa His outstanding talent bas been appreciated at many stal laureátom súťaže " 1ové mená Ukrajiny" v Kyjeve. competitions. In 1996, he has been a prizewinner of the Stredoeurópsl

Roku 1998 vyhral 2. cenu na Medzinárodnej speváckej competition "New Names of Ukraine" in Kiev. In 1998, he súťaži A. Dvoi'áka v Karlových Varoch. Roku 2000 sa stal won the 2nd prize at the Antonín Dvoi'ák International víťaz om Medzinárodnej speváckej súťaž e Mikulá~a Singing Competition in KarlovyVary (Czech Republic). In Schneidra-Trnavského, kde mu udelili aj špeciálnu cenu 2000, he was awarded the Ist prize at the Mikuláš Medzinárodnej hudobnej akadémie v Holandsku, čo mu Schneider-Trnavský International Singing Competition umožnilo aj koncertné vystúpenie v tejto krajine. Cspeš• and the Special prize by the International Music Academy ne sa zúčastnil na Medzinárodnej speváckej súťaži Lucie of Holland which enabled him to give a concert in the Poppovej v Bratislave a s veľk)'Ill ohlasom realizoval kon­ Netherlands. He also participated at the International certné turné v Nemecku. "Lucia Popp" Singing Competition in Bratislava, Slovakia, Roku 2000 sa stal popredným sólistom Operného and realised a concert tour through Germany. divadla v Odese. Po absolutóriu odeského Konzervatória In 2000, he has been invited as a leading soloist by nastúpil roku 2000 do postgraduálneho štúdia na tejto the Odessa Opera Theatre. After graduating the Odessa škole. Conservatory in 2000, he became a post-graduate stu­ dent of Odessa Conservatory.

Joe De Bouffa pochádza zJužnej Afriky, má francúzsko­ Joelle Bouffa born in South Africa, Belgian-French belgické občianstvo a od roku 1989 žije vo Viedni. citizenship, lives in Vienna sine 1989. She stu di ed at the Hudobné vzdelanie získala na Conservatoire de Conservatoire de Musique de Liege in Belgium and re­ Musique de Liege v Belgicku, ktoré absolovala v rokoch ceived Concert Diplomas in piano, chamber music and 1982-89 v odboroch klavír, komorná hudba a korepetícia lieder-accompaniment. spevákov. In the period between 1986 and 1989 she has got V rokoch 1986-89 bola štipendistkou Chapelle a scholarship of the Chapelle Royale Reine Elisabeth in Royale Reine Elisabeth vo Waterloo, spolupracovala Waterloo, and worked together with Wieslaw Szlachta. s Wieslawom Szlachtom. Absolvovala majstrovské kurzy She participated at master courses of Peter Feu­ u Petra Feuchtwangera v Londýne a Mariny Horak chtwanger in London and Marina Horak in Munich. She v Mníchove. Sprevádzaniu spevákov sa zvlášť venovala paid special attention to lieder accompaniment in master v majstrovských triedach Daltona Baldwina (Nice), classes of Dalton Baldwin (Nice), Paul Hamburger Paula Hamburgera (Londýn) , Kurta Rapfa, Normana (London) , Kurt Rapf, Norman Shetler and Erik Werba Shetlera a Erika Werbu (Viedeň). Od roku 1992 si pra­ (Vienna). Since 1992 she permanently studies repertoire videlne dopfňa repertoár štúdiom u Waltera Moorea vo \vith Walter Moore (Vienna). Viedni. Since 1984, public concert activities. In the years 1984- V rámci jej bohatej umeleckej aktivity spomenieme, 88 she has been pianist at the Orchestre Philharmonique de že v rokoch 1984-88 bola klaviristkou Orchestre Uege, in 1984-89 at the vocal ensemble Forlane. She worked Philharmonique de Liege, 1984-89 klaviristkou vokálne­ as accompanist in several Conservatories and music acade­ ho súboru Forlane, pôsobila ako korepetítorka na mies in Eupen, Liittich and Vienna, at the Raimundtheater in Konzervatóriách a hudobných akadémiách v Eupen, Vienna and is also pedagogically active at the Hochschule fUr Liittichu a vo Viedni, ako aj v divadle Raimundtheater vo Mnsik and Universität fUr Musik in Vienna. Viedni. Joelle Bouffa regularly performs at concerts as Pravidelne vystupuje na koncertoch ako komorná a chamber music partner of singers and musicians. partnerka spevákov a inštrumentalistov. Stredoeuróps!

Zuzana Priečinská študovala hru na klavíri na Zuzana Priečinská studied piano with Dagmar Konzervatóriu v ?iline u Dagmar Dubenovej a na Vysokej Dubenová at the Conservatory in Žilina and with Eva škole múzických umení v Bratislave v triede Evy Virsíková and Ida če rn ecká at the Academy of Music and Virsíkovej a Idy černeckej. Počas štúdia získala 2. miesto Performing Arts in Bratislava. As a student she won the na súťaž i slovenských konzervatórií. 2nd prize at the Slovak Conservatories Competition. W súča snosti pedagogicky pôsobí na Konzervatóriu Today she is pedagogue at the Conservatory in žilina. v žiline. Spolupracovala so Štátnym komorným orches­ She co-operated with the Slovak Sinfonietta Žilina (per­ trom Ži lina, s ktorým uviedla Rapsódiu pre klavír farming the Rhapsody for piano and orchestra by Slovak a orchester slovenského skladateľa Dušana Martinčeka. composer Dušan Martinček). She regularly takes part in Ako korepetítorka sa pravidelne zúčastňuj e na domácich international competitions and master courses as cham­ a medzinárodných súťažiach a na majstrovských inter­ ber music partner of young artists. pretačných kurzoch.

Róbert Pechanec študoval na Konzervatóriu v Žiline Róbert Pechanec studied piano \vith Anton Kállay and v triedach Antona Kállaya a Dariny Švárnej. V štúdiu Darina Švárna at the Conservatory in Žilina and with pokračova l na Vysokej škole múzických umení Daniel Buranovský at the Academy of Music and v Bratislave v triede Daniela Buranovského. Performing Arts in Bratislava. Už počas štúdia na konzervatóriu začal spolupraco­ He started to co-operate with singers already at the vať so spevákmi , zúčastnil sa majstrovských kurzov pre time of his academic studies. He participated at master spev so sprievodom klavíra vo švajčiarskom Berne pod com·ses for singers in Bern, Switzerland, with Brigitte vedením Brigitte Fassbaender a Wolfganga lliegera. Fassbaender and Wolfram llieger. His successful coope­ Dôkazom tejto úspešnej spolupráce sú viaceré ocenenia ration was appreciated at many international competi­ z domácich aj zahrani č n ýc h súťaží (súťaž Mikuláša tions (Mikuláš Schneider-Trnavský Competition, Lucia Schneidra-Trnavského, 2. medzinárodná s úťaž L. Popp International Competition, Belvedere Competition Poppovej , súťaž Belvedere vo Viedni). Koncertoval in Vienna). He pedormed in Austria, the Czech Republic, v Rakúsku , českej republike, Francúzsku , Nemecku , France, Germany, Hungary, Italy, Poland, Switzerland and Maďarsku , Taliansku, Poľsku , švajčiarsku a Belgicku. Belgium. Od roku 1996 pravidelne spolupracuje na majstrov­ Since 1996 he regularly co-operated at master cour­ ských kurzoch v Pieš ťano c h , v triedach Evy Blahovej ses in Piešťany in the classes of Eva Blahová and a Magdalény Hajóssyovej. Magdaléna Hajóssyová. In 2000, he worked as music Roku 2000 pôsobil na opernom festivale v írskom director of the production of Mozart' s opera La Nozze di Wexforde ako hudobný r i aditeľ v produkcii Mozartovej Figaro in Wexford, Ireland, as well as rehearser in Tchai­ opery Figarova svadba a ako korepetítor v Čajkovského kovsky's opera The Maid of Orleans. opere Panna orleánska. Since 1999 he works as pedagogue at the Academy of Od roku 1999 pôsobí ako pedagóg na Vysokej škole Music and Pedorming Arts in Bratislava. múzických umení v Bratislave. S1redoeurópsky festival Central-European Festival koncert ého umenia of Concert Art

štvrtok • 26. apríla 26 111 April • Thursday 19.00 lt 7p.m.

Duo Villarceaux (Nemecko) Duo Villarceaux (Germany) Alexandra Sostmann Alexandra Sostmann Judith Mosch Judith Mosch 4- ručný klavír piano for four hands

Igor Stravinskij (1882-1971) Igor Stravinsky (1882-1971) Svätenie jari Le Sacre du Printemps l. Uctievanie zeme I. Worship ofthe Earth Il. Veľká obeť II. Tbe Great Sacrifice

Duo Majnarié-Itoi Duo Majnarié-Itoi Nada Majnarié, klavír (Chorvátsko) Nada Majnarié, piano (Croatia) Maki Itoi, husle (Japonsko l Rakúsko) Maki Itoi, violin (Japan l Austria)

GeorgeEnescu (1881-1955) GeorgeEnescu (1881-1955) Sonáta č . 3 a mol, op. 25 Sonata No. 3 in A minor, op. 25 Moderato malinconico Moderato malinconico Andante sostenuto e misterioso Andante sostenuto e misterioso Allegro con brio, ma non troppo mosso Allegro con brio, ma non troppo mosso

Ludwig van Beethoven (1770-1827) (1 770-182 7) Sonáta pre klavír a husle č. 6 A dur, op. 30 č. l Sonata for piano and violin No. 6 in Amajor, op. 30 No. l Allegro Allegro Adagio molto espressivo Adagio molto espressivo Allegro con Variazioní Allegro con Variazioni StredoeurópsJ

Duo Villarceaux Duo Vdlarceaux klavírne duo Piano duo

Alexandra Sostmann Alexandra Sostmann Judith Mosch Judith Mosch

Duo Villarceaux bolo založené Duo Villarceaux has been foun­ počas majstrovských kurzov ded during master courses with u Christiana Zachariasa v rámci Christian Zacharias in the frame of fes tivalu "Ile de France'· . Odvtedy the Festival d'Ile de France. Since s veľkým úspechom účinkovalo na then it performed at successful con­ mnohých koncertoch vo Viedni , certs in Vienna, Stuttgart, Hamburg, Stuttgarte, Hamburgu, na festivale the Schleswig-Holstein Festival and Schleswig-Holstein a i. Alexandra others. Alexandra Sostmann and Sostmann i Judith Mosch sa počas Judith Mosch are both outstanding svojich vystúpení prejavili ako výni- artistic personalities playing with moč n é umelecké osobnosti vyznačujúce sa technickou technical brilliance, finest musical sense and tempera­ brilantnosťou , citlivou a zároveň temperamentnou výpo• ment, and achleve in their common play a perfect homo­ veďo u , ktoré v spolo č n e j hre dosahujú dokonalú homo­ geneity. Duo Villarceaux has in his rich repertoire intere­ gé nno sť. Umelecky mnohostranné Duo Villarceaux má sting programs with a wide range of compositions from ,. repertoári zaujímavé programy zostavené zo skladieb baroque to contemporary music, both piano for 4 hands všetkých štýlových období pre štvorručný klavír, ako aj and for two pianos. It has been awarded several prizes pre dva klavíry. Viacnásobne získal popredné ceny na and scholarships, and performed in the frame of diffe­ súťaž i ac h , ako aj štipendiá. Umelkyne účinkovali v nie­ rent television and radio productions. In 1998, Duo koľkých televíznych a rozhlasových produkciách. Na 14. Villarceau won the 1st prize at the 14th International Medzinárodnej súťaži komornej hudby Caltanisetta l Chamber Music Competition in Caltanisetta (Sicily). This Sicília (1998) získalo Duo Villarceaux l. cenu. Na zákla­ success enabled an invitation of the Orquesta Sinfónica de tohto vynikajúceho umiestnenia dostalo pozvanie od de Bahía Blanca (Argentina) to a concert tour through Orquesta Sinfónica de Bahía Blanca (Argentína) a ponu­ South America, where the ensemble was highly appre­ ku na koncertné turné po Južnej Amerike, kde zožali ciated by the public, critics and media. In May 1999, they nadšené ohlasy v tlači , rozhlase i televízii. V máji 1999 performed at the 50th German Anniversary Gala-Concert koncertovali na pozvanie ~emeck ej ambasády being invited by the Embassy of Germany in Portugal. v Portugalsku pri príležitosti 50. výročia vzniku SRN. In August 2000 they recorded the ensemble's first CD V auguste 2000 nahrali debutové CD s dielami I. with works by Igor Stravinsky on the Thorofon Label. Stravinského (Label Thorofon). Alexandra Sostmann (1970) was given a scho­ Alexandra Sostmann (1970) bola štipendistkou larship of Schleswig-Holstein and studied as an extraor­ Schleswig-Holsteinska, študovala ako mimoriadna žiač­ dinary student at the Liibecker Musikhochschule. In ka na Liibecker Musikhochschule, roku 1991 sa stala 1991, she became a student of the Hochschule fur Musik študentkou Hochschule fu r Musik undTheater Hamburg und Theater in Hamburg in the class of Prof. V. Banfield. v triede prof. V. Banfielda. Od r. 1995 je študentkou prof. Since 1995 she studies with Prof. E. Koroljova. In sum­ E. Koroljova. Vl ete r. 1995 jej bolo udelené štipendium, mer 1995, she was given a scholarship , which enabled ktoré jej umožnilo ú časť na Upper Galilee Piano Festivale her to participate at Upper Galilee Piano Festival in Israel Stredoeurópsky Centra·!·- European -koncert ého umema of Concert Art

v Izraeli, kde spolupracovala s medzinárodne renomova­ where she co-operated with internationally renowned nými klaviristami. O rok neskôr študovala v triede pianists. A year later she studied in the class of Marcella Marcelly Crudeli na Ecole ~ormale de Musique Alfred Crudeli at Ecole Normale de Musique Alfred Cortot in Cortot v Paríži. Ako sólistka vystupovala v Dánsku, Paris. As a soloist, she performed in Denmark, Austria, Rakúsku , Taliansku, Izraeli a Francúzsku. Italy, Israel and France.

Judith Mosch (1969) bola už pred svojimi '1'Sokoškol• Judith Mosch (1969) was almost before her academic skými štúdiami na Musikbochschule Hannover žiačkou studies a pu pil of Prof. Christa-Maria Hartmann and Prof. prof. Christa-Maria Hartmannovej a prof. Karl-Heinz Karl-Heinz Kämmerling. In 1990, she was awarded a pre­ Kämmerlinga. Roku 1990 dostala prestížnu cenu svojho stigious prize of her native town and in 1993 she won the rodného mesta ar. 1993 získala l. cenu súťaže GEDOK. l st prize of the GEDOK Competition. Ako sólová i komomá hráčka koncertovala v Holandsku , As a soloist and chamber musician she performed in Bielorusku, v rámci rôznych festivalov atď, spolupracova­ the Netherlands, Belarus, at several festivals and co-ope­ la s rozhlasom a tele,1ziou. Roku 1997 ukončila s vyzna­ rated with radio and television companies. In 1997, she menaním Staatliche Hochschule fiir Musik Karlsruhe graduated with first class honor the Staatliche v triede Dinorah Varsiovej úspešným koncertným vystúpe­ Hochschule fiir Musik in Karlsruhe in the class of ním. Dinorah Varsi, by giving a very successful solo concert.

DUO Majnarié - Itoi DUO Majnarié - ltoi

Maki Itoi husle Maki Itoi violin Nada Majnarié klavír Nada Majnarié piano

Nada Majnarié (1968) Nada Majnarié (1968) stu­ absolvovala Kon zervatórium died at the Conservatory of v Zagrebe (Blazenka Zorié), Zagreb with Blazenka Zorié, v rokoch 1985 - 1990 študo• and in the years 1985-90 at vala na Hochschule fiir Musik the Hochschule fiir Musik und und Darstellende Kunst vo darstellende Kunst in Vienna Viedni (Paul Badura-Skoda). \vith Paul Badura-Skoda. After Po získaní diplomu pokračo- graduating she continued by vala v štúdiu komornej hudby u Georga Eberta studying chamber music \vi th Georg Ebert and in Stuttgart a v Stuttgarte u Olega Maisenberga (klavír, komorná with Oleg Maisenberg (piano and chamber music) and hra) , okrem toho pracovala s Sarah Maria Sargentovou. worked also with Sarah Maria Sargent. Roku 1993 bola štipendistkou Európskej hudobnej In 1993 she was given a scholarship by the European nadácie (umelecký vedúci Sándor Végh) , kde sa mimo­ Music Foundation (under the artistic leadership of Sándor riadny dôraz kládol na komornú hru. Absolvovala maj­ Végh) were a special attention has been paid to chamber strovské kurzy v Prahe s renomovanými umelcami, ako music. She participated at master classes in Prague \vith napr. Volker Altmann, Veronika Hagen , Boris renowned artsist such as Volker Al !mann, Veronika Hagen, Pergamenščikov, Thomas Riebl atď. Boris Pergameschikoff, Thomas Riebl and others. Nada Majnarié vystupovala na koncertných pódiách Nada Majnarié performed in several concert halls in v Anglicku , Švédsku, Rakúsku , Poľsku , Chorvátsku, England, Sweden, Austria, Poland, Croatia, Japan and the Japonsku a v českej republike, zúčastnila sa na kongre- Czech Republic, she participated at Congresses (EPTA, soch (EPTA, ISMA, IPTEC). Je laureátkou niekoľkých ISMA, IPTEC). She is a prize hol der of international com­ súťaží , napr. vo Viedni (Steinway), Varaždíne (Bach­ petitions, among which the Steinway Competition in Händel-Scarlatti) , Senegallii. V októbri 1994 bola (spolu Vienna, the Bach-Handel-Scarlatti Competition in s huslistkouJalle Feest) laureátkou medzinárodnej súťaže Varashdin, the international competition in Senegallia, komornej hudby "Premio Vittorio Gui " vo Florencii. international Chamber Music Competition "Premio V júni 2000 získala l. cenu na majstrovských kur­ Vittorio Gui" in Florence, and others. In ]une 2000, she zoch .,Kils Internationela Pianodagar" vo Švédsku. was awarded the l st prize at the master courses "Kils Internationela Pianodagar" in Sweden.

Maki Itoi 0972) začala hrať na husliach ako šesťroč­ Maki Itoi (1972) started to play the violin at the age of ná. lž vo svojich deviatich rokoch vystupovala na svojom six. Alrnost at the age of nine she gave her first solo con­ prvom sólovom koncerte s orchestrom, po ktorom cert with orchestra which has been followed by a number nasledoval celý rad ďalších koncertov v Japonsku. of concerts in Japan. Od r. 1987 študovala u K. Kobayashiho na Vysokej Since 1987 she studied with K. Kobayashi at the Music hudobnej škole v Tokiu. Roku 1990 ju na tejto škole pri­ Academy in Tokyo. In 1990, she entered a special prog­ jali do zvláštneho programu pre sólistov a vysoko nada­ ram for soloists and highly talented musicians at the same ných hudobníkov, kde študovala v triede Toshiyu Eta a r. Academy, studying with Toshiya Eto, and in 1994 she gra­ 1994 získala diplom s vyznamenaním. V štúdiu pokračo­ duated with first class honour. She continued her studies vala v Nemecku u Young Uck Kim a o rok neskôr v Brescň in Germany with Young Uck Kim and a year laier in v Taliansku u Dory Schwarzbergovej. Je štipendistkou Brescia, Italy, with Dora Schwarzberg. She was awarded Ministerstva kultúry japonskej vlády. Absolvovala viaceré a scholarship of the Japanese Ministry of Culture. majstrovské kurzy (Isaac Stern, Zachar Bron, Felix Maki Itoi has been a participant of several master Andrejewsky, Igor Ozim, Valery Klirnov, Szimon Goldberg, classes with Isaac Stern, Zachar Bron, Devy Edith, Karl Michel Auclair, Devy Erlith, Karl Lesiter, Julliard String Lesiter, Mstislav Rostropovich, the Julliard String Quartet, Quartet, Borodin Quartet, Tokyo String Quartet, Mstislav the Bo rodin Quartet, the Tokyo String Quartet, and others. Rostropovič atď.) She is a laureate of a great number of international Ako laureátka súťaží je nositeľkou niekoľkých interpretation competitions, arnong which the New Artis! významných ocenení: New Artis! Audition, Japonsko, Audition in Japan, 1993 (1st prize), the Béla Bartók 1993: l. cena; Medzinárodná husľová súťaž Bélu International Violin Competition, 1997 (l st prize), inter­ Bartóka, 1997: l. cena; medzinárodné husľové súťaže: national violin competitions - Premio Rodolfo Upizer "Premio Rodolfo Upizer", 1991; "Václav Hurnl" , 1997; (1991), Vaclav Ruml (1997) , Premio Niccolo Paganini "Premio Niccolo Paganini", 1998; Medzinárodná súťaž (1998) , and the international chamber music competi­ komornej hudby "Trio di Trieste", 1999. tion Trio di Tri este (1999). V súčasnosti je Maki Itoi koncertnou majsterkou Maki Itoi performed in several European countries, nasledovných orchestrov: l. Frauen-Kammerorchester in the U. S.A. and Japan. She realised recordings for diffe­ von osterreich, Vienna Philharmonie Women 's Orche­ rent international radio companies. Her outstanding stra, Arpeggione Kammerorchester Hohenems. talent enabled her to participate at renowned festivals Koncertovala v mnohých krajinách Európy, v USA (Schleswig-Holstein, Vervier, Evian, Osijek, Stari-Grad, a vJaponsku. Nal1rávala pre rôzne medzinárodné rozhla­ Brescia, l OOili anniversary Carnegie Hall). sové spoločnosti. Výnimočný talent jej umožnil účasť na Nowadays, Maki Itoi is concertmaster of following renomovaných festivaloch (Schleswig-Holstein, Vervier, orchestras: l. Frauen-Karnmerorchester von osterreich, Evian , Osijek, Stari Grad" Brescia, lOOth anniversary Vienna Philharmonie Women's Orchestra, Arpeggione Carnegie Hall). Kammerorchester Hohenems. Stredoeurópslw Cen!rai- European koncert ého umenia of Concert Art

1 Piatok • 27. apríla 27 h April • Friday 19.00 ~ 7p.m.

Ladislav Papp, harfa (Slovenská republika) Ladislav Papp, harp (Slovak Republic)

Carl Philipp Emanuel Bach (171 4-1788) Carl Philipp Emanuel Bach (1714-1788) Sonáta G dur pre harfu sólo, Wq 1389 Sonata in G major for harp solo, Wq 1389 Allegro Allegro Adagio un poea Adagio un poea Allegro Allegro

Elias Parish Alvars (1808-1849) Elias Parish Alvars (1808-1849) Faeries Dance Faeries Dance

BenjaminBritten (1913-1976) Benjamin Britten (1913-1976) Suita pre harfu, op. 83 Suite for harp, op. 83 Ouverture Ouverture Toccata Toccata Nocturno Nocturno Fugue Fugue Hymn (St. Denio) Hymn (St. Denio)

Henriette Renié (1875-1956) Henriette Renié (1875-1956) Legenda Légende

štepán Kos, klavír (česká republika) štepán Kos , piano (Czech Republic)

joseph Haydn (1 732-1809) joseph Haydn (1732-1809) Sonáta F dur, Hob. XVI: 23 Sonata in F major, Hob. XVI: 23 Allegro moderato Allegro moderato Adagio Adagio Finale. Presta Finale. Presta

Franz Schubert (1 797-1828) Franz Schubett (1 797-1828) Impromptu f mol, op. 142 Impromptu in F minor, op. 142

Franz Liszt (1811-1886) Franz Liszt ( 1811-1886) Etudy podľa Paganiniho Etudes on themes by Paganini gmo! Etude in G minor Es dur (La Chasse) Etude in Efiat major (La Chasse) Es dur Etude inE jlat major gis mol (La Campanel!a) Etude inG sharp minor (La Campanella)

jaroslav ježek (1906-1942) jaroslavježek (1906-1942) Toccata Toccata Stredoeurópsky Gentrai-Eumpean koncertného umema of Concert Art

Ladislav Papp (1979, Bratislava) Ladislav Papp (1979, Bratislava) sa začal ve novať hudbe roku 1986- started with music at the age of navštevoval ĽšU v odbore hry na seven by playing the flute at primary flaute. Od roku 1993 sa paralelne music school. Since 1993 he started venoval aj hre na harfe. Roku 1994 parallel to play the harp. In 1994, he sa ~tal študentom Konzervatória began to study at the Conservatory in ' Bratislave. Pod vedením prof. Sa­ Bratislava \vith Prof. Sa\viczová who wiczovej získal prvé vedomosti prepared him for his first competi­ z harfovej hry, pripravila ho na prvé tions. In 1998, he became the win­ sútaže. Roku 1998 získal pn'é mies­ ner of the Slovak Conservatories to na súťaž i slovenských konzervató• Competition in Košice. A year later rií v Košiciach. O rok neskôr sa he took part at the International zúčastnil na Medzinárodnej harfovej Harp Competition Reinl-Praise in súiaži Reinl-Praise vo Viedni, kde vy­ Vienna where he was awarded the hral prvú cenu. Tu sa zoznámil 1st prize. At the same time, he met in s Victorom Salvim, majitel'om sveto- Vienna Mr. Victor Salvi, director of známej firmy na výrobu harfy Salvi, ktorý mu umožnil the famous Harp Manufacture Company "Salvi", who pokračovať v štúdiách u vynikajúcej francúzskej harfist­ enabled him to continue his studies with outstanding ky Catherine Michel , a zár oveň do dnešného dňa mu pre­ French harpist Catherine Michel. Mr. Salvi is also lending požičiava harfu na koncerty. Ladislav Papp študoval him a harp for concert performances. v Paríži, v Detmolde, a momentálne je študentom Vysokej Ladislav Papp studied in Paris, Detmold, and nowa­ školy múzických umení v Ziirichu v triede prof. days he is a student of the Mnsic Academy in Zurich in Catherine Michel. the class of Prof. Catherine Michel. Zúčastnil sa na viacerých súťažiach doma i v zahra­ He performed in Slovakia and in several countries of ničí. Roku 1999 sa stal laureátom medzinárodnej tribú­ Europe and participated in a number of competitions in ny mladých interpretov TIJI (UNESCO) v rámci Bra­ Slovakia and ab road. In 1999, he became a Laureate of tislavských hudobných slávností. Koncertoval na the Bratislava Music Festival, in the category of young Slovensku a vo viacerých krajinách Európy. musicians he was awarded the UNESCO Prize.

štepán Kos (1975) Základy klavírnej hry získal na Ľšu Štepán Kos (1975) studied at the Plz eň Conservatory v Horní Bi'íze, ďalej študoval na Konzervatóriu v Plzni (Czech Republic) with Prof. Miillerová. In 1996, he u prof. V. Miillerovej. Po absolutóriu sa roku 1996 stal enrolled the Prague Music Academy in the class of Prof. poslucháčom Hudobnej fakulty AMU v triede prof. I. Ivan Klánský. Klánskeho. His talent has been appreciated at several competi­ Získal ocenenia vo viacerých súťažiach: 1991 - tions: Concertino Praga - \vinner of the national compe­ Concertino Praga (víťaz národného kola) , Súťažná pre­ tition, Czech Conservatories Competition - 2nd prize hliadka českých konzervatórií (2. cena), 1995 -Súťažná (both 1991) ; 1st prize at the Czech Conservatories prehliadka českých konzervatórií (l. cena) , 1996 - Competitions (1995) , 2nd prize at the Beethoven medzinárodná klavírna súťaž Beethovenov Hradec (2. International Piano Competition in Hradec Králové cena a cena za najlepšiu interpretáciu Beethovenovej (1996) , Special prize of the Bärenreiter edition for the skladby), 1998 - s úťaž Pražskej jari (zvláštna cena best historical interpretation at the Prague Spring nakladatel'stva Bärenreiter za najlepšiu interpretáciu kla- Competition (1998), 3rd prize and Special prize for the ~edoeuróps~ festľva1 Central-European Festival koncertného umenia Concert Art

vírneho diela z hľadiska historickej best interpretation of works by]. N. praxe) , 1999 - Medzinárodná kla­ Hummel at the Hummel Inter­ vírna súťaž ]. N. Hummela national Piano Competition in v Bratislave (3. cena a cena J. N. Bratislava (1999). He has been Hummela za najlepšiu interpretáciu awarded the prestigious scholarship jeho diela) , a taktiež prestížne šti• of the Yamaha Music Foundation of pendium Yamaha Music Foundation Europe. of Europe. štepán Kos regularly performs at Najčastejšie vystupuje v sólových solo recitals and in different cham­ recitáloch a v komorných zoskupe­ ber music configurations. He also niach. Predstavil as však aj ako part­ played as a soloist with the Plzeň ner Plzeňského rozhlasového or­ Radio Symphony Orchestra, with the chestra, Filharmónie Hradec Krá­ Hradec Králové Philharmonie lové, Západočeského symfonického Orchestra, the Mariánské Lázne orchestra Mariánske Lázne, Symphony Orchestra, the Atlantis Orchestra Atlantis, Talichovho komorného orchestra Orchestra and the Talich Chamber Orchestra, as well as a Slovenskej filharmónie. Vjanuári 2001 vystúpil v rámci the Slovak Philharmonie Orchestra. In January 200 l, he svojho absolutória v Dvoi'ákovej sieni Rudolfína ako graduated the Prague Music Academy by a solo perfor­ sólista Rachmaninovovej Rapsódie na Paganiniho tému mance with the Moravian Philharmonie Orchestra so sprievodom Moravskej filharmónie Olomouc. Olomouc (Rachmaninoff: Rhapsody on a Theme by Nahrával pre český i Slovenský rozhlas a pre českú Paganini). televíziu. štepán Kos realised recordings for the Czech and Slovak Radio and the Czech Television Companies. Stredoeuróps!

Sobota • 28. apríla 28'h April • Saturday 19.00\h 7p.m.

štátny komorný orchester Žilina Slovak Sinfonietta Žilina dirigent: Oliver Dohnányi (Česká republika) conductor: Oliver Dohnányi (Czech Republic) sólista: Michal Sťahel , violončelo soloist: Michal Stahel, cello (Slovak Republic) (Slovenská republika)

Manuel de Falla (1876-1946) Manuel de Fa/la (1876-1946) Čarodejná láska, suita El amor brujo, suite

Piotr !!Jič Čajkovskij (1840-1893) Pyotr Ilyitch Tchaikovsky (1840-1893) Variácie na rokokovú tému pre violončelo Variations on a Rococo theme for cello a orchester, op. 33 and archestra, op. 33 Moderato quasi Andante Moderato quasi Andante Terna: Moderato semplice Tema: Moderato semplice Variazione 1: Tempo del Terna Variazione 1: Tempo del Terna Variazione IL Tempo del Terna Variazione II: Tempo del Tema Variazione !IL Andante sostenuto Variazione IIL Andante sostenuto Variazione IV: Andante grazíoso Variazione IV Andante grazioso Variazíone V Allegro moderato Variazione V Allegro moderato Ca den za Cadenza Variazione VL Andante Variazione VL Andante Variazione VII e Coda: Allegro viva Variazione VII e Coda: Allegro vivo

Vyhlásenie nositeľa Ceny kritiky za rok 200 l Announcement of the winner of tbe Prize of Critics 200 l

Ludwig van Beethoven (1790-1827) Ludwig van Beethoven (1790-182 7) Symfónia č. 3 Es dur "Eroica", op. 55 Symfónia č. 3 Es dur "Eroica", op. 55 Allegro con brio Allegro con brio Marcia funebre. Adagio assai Marcia funebre. Adagio assai Scherzo. Allegro vivace - Trio Scherzo. Allegro vivace- Trio Finale. Allegro molto - Poco andante - Presto Finale. Allegro molto - Poco andante - Presto Stredoeurópsky Central- European Festival koncertného umema of Concert Art

štátny komorný orchester Žilina, jediný orchester Slovak Sinfonietta, Žilina, the only "Mozart-like" ,.mozartovského typu " na Slovensku, bol založený roku orchestra in Slovakia, was established in 1974. Members 1974. členovia orchestra sú prevažne absolventami of the orchestra are mostly graduates from Music acade­ hudobných akadémií v Bratislave, Prahe a Brne. Mnohí mies in Bratislava, Prague and Brno. Many of them have z nich sú laureátmi medzinárodných interpretačných been awarded prizes at international competitions, and súťažt aj ako sólisti a komorní hráči. Kvalita hráčov, skú­ perform as soloists or in chamber ensembles as well. senosti i majstrovstvo prvého šéfdirigenta Eduarda The high quality of players, experience and virtuosity of Fischera umožnili rýchly umelecký ~ast telesa. Od roku the first principal conductor Eduard Fischer enhanced 1977, keď sa stal festivalovým orchestrom Salzburger the artistic growth of the orchestra. In 1977, it became Festspiele, vystúpil s úspechom na popredných európ• the festival orchestra of the Salzburger Festspiele. Since skych festivaloch ako Pražská jar, Wiener Festwochen, then the Slovak Sinfonietta was invited to give concerts at Haydn-Tage Eisenstadt, Letný festival v španielskom many renowned music festivals all over Europe - Prague Ol ote, Festa Musica Pro Assissi, Festival de Bonaguil vo Spring Festival, Salzburger Festspiele, Wiener Fest­ Francúzsku, Hudba v starom Krakove , Bratislavské wochen, Haydn-Tage Eisenstadt, Festa Musica Pro Assissi, Music in Early Cracow, Summer Festival in Olot hudobné slávnosti, Mozartfest Schwetzingen a i. (Spain) , Festival de Bonaguil (France), Bratislava Music Orchester účinkoval takmer vo všetkých štátoch Európy, Festival, Mozartfest Schwetzingen, and elsewhere. The v Tunise, Japonsku, USA a ako prvý slovenský orchester orchestra has given guest performances almost in all aj v Brazílii. Spolupracoval s mnohými svetoznámymi European countries, in Tunis, Japan, the U.S.A., and as dirigentmi" a sólistami. Štátny komorný orchester Žilina the first Slovak orchestra also in Brazil. Many well­ je svojím založením vlastne malý symfonický orchester, known and outstanding musicians have perfonned with ktorého repertoár z ahŕňa diela z obdobia baroka, klasi­ the Slovak Sinfonietta. cizmu, raného romantizmu, ako aj hudby 20. storočia. The Slovak Sinfonietta is more like a small symphony ~evyhýba sa ani netradičným projektom, z ktorých najús­ orchestra with wide repertoire from baroque and classi­ pešnejšie sú programy pre deti a mládež s využitím džezu cal music, early romantic music as well as zoth century a pop music, a Ne deľné matiné pre deti a rodičov. Na and contemporary music. It is challenged also by non­ poste šéfdirigenta orchestra pôsobí od roku 1995 vyni­ traditional projects; among those the most successful are kajúci český dirigent Leoš Svárovský. programmes for children and youth, including jazz and pop music and Sunday matinee for children and parents. Since 1995, the outstanding Czech conductor Leoš Svárovský has held the post of the chi ef conductor of the orchestra. ~edoeurópSKY festľva1 ll Central- European Festival konce ého umenia of Concert Art

Oliver Dohnányi študoval na Oliver Dohnányi studied at Akadémii múzických umení the Music Academy in Prague v Prahe u prof. Václava with Prof. Václav Neumann and Neumanna a Aloisa Klímu , ako Alois Klima, and at the aj na viedenskej Hochschule fur Hochschule fur Musik in Vienna Musik u prof. Otmara Suitnera. \vith Prof. Otmar Suitner. Od r. 1979 do r. 1986 bol In the years 1979-1986 he dirigentom SOSR-u v Bratislave, was conductor of the Radio kde vytvoril množstvo nahrávok Symphony Orchestra in Bra­ nielen pre Slovenský rozhlas, ale tislava where he realised a great aj pre gramofónové firmy Naxos, number of recordings not only Marco Polo , Supraphon, for the Slovak Radio, but also for Panton, Verga a Opus. the Naxos, Marco Polo, Supra­ V rokoch 1986-1991 pôso• phon, Panton, Verga and Opus bil ako šéfdirigent Opery Slo­ labels. venského národného divadla In the years 1986-1991 he v Bratislave, kde naštudoval nie­ was the principal conductor of koľko nových opier (Borodin, the Slovak National Theatre Puccini, Bellini, Rossini , Opera Orchestra in Bratislava, Smetana, Verdi). So súborom Opery SND absolvoval where enlarged the Opera's repertoire by scenic works početné zájazdy do Spanielska, Nemecka, Holandska, by Borodin, Puccini, Bellini, Rossini, Smetana and Verdi. Maďarska, Ruska a Cíny. Jeho posledná produkcia - He performed with the Slovak National Theatre Opera Gounodova opera "Faust a Margaréta " preslávila Operu ensemble in Spain, Germany, the Netherlands, Hungary, SND nielen v bývalom Ceskoslovensku, ale aj v zahraničí , Russia and China. His last production - Gou­ ako napr. v Ma&trsku, Izraeli a Veľkej Británii. Na sveto­ noďs "Faust" was famous not only in former známom festivale v Edinburghu táto inscenácia získala Czechoslovakia, but has ben highly appreciated in cenu medzinárodnej kritiky v kategórii hudba. Hungary, Israel and Great Britain, too. This production Súčasne pôsobil ako dirigent Slovenskej filharmónie has been awarded the Prize of Critics in the category v Bratislave, s ktorou sa okrem početných domácich "music" in frame of the world-known festival in koncertov zúčastnil turné po Svajčiarsku a Rusku. Edinburgh. S komorným orchestrom Cappella Istropolitana natočil At the same time , he worked with the Slovak niekoľko gramofónových platní a dirigoval ho na viacerých Philharmonie Orchestra in Bratislava. With this ensem­ koncertoch doma i v zahraničí, napr. v Taliansku (Festival ble, he gave a number of concerts in Slovakia and was v Bologni) v Nemecku a Holandsku. VRakúsku spolu usku­ touring S\vitzerland and Russia. točnili špeciálny cyklus koncertov pre štátny rozhlas ORF. He also realised some recordings with the Cappella Od roku 1993 do roku 1996 pôsobil ako šéfdirigent Istropolitana ensemble and conducted this chamber opery Národného divadla v Prahe, ktorej repertoár obo­ orchestra at concerts in Slovakia, Italy, Germany, Austria hatil naštudovaním niekoľkých opier i baletov (Smetana, and the Netherlands. Gounod, Puccini, Verdi, Prokofiev, Mozart). S operami In the years 1993-1996 he has been the principal W. A. Mozarta Don Giovanni a Figarova svadba sa conductor of the Opera of the National Theatre in zúčastnil dvoch mimoriadne úspešných turné po Prague. His production enriched the Theatre's repertoire Japonsku v rokoch 1995 a 1997. by scenic works by Smetana, Gounod, Puccini, Verdi , Stredoeurópsky festival Central-European Festival koncertného umenia of Concert Art

Roku 1997 začala jeho pravidelná spolupráca Prokofiev, and Mozart. He was touring Japan in 1995 and s Anglickou národnou operou v Londýne, kde s mimo­ 1997 with the extraordinary successful production of riadnym ohlasom naštudoval a dirigoval Verdiho operu Mozarťs Don Giovanni and La Nozze di Figaro. Falstaff a Boitovho Mefistofela. Since 1997 Oliver Dohnányi regularly works with the Je častým hosťujúcim dirigentom u Yomiuri Nippon English National Opera in London where he conducted Symphony Orchestra v Tokiu, Chicago Symfonietta, with much success operas by Verdi (Fastaff) and Boito Maďarskej štátnej filharmóni e, Portugalského štátneho (Mefistofele). ' symfonického orchestra, 1\orthern Philharmony He is a regular guest conductor at following orches­ v Leedse, zo slovenských orchestrov treba spomenúť ešte tras: Yomiuri ·Nippon Symphony Orchestra Tokyo, SOSR v Bratislave, Štátnu filharmóniu Košice a Štátny Chicago Symfoniette, the National Symphony Orchestra komorný orchester v žiline. Zo zahraničných orchestrov of Portugal, Northern Philharmony Leeds, the Slovak dirigoval aj Royal Liverpool Philharmonie Orchestra, Radio Symphony Orchestra, the Košice State English Chamber Orchestra, London Mozart Players, BBC Philharmonie Orchestra and the Slovak Sinfonietta Žili• Glasgow, BBC Belfast a Irish National Symphony na. Among orchestras abroad he has been working with Orchestra. we should mention also the Royal Liverpool Od roku 2000 začal intenzívne spolupracovať s čes­ Philharmonie Orchestra, the English Chamber kým národným symfonickým orchestrom. Je stálym Orchestra, the London Mozart Players, BBC Glasgow, hosťujúcim dirigentom súboru Opery North v Leedse, BBC Belfast and the Irish National Symphony Orchestra. kde dirigoval opery Bizetova, Ponchielliho, Thomasa Since 2000, Dohnányi co-operates intensively with a Smetanu ("Predaná nevesta" získala titul Najlepšia the Czech National Symphony Orchestra. He is a regular inscenácia roku 1998). Okrem toho pôsobil aj na oper­ guest conductor of the Opera North in Leeds, where he ných scénach v Bazileji, v Zurichu, vo viedenskej realized productions of operas by Bizet, Ponchielli, Staatsoper, v Osake, v Kasseli, Maruiheime, Karlsruhe, na Thomas, Smetana (the "Best Production" of 1998) . opernom festivale v španielskom Oviede, v Barbican Further he has been invited to Opera houses in Basil, Center v Londýne, so súborom Teatro San Carlo Zurich, Vienna, Osaka, Kassel, Mannheim, Karlsruhe , v Neapoli, na opernom festivale v írskom Wexforde, Oviedo, the Naples, Wexford, Copenhagen, London, v pražskej Štátnej opere, v Royal Opera House v Kodani Prague and Brno. a v Národnom divadle v Brne. He conducted premiere performances of works by Premiérova! mnoho skladieb súčasných českých several Czech and Slovak composers (e .g. P. Eben and J. a slovenských skladateľov, ako napr. P.Ebena, ]. Filasa Filas) . His recording of the opera "Memento mori" by a iných. Jeho nahrávka opery Juraja Filasa ,,Memento Juraj Filas \vith the FOK Symphony Orchestra in Prague mori" s Pražským symfonickým orchestrom FOK získala became a prize holder at the important Television-festival cenu na významnom televíznom festivale v rakúskom in Salzburg. Salzburgu. Stredoeuróps!

Michal Sťahel (19 79) sa na Michal Sťahel (born 1979) is the minuloročnom 10. ročníku winner of the 10th Central­ Stredoeurópskeho festivalu European Festival of Concert Art , koncertného umenia stal víťa­ 2000. Today's concert performance zom - nositeľom Ceny kritiky. at the closing concert of the Festival Súčasťou tejto ceny je aj dnešné is also a part of the Prize of Critics vystúpenie númo súťaže na záve­ he has been awarded last year in rečnom koncerte ll. ročníka Žilina, festivalu. Michal Sťahel sa začal Michal Sťahel started to play the učiť hru na violončele ako šesť­ cello at the age of sLx. In 1991 , he ročný. študoval na bratislav­ became a student at the Bratislava skom Konzervatóriu v triede Conservatory in the class of Karol Karola Filipoviča , ktoré absolvo­ Filipovič. He graduated in 1999 with val roku 1999 s titulom "Naj­ the title The Best Graduate of the lepší absolvent roka". Year. Absolvoval ročný štipendijný Michal Sťahel has perfected his pobyt na prestížnej Royal artistic skills by taking part in many College of Music v Londýne international master courses and v triede violončelistu a pedagó• seminars. Among them in Piešťany ga Stevena Doana, ktorý súčasne pôsobí aj na Eastman with Angelica May (1992) and Raphael Wallfisch School of Music v štáte New York. Vsúčasnosti študuje na (1998) , in Switzerland (Blonay) at Master classes for Universität fiir Musik und darstellende Kunst vo Viedni young musicians (for solo and chamber music) u Valentina Erbena, violončelistu svetoznámeho kvarteta Académie Européenne d'Été, Foundation Hindemith, Albana Berga. Svoje interpretačné majstrovstvo si zdoko­ with Aria Vardi , János Devich, Hans Deinzer, Anne naľoval na medzinárodných interpretačn ých kurzoch: Haenen. At the Holland Music sessions in Bergen v Piešťanoch pod vedením Angeliky May (1992) (Netherlands) he performed under the gu.idance of a Raphaela Wallfischa (1998) , v Blonay (Švajčiarsko) na Tsuyoshi Tsutsumi, Maria Tchaikovskaya, Ralf Majstrovských interpretačných kurzoch pre maldých Kirshbaum, Ivan Moninghetti and Wolgang Mehlhorn, at interpretov Académie Européenne d'Été , Nadácia the International Musicians Seminar Cornwall in England Hindenúth, u Arie Vardi , Jánosa Devicha, Hansa he co-operated with Steven Isserlis. Deinzera, Anne Haenen , na Holland Music Sessions Michal Sťahel is a prize holder of many musica! com­ v Holandskom Bergene, kde pracoval pod vedením petitions home and ab road. In 1995, he was awarded the Tsuyoshi Tsutsumiho, Marie Čajkovskej , Ralfa 2"' prize at the Slovak Conservatories Competition, the l" Kirshbauma, Ivana Moninghettiho a Wolfganga prize and the Special Prize for the best rendition of the Mehlhorna, na medzinárodnom interpretačnom senúná­ work by Ludwig van Beethoven and Bohuslav Martini\ at ri v anglickom Cornwall spolupracoval s violončelistom the international competition in Hradec Králové (Czech Stevenom Isserlisom, Úspešne sa zúčastnil na viacerých Republic). In the followLng year, he was awarded the domácich a medzinárodných súťažiach. Roku 1995 zís• Special Prize of Polish Composers for his excellen! per­ 1 kal 2. cenu na Súťaži slovenských konzervatórií, l. cenu formance at the 6 h Central-European Festival in Žilina. a Cenu za najlepšiu interpretáciu diela L. van Beethovena He won the Slovak Conservatories Competition in his a Bohuslava Martini\ v Hradci Králové, V nasledujúcom category in 1997. In 1998, as the only representative of roku zísal Cenu poľských s kladateľov za vynikajúci inter- the Slovak Republic, he became a finalist at the interna- j Stredoeurópsky . Ettropean "í

pretačný vy'kon na VI. ročrn'ku Stredoeurópskeho festiva­ tional competition of young mustctans in Vienna lu koncertného umenia v Žiline. Roku 1997 zvíťazil vo Eurovision Grand Prix and performed at the Concert of smjej kategórii na Súťaži slovenských konzervatórií. Ako Laureates with the Radio Symphony Orchestra with con­ jediný reprezentant Slovenskej republiky sa roku 1998 ductor Dennis Russel Davies. In 2000, he became the stal finalistom súťaže mladých interpretov vo Viedni absolute \\inner of the international competition Talent Euro,fision Grand Prix a ako sólista účinkoval na koncer­ of the Year of Czech and Slovak Republics. This victory te laureátov s Ro zhlasovým symfonickým orchestrom enabled him to give a concert with the Czech Chamber pod dirigentskou taktovkou Dennisa Russela Daviesa. Philhatmonic conducted by Jii'í Belohlávek, and he was Roku 1999 sa stal absolútnym víťazom medzinárodnej also given a scholarship at the Royal Academy of Music in súťaže Talent roku českej a Slovenskej republiky, čo mu London. umožnilo vysatú piť ako sólistovi s českou komornou fil­ Michal Sťahel performs not only as a soloist, but also harmóniou a dirigentom Jii'ím Belohlávkom a získať šti­ as a member of various chamber formations. Presently, pendium na štúdium na Royal Music Academy v Londýne. he is a member of the piano trio Beethoven Ensemble Je členo m medzinárodného komorného telesa Wien, and/ Palpiti Chamber Orchestra (Netherlands). Beethoven Ensemble Wien a I Palpiti Chamber Orchestra He pays attention to rendering of contemporary music (Holandsko). Spolupracuje s poprednými svetovými compositions, several times premiering works by Slovak dirigentmi, ako sú Dennis Russel Davies, Jii'í Belohlávek, composers. Ronald Zollmann, s osobnosťami slovenského interpre­ tačného umenia akými sú Marián Lapšanský a Daniela Further information to be found on the Internet: Varínska. http:IWI\W.michalstahel.com Venuje sa aj interpretácii tvorby súčasných skladateľov a viackrát premiérova! skladby slovenských autorov.

Ďalšie informácie na internetovej stránke: http :/www. michalstahel.com Organizátori festivalu dákujú za podporu

HOTEL S SLOVAKIA ŽILINA/ SLOVAK REPUBLIC

Hotel Slovakia, Žilina Nám. Ľ.. $túra 2, 01 O 01 Žilina Tel.: ++421 89 7645 671-5, 5124 600-1 Fax: ++421 89 5124 607

Vydalo Published by HUDOBNÉ CE.NTRUM MUSIC CENTRE SLOVAKIA Obálka Cover Svetozár Ilavský: Pleonazmus Svetozár Ilavský: Pleonasmus Zostavila a preložila Compiled and translated by Astrid Šebestová Astrid šebestová Grafický dizajn a realizácia Layout and Print © ORMA!~ © ORMA!~ Cena Price 30,- Sk 30,- Sk

.,Pleonazmus vlastne ani nie je cyklus v pravom slova zmysle. je to rzarastanie jedného a toho istého obrazu neustálym doplňovaním a prepracovávaním. je to živý organizmus, ktorý sa mení z roka na rok od výstavy k výstave. Pleonazmus ako princíp umožňuje nekonečné variovanie toho istého problému, napriek tomu, že tento problém nie je rzahlas vyslovený. " Svetozár Ilavský hudobné ~entr um M U S l C C E N T R E SLOVAKIA

Hudobné centrum Oddelenie edičnej činnosti Music Centre Slovakia Publishing Department Michalská l O, 815 36 Bratislava 1 tel/fax +421 (7) 5443 3716, 5443 1815 tel. +421 (7) 5443 4003 [email protected], [email protected] fax +421 (7) 5443 0379 • vydáva hudobniny, muzikologickú [email protected] literatúru a časop is Hudobný tivot Hudobné centrum je dok um en t ačné, • publishes sheet music, scores, informačné, propagačné a edič n é musicologicalliterature, and pracovisko hudobnej kultúry periodiái!Hudobný život) s ce loslovenskou pôsobnosťou , ktorého č innosť zahŕňa obl asť hudobnej tvorby, Oddelenie vonkajších vzťahov koncertného života a muzikológie. External Relations Department Prezentuje slovenské hudobné umenie tel. +421 (7) 5443 4526, 5443 033 l v fax +421 (7) 5443 2652, 5443 3243 zahraničí. [email protected] The Music Centre is a documentation, • organ izuje koncerty, hudobné information, promotion, and publishing festivaly a muzikologické podujatia, music centre, operatíng nationwide propaguje slovenské hudobné whose activity covers music umenie doma i v z a h raničí production, concerts, and musicology. • organizes concerts, music festiva/s, It also promotes Slovak music abroad. and musicological events, promotes Oddelenie dokumentácie • Slovak music and performers at a informatiky home and abroad Documentation and IT Department tel/fax +421 (7) 5443 5070 tel. +421 (7) 5443 3228, 5443 l 606 [email protected] • zhromažď uje a sprístupňuje informácie o všetkých oblastiach hudobného umenia na Slovensku, umožň uj e odposluch diel slovenských autorov • sathers and makes accessible mformation on all the fields of music in Slovakia, it also runs a study­ facility for the works of Slovak composers

PODUJATIA HUDOBNÉHO CENTRÁ • EVENTS OF THE MUSIC CENTRE SLOVAKIA 11. stredoeurópsky festival koncertného umenia • 71 '' Central-European Festival oí Concert Art Bratisla vské hudobné slávnosti - 37. ročník • Bratislava Music Festival - 37"' Year 6. roč ník Medzinárodného fest iva lu súčast n ej hudby ME LOS- ÉTOS • 6" International Festival oí Contemporary Music MELOS-ETHOS 22" APRIL • SUNDAY 7 .... Košice State Philharmony Orchestra Zsolt Hamar · conductor (Hungacy·) Péter Tóth · piano (Hungary)

B. Bartók : Hun~an lmages F. Liszt . Danse Macabre A. Dvofák : Symphony No. 8 23" APRIL • MONDAY

r.II'!WIII:.II.lli.l Gabriel faur- violon~ela (Rumunsko-Izrael) Gabriel Faur · cello (Romania· Israel) Bernadetta Šuňavskä - ozxan Bernadetta Šu.ňavslui • OJWaD {Slovenská. republika) (Slovak Republic) PROGRAM: 22. - 28. apríla 2001 J. S. Bach : Suita~- 6 D dur pre sólove violonéelo J . S. Bach : Suite No. 6 inD major torcello solo M. Reger : Suita é. 1 G dur M. Reger: Suite .1\'o. 1 inG major Dom umenia Fatra P. Hindemitb : Sonáta pre sólové violon

25" APRIL • WEDNESDAY ~ Laureates of the Slovak Conservatories Competition

J ania Vuletió- mezzosoprán (Chorvä.t.sko) Jania Vuletié · mezzo-soprano (Croatia) Pavol Bršlik - tenor (Slovenska republika} P avol Bršlík • tenor (Slovak Republic) Alexander Cymbalju.k • baiytón (Ukrajina) Ale:z:ander Tsymbalyu.k · bary--rone (Ukraine) Joelle Bouffa. Zu..zana Prie6inská, Joelle Bonlfa. Zu.zana Prieelnska. Róbert Peehanee · klavírny sprievod Róbert Peehanee · piano

J . Brahms, P. l. Tchaiko\'Slcy, 8. Britten. C. Saint­ Saéns. E. Suchoň. M. Schneider-Ttnavsk:ý. F. Cilea, G. F. Händel, S. Ra.chm.a.nino!f. G. Verdi. A. Boito

28" APRIL • THURSDAY

Duo Villarceaux {Gennany) Alu:andra Sostmann, Judith Mosch - Alexandra Sostmann., Judith Moseh­ 4·ručn,Y k.la.vir piano for 4 hs.nds Duo Majnarió--Itoi Duo Majnarié-ltoi (Chorvátsko· Rakllsko) (Croatia· Austria) Nada Majnarié · klavir Nada M-.jnarió- piano Ma.k.l Itoi · husle Mald Itoi- violin PROGRA.l\1: I. Stravinsk;y : Sacre du Printemps G. Enescu : Sonata No. 3 in A minor L. van Beethoven : Sonata No. 6 in A major for piano and violin

'11" APRIL • FRIDAY

Ladislav Papp · b&JP (Slovak Republic) Štipán Kos· piano (Cmcb Republic)

C. Ph. E. Bach : Sonata in G major C. Ph. E . Bach : Sonáta G dur E. P. Alvars : F'aeries Dance E. P. Alvars : F'aeries Dance B. Britten : Suite for harp B. Britten : Suita pre ha.rtu H. Renie: Legende H . Renie : Legenda J. Haydn: Sonata in F major J . Haydn: Sonáta Fdur F. Schubert. : Impromptu in F minor F. Schubert.: Impromptu l mol F. Liszt : Etudes on themes by Paganini F. Liszt : Etudy podľa Paganiniho (výb er) (selection) J. Ježek: Toccata J . Jetek : Toccata

28" APRIL • SATUIDAY

Štátny komornj orchester Žilina Slovak Sinfonietta Žilina Oliver Dohnányi • dirigent (Ceská republika) Oliver Dohnányi • conductor(Czech Republic) Michal Sťahel • violončelo Michal Sťahel· cello (Slovensk& republika) {Slovak Republic) PROGRAM: M . de Falla : Carodejná láska M.de F&lla : El amor brujo P. l. Cajkovskij : Variácie na rokokovú tému P. I. Tcbaikovsky : Va.riations on a rococo p~ violončelo a orchester theme for cello and orcbestm

L. van Bee\hoven : Symfónia č. 3 ~Eroic.a" L van Beethoven : Symphony No. 3 uEroica ff