On the Semantics of Classifiers in Chinese

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

On the Semantics of Classifiers in Chinese On the semantics of classifiers in Chinese Xu-Ping Li Department of English Submitted to the Senate of Bar-Ilan University Ramat Gan, Israel June 2011 This work was carried out under the supervision of Professor Susan Rothstein Department of English Bar-Ilan University Acknowledgements I wish to express my deepest gratitude to Susan Rothstein, my dissertation advisor. From her, I not only learned linguistics but also how to be a linguist. I thank her for the many hours she invested in discussing and debating ideas with me and for her great patience and confidence in me. Her influence can be seen throughout the dissertation. I also want to express my gratitude to Fred Landman. His teaching and Susan’s frequent reference to his work make him another role model for me. I was fortunate enough to have Fred edit this dissertation. He did far more than what a normal proofreader could and would have done. Special thanks to the two anonymous reviewers of this dissertation for valuable suggestions and criticisms which improved the dissertation in important aspects. Greg Carlson gave me very helpful feedback, for which I thank him very much. I also thank Aldo Sevi for translating the abstract into Hebrew. Thanks as well to my teachers in Israel. At Bar-Ilan University, Yael Greenberg and Susan Rothstein taught me formal semantics, and Gabi Danon taught me generative syntax. At Tel Aviv University, I was taught by Nirit Kadmon and Fred Landman. I wish to thank Walter Bisang and Hilary Chappell. In my third year, Walter invited me as a ‘Gastwissenschaftler’ (visiting researcher) at the University of Mainz, Germany. With him, I worked on classifiers in different Chinese dialects, which formed the basis for Chapter 6 of the dissertation. Hilary Chappell accepted me as a member of her ERC-Sinotype Project in my fourth year. From her, I learned how to look at language from a typological perspective. I also thank Lisa Cheng and Rint Sybesma for the discussions on classifiers which we had on various occasions. Thanks also go to Victor Pan and Waltraud Paul for discussing with me some of the syntactic issues related to the topics covered in the dissertation. Almost all the chapters of this dissertation were presented at conferences or seminars, including ConSOLE-16, EACL-5, IACL-17, IsCLL-12, LOLA-10, the Paris Genericity Workshop in 2009, TEAL-6, and seminar talks at the Hebrew University of Jerusalem and at Bar-Ilan University. Thanks to all the audiences at those conferences. Special mention is due to Edit Doron, MiaoLing Hsieh, James Huang, Manfred Krifka, Luther Liu, Jane Tang, Niina Zhang, and Benjamin Tsou, who gave me insightful feedback on the talks. I wish to thank all my friends who always cheered me up or offered their hands to me whenever I needed them: Jenna Belobersycky, Pavel Braginsky, Henia Gal, Armenuhi Grigorian, Yu-Chun Hung, Franziska Kretzschmar, Xinliang Liang, Victor Pan, Chong Qi, Aldo Sevi, Luming Wang, Smadar Wisper, and Wei Zhang. I would like to thank my family in China, who supported me unconditionally for so many years, even though they never knew what I was doing in the field. Last but not least, I want to acknowledge the financial support from various sources during my doctoral study: the four-year Presidential Fellowship from Bar Ilan University, the one-year visiting researcher grant from the Language Typology Division (Prof. Walter Bisang) of the Linguistics Department at the University of Mainz, and the funding in my final year from the Sinotype Project (directed by Prof. Hilary Chappell) of the European Research Council under the European Community’s Seventh Framework Programme (FP7/2007-2013) / ERC grant agreement n° 230388. Table of contents Abstract ……………………………………………………………………….…………….i-v Chapter 1 Introduction ………………………………………………………………………1 1. Research objectives and data …………………………………………………………….1 2. The realm of classifiers in Chinese ….….………..………………………………… 2 2.1 Chinese as a number-less and article-less language ...……..……………..…. 2 2.2 Chinese as a classifier language …………………..…….………………………4 3. Basic semantic issues of Chinese classifier phrases …..….………………………………8 3.1 The mass/count distinction of Chinese nominals ….……..………………………… 8 3.1.1 The mass approach ………..…...….…..……..……………………….……… 8 3.1.2 The mass/count approach ……..…………..…..……….…...………………..10 3.2 Interpretation of Chinese bare nouns ……….……..………………………………..12 3.3 Counting/measure functions of Chinese classifiers ………...………………………13 3.3.1 Counting function of classifiers ……..…….….....…………………………...14 3.3.2 Measure function of classifiers ….….………....…..…………………………16 4. Overview of the dissertation ……………….……………………………………………18 Chapter 2 Mass/count distinction in Chinese revisited …………………………………..21 1. Introduction ……………………………………………………………………………..21 2. The syntactic distinction between mass and count classifiers ……………………….…21 2.1 Introduction to mass/count classifiers ……..........……….……………………….. .22 2.2 Lexical/functional distinction of classifiers ….....…..…..…………………….…….24 2.3 Two syntactic diagnostics …………....….……..…..……………………………….25 3. Reexamination of the two diagnostics ………………………………………………….30 3.1 Diagnostic 1: Possibility of pre-classifier adjectives ……….………………………31 3.2 Diagnostic 2: Optionality of post-classifier de …………..…….………………...….35 4. Classifiers as a unified category ………………………………………………………...40 4.1 Classifiers are all nominal in nature ……….....……….…………………………….41 4.2 A uniform syntactic projection ………………………..…………………………….45 5. Conclusion ……………………………………………………………………………..51 Chapter 3 Semantics of bare nouns in Chinese …………………………………………...52 1. Introduction ………………………………………………………………………………52 2. Bare nouns as kind terms ………………………………………………………………...54 2.1 Strong kind-inducing contexts ……………………………………………………….55 2.2 Appositives …………………………………………………………………………...57 2.3 Scope w.r.t. opacity …………………………………………………………………..59 2.4 Scope w.r.t. quantifiers ………………………………………………………………63 2.5 Semantics of bare nouns ……………………………………………………………..65 3. Bare predictions ………………………………………………………………………….67 3.1 Some analyses of copula clauses ………………………..…………………………...68 3.1.1 Ambiguous BEs………………………………………………………………...68 3.1.2 One unambiguous BE ………………………………………………………….70 3.2 Post-copula bare nouns as predicates of individuals ……………..………………….72 3.3 Post-copula bare nouns as predicates of subkinds ………………….……………….77 3.4 Post-copula bare nouns as predicates of kinds ……………………..………………..79 4. Definite bare nouns ……………………………………………………………………....81 4.1 Topichood and definiteness ……………………………………………………….…82 4.2 Definite bare nouns in object positions…………………………………………….....85 4.3 Semantics of definite bare nouns ………..………………………………………..….86 5. Three kinds expressions referring to kinds: bare Ns, N-lei , and kind ClPs ……………..88 5.1 Bare nouns in generic sentences……………………………………………………...88 5.2 Kind ClPs in generic sentences ………………………………………………………90 5.3 N-lei in generic sentences ……………………………………………………………94 6. Conclusion ………………………………………..……………………………………...98 Chapter 4 Semantics of classifiers: counting and measuring …………………..………..99 1. Introduction …………………………………………………..…………………………..99 2. Classifications of classifiers …………...……………………………..………………....111 2.1 A unified treatment of classifiers ………………………………..……………….....111 2.2 Dichotomies of classifiers …………………………………………………………..104 2.2.1 A functional distinction between classifiers and measure words…………...104 2.2.2 A syntactic distinction between mass and count classifiers ………………...106 2.3 A four-way distinction of classifiers ……………………….……………………….106 3. Counting and measure readings as a grammatically relevant phenomenon ……………109 3.1 Counting and measure readings cross-linguistically ………………..……………...110 3.2 Counting and measure readings of container classifiers in Chinese………………...112 3.3 The syntax of counting and measure readings ………….…………………………..119 4. A feature analysis of classifiers: [±Counting, ±Measure]……...………………………..121 4.1 Four types of classifiers……………………………………………………………..121 4.1.1 Type 1 [+C, -M] classifiers …………………………………………………121 4.1.2 Type 2 [-C, +M] classifiers………………………………………………….126 4.1.3 Type 3 [+C, +M] classifiers ………………………………………………...128 4.1.4 Type 4 [-C, -M] classifiers ………………………………………………….129 4.1.5 Concluding remarks ……………………...…………………………………131 4.2 Syntactic support for the classification ….………………………………………….132 4.3 Semantic shiftings between counting and measure readings ……..………………...137 5. Semantics of classifiers: counting and measuring………………………………………140 5.1 Krifka’s (1995) semantics for Chinese classifiers ………………………………….141 5.2 Rothstein’s (2010) semantics for English classifiers………………………………..143 5.3 Semantics for Chinese classifiers …………………………………………………...146 5.3.1 Semantics for classifiers on the counting reading …………………………..146 5.3.2 Semantics for classifiers on the measure reading …………………………..150 6. Conclusion ….…………………………………………………………………………..152 Chapter 5 Semantics of pre-classifier adjectives and post-classifier de ………..……….153 1. Introduction ……………………………………………………………………………..153 2. Pre-classifier adjectival modification …………………………………………………...154 2.1 Distribution patterns of pre-classifier adjectives ………………………..………….154 2.2 The modificational relation of pre-classifier adjectives …………………………….159 2.2.1 Adjectives before [+C, +M] classifiers ……………………………………….159 2.2.2 Adjectives before [+C, -M] classifiers ………………………………………..162 2.3 Pre-classifier adjectives modifying “Cl+N” ………………………………………164 2.3.1 Consumption context ……………………………………………………….164 2.3.2 Context of significance ……………………………………………………..165 2.3.3 Contrastive context …………………………………………………………166 2.4
Recommended publications
  • Research on the Propagation Effect of the Painters Art in the Tang Dynasty
    2019 3rd International Workshop on Arts, Culture, Literature and Language (IWACLL 2019) Research on the propagation effect of the painters art in the Tang Dynasty Jin Xiaoyun Art College of Gansu University of Political Science and Law, Lanzhou 730070, China Keywords: Tang Dynasty; painters art; spread; effect; research Abstract: As the highest peak of feudal society development in Chinese history, the glory of the Tang Dynasty is reflected in all aspects, and painting is part of it. Throughout the painters art in the Tang Dynasty, the magnificent and positive spirits are revealed everywhere. It is one of the most brilliant pearls in the history of Chinese art, and it has written generous colour for the splendor of world culture. The creative environment of the Tang Dynasty painters was relatively free and there were many ways of communication. Therefore, many famous art and works were spread at that time, which had a great impact on the people at that time and in later generations. This paper mainly studies the spread and effect of the painters art in the Tang Dynasty. 1. Introduction The Tang Dynasty has achieved unprecedented development in economic, political, and cultural aspects, and which constituted the prosperous Tang Dynasty that the Chinese nation is proud of. The art of painting also showed an unprecedented prosperity in the Tang Dynasty. The painters art of the Tang Dynasty was supported by the famous masters of the Tang Dynasty. Because of the powerful national power and prosperous economy, the scale and artistic reached the level that the former generation could not match.
    [Show full text]
  • Sinitic Language and Script in East Asia: Past and Present
    SINO-PLATONIC PAPERS Number 264 December, 2016 Sinitic Language and Script in East Asia: Past and Present edited by Victor H. Mair Victor H. Mair, Editor Sino-Platonic Papers Department of East Asian Languages and Civilizations University of Pennsylvania Philadelphia, PA 19104-6305 USA [email protected] www.sino-platonic.org SINO-PLATONIC PAPERS FOUNDED 1986 Editor-in-Chief VICTOR H. MAIR Associate Editors PAULA ROBERTS MARK SWOFFORD ISSN 2157-9679 (print) 2157-9687 (online) SINO-PLATONIC PAPERS is an occasional series dedicated to making available to specialists and the interested public the results of research that, because of its unconventional or controversial nature, might otherwise go unpublished. The editor-in-chief actively encourages younger, not yet well established, scholars and independent authors to submit manuscripts for consideration. Contributions in any of the major scholarly languages of the world, including romanized modern standard Mandarin (MSM) and Japanese, are acceptable. In special circumstances, papers written in one of the Sinitic topolects (fangyan) may be considered for publication. Although the chief focus of Sino-Platonic Papers is on the intercultural relations of China with other peoples, challenging and creative studies on a wide variety of philological subjects will be entertained. This series is not the place for safe, sober, and stodgy presentations. Sino- Platonic Papers prefers lively work that, while taking reasonable risks to advance the field, capitalizes on brilliant new insights into the development of civilization. Submissions are regularly sent out to be refereed, and extensive editorial suggestions for revision may be offered. Sino-Platonic Papers emphasizes substance over form.
    [Show full text]
  • The Globalization of Chinese Food ANTHROPOLOGY of ASIA SERIES Series Editor: Grant Evans, University Ofhong Kong
    The Globalization of Chinese Food ANTHROPOLOGY OF ASIA SERIES Series Editor: Grant Evans, University ofHong Kong Asia today is one ofthe most dynamic regions ofthe world. The previously predominant image of 'timeless peasants' has given way to the image of fast-paced business people, mass consumerism and high-rise urban conglomerations. Yet much discourse remains entrenched in the polarities of 'East vs. West', 'Tradition vs. Change'. This series hopes to provide a forum for anthropological studies which break with such polarities. It will publish titles dealing with cosmopolitanism, cultural identity, representa­ tions, arts and performance. The complexities of urban Asia, its elites, its political rituals, and its families will also be explored. Dangerous Blood, Refined Souls Death Rituals among the Chinese in Singapore Tong Chee Kiong Folk Art Potters ofJapan Beyond an Anthropology of Aesthetics Brian Moeran Hong Kong The Anthropology of a Chinese Metropolis Edited by Grant Evans and Maria Tam Anthropology and Colonialism in Asia and Oceania Jan van Bremen and Akitoshi Shimizu Japanese Bosses, Chinese Workers Power and Control in a Hong Kong Megastore WOng Heung wah The Legend ofthe Golden Boat Regulation, Trade and Traders in the Borderlands of Laos, Thailand, China and Burma Andrew walker Cultural Crisis and Social Memory Politics of the Past in the Thai World Edited by Shigeharu Tanabe and Charles R Keyes The Globalization of Chinese Food Edited by David Y. H. Wu and Sidney C. H. Cheung The Globalization of Chinese Food Edited by David Y. H. Wu and Sidney C. H. Cheung UNIVERSITY OF HAWAI'I PRESS HONOLULU Editorial Matter © 2002 David Y.
    [Show full text]
  • Quantifying Constructions in English and Chinese a Corpus-Based Contrastive Study
    Quantifying Constructions in English and Chinese A Corpus-Based Contrastive Study Tony McEnery1 and Richard Xiao1 Abstract Quantifiers are a linguistic concept that mirrors quantity in reality. They indicate ‘how many’ or ‘how much’, for example, the number of entities denoted by a noun, the count of actions or events, the length of time, and the distance in space. All human languages have linguistic devices that express such ideas, though the encoding of natural language semantics can vary from language to language. This paper compares quantifying constructions in English and Chinese on the basis of comparable corpora of spoken and written data in the two languages. We will focus on classifiers in Chinese and their counterparts in English, as well as the interaction between quantifying constructions and progressives, which is normally ruled out by aspect theory, with the aim of addressing the following research questions: • What linguistic devices are used in Chinese and English for quantification? • How different (or similar) are classifiers in Chinese as a classifier language and in English as a non-classifier language? • Can quantifiers interact with progressives in English and Chinese if such interactions are theoretically ruled out by aspect theory? Before these research questions are explored in detail, it is appropriate to first present the principal data used in this study, which includes two written corpora and two spoken corpora. The Freiburg-LOB (FLOB) corpus is a recent update of LOB, which is composed of approximately one million tokens of written British English sampled proportionally from fifteen text categories published in the early 1990s (Hundt et al.
    [Show full text]
  • Freedom on the Net 2016
    FREEDOM ON THE NET 2016 China 2015 2016 Population: 1.371 billion Not Not Internet Freedom Status Internet Penetration 2015 (ITU): 50 percent Free Free Social Media/ICT Apps Blocked: Yes Obstacles to Access (0-25) 18 18 Political/Social Content Blocked: Yes Limits on Content (0-35) 30 30 Bloggers/ICT Users Arrested: Yes Violations of User Rights (0-40) 40 40 TOTAL* (0-100) 88 88 Press Freedom 2016 Status: Not Free * 0=most free, 100=least free Key Developments: June 2015 – May 2016 • A draft cybersecurity law could step up requirements for internet companies to store data in China, censor information, and shut down services for security reasons, under the aus- pices of the Cyberspace Administration of China (see Legal Environment). • An antiterrorism law passed in December 2015 requires technology companies to cooperate with authorities to decrypt data, and introduced content restrictions that could suppress legitimate speech (see Content Removal and Surveillance, Privacy, and Anonymity). • A criminal law amendment effective since November 2015 introduced penalties of up to seven years in prison for posting misinformation on social media (see Legal Environment). • Real-name registration requirements were tightened for internet users, with unregistered mobile phone accounts closed in September 2015, and app providers instructed to regis- ter and store user data in 2016 (see Surveillance, Privacy, and Anonymity). • Websites operated by the South China Morning Post, The Economist and Time magazine were among those newly blocked for reporting perceived as critical of President Xi Jin- ping (see Blocking and Filtering). www.freedomonthenet.org FREEDOM CHINA ON THE NET 2016 Introduction China was the world’s worst abuser of internet freedom in the 2016 Freedom on the Net survey for the second consecutive year.
    [Show full text]
  • Interior, Only Escaping Back to Europe Years Later Through Bribery and the Help of Portuguese Merchants in Guangzhou
    Contents Editorial 5 A Thousand Li Sorghum and Steel 11 The Socialist Developmental Regime and the Forging of China Introduction - Transitions 12 1 - Precedents 21 2 - Development 58 3 - Ossification 102 4 - Ruination 127 Conclusion - Unbinding 146 Gleaning the Welfare Fields 151 Rural Struggles in China since 1959 Revisiting the Wukan Uprising of 2011 183 An Interview with Zhuang Liehong No Way Forward, No Way Back 191 China in the Era of Riots “The Future is Hidden within these Realities” 229 Selected Translations from Factory Stories 1 - Preface to Issue #1 233 2 - One Day 235 3 - Layoffs and Labor Shortages 237 4 - Looking Back on 20 years in Shenzhen’s Factories 240 3 Editorial A Thousand Li As the Qing dynasty began its slow collapse, thousands of peasants were funneled into port cities to staff the bustling docks and sweatshops fueled by foreign silver. When these migrants died from the grueling work and casual violence of life in the treaty ports, their families often spent the sum of their remittances to ship the bodies home in a practice known as “transporting a corpse over a thousand li” (qian li xing shi), otherwise the souls would be lost and misfortune could befall the entire lineage. The logistics of this ceremony were complex. After blessings and reanimation rituals by a Taoist priest, “corpse drivers” would string the dead upright in single file along bamboo poles, shouldering the bamboo at either end so that, when they walked, the stiff bodies strung between them would appear to hop of their own accord. Travelling only at night, the corpse drivers would ring bells to warn off the living, since the sight of the dead migrants was thought to bring bad luck.
    [Show full text]
  • Cultural Governance in Contemporary China: Popular Culture, Digital Technology, and the State
    ! ! ! ! CULTURAL GOVERNANCE IN CONTEMPORARY CHINA: POPULAR CULTURE, DIGITAL TECHNOLOGY, AND THE STATE BY LUZHOU LI DISSERTATION Submitted in partial fulfillment of the requirements for the degree of Doctor of Philosophy in Communications and Media in the Graduate College of the University of Illinois at Urbana-Champaign, 2015 Urbana, Illinois Doctoral Committee: Professor Emeritus John Nerone, Chair Assistant Professor Amanda Ciafone Professor Emeritus Dan Schiller Professor Kent Ono, University of Utah ii ABSTRACT This dissertation is a study of the historical formation and transformation of the Chinese online audiovisual industry under forces of strategic political calculations, expanding market relations, and growing social participation, and the cultural ramifications of this process, especially the kind of transformations digital technologies have wrought on the state-TV-station-centered mode of cultural production/distribution and regulatory apparatuses. Through this case, the project aims to theorize the changing mode of cultural governance of post-socialist regimes in the context of digital capitalism. Using mixed methods of documentary research, interviews with industry practitioners, participant observations of trade fairs/festivals, and critical discourse analyses of popular cultural texts, the study finds that the traditional broadcasting and the online video sectors are structured along two different political economic mechanisms. While the former is dominated by domestic capital and heavily regulated by state agencies, the latter is supported by transnational capital and less regulated. Digital technologies coupled with transnational capital thus generate new cultural flows, processes, and practices, which produces a heterogeneous and contested cultural sphere in the digital environment that substantially differs from the one created by traditional television.
    [Show full text]
  • Translation of Verbal Anaphora in the Art of War
    ISSN 1799-2591 Theory and Practice in Language Studies, Vol. 3, No. 6, pp. 1040-1044, June 2013 © 2013 ACADEMY PUBLISHER Manufactured in Finland. doi:10.4304/tpls.3.6.1040-1044 Translation of Verbal Anaphora in The Art of War Yuan Tao School of Foreign Languages, Dalian University of Technology, Liao Ning, 116024, China Abstract—As a key focus of modern linguistic and systematic functional research, discourse anaphora is one of the most important ways of textual cohesion which stresses the interaction between sentences in the text. Verbs are a key issue worth studying as Chinese is a verb-prominent language. One of the three books on the wars, the Art of War is a gem in the Chinese military heritage with profound ideas and meticulous logic. The verbal anaphora in the book is striking and unique besides the philosophical ideas and military strategy. Focusing on the verbal anaphora, this paper has a comparison and descriptive study on six authoritative versions of The Art of War through the analysis verbs in the book to summarize the translation strategies of verbal anaphora in classical Chinese. Index Terms—verbal anaphora, repetition, zero anaphora, synonym anaphora, cohesion I. INTRODUCTION The Art of War, an ancient Chinese military treatise is impressive and influential with its profound ideas and brief language. Besides the superb military strategy and profound philosophical ideas, the verbal anaphora in the book is striking, which is an issue worth researching to convey the charm of the language to the western readers. Also known as reference or cataphora, anaphora focuses on the referring and the repetition of the antecedent.
    [Show full text]
  • A Context-Based Classifier Prediction System for Chinese Language Learners
    ClassifierGuesser: A Context-based Classifier Prediction System for Chinese Language Learners Nicole Peinelt1,2 and Maria Liakata1,2 and Shu-Kai Hsieh3 1The Alan Turing Institute, London, UK 2Department of Computer Science, University of Warwick, Coventry, UK 3Graduate Institute of Linguistics, National Taiwan University, Taipei, Taiwan {n.peinelt, m.liakata}@warwick.ac.uk, [email protected] Abstract 2011), as well as an SVM with syntactic and ontological features (Guo and Zhong, 2005). Classifiers are function words that are However, without any context classifier assign- used to express quantities in Chinese ment can be ambiguous. For instance, the and are especially difficult for language noun 球 ‘ball’ can be modified by ke - a clas- learners. In contrast to previous stud- sifier for round objects - when referring tothe ies, we argue that the choice of clas- object itself as in (1), but requires the event sifiers is highly contextual and train classifier chang in the context of a ball match context-aware machine learning mod- as in (2). We argue that context is an impor- els based on a novel publicly available tant factor for classifier selection, since a head dataset, outperforming previous base- word may have multiple associated classifiers, lines. We further present use cases for but the final classifier selection is restricted by our database and models in an interac- the context. tive demo system. (1) 一 颗 红色 的 球 1 Introduction one ke red DE ball Languages such as Chinese are characterized ‘a red ball’ by the existence of a class of words commonly (2) 一 场 精彩 的 球 referred to as ‘classifiers’ or ‘measure words’.
    [Show full text]
  • Classifier Effect in Early and Late Bilinguals
    This document is downloaded from DR‑NTU (https://dr.ntu.edu.sg) Nanyang Technological University, Singapore. Language and thought : classifier effect in early and late bilinguals Tang, Huimin. 2011 Tang, H. (2011). Language and Thought : Classifier Effect in Early and Late Bilinguals. Final year project report, Nanyang Technological University. https://hdl.handle.net/10356/94061 Downloaded on 02 Oct 2021 00:47:01 SGT ATTENTION: The Singapore Copyright Act applies to the use of this document. Nanyang Technological University Library NANYANG TECHNOLOGICAL UNIVERSITY SCHOOL OF HUMANITIES AND SOCIAL SCIENCES Language and Thought: Classifier Effect in Early and Late Bilinguals Name: Tang Huimin (088169D12) Supervisor: Prof. Nayoung Kwon A Final Year Project submitted to the School of Humanities and Social Sciences, Nanyang Technological University in partial fulfillment of the requirements for the Degree of Bachelor of Arts in Linguistics & Multilingual Studies 2011 ATTENTION: The Singapore Copyright Act applies to the use of this document. Nanyang Technological University Library ACKNOWLEDGEMENTS It has been an amazing learning journey working on this project. The final work would not have been possible if not for the following people who have offered invaluable help to me during the course of this project. First of all, I would like to extend my sincere thanks to my supervisor, Professor Nayoung Kwon for her enthusiastic and patient guidance. Her thoughtful comments, expertise in experimental design and statistical analyses have been extremely helpful towards the completion of this study. Also, her constant encouragement has a great emotional support to me. I would like to thank all my friends and course mates from the Faculty of Linguistics and Multilingual Studies in Nanyang Technological University, who helped me in recruiting subjects for the experiments.
    [Show full text]
  • Cantonese As a World Language from Pearl River and Beyond
    Volume 10 Issue 2 (2021) Cantonese as a World Language From Pearl River and Beyond Jiaqing Zeng1 and Asif Agha2 1St. Paul’s School, Concord, NH, USA 2University of Pennsylvania, Philadelphia, PA, USA DOI: https://doi.org/10.47611/jsrhs.v10i2.1435 ABSTRACT In this paper, I will be comparing different registers of Cantonese from all around the world, mainly focusing on the Pearl River Delta region after the 1800s. Yet my larger purpose is to draw attention to how these different registers relate to the cultural values and social lives of the people living in those places. Max Weinreich, a pioneer sociolinguist and Yiddish scholar once said, “a language is a dialect with an army and a navy (Fishman).” Cantonese is no exception, and the state of this language has been dependent upon four factors: the geographic distribution of the Cantonese- speaking population, the economic development of Cantonese-speaking regions, official status, and international sig- nificance. Introduction Cantonese is one of the Chinese dialects and the mother tongue for the Guangfu people of Han Chinese, who were originally from China’s Lingnan region. The language has a complete set of nine tones, retaining many features of Middle Ancient Chinese since the area seldom suffered from wars and was unaffected by the nomadic minorities in northern China. It has a complete series of characters that can be expressed independently from other Chinese lan- guages, and it is the only Chinese language that has been studied in foreign universities in addition to Mandarin. It originated from Canton (Guangzhou) because of the important role that Canton had played in China’s important pol- itics, economy, and culture since ancient times, and it still has official status in Hong Kong and Macau today.
    [Show full text]
  • Pinyin and Chinese Children's Phonological Awareness
    Pinyin and Chinese Children’s Phonological Awareness by Xintian Du A thesis submitted in conformity with the requirements For the degree of Master of Arts Department of Curriculum, Teaching and Learning Ontario Institute of Studies in Education University of Toronto @Copyright by Xintian Du 2010 ABSTRACT Pinyin and Chinese Children’s Phonological Awareness Master of Arts 2010 Xintian Du Department of Curriculum, Teaching and Learning University of Toronto This paper critically reviewed the literature on the relationships between Pinyin and Chinese bilingual and monolingual children’s phonological awareness (PA) and identified areas of research worth of further investigation. As the Chinese Phonetic Alphabet providing pronunciation of the universal Chinese characters, Pinyin facilitates children’s early reading development. What research has found in English is that PA is a reliable indicator of later reading success and meta-linguistic training improves PA. In Chinese, a non-alphabetic language, there is also evidence that PA predicts reading in Chinese, which confirms the universality of PA’s role. However, research shows the uniqueness of each language: tonal awareness is stronger indicator in Chinese while phonemic awareness is stronger indicator in English. Moreover, Pinyin, the meta-linguistic training, has been found to improve PA in Chinese and reading in Chinese and possibly facilitate the cross-language transfer of PA from Chinese to English and vice versa. ii ACKNOWLEDGEMENTS I am heartily thankful to my supervisors Becky Chen and Normand Labrie, whose guidance and support from the initial to the final level enabled me to develop a thorough understanding of the subject and eventually complete the thesis paper.
    [Show full text]