Missionaries with Attitude: a Women's Mission in Northwestern China
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Load more
Recommended publications
-
Mission and Revolution in Central Asia
Mission and Revolution in Central Asia The MCCS Mission Work in Eastern Turkestan 1892-1938 by John Hultvall A translation by Birgitta Åhman into English of the original book, Mission och revolution i Centralasien, published by Gummessons, Stockholm, 1981, in the series STUDIA MISSIONALIA UPSALIENSIA XXXV. TABLE OF CONTENTS Foreword by Ambassador Gunnar Jarring Preface by the author I. Eastern Turkestan – An Isolated Country and Yet a Meeting Place 1. A Geographical Survey 2. Different Ethnic Groups 3. Scenes from Everyday Life 4. A Brief Historical Survey 5. Religious Concepts among the Chinese Rulers 6. The Religion of the Masses 7. Eastern Turkestan Church History II. Exploring the Mission Field 1892 -1900. From N. F. Höijer to the Boxer Uprising 1. An Un-known Mission Field 2. Pioneers 3. Diffident Missionary Endeavours 4. Sven Hedin – a Critic and a Friend 5. Real Adversities III. The Foundation 1901 – 1912. From the Boxer Uprising to the Birth of the Republic. 1. New Missionaries Keep Coming to the Field in a Constant Stream 2. Mission Medical Care is Organized 3. The Chinese Branch of the Mission Develops 4. The Bible Dispute 5. Starting Children’s Homes 6. The Republican Frenzy Reaches Kashgar 7. The Results of the Founding Years IV. Stabilization 1912 – 1923. From Sjöholm’s Inspection Tour to the First Persecution. 1. The Inspection of 1913 2. The Eastern Turkestan Conference 3. The Schools – an Attempt to Reach Young People 4. The Literary Work Transgressing all Frontiers 5. The Church is Taking Roots 6. The First World War – Seen from a Distance 7. -
Journey to Dunhuang: Buddhist Art of the Silk Road Caves
The Newsletter | No.73 | Spring 2016 56 | The Portrait Journey to Dunhuang: Buddhist art of the Silk Road caves During World War II, James C. M. Lo (1902–1987), a photojournalist for the Central News Agency, and his wife Lucy 劉氏·羅先 arrived at Dunhuang. James Lo had taken a year’s leave to photograph the Buddhist cave temples at Mogao and at nearby Yulin. Lucy was also a photographer, and together they made the arduous journey in 1943. They systematically produced over 2500 black and white photographs that record the caves as they were in the mid-20th century. FOONG Ping 1 2 Seattle Asian Art Museum, Foster Galleries 4 By the end of the Tang dynasty, the cliff face at Mogao was 5 March – 12 June 2016 completely covered with caves. Since no new caves could be Journey to Dunhuang is organized in cooperation opened, donors paid for existing ones to be redecorated and with the Princeton University Art Museum and – and infamous forger – Zhang Daqian (1899-1983), Fig 1 (above their portraits would sometimes be added to the cave walls. the P.Y. and Kinmay W. Tang Center for East Asian Art who was at Dunhuang repairing and making replicas of Mogao left): View of the Some Lo photographs document how walls were deeply scored murals. He helped the Los form their collection of manuscript Northern Mogao during renovations, in preparation for a new, smooth surface THE LO PHOTOGRAPHIC ARCHIVE is a feat of ingenuity, fragments and a few carry both their seals. For Zhang, Dunhuang Caves, Photograph of white gaolin clay; to James these scorings formed patterns of organization, and sheer courage. -
Syriac, Sogdian and Old Uyghur Manuscripts from Bulayïq*
View metadata, citation and similar papers at core.ac.uk brought to you by CORE provided by SOAS Research Online Syriac, Sogdian and Old Uyghur Manuscripts from Bulayïq Syriac, Sogdian and Old Uyghur Manuscripts from Bulayïq * Erica C.D. Hunter Department for the Study of Religions, School of Oriental and African Studies (SOAS), University of London, The German Turfan Expedition conducted 4 campaigns at the Turfan Oasis between 1902 and 1914 bringing 40,000 fragments in 20 scripts and 22 languages back to Berlin. During the 2nd and 3rd seasons (1904 – 1907), a library was unearthed at the monastery site of Shuïpang near Bulayïq yielding ca.1100 fragments written in Syriac script and covering 3 major languages: Syriac, Sogdian and old Uyghur. Several fragments in New Persian and a Middle Persian (Pahlavi) Psalter were also found[1]. Small quantities of Christian texts, in Syriac, Sogdian, Uyghur and Persian, were discovered at other sites in the Turfan oasis (Astana, Qocho, Qurutqa and Toyoq). Regrettably, there are scant remarks about the excavation of the archive by Theodor Bartus at Bulayïq, north of the city of Turfan, a site which von Le Coq had previously visited. Talking about his colleague’s visit, von Le Coq stated in his book Auf Hellas Spuren in Ostturkistan: “er hat ... in dem schauerlich zerstörten Gemäuer eine fabelhafte Ausbeute christlicher Handschriften ausbegraben” (he excavated ... in the extremely ruined walls an amazing Christian manuscript”)[2]. The Syriac - script fragments from Turfan shed invaluable light onto the eastward missionary expansion of the Church of the East whose dioceses extended into Central Asia, China and Mongolia up till the 14th century, not only attesting the nature and expression of worship (liturgy etc) that was conducted, but also revealing how this branch of Eastern Christianity interacted with the local languages and cultures of its diverse congregations. -
Buddhist Adoption in Asia, Mahayana Buddhism First Entered China
Buddhist adoption in Asia, Mahayana Buddhism first entered China through Silk Road. Blue-eyed Central Asian monk teaching East-Asian monk. A fresco from the Bezeklik Thousand Buddha Caves, dated to the 9th century; although Albert von Le Coq (1913) assumed the blue-eyed, red-haired monk was a Tocharian,[1] modern scholarship has identified similar Caucasian figures of the same cave temple (No. 9) as ethnic Sogdians,[2] an Eastern Iranian people who inhabited Turfan as an ethnic minority community during the phases of Tang Chinese (7th- 8th century) and Uyghur rule (9th-13th century).[3] Buddhism entered Han China via the Silk Road, beginning in the 1st or 2nd century CE.[4][5] The first documented translation efforts by Buddhist monks in China (all foreigners) were in the 2nd century CE under the influence of the expansion of the Kushan Empire into the Chinese territory of the Tarim Basin under Kanishka.[6][7] These contacts brought Gandharan Buddhist culture into territories adjacent to China proper. Direct contact between Central Asian and Chinese Buddhism continued throughout the 3rd to 7th century, well into the Tang period. From the 4th century onward, with Faxian's pilgrimage to India (395–414), and later Xuanzang (629–644), Chinese pilgrims started to travel by themselves to northern India, their source of Buddhism, in order to get improved access to original scriptures. Much of the land route connecting northern India (mainly Gandhara) with China at that time was ruled by the Kushan Empire, and later the Hephthalite Empire. The Indian form of Buddhist tantra (Vajrayana) reached China in the 7th century. -
Englischer Diplomat, Commissioner Chinese Maritime Customs Biographie 1901 James Acheson Ist Konsul Des Englischen Konsulats in Qiongzhou
Report Title - p. 1 of 266 Report Title Acheson, James (um 1901) : Englischer Diplomat, Commissioner Chinese Maritime Customs Biographie 1901 James Acheson ist Konsul des englischen Konsulats in Qiongzhou. [Qing1] Adam, James Robertson (Dundee, Schottland 1863-1915 Anshun, Guizhou vom Blitz erschlagen) : Protestantischer Missionar China Inland Mission Biographie 1887 James Robertson Adam wird Missionar der China Inland Mission in China. [Prot2] Addis, John Mansfield = Addis, John Mansfield Sir (1914-1983) : Englischer Diplomat Biographie 1947-1950 John Mansfield Addis ist Erster Sekretär der britischen Botschaft in Nanjing. [SOAS] 1950-1954 John Mansfield Addis ist im Foreign Office der britischen Botschaft in Beijing tätig. [ODNB] 1954-1957 John Mansfield Addis ist Generalkonsul der britischen Botschaft in Beijing. [SOAS] 1970-1974 John Mansfield Addis ist Botschafter der britischen Regierung in Beijing. [SOAS] 1975 John Mansfield Addis wird Senior Research Fellow in Contemporary Chinese Studies am Wolfson College, Oxford. [SOAS] Adeney, David Howard (Bedford, Bedfordshire 1911-1994) : Englischer protestantischer Missionar China Inland Mission Biographie 1934 Ruth Adeney lernt Chinesisch an der Sprachenschule der China Inland Mission in Yangzhou (Jiangsu) ; David Howard Adeney in Anqing (Anhui). [BGC] 1934-1938 David Howard Adeney ist als Missionar in Henan tätig. [BGC] 1938 Heirat von David Howard Adeney und Ruth Adeney in Henan. [BGC] 1938-1941 David Howard Adeney und Ruth Adeney sind als Missionare in Fangcheng (Henan) tätig. [BGC] 1941-1945 David Howard Adeney und Ruth Adeney halten sich in Amerika auf. [BGC] 1946-1950 David Howard Adeney und Ruth Adeney sind für das Chinese Inter-Varisty Fellowship für Universitäts-Studenten in Nanjing und Shanghai tätig. [BGC] 1950-1956 David Howard Adeney und Ruth Adeney halten sich in Amerika auf. -
Caren Dreyer. Abenteuer Seidenstraße
Book Reviews Caren Dreyer. Abenteuer Seidenstraße: die Berliner Turfan-Expeditionen 1902–1914 / mit einem Geleitwort von Hermann Parzinger; Museum für Asiatische Kunst, Staatliche Museen zu Berlin. Leipzig: E. A. Seemann, 2015. 271 pages. ISBN 978-3-86502-366-7. he purpose of this book is to give future visitors to the book was in print. Le Coq returned to Berlin via India on 7 T new Humboldt-Forum in Berlin, which will exhibit December 1906 and Grünwedel on 9 June 1907. the collection of the Museum of Asian Art, background The last expedition started in Berlin 31 March 31 1913, but information about how the world famous murals and all the Albert von Le Coq and Theodor Bartus had to travel at their other splendid artifacts came from Xinjiang to Berlin. The own risk, since otherwise the foreign ministry would not opening of the Humboldt-Forum in the rebuilt Castle of sanction the trip. After the revolution in China in 1911 the Berlin in the center of the city is scheduled for 2019. region was still in uproar, old hosts and friends were killed, From 1902 to 1914 four expeditions traveled from Berlin and during the stay in Turfan Albert von Le Coq realized that via Russia to the Turfan region and explored ruins along the foreigners hunting for antiquities were no longer welcome northern rim of the Taklamakan Desert, that is, the northern by the new government. Le Coq used this expedition to part of the Silk Road. Caren Dreyer, an Indologist, who is ship as many murals as possible to Berlin, and the harvest staff member of the Museum of Asian Art in Berlin since of murals was much larger than before. -
FULL ISSUE (48 Pp., 2.1 MB PDF)
Vol. 22, No.2 nternatlona• April 1998 etln• Lesslie Ncwbigin, 1909-1998 ishop Lesslie Newbigin, a contributing editor of the travelers in rural India,who sometimes set off down jungle paths B INTERNATIONAL BULLETIN, died in London on January 30, before dawn. Those traveling eastward, toward the rising sun, 1998. He was 88. Widely recognized as one of the foremost were generally unaware that the glow of coming daylight was missionary statesmen of the twentieth century, he was an ardent already reflected upon their faces; at the same time, it was proponent of Christian unity. He was the youngest bishop to be strikingly evident to travelers coming from the opposite direc elected when the Church of South India was formed in 1947. In tion. Authentic Christian witness, Newbigin liked to say, is like this issue of the IBMR, his friend Dan Beeby, former Presbyterian that. Christians who travel toward the coming kingdom reflect missionary in Taiwan, shares his reflections given at Bishop its light in their countenances, as they live in the faith of God's Newbigin's funeral. story, focused on the life, death, and resurrection of Jesus. The Beginning with "Cross-Currents in Ecumenical and Evan metaphor fits Newbigin himself as, in one of his most important gelical Understandings of Mission" (October 1982), Newbigin's books, he ·challenged all of us to live out the Gospel in a pluralist essays appeared seven times as the opening feature of this society. journal. His final contribution, "The Dialogue of Gospel and Culture," appeared in April 1997. Several other offerings and book reviews also filled these pages. -
The Visual Language of Meditation
106 Chapter 3 CHAPTER 3 The Visual Language of Meditation Foreword Vignato has done through his fieldwork, has profoundly changed our understanding of the Buddhist art of this All the startling innovations that Vignato describes in the kingdom on the northern artery of the Silk Road. Besides preceding chapters concerning the building of the sites – becoming aware of the existence of multiple types of the formation of groups of caves distributed in specific caves, the momentous presence of meditation caves at the districts and the use and transformation of different cave various sites shed light on the function of caves, their mu- layouts depending on their specific function through time rals and possible doctrinal sources which inspired them. – substantially alter the perception scholars have had in Meditation cells in the proximity of the aggregate of caves the past towards Buddhist art and monasticism in Kuča. used by monks for liturgical and living purposes were a We do not want to downplay at all the importance of the constant feature of most Kuča sites. Meditation also be- impressive pioneering work undertaken, especially by the came a key factor in the décor of Kuča’s central pillar German and by the French scholars in the area of Kuča. In caves. fact their plans, drawings and records of paintings and No doubt the decoration of Buddhist caves was not left sculpture have been invaluable in our reconstruction of to random choices by the monastics. Almost a century the caves and their original decoration. The fragments of ago, the French scholar Marcelle Lalou using Tibetan paintings kept presently in the Museum für Asiatische sources wrote about rules found in the Mulasarvastivadin Kunst, Berlin, have been essential to our study.1 But these vinaya, or discipline text, which indicated where specific earlier German expeditions, headed by Alfred Grünwedel themes were to be painted in the monastery and which and Albert von Le Coq, could not possibly be undertaken colors ought to be used. -
Chinasource Quarterly Autumn 2017, Vol. 19, No. 3 the Chinese Church
The Chinese Church and Its Historical Past ChinaSource Quarterly Autumn 2017, Vol. 19, No. 3 In this issue . Editorial Understanding the Past, Understanding the Present Page 2 Andrew T. Kaiser, Guest Editor Feature Articles History: It’s Essential Page 3 Brent Whitefield Strong faith is built upon history. Trust in God rests on the memory of what God has done in the past and the consistency of his character seen in the historical record of his dealings with humankind. Whitefield explains why knowledge and reflection on history are essential for the church in a variety of contexts. For foreign workers serving in an alien context, their willingness to learn the history of their area communicates a depth of in- terest in the people they are serving. Fragmented and Complacent: The Chinese Church that Lacks Historical Consciousness Page 5 Brother Li The Chinese church’s lack of historical consciousness is longstanding. While the secular world has increased its understanding of history in many areas, the church has lagged behind. Only recently has research into church history begun. As it becomes known, the church needs to recognize that history has practical applications and must learn how to apply these. When this does not happen, there are negative effects, and the author discusses some of these. Traditional Chinese Views of History and Contemporary Chinese Christianity Page 6 Peregrine de Vigo Following a brief review of the ways Chinese have viewed their history over the centuries, the author turns to the consideration of how today’s PRC citizens view their history. All Chinese views of history have included “history” that is promoted nationally and directly serves the interests of the state. -
The Muslims of China and the “Frontier Question” After Empire
The Muslims of China and the “Frontier Question” after Empire: Revisiting Ma Zhongying’s 1931 Invasion of Republican Xinjiang by Paul Gosselin A thesis submitted to the Faculty of Graduate and Postdoctoral Affairs in partial fulfillment of the requirements for the degree of Master of Arts in European, Russian and Eurasian Studies Carleton University Ottawa, Ontario © 2020 Paul Gosselin 2 Table of Contents Introduction 3 One: Chinese-Turkic Muslim Encounters in Qing-Era Xinjiang (ca. 1770s-1870s) 15 Two: Dungan Military Elites in the Late Qing Northwest (ca. 1870s-1890s) 37 Three: Chinese Muslims and Revolutionary-Era Politics in the Interior (ca. 1890s-1911) 60 Four: The Republican Transformation of Xinjiang (ca. 1900s – 1910s) 80 Five: The Republican Transformation of Gansu (ca. 1911-1920s) 106 Six: The Emergence of Li Qian’s Nationality Politics (ca. 1913-1924) 126 Seven: Ma Zhongying’s Military Rise in Gansu (ca. 1925-1931) 139 Conclusion 179 Appendix A: Prominent Muslim Lineages in Early Republican Gansu 182 Appendix B: Maps 183 Illustration Credits 187 Bibliography 188 3 Introduction The Gobi Desert frontiers of Gansu province, in China’s northwest, traditionally demarcated the westernmost extent of many Chinese-speaking societies and empires.1 A Manchurian royal house conquered the Chinese Ming empire in the mid-17th century, and proceeded to mount unprecedented conquests in the Central Asian region today known as Xinjiang, but many dissident Chinese scholars expressed horror at the outsider Manchus’ incorporation of culturally alien -
The University of Sydney Copyright in Relation to This Thesis·
The University of Sydney Copyright in relation to this thesis· Under the Copyright Act 1968 (several provision of which are referred to below), this thesis must be used only under the normal conditions of scholarly fair dealing for the purposes of research, criticism or review. In particular no results or conclusions should be extracted from it. nor should it be copied or closely paraphrased in whole or in part without the written consent of the author. Proper written acknowledgement should be made for any assistance obtained from this thesis. Under Section 35(2) of the Copyright Act 1968 'the author of a literary, dramatic, musical or artistic work is the owner of any copyright subsisting in the work'. By virtue of Section 32( I) copyright 'subsists in an original literary, dramatic, musical or artistic work that is unpublished' and of which the author was an Australian citizen, an Australian protected person or a person reSident in Australia. The Act. by Section 36( I) provides: 'Subject to this Act. the copyright in a literary, dramatic, musical or artistic work is mfringed by a person who, not being the owner of the copyright and without the licence of the owner of the copyright, does in Australia. or authorises the doing in Australia of, any act comprised in the copyright'. Section 31 (I )(a)(i) provides that copyright includes the exclusive right to 'reproduce the work in a material form'.Thus, copyright IS mfringed by a person who, not being the owner of the copyright. reproduces or authorises the reproduction of a work. -
CHURCH ALIVE in CHINA! Baptist Ministers Journal 319 (July 2013) 17-22
CHURCH ALIVE IN CHINA! Baptist Ministers Journal 319 (July 2013) 17-22 China is an incredible country, where so much lies under the surface – quite literally. Here I have in mind not just the great terra-cotta army of more than 7,500 warriors buried just a few miles away from the ancient capital of X’ian, but also the 750’000 creators of the terra-cotta army who were buried alive immediately after they had finished their work! More significantly, millions of tourists make their way around the great sights of China – they visit X’ian and see the terra-cotta army, they take a cruise on the great Yangtse River and see the Three Gorges, and in Beijing they see the Forbidden City, the Temple of Heaven, and go for a drive to the Great Wall of China – and yet they do not see the amazing things that God is doing in China today. My friends, the church is alive in China – it is extraordinarily alive – against all expectations. Let me give you a history lesson1. It will take a little while, so please be patient. If church traditions are to be believed, the Gospel first came to China around 60 AD. Thomas, the Apostle, went to India, and then to China – and then returned to India, where he died. So the story goes – but on the whole people did not believe that Thomas-in-China story, until in 2008 two Frenchmen drew attention to some bas-reliefs in Kongwangshan, which apparently suggest that Thomas went from India to China by sea, because of an outbreak of unrest on the Old Silk Road through central Asia.