The Influence of the Three Dramatic Unities Upon the French Drama from the Cid to Hernani

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

The Influence of the Three Dramatic Unities Upon the French Drama from the Cid to Hernani The Influence of the Three Dramatic Unities Upon the French Drama From the Cid to Hernani HELEN J. ALDRICH This thesis presented as partial requirement for the Degree of Doctor of Philosophy and accepted by the University of Colorado, 19 0 9 . PRINTED BY Lederer, Street & Zeus Co., ( INC.) BERKELEY, CALIFORNIA 1917. The object of the present essay is to show the influence of the three dramatic unities of time, place and action on the French Drama during a period of some two hundred years from The Cid to Hernani, when the rules were in vogue. 2 INTRODUCTION. , o nf the three dramatic unities in French drama date undoubtedly from the Silvanire of M airet._ which appear^ ^ icu T ^ ch drains. Z f r Z special merit, was appare y them before 1631. and Corneille is said never to ave preface written An edition of Tyr et Sidon, dated 1628 hasa preta. ^ by Francois Ogier, a scholarly man an "e early we so disturbed number that the ^ t s would recj a regularity in The very earliest of French p y ^ ^ authorS form that almost mc.mes, to ^ with th. rules which were aware of, and acting Unwever a closer afterwards caused so much tw only „„ study leads one to believe t at ese ■ wQullj |iave had classical subjects under ^"aissamiej ^ ^ ^ ^ little temptation to violate the > C0nS i0"63°'aph” lcian. Isnard, a preface which he wrote for ,be play of aMend, annonuced three rules of dramatic art,- “ celles du lieu, de 1’action e* du ^ (hree rules In 1632 Rayssiguier said that tQ them and that it because all the ancients were anoear contrary to was very nearly impossible for an action to appear cont y . , :r fue rules were observed, common sense or judgment rn rneille’s Cid to The French dramatists from the time of Corneille^ Victor Hugo’s Hernani knelt in homage o while Everythin/,hey wrote th'- plot may now and then hav stnlcture is monotonous. t 'h e T s s important men who wrote 3 plays in this period, the repetition of stock phrases and words detracts from what might often have been strong drama. There is an effort to keep the audience constantly reminded of the time of day and the sameness of place. Early in the development of the plot, our attention is attracted by the conventional “ avant la fin du jour” or “ des ce soir” or “jusqu’a la nuit,” or perhaps by all these expressions. 4 In the following pages will be found a list of tw^enty-three typical dramatists of the seventeenth and eighteenth centuries, together with a critical examination of their representative plays, with reference to their conventional observance of the unities. 5 I. J ea n de M a ir e t 1604-1686. Sophonisbe 1634. II. P ier r e C o r n e il l e 1606-1684. Le Cid 1636. Cinna 1640. III. R otrou 1609-1650. La Soeur 1645. IV. B o isro bert 1659-1662. La Belle Invisible 1656. V. D e s m a r e t s d e S a in t S o r l in 1595-1666. Les Visionnaires 1656. VI. T r ist a n l 'H e r m it e 1601-1655. Le Parasite 1654. VII. J ea n R a c i n e 1639-1699. Athalie 1691. VIII. T h o m a s C o r n e il l e 1606-1684. Le Festin de Pierre 1677. Le Compte d'Essex 1678. IX. P h il ip p e Q u i n a u l t 1635-1688. L’Amant Indiscret 1654. La Mere Coquette. X. M o l i&re 1622-1673. Le Misanthrope 1666. L’Avare 1668. XI. H a u t e r o c h e 1617-1707. Crispin Medecin 1673. ' XII. M o n t f l e u r y 1640-1685. L’Ecole des Jaloux 1664. XIII. E d m e B o u r s a u l t 1658-1701. Le Medecin Volant 1661. XIV. C r £ b il l o n 1707-1777. Catilina 1748. XV. V o lt a ir e 1694-1778. Mariamne 1724. Zaire 1732. XVI. J ea n F r a n c o is R eg n ard 1655-1710. Le Joueur 1696. X VII. Alain Ren£ Lesage 1668-1747. Crispin Rival de son Maitre 1707. XVIII. Ducis 1773-1816. Macbeth. X IX . D id ero t 1713-1784. Le Pere de Famille. X X . B eaumarchais 1732-1799. Le Barbier de Seville 1775. Le Mariage de Figaro 1784* X X I. M a r ie J o s e p h d e C h e n i e r 1764-1811. Nathan le Sage. X X II. J e a n F r a n £ o is C o l l i n d'H a r l e v i l l e 1755-1806. Les Chateaux en Espagne 1789. X X III. V ic t o r H u g o 1802-1885. Hernani. I . S o p h o n is b e . Jean de Mai ret. La scene est dans Cyrte, ville de Numidie. Acte III, Scene IV. Massinisse,— “ C ’est pourquoi trouvez bon qu’en la forme ordinaire, Le flambeau d’Hymenee aujourd’hui nous eclair Acte IV . Scene II. Sophonisbe,— “ Je ne vous parle plus comme hier je vous parlais En veuve de Syphax, et sujette a vos lois. Je sais bien que le noeud qui nous assemble Confond pareillement nos interets ensemble.” Scene III. Scipion,— “ Quoi? Bon dieux! dans le cours d’une meme journee Recouvrir un royaume et faire une Hymenee.” Acte V. Scene IV. Sophonisbe,— “ Vous savez qu’hier au soir lors qu’Hymen nous joignit Par deux diverses fois son flambeau s’eteignit,” Scene V. Sophonisbe,— “ Et que je meurs au moins dessus le meme lit, Ou mon funeste Hymen hier au soir s'accomplit.” 7 II. L e Cid. 1636. La scene est a Seville, au palais du roi, dans la maison du comte de Gormas, dans la ville. The characters move about through the streets and squares, however, which would have to be the case, in view of the varied action of the play. The time covered is indefinite and hence we have none of the usual expressions referring to it. Corneille did indeed fail to conform to the unities. III. ClN N A. 164O. Pierre Corneille. La scene est a Rome. Acte IV. Scene VI. Maxime,— "Un meme jour ta vu, par une fausse addresse, Trahir ton souverain, ton ami, ta maitresse.” Acte V. Scene I, Auguste,— “ Aujourd’hui meme encore, mon ami irresolue Me pressant de quitter ma puissance absolue, De Maxime et de toi, j ’ai pris les seuls avis.” IV. L a S o eu r. 1645. Rotrou. Acte I. Scene I. L *lic ,— “ Lt qu exigeant de nous ce funeste devoir II nous veut obliger d’espouser des se soir?” Ergaste,— “Dis ce soir” Sc£ne III. Lydie,— "Us epousent ce soir ” Scene IV. Ergaste,— Ce nest rien que se soir epouser Eroxene.” Acte II. Scene I. Aurelie,— Si de nos importuns, Pespcrance nest vaine, C e soir qui de nos voeux nous doit oter les fruits, ^ Sera suivi pour nous d’une etemelle nuit.” 8 Scene III. Lydie,— “Je rirai bien chercher, mais qu’apprendrayje enfin? Apres tous les serments qu’il m’a fait ce matin? Acte IV. Scene II. Ergaste,— “Apres tant d’accidents suruenus pour un jour, Je renonce au mestier de conseiller d’amour.” Scene V. Anselme,— “ Pour presser le disner, j ’entre avec Aurelie.” The play covers exactly twelve hours, beginning with the events of the morning and coming to a close with the marriage in the evening. V. L a B e l l e I n v i s i b l e ou La C o n s t a n c e E p r o u v e e . 1656. F. Le Metel de Bois-Robert. Acte I. Scene I. Don Carlos (quoting Olympe),— “ Si vous ne me voyez, dit-elle, au bal ce soir, Des qu’il sera fny, quelque heure qu’il puisse estre, Revenez en ce lieu, je m’y ferai connaistre.” Don Carlos,— “ Enfin, quoy qu’il arrive, il faut nous preparer Pour ce bal magnifique.” Acte III. Scene I. Here Olympe and Marcelle discuss the ball,—showing it to have already tcJken place. Olympe,— “Je vais au rendezvous ou Carlos doit se rendre/f Marcelle,— “ Mais n’est il point trop tard?” Olympe,— “J ’ay promis de l’attendre, Quelque heure qu’il puisse estre;— ” Note:—Apres des scenes episodiques sans importance, Don Carlos s’achemine en toute hate au lieu de rendezvous, accom- pagne de don Pedre, qu’il congedie a l’entree de la rue, 9 Scene IX. Don Carlos, Olympe, en la grille basse. This stage direction shows the rendez-vous. Acte IV. Scene I. Don Carlos enferme sans lumiere dans un bel appartement, avec un homme masque des quatre qui l’avaient arreste. Scene II. Don Carlos,— “Je mange jamais a telle heure qu’il est. Non, mesdames, la nuit je ne mange jamais; J ’avais soupe devant qu’aller a rassemblee.” Don Carlos,— “ S’il vous plait de veiller, j’aime autant qu’on demeure. Le jour, a mon avis, est si pret a venir Qu’il ne sera plus doux de vous entretenir.” Don Carlos,— “ Pourrais-je la revoir?” La Dame,— “ Non, pas de ce matin” I.*a Dame,— “ Passez done, au jardin, cette porte est ouverte.” Une Dame a Don Carlos,— "Le cocher vous va mettre a vingt pas de chez vous” Acte V.
Recommended publications
  • Collection 16 French Culture in the Early Modern Period
    HISTORY Collection 16 French Culture in the Early Modern Period Early European Books Collection 16 presents a generous survey of early modern French culture through a selection of more than a hundred printed items from the Bibliothèque nationale de France in Paris. This collection, extending across a multitude of subject areas to highlight the many facets of the French cultural scene, builds on previous BnF-based releases through the inclusion of items from the Bibliothèque de l’Arsenal, a treasured part of the national library which houses numerous unique historic archives. Classical items, printed in France and often in French translation, reveal both a shared European heritage and the emergence of a distinctive French identity and culture. These include editions by France’s leading classical scholars such as Isaac Casaubon (1599- 1614), Michel de Marolles (1600-1681) and André Dacier (1651- 1722). Also featured are influential burlesques of classical literature such as a 1669 two-volume edition of Paul Scarron’s (1610-1660) Virgile travesty and a 1665 L’Ovide Bouffon by Louis Richer. Medieval items provide a look to a broader European culture and beyond, such as a 1678 edition of Petrarch’s prose in French translation, incunable editions of Jean Gerson and Lyon imprints of the works of the Islamic Golden Age physician Avicenna. Early modern French literary works are well-represented across the genres. Poetry includes a 1587 edition of Pierre Ronsard’s (1524-1585) Les Eclogues et Mascarades, an original 1686 printing of Balthazar de Bonnecorse’s (1631-1706) Lutrigot and versions of Ovid by the dramatist Thomas Corneille (1625-1709).
    [Show full text]
  • Antikenrezeption in Corneilles Médée
    8 Romanische Literaturen und Kulturen Sophie Kleinecke Antikenrezeption in Corneilles Médée ‘ Euripides , Senecas und Corneilles Medea-Tragödien Romanische Literaturen und Kulturen 8 Romanische Literaturen und Kulturen hrsg. von Dina De Rentiis, Albert Gier und Enrique Rodrigues-Moura Band 8 University of Bamberg Press 2013 Antikenrezeption in Corneilles Médée Euripides’, Senecas und Corneilles Medea-Tragödien Sophie Kleinecke University of Bamberg Press 2013 Bibliographische Information der Deutschen Nationalbibliothek Die Deutsche Nationalbibliothek verzeichnet diese Publikation in der Deutschen Nationalbibliographie; detaillierte bibliographische Informatio- nen sind im Internet über http://dnb.ddb.de/ abrufbar Diese Studie wurde von der Philosophischen Fakultät I der Universität Würzburg als Dissertation angenommen 1. Gutachter: Prof. Dr. Thomas Baier 2. Gutachter: Prof. Dr. Michael Erler Tag der mündlichen Prüfung: 11.05.2012 Dieses Werk ist als freie Onlineversion über den Hochschulschriften- Server (OPUS; http://www.opus-bayern.de/uni-bamberg/) der Universi- tätsbibliothek Bamberg erreichbar. Kopien und Ausdrucke dürfen nur zum privaten und sonstigen eigenen Gebrauch angefertigt werden. Herstellung und Druck: docupoint GmbH, Barleben Umschlaggestaltung: University of Bamberg Press, Andra Brandhofer © University of Bamberg Press Bamberg 2013 http://www.uni-bamberg.de/ubp/ ISSN: 1867-5042 ISBN: 978-3-86309-142-2 (Druckausgabe) eISBN: 978-3-86309-143-9 (Online-Ausgabe) URN: urn:nbn:de:bvb:473-opus4-35496 Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis Vorwort………………………………………………………………….……………….. S. 9 A. Einleitung……………..………………………………………..………………… S. 11 I. Corneilles Médée – ein Publikumserfolg?..………………………….… S. 11 II. Vorlagen für die Médée.……………………………………….………………. S. 12 III. Forschungslage und Vorgehen……….…………………………………..… S. 14 B. Das antike Drama: Euripides und Seneca……………………..…… S. 21 I. Euripides: das klassische attische Drama………………................. S. 21 II. Seneca: Silberne Latinität und Manierismus………………………….
    [Show full text]
  • Challenges to Traditional Authority: Plays by French Women Authors, 1650–1700
    FRANÇOISE PASCAL, MARIE-CATHERINE DESJARDINS, ANTOINETTE DESHOULIÈRES, AND CATHERINE DURAND Challenges to Traditional Authority: Plays by French Women Authors, 1650–1700 • Edited and translated by PERRY GETHNER Iter Academic Press Toronto, Ontario Arizona Center for Medieval and Renaissance Studies Tempe, Arizona 2015 Iter Academic Press Tel: 416/978–7074 Email: [email protected] Fax: 416/978–1668 Web: www.itergateway.org Arizona Center for Medieval and Renaissance Studies Tel: 480/965–5900 Email: [email protected] Fax: 480/965–1681 Web: acmrs.org © 2015 Iter, Inc. and the Arizona Board of Regents for Arizona State University. All rights reserved. Printed in Canada. Iter and the Arizona Center for Medieval and Renaissance Studies gratefully acknowledge the gener- ous support of James E. Rabil, in memory of Scottie W. Rabil, toward the publication of this book. Library of Congress Cataloging-in-Publication Data Challenges to traditional authority : plays by French women authors, 1650-1700 / edited and trans- lated by Perry Gethner. pages cm. -- (Medieval and Renaissance Texts and Studies ; 477) (The Other Voice in Early Modern Europe ; The Toronto Series, 36) Includes bibliographical references and index. ISBN 978-0-86698-530-7 (alk. paper) 1. French drama--Women authors. 2. French drama--17th century. I. Gethner, Perry, editor, translator. PQ1220.C48 2015 842’.40809287--dc23 2014049921 Cover illustration: Selene and Endymion, c.1630 (oil on canvas), Poussin, Nicolas (1594–1665) / Detroit Institute of Arts, USA / Founders Society purchase,
    [Show full text]
  • Excerpt from Navidad Nuestra [Nah-Vee-THAD Nooayss-Trah]; Music by Ariel Ramírez [Ah-Reeell Rah-MEE-Rehth] and Text by F
    La anunciacion C La anunciación C lah ah-noon-theeah-theeAWN C (excerpt from Navidad nuestra [nah-vee-THAD nooAYSS-trah]; music by Ariel Ramírez [ah-reeELL rah-MEE-rehth] and text by F. Luna [(F.) LOO-nah]) La barca C lah BAR-kah C (The Boat) C (excerpt from the suite Impresiones intimas [eem- prayss-YO-nayss een-TEE-mahss] — Intimate Impressions — by Federico Mompou [feh- theh-REE-ko mawm-POOO]) La barcheta C lah bar-KAY-tah C (The Little Boat) C (composition by Hahn [HAHN]) La bas dans le limousin C Là-bas dans le Limousin C lah-bah dah6 luh lee-môô-zeh6 C (excerpt from Chants d'Auvergne [shah6 doh-vehrny’] — Songs of the Auvergne [o-vehrny’], French folk songs collected by Joseph Canteloube [zho-zeff kah6-t’lôôb]) La bas vers leglise C Là-bas, vers l'église C lah-bah, vehr lay-gleez C (excerpt from Cinq mélodies populaires grecques [seh6k may-law-dee paw-pü-lehr greck] — Five Popular Greek Melodies — by Maurice Ravel [mo-reess rah-vell]) La belle helene C La belle Hélène C lah bell ay-lenn C (The Fair Helen) C (an opera, with music by Jacques Offenbach [ZHACK AWF-funn-bahk]; libretto by Henri Meilhac [ah6-ree meh-yack] and Ludovic Halévy [lü-daw-veek ah-lay-vee]) La belle isabeau conte pendant lorage C La belle Isabeau (Conte pendant l’orage) C lah bell ee- zah-bo (kaw6t pah6-dah6 law-rahzh) C (The Lovely Isabeau (Tale During a Storm)) C (poem by Alexandre Dumas [ah-leck-sah6-dr’ dü-mah] set to music by Hector Berlioz [eck-tawr behr-leeawz]) La belle se sied au pied de la tour C lah bell s’-seeeh o peeeh duh lah tôôr C (The Fair Maid
    [Show full text]
  • A History of French Literature from Chanson De Geste to Cinema
    A History of French Literature From Chanson de geste to Cinema DAVID COWARD HH A History of French Literature For Olive A History of French Literature From Chanson de geste to Cinema DAVID COWARD © 2002, 2004 by David Coward 350 Main Street, Malden, MA 02148-5020, USA 108 Cowley Road, Oxford OX4 1JF, UK 550 Swanston Street, Carlton, Victoria 3053, Australia The right of David Coward to be identified as the Author of this Work has been asserted in accordance with the UK Copyright, Designs and Patents Act 1988. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced, stored in a retrieval system, or transmitted, in any form or by any means, electronic, mechanical, photocopying, recording or otherwise, except as permitted by the UK Copyright, Designs, and Patents Act 1988, without the prior permission of the publisher. First published 2002 First published in paperback 2004 by Blackwell Publishing Ltd Library of Congress Cataloging-in-Publication Data Coward, David. A history of French literature / David Coward. p. cm. Includes bibliographical references and index. ISBN 0–631–16758–7 (hardback); ISBN 1–4051–1736–2 (paperback) 1. French literature—History and criticism. I. Title. PQ103.C67 2002 840.9—dc21 2001004353 A catalogue record for this title is available from the British Library. 1 Set in 10/13 /2pt Meridian by Graphicraft Ltd, Hong Kong Printed and bound in the United Kingdom by TJ International Ltd, Padstow, Cornwall For further information on Blackwell Publishing, visit our website: http://www.blackwellpublishing.com Contents
    [Show full text]
  • Medea Und Médée Senecas Drama Im Vergleich Mit Dem Opernlibretto Thomas Corneilles
    Medea und Médée Senecas Drama im Vergleich mit dem Opernlibretto Thomas Corneilles Wissenschaftliche Hausarbeit zur Ersten Staatsprüfung für das Amt des Studienrats Vorgelegt von: Valérie Sinn Latein/Französisch Berlin, 17.2.2005 Inhaltsverzeichnis 1 Einleitung........................................................................................................... 4 2 Die Autoren und ihr Werk .................................................................................. 5 2.1 Seneca ...................................................................................................... 5 2.2 Marc-Antoine Charpentier und Thomas Corneille..................................... 10 3 Vergleich des Aufbaus und der Personengestaltung........................................ 15 3.1 Aufbau der Werke .................................................................................... 15 3.2 Die Charaktere......................................................................................... 22 3.2.1 Medea/Médée .................................................................................. 22 3.2.2 Iason/Jason...................................................................................... 30 3.2.3 Creo/Créon ...................................................................................... 38 4 Die Rache........................................................................................................ 45 4.1 Warum rächt sich Medea/Médée? ........................................................... 46 4.1.1 Gründe ............................................................................................
    [Show full text]
  • The Case of Catherine Bernard and Bernard De Fontenelle
    Trinity University Digital Commons @ Trinity Modern Languages and Literatures Faculty Research Modern Languages and Literatures Department Fall 1996 Appropriation and Gender: The Case of Catherine Bernard and Bernard de Fontenelle Nina Ekstein Trinity University, [email protected] Follow this and additional works at: https://digitalcommons.trinity.edu/mll_faculty Part of the Modern Languages Commons Repository Citation Ekstein, N. (1996). Appropriation and gender: The case of Catherine Bernard and Bernard de Fontenelle. Eighteenth-Century Studies, 30(1), 59-80. doi:10.1353/ecs.1996.0043 This Article is brought to you for free and open access by the Modern Languages and Literatures Department at Digital Commons @ Trinity. It has been accepted for inclusion in Modern Languages and Literatures Faculty Research by an authorized administrator of Digital Commons @ Trinity. For more information, please contact [email protected]. �ROPRIATION AND GENDER: THE CASE OF CATHERINE BERNARD AND BERNARD DE FONTENELLE Nina Ekstein In 1757, Bernard de Bavier de Fontenelle, the well-known popular­ izer of scientific thinking, homme de lettres, and secretary of the Academie des Sci­ ences, died just months shy of his hundredth birthday. In 1758, Volume 10 of Fontenelle's Oeuvres appeared, edited by Fontenelle's chosen literary executor, the abbe Trublet. Along with a number of other works, Volume 10 contains a tragedy dating from 1690 entitled Brutus. This play has had a complex and curious history. The year 1758 marks the first time that Brutus appears under Fontenelle's name, but hardly the last. In 1690, when the play was first performed and published, it appeared under the name of Catherine Bernard.
    [Show full text]
  • The Seventeenth Century Paul Scott, University of Kansas
    THE SEVENTEENTH CENTURY Paul Scott, University of Kansas This survey covers the years 2011 and 2012 1. General Christopher Coski, From Barbarism to Universality: Language and Identity in Early Modern France, Columbia, South Carolina U.P. 2011, suggests that Descartes’s views on expression paved the way for Vaugelas’s grammatical aesthetics, ultimately leading to the notion of the superiority of Fr. to other nations. C. maintains that the Fr. preoccupation with language is not merely a ‘simple jingoistic reflex’ but rather a collective desire to match Antiquity and assume a dynamic intellectual force in this quest for parity. Isabelle Landy-Houillon, Entre philologie et linguistique. Approches de la langue classique, Garnier, 473 pp., is a collection of previously published articles with a 10-page introduction and a fresh essay entitled ‘Autour des synonymes: “copia et richesse de la langue française” (XVIe-XVIIIe siècle)’ (23–38). Larry F. Norman, The Shock of the Ancient: Literature and History in Early Modern France, Chicago U.P., 2011, viii + 288 pp., revisits the Quarrel of the Ancients and Moderns not only in order to understand the polemic debates of the actors (such as Boileau and Perrault) but also to explore the ‘disturbing, even explosive power’ with which ancient texts were invested by vested parties, thereby redirecting scholars of our period to the importance of these literary wars. Carine Luccioni, Les Rencontres d’Apollon et Saturne, Garnier, 988 pp., is a hefty yet well- ordered treatise on melancholy and all of its corollaries, looking at a host of manifestations such as penitence and love-sickness.
    [Show full text]
  • Thomas Corneille Au « Mercure Galant »
    Gustave REYNIER GustGUSTAVEave R EREYNIERYNIE R documentation - Théâtre TThhoommaass CCoorrnneeiillllee,, 1 ssaa vviiee eett ssoonn tthhééââttrree THOMAS CORNEILLE, SA VIE ET SON THÉÂTRE Gustave REYNIER 1859-1937 © Théâtre-documentation - Pézenas - 2016 2 GUSTAVE REYNIER Thomas Corneille, sa vie et son théâtre 1892 3 THOMAS CORNEILLE, SA VIE ET SON THÉÂTRE Gustave Reynier, ancien élève de l’École Normale Supérieure, professeur au Lycée Buffon, Docteur ès-Lettres. Libraire Hachette et Cie, Paris, 1892. À M. Petit de Julleville, Professeur à la Faculté des Lettres de Paris. Hommage de reconnaissance et de respect. 4 GUSTAVE REYNIER PREMIÈRE PARTIE : BIOGRAPHIE DE THOMAS CORNEILLE 5 THOMAS CORNEILLE, SA VIE ET SON THÉÂTRE Chapitre I : la jeunesse Jeunesse de Th. Corneille. – Ses succès au collège et au concours des Palinods. – Ses études de droit. – Ses débuts au théâtre. – Son mariage. – Le ménage des deux Corneille. – Suite de ses débuts ; il se trouve en concurrence avec Scarron et Boisrobert. – Il est soutenu par les dames et les cercles de beaux esprits. – Le Geôlier de soi-même. Thomas Corneille naquit à Rouen, le 20 août 1625, dans cette rue de la Pie où Pierre Corneille avait vu le jour, non pas dans la même maison, mais très probablement dans une maison contiguë qui appartenait aussi à sa famille1. Rappelons que Pierre Corneille, le père, maître particulier des eaux et forêts en la vicomté de Rouen, avait déjà cinq enfants et que celui qui devait être plus tard le grand Corneille avait alors dix-neuf ans. Thomas fut baptisé le 24 août. Son enfance s’écoula sans doute tantôt à Rouen, tantôt dans la propriété de Petit-Couronne, que ses parents avaient achetée en 1608.
    [Show full text]
  • The Works of Voltaire, Vol. VIII the Dramatic Works Part 1 (Mérope, Olympia, the Orphan of China, Brutus) and Part II (Mahomet, Amelia, Oedipus, Mariamne, Socrates)
    The Online Library of Liberty A Project Of Liberty Fund, Inc. Voltaire, The Works of Voltaire, Vol. VIII The Dramatic Works Part 1 (Mérope, Olympia, The Orphan of China, Brutus) and Part II (Mahomet, Amelia, Oedipus, Mariamne, Socrates). [1901] The Online Library Of Liberty This E-Book (PDF format) is published by Liberty Fund, Inc., a private, non-profit, educational foundation established in 1960 to encourage study of the ideal of a society of free and responsible individuals. 2010 was the 50th anniversary year of the founding of Liberty Fund. It is part of the Online Library of Liberty web site http://oll.libertyfund.org, which was established in 2004 in order to further the educational goals of Liberty Fund, Inc. To find out more about the author or title, to use the site's powerful search engine, to see other titles in other formats (HTML, facsimile PDF), or to make use of the hundreds of essays, educational aids, and study guides, please visit the OLL web site. This title is also part of the Portable Library of Liberty DVD which contains over 1,000 books and quotes about liberty and power, and is available free of charge upon request. The cuneiform inscription that appears in the logo and serves as a design element in all Liberty Fund books and web sites is the earliest-known written appearance of the word “freedom” (amagi), or “liberty.” It is taken from a clay document written about 2300 B.C. in the Sumerian city-state of Lagash, in present day Iraq. To find out more about Liberty Fund, Inc., or the Online Library of Liberty Project, please contact the Director at [email protected].
    [Show full text]
  • Notes for Candide
    Notes for Candide Chapter 21 the fair of St. Germain street fair held on the left bank of the Seine, in a quarter of Paris near the old church of Saint-Germain-des-Prés in that great book the Bible Chapter 22 “when they die we throw their bodies on a dunghill”: This is a reference to the automatic excommunication of actors and actresses by the Catholic Church and to the resultant refusal to bury them in consecrated ground. One of Voltaire’s causes was to give actors an honorable status in society and the right to be buried in Christian cemeteries. “Miss Monimia made her exit … in the parish”: Miss Monimia refers to Adrienne Lecouvreur (1692-1730), a great actress of the Comédie Française much admired by Voltaire; she made her debut in the role of Monine in Jean Racine’s tragedy Mithridate (1673); after her death she was denied ecclesiastical burial. “Jansenists against Molinists”: Jansnists were members of a Catholic sect that sought religious reform and followed the doctrines of Cornelis Jansen (1585-1638), a Dutch theologian who limited free will in favor of predestination and divine grace. His best-known follower was French scientist and philosopher Blaise Pascal (1623-1662). They were condemned as heretics and were fiercely opposed by the Jesuits, or Molinists – from the Spanish Jesuit Luis de Molina (1535-1600), who emphasized free will. The quarrel between the two sects continued well into the eighteenth century. not like the one in the month of May, 1610, but like the one in the month of December in 1594: François Ravaillac succeeded in killing Henry IV in 1610, whereas Jean Châtel had failed in his attempt to kill Henry IV in 1594.
    [Show full text]
  • Durham Research Online
    Durham Research Online Deposited in DRO: 15 October 2019 Version of attached le: Accepted Version Peer-review status of attached le: Peer-reviewed Citation for published item: Clarke, Jan and Greenberg, Mitchell (2019) 'Sites of performance and circulation : tragedy in the repertory of Moli ere'stroupe and its successors, 1659-1689.', in A cultural history of tragedy in the Age of Enlightenment. London: Bloomsbury. The cultural histories series., 4 Further information on publisher's website: https://www.bloomsbury.com/us/a-cultural-history-of-tragedy-9781474288149/ Publisher's copyright statement: This is an Accepted Manuscript of a book chapter published by Bloomsbury Academic in A Cultural History of Tragedy in the Age of Enlightenment on 28 November 2019 available online: http://www.bloomsbury.com/9781474288149 Additional information: Use policy The full-text may be used and/or reproduced, and given to third parties in any format or medium, without prior permission or charge, for personal research or study, educational, or not-for-prot purposes provided that: • a full bibliographic reference is made to the original source • a link is made to the metadata record in DRO • the full-text is not changed in any way The full-text must not be sold in any format or medium without the formal permission of the copyright holders. Please consult the full DRO policy for further details. Durham University Library, Stockton Road, Durham DH1 3LY, United Kingdom Tel : +44 (0)191 334 3042 | Fax : +44 (0)191 334 2971 https://dro.dur.ac.uk 1 Sites of Performance and Circulation: Tragedy in the Repertory of Molière’s Troupe and its Successors, 1659-1689 Objective and sources The years 1659 to 1689 were important in the history and development of tragedy.
    [Show full text]