Doctor Who “” “The Family of Blood”

The Time Lords (sometimes called the Lords of Time) were the rulers of the planet Gallifrey before the last Time War. The Time Lords had one of the oldest and mightiest civilisations in the universe. As the Time Lords, they held absolute power for some ten million years. Gallifrey had two suns and the planet is mainly red. Time Lords had the ability to watch over time of the unverse, see through cause and effect, and promised not to interfere it.

It was believed that the Last Great Time War between the Time Lords and the Daleks cause the destruction of both races. Both the Time Lords and the Daleks were all entirely wiped out and the killer was . Daleks was a specie that had no emotion except hate, and they would slaughter the universe with their superior technologies after they had destroyed Gallifrey, the Doctor had to choose between bad (Gallifrey and the Daleks fall at the same time) and very bad (allow the Daleks slaughter the universe), and he chose the former, ended the Last Great Time War, and became the last of his specie and killer of his own kind. He has traveled in the TARDIS ever since.

The Time Lords can cheat death by regenerating their bodies, meaning accelerating the body cells and growing whole new bodies inside out. The memories will stay the same but the personality will be different. Even without regeneration, the Time Lords had a much longer life span than human beings. The Doctor had regenerated 12 times and he is currently over 900 years old (the 11th Doctor). However, the Time Lords could not live forever. They could die immediately before the regeneration process could happen in time.

The abilities to see through time and space, and even the ability to regenerate, both came from the Time Vortex, which is the same thing that is in the TARDIS core. Beside that, the Time Lords was a specie full of rich culture. One proof of their superior technologies is the TARDIS, Time and Reletive Dimension in Space, with the living Time Vortex in the TARDIS core, the TARDIS appears to be “bigger inside than the outside, ” according to Rose Tyler. The Time Lords were also outstanding in biology. The proof is that they could biologically alter a into some other specie, such as a human, and put the Time Lord conscious into a special watch with a biodamper, avoiding anyone to open it.

1 “Human Nature” “The Family of Blood”

MARTHA: Is he all right? (他還好吧?) JOAN: Excuse me, Martha. It's hardly good form to enter a master's study without knocking. (打個岔, Martha,沒敲門就進主人書房是很不禮貌的。) MARTHA: Sorry. Right. Yeah. (She goes back to the door and knocks on it.) (抱歉,對。)(她回到門 口敲了門。) MARTHA: But is he all right? They said you fell down the stairs, Sir. (他還好吧? 有人說你從樓梯上摔 下來了?) DOCTOR: No, it was just a tumble, that's all. (只是絆倒了一下而已。) ======DOCTOR [on scanner]: This working? Martha, before I change, here's a list of instructions for when I'm human. One, don't let me hurt anyone. We can't have that, but you know what humans are like. Two, don't worry about the Tardis. I'll put it on emergency power so they can't detect it. Just let it hide away. Four. No, wait a minute, three. No getting involved in big historical events. Four, you. Don't let me abandon you. And five..(開始錄了嗎? Martha,在我變之前,以下是我做為人類時給你的 一些參考。第一,別讓我傷害任何人。不能那樣,但你知道人類是什麼德性。第二,別擔心 Tardis。 我把他設在緊急電源,這樣就不會被發現,把它藏起來就行。第四,等等,不對,是第三,不可以介 入重大歷史事件。第四,你。別讓我拋棄你。第五...) (She fast forwards it.) (她快轉。) MARTHA: But there was a meteor, a shooting star. What am I supposed to do then? (出現了隕石, 流星,我該怎麼辦?) DOCTOR [on scanner]: And twenty three. If anything goes wrong, if they find us, Martha, then you know what to do. Open the watch. Everything I am is kept safe in there. Now, I've put a perception filter on it so the human me won't think anything of it. To him, it's just a watch. But don't open it unless you have to. Because once it's open, then the Family will be able to find me. It's all down to you, Martha. Your choice. Oh, and thank you. (第二十三,如果出了事,如果他們發現了我們,你知 道怎麼做。打開懷錶。我安全地藏在裡面。我已經在錶上藏了感知過濾器,作為人類的我不會去注意 它,對他來講就只是支錶。除非必要,你不要打開它,因為一旦你打開了,那個家族就會發現我。一 切靠你了,Martha,由你來決定。喔對了,謝謝你。) MARTHA: I wish you come back.(我希望你回來。) ======MARTHA: He's different from any other man you've ever met, right? (他跟你認識的任何人都不一樣, 是嗎?) JOAN: Yes. (對。) MARTHA: And sometimes he says these strange things, like people and places you've never heard of, yeah? But it's deeper than that. Sometimes when you look in his eyes you know, you just know that there's something else in there. Something hidden. Right behind the eyes, something hidden away in the dark. (有時候他說些奇怪的事,一些你從未聽過的人事物,是嗎? 但不只那樣。有時你看 著他的眼睛,你就是知道那雙眼睛裡藏了些別的故事,隱藏在裡面,就在黑暗裡。) ======(Mr. Clark has the Tardis with him.) (Mr. Clark 手上有 Tardis。) CLARK: Doctor! Doctor! (博士! 博士!) MARTHA: You recognize it, don't you? (你認得的,對吧?) JENNY: Come out, Doctor. Come to us! (出來,博士!來我們這裡!) DOCTOR: I've never seen it in my life. (這輩子從未見過。) MARTHA: Do you remember its name? (你記得它叫什麼?) JOAN: I'm sorry, John, but you wrote about it. The blue box. You dreamt of a blue box. (很抱歉, John,但你寫過。一個藍盒子,你寫你夢見一個藍盒子。)

2 Doctor Who “Human Nature” “The Family of Blood”

DOCTOR: I'm not... I'm John Smith. That's all I want to be. John Smith, with his life, and his job, and his love. Why can't I be John Smith? Isn't he a good man? (我不是...我是 John Smith,我只想當 John Smith,過他的生活,做他的工作,愛他所愛的人。為什麼我不能當 John Smith? 他不好嗎?) JOAN: Yes. Yes, he is. (很好,他很好。) DOCTOR: Why can't I stay? (為什麼我不能留下來?) MARTHA: But we need the Doctor. (但我們需要博士。) DOCTOR: What am I, then? Nothing. I'm just a story. (那我是什麼? 什麼也不是,我只是個故事。) ======LATIMER: I was so scared of the Doctor. (我很害怕博士。) JOAN: Why? (為什麼?) LATIMER: Because I've seen him. He's like fire and ice and rage. He's like the night and the storm in the heart of the sun. (因為我見過他。他像烈火,寒冰,憤怒。他像夜晚,像太陽中心的風暴。) DOCTOR: Stop it. (別說了。) LATIMER: He's ancient and forever. He burns at the center of time and he can see the turn of the universe. (他古老而永恆,他在時間軸的中央燃燒,他能見到宇宙的輪轉。) DOCTOR: Stop it! I said stop it! (別說了,我說別說了!) LATIMER: And he's wonderful. (而且他很棒。) ======MARTHA: That's him. All you have to do is open it and he's back. (那就是他。你只要打開懷錶,他 就回來了。) DOCTOR: You knew this all along and yet you watched while Nurse Redfern and I ...(你一直都知道, 卻看著我跟 Redfern...) MARTHA: I didn't know how to stop you. He gave me a list of things to watch out, for but that wasn't included. (我不知道怎麼阻止你。他給我一堆注意事項,沒有提到這個。) DOCTOR: Falling in love? That didn't even occur to him? (談戀愛? 他沒想到?) MARTHA: No. (沒有。) DOCTOR: Then what sort of man is that? And now you expect me to die? (那他是什麼怪胎? 然後你 現在希望我死?) MARTHA: It was always going to end, though! The Doctor said the Family's got a limited lifespan, and that's why they need to consume a Time Lord. Otherwise, three months and they die. Like mayflies, he said. (無論如何都要結束的! 博士說,那家族的生命週期很有限,那就是為什麼他們需要 吃掉一個時間領主。否則三個月,他們就會死,他說像浮游一樣。) DOCTOR: So your job was to execute me. (所以你的工作就是處決我。) MARTHA: People are dying out there. They need him and I need him. Because you've got no idea of what he's like. I've only just met him. It wasn't even that long ago. But he is everything. He's just everything to me and he doesn't even look at me, but I don't care, because I love him to bits. And I hope to God he won't remember me saying this! (外面人命關天。他們需要他,我也需要他。你不知 道他是怎樣的。我自己也是才剛剛認識他不久,但他是一切。他就是我的一切,雖然他正眼不瞧我, 但我不在乎,因為我真的很愛他。老天,希望他醒來不記得我講過這些!) ======BAINES: He never raised his voice. That was the worst thing. The fury of the Time Lord. And then we discovered why. Why this Doctor, who had fought with gods and demons, why he'd run away from us and hidden. He was being kind. (他從未提高聲吼。而那正是最糟糕的部分,時間領主的憤怒。 然後我們知道為什麼,為什麼這個博士,可以與神魔抗衡,遇到我們卻要逃跑躲起來。那是因為他仁 慈。)

3